Отцом быть непросто. «Черт, — подумал Тай, — я и жениться-то не могу, а уж отцом стать тем более. Законным отцом». Но теперь все изменится. Тай собирался сделать то, что должен был сделать полтора месяца назад, когда Триша рассказала ему, что купленный в аптеке тест на беременность дал положительный результат.
Аппетитный мясной рулет, приготовленный Эбби, был его последним холостяцким ужином.
— Передай, пожалуйста, картошку, Бык.
— Конечно, малыш. Куда это ты так торопишься?
— Никуда. — Тай знал, что должен набраться сил. Ему придется вести машину почти всю ночь до границы с Невадой.
— Расскажи историю, — попросил Мэтт старого ковбоя. — Расскажи еще раз о своем прозвище.
— Ты ее уже три раза слышал, — проворчал Тоби.
— Ага, но я пытаюсь понять, как это делается.
Эбби вытерла лицо малышки салфеткой.
— Что делается, котенок?
— «Котенок» — это не прозвище, — объявил Мэтт, и Тай утратил к разговору всякий интерес. Он надеялся, что у него будет мальчик. Его сын будет носить фамилию Монро, не смотря ни на что. Дом готов, и их ребенок должен родиться в январе у мистера и миссис Монро. Завтра никто не посмеет сказать, что Тай слишком молод для женитьбы.
— Мне очень нужно прозвище, — заныл Мэтт.
— Тай, кончай свои мечтания и передай зеленую фасоль, сынок.
Тай взглянул на смеющуюся физиономию Тоби и передвинул салатницу с фасолью на другой край стола.
— Ага, держи.
— Наверное, у Тая свидание, — заметил Мэтт. — Сегодня пятница.
— Конечно, малыш, — ответил Тай, отодвигая стул. — А если я не поспешу, то обязательно опоздаю.
— Желаю приятно провести время, — напутствовала его Эбби.
Тай не ответил. К завтрашнему утру все будут знать, что вернется он не один.
Она должна рассказать Джеду о беременности. Нет, не должна. «Это вообще не мое дело», — напомнила себе Эбби. И все же ребенок уже зачат, а всем вокруг наплевать, что Трише необходимо наблюдаться у врача.
Эбби решила поговорить с Джедом вечером, когда он вернется из конюшни. Он — дядя Тая и должен все узнать. Она три дня ждала новостей от Триши, ждала, пока Тай расскажет все Джеду, ждала, что Джед решит посоветоваться с ней. Эбби убралась на кухне в рекордно короткое время, успела вымыться за полчаса, пока дети смотрели телевизор, накормила их мороженым и уложила спать к восьми часам. Она хотела выяснить, что Джеду уже известно, а только потом принимать решение.
Конечно, Эбби собиралась поговорить с Джедом. Но она не ожидала, что он набросится на нее в гостиной и зацелует так, что она начнет задыхаться от страсти. Она не ожидала, что Джед потащит ее в душ и начнет намыливать самые укромные уголки ее тела. Если бы там была ванна, а не душевая кабинка, они занялись бы любовью прямо в ванной комнате.
И она не могла ему отказать. А потом совершенно забыла обо всем, и только гораздо позже, лежа с Джедом в постели, вспомнила о своем намерении.
— Джед, — пробормотала она, приподняв голову, лежавшую у него на плече. — Есть одна вещь, которую ты должен узнать.
Он нахмурился.
— Звучит довольно угрожающе. Ты уезжаешь?
— Нет. То есть, пока еще нет.
Продолжая хмуриться, он погладил ее по щеке.
— Из-за чего ты так нервничаешь, дорогая?
— Кто-то должен тебе рассказать, так что, наверное, придется мне.
— О чем рассказать? — Где-то зазвонил телефон, но Джед не обратил внимания.
— Ты не возьмешь трубку?
Он едва заметно улыбнулся.
— Киска, я тут лежу в постели с красивой женщиной. По твоему, меня волнует какой-то дурацкий звонок?
Эбби опустила глаза. Нет, если Джед и готов к чему-то, то только не к разговору.
— Думаю, нет, но…
— Нам обязательно разговаривать? — Он склонился к ней и поцеловал в грудь.
— Да. Подожди минутку.
«И эта минутка должна быть очень короткой», — подумала Эбби, когда губы Джеда начали ласкать ее чувствительную кожу.
— Все дело в ребенке, — выдохнула она. — Ты должен узнать о ребенке, и решить…
— Что? — Он поднял голову и отстранился.
— Что ты собираешься делать, — закончила Эбби, жалея, что затронула эту тему. Чертов Тай. Ей приходится за него отдуваться. — Разве Тай тебе не говорил?
— Тай знает?
— Да, и очень доволен. Просто счастлив.
Джед изумленно уставился на нее.
— Счастлив? — повторил он. — Какое Тай вообще имеет к этому отношение?
Эбби села, взяла простыню, закуталась в нее и только тогда повернулась к Джеду.
— Потому что Тай… — начала она и умолкла, видя, что Джед слезает с кровати и начинает одеваться. — Что ты делаешь?
Он прекратил застегивать рубашку, но на Эбби так и не взглянул.
— Не знаю.
Зато она знала. Она уже видела это ошеломленное, растерянное выражение, когда сообщила Грегу о своей третьей беременности. Он не хотел иметь детей и ясно выразился на этот счет, одевшись, сложив свои вещи и убравшись восвояси.
— Как жаль, что у тебя нет чемодана, — сказала Эбби, сползая с кровати. Она нашла халат и оделась, туго затянув пояс на талии.
— Что?
— Не обращай внимания. — Значит, Джед подумал, что она беременна от него.
— Как это вообще могло произойти? Я же каждый раз пользовался презервативами.
— Ничто не совершенно, — ответила Эбби, глядя, как он надевает сапоги. К счастью, ей удалось сохранить внешнее спокойствие, хотя на самом деле она готова была задушить его голыми руками.
— Джед! — раздался голос Быка за запертой дверью спальни. — Открывай!
Джед отомкнул замок и высунулся наружу, загораживая собой Эбби.
— Что?
— Из больницы… Триша только что звонила, — выпалил старик на одном дыхании. — Черт, Джед, Тая подстрелили. Дженсен застал их, когда они уезжали.
Эбби бросилась к двери.
— Что?
Мужчины не обратили на нее внимания.
— Где он?
— В городской больнице Карсона.
Джед распахнул дверь.
— Он жив. — Это было утверждение, а не вопрос. Но Эбби, затаив дыхание, дожидалась ответа, спеша вслед за мужчинами по коридору.
— Ага. Триша говорила, что он еще стонал, когда приехала скорая.
— Ты едешь? — спросил Джед. Эбби уже открыла рот, чтобы ответить «да», но поняла, что обращался он к Быку.
— Черт, да, — сказал старик. — Тоби уже вывел грузовик из гаража, и дожидается нас.
Выходя из кухни, Джед оглянулся. У Эбби сердце зашлось при виде его искаженного болью лица.
— Позвони мне, — сказала Эбби. Она не могла поехать с ним и оставить детей одних.
— Ага. — Джед скользнул взглядом по ее животу и снова посмотрел ей в лицо. — Ага, — повторил он, хватая шляпу и отворачиваясь. Эбби подождала, пока звук двигателя исчезнет вдали, а только потом налила себе выпить.
Она молилась за Тая, проклинала Джеда и ждала на кухне телефонного звонка. Мужчины все одинаковы, независимо от того, носят они эти чертовы ковбойские шляпы или нет.
Триша плакала, не переставая, когда шериф расспрашивал ее об обстоятельствах происшедшего. И когда смертельно пьяный Дженсен кричал во время ареста, что всего лишь хотел напугать этого наглого молодого ублюдка. И когда молоденький врач вошел в приемную и сказал, что Тай поправится.
— Прострелено плечо, — сообщил врач. — Он останется в больнице на пару дней, а потом ему понадобится физиотерапия, чтобы вернуть руке подвижность.
— Можно его увидеть?
Врач покачал головой.
— Его еще не перевели в палату. Как только он придет в себя, вас проведут к нему.
Триша поблагодарила врача сквозь слезы. Джед делал все, чтобы ее утешить. Он сидел рядом с ней на уродливой коричневой кушетке в приемной больницы. Он дал ей носовой платок, держал ее за руку и даже попросил Быка позвать на помощь какую-нибудь медсестру.
— Это все из-за меня, — всхлипывала Триша, в пятидесятый раз вытирая глаза. Джед не знал, почему она так переживает, но теперь, убедившись, что Тай поправится, пытался позаботиться и о ней. Он жалел, что не может послать ребят за Эбби. Женщина сейчас была бы очень кстати, хотя он повел себя не лучшим образом, узнав о ее беременности. «Надо решать проблемы по мере их поступления», — сказал себе Джед. С Эбби он разберется, когда вернется на ранчо. У него не было возможности решить, что ему делать с неожиданно свалившимся на него отцовством, но неприятный холодок в груди не проходил.
К ним подошла пожилая медсестра.
— Врач велел дать тебе успокоительное, детка, — обратилась она к Трише. — Прими таблетку, и сразу станет легче.
Триша с дрожью перевела дыхание.
— Я не могу. — Она покраснела и отвернулась от Джеда. — Я не хочу ничего пить, чтобы не навредить ребенку.
— Ребенку, — повторил Джед с ужасом в сердце. — Какому ребенку?
Медсестра кивнула.
— Я спрошу у доктора Мэка. Скоро вернусь.
— Что за ребенок? — снова спросил Джед.
— Мой и Тая. — По лицу Триши снова полились слезы, но Джеда это уже не волновало. Он собирался узнать наконец, что здесь происходит, и выяснить это немедленно.
— Триша, перестань реветь хотя бы на две минуты и объясни, что случилось, — приказал он своим «командирским» голосом. К счастью, это подействовало. Триша вытерла глаза и еще раз вдохнула, прежде чем ответить.
— Мы собирались уехать в Неваду и там пожениться. Ребенок родится в январе, и больше ждать мы не хотели. Уже становится видно. — Она взглянула на его непонимающее лицо и пояснила, — Видно, что я беременна. Мы не хотели, чтобы люди подумали, будто мы женимся по залету.
— Так ведь все равно поймут.
— Это уже не важно, — всхлипнула Триша. — А потом Эбби сказала мне, что я должна как можно быстрее обратиться к врачу, и что Тай должен признаться тебе, что мы ждем ребенка.
— Тогда какого хре… черта он не признался? — Значит, ребенок, о котором пыталась рассказать ему Эбби, от Тая, а не от него? Боже, какой же он дурак. Какой несчастный дурак.
— Он пытался, мистер Монро. Но вы его не слушали. Сначала вы говорили, что он еще слишком молод, а потом, когда Эбби… в общем, вы вообще ни о чем не хотели разговаривать.
— Джед? — Бык дал ему чашку кофе. — Мы сходили в кафетерий и взяли кофе, чтобы в сон не тянуло. Триша, я принес тебе чай. Кажется, ты это и просила, а то я плохо расслышал.
— Спасибо, — сказала она Быку, поставив чашку поверх стопки журналов на низеньком столике. — Чай — это то, что надо.
Медсестра вернулась со стаканом воды и таблеткой.
— Вот, милая, возьми это и успокойся. С твоим молодым человеком ничего страшного не случилось.
Джед отодвинул кофейную чашку и подождал, пока Бык и Тоби усядутся рядом с ним.
— Вы звонили Эбби?
Мужчины переглянулись, прежде чем ответить.
— Ага, — сказал Тоби, взяв чашку двумя руками и наклоняясь вперед. Сказал ей, что мальчик поправится, что старый Дженсен… — Тоби умолк, взглянув на Тришу. — Короче, я ей позвонил. Она очень обрадовалась, что с Таем все в порядке.
Джед посмотрел на часы. Уже первый час ночи, слишком поздно звонить ей еще раз. Наверняка она уже легла.
— Почему бы вам не забрать Тришу и не вернуться домой? Отдохнете хотя бы.
Двое работников дружно покачали головами, а Триша снова начала всхлипывать.
— Мы позаботимся о тебе, Триша, — уговаривал ее Джед. — Я не собираюсь отправлять тебя в дом твоего отца. Поезжай к нам на ранчо и ложись в кровать Тая. — И наверняка это произойдет не в первый раз.
— А как же ты, хозяин?
— Я остаюсь. — Он не успокоится, пока не увидит собственными глазами, что с Таем все в порядке. — Можете заехать за мной утром.
К утру Тай очнется, Триша перестанет лить слезы, и жизнь пойдет своим чередом.
Все изменилось безвозвратно. Эбби знала, что рано или поздно должна это признать. Она по-прежнему сварила кофе и нажарила оладий с яблочной подливкой. Она накормила мужчин перед отъездом в больницу яичницей и тостами и даже немного поболтала с Тришей. Она убедилась, что дети одеты и умыты, и без возражений разрешила им посмотреть утренние мультфильмы. Но, даже занимаясь готовкой, отмывая посуду и выслушивая Тришу, Эбби не переставала размышлять.
— Триша, ты не хочешь рассказать, что случилось прошлой ночью? спросила она, не в силах больше сдерживать любопытство.
— Папа слишком много выпил, — пояснила Триша. Она понизила голос, чтобы ее не слышали дети. — Если бы не это, он не стал бы стрелять в Тая. Мы уже собирались уезжать, когда он вернулся домой. Он никогда раньше не возвращался так рано после покера.
Эбби налила себе чашку кофе и села за стол.
— Бык сказал, вы собирались в Лас-Вегас?
Триша пожала плечами.
— Все равно куда, лишь бы в Неваду. Там быстрее всего можно пожениться.
— А потом вернулись бы домой, вселились бы в тот домик и жили бы счастливо?
Не заметив иронии, Триша улыбнулась и поднесла к губам чашку с чаем.
— Тай классно придумал, правда?
Эбби вздохнула.
— Да, классно.
— Мистер Монро обещал, что мы поженимся, как только Таю станет лучше, но сначала я должна сходить к врачу. Я сказала ему, что это ты мне посоветовала.
Значит, теперь этот тупоголовый ковбой уже знает, что ребенок, о котором Эбби говорила прошлой ночью, не его. Жаль, что она не увидела, как Джед вздохнул с облегчением, узнав, что не будет отцом и свободен от обязательств перед своей поварихой. Но и ей надо держать свои чувства при себе. Они не давали друг другу никаких обещаний, не строили планы на будущее. Любовь не обязательно должна быть взаимной.
Эбби похлопала Тришу по руке.
— Ты и оглянуться не успеешь, как Тай вернется домой, и вы начнете готовиться к свадьбе. Долго пришлось ждать, да?
Триша улыбнулась сквозь слезы.
— Я очень надеюсь, что ты тоже останешься здесь.
— Нет, думаю, к концу августа я уже буду в пути, — ответила Эбби. Вернусь к своему первоначальному плану. — И в этот план не входили связь с мужчиной, любовь, и, тем более, превращение в жизнерадостную домашнюю клушу, верящую в сказки с хорошим концом.
— Надо что-то делать, — взмолился Бык, столкнувшись с Джедом на пороге. — Я чуть зубы не сломал о ее печенье.
В «Жемчужине» не только печенье было твердым. Эбби вот уже две недели не спала с Джедом, начиная с той роковой ночи.
— И что я должен делать? Сказать ей, что она разучилась готовить?
Старик побледнел.
— Лучше не надо, если вспомнить, какие обидчивые эти повара.
Джед остановился и сдвинул шляпу на затылок. Утреннее солнце обжигало лицо, а дел было невпроворот. Он лишился одного работника, и повариха отказывается с ним разговаривать.
— Что тогда?
— Помирись с ней, хозяин. Увеличь ей зарплату. Купи новую кастрюлю, или еще что-нибудь. Недоваренную картошку я еще могу стерпеть, но эту обугленную курятину сжевать невозможно. — Он понизил голос, склонившись к Джеду. — И, кажется, кофе варить она тоже разучилась.
— Ага, я заметил. — Вчерашняя газета была раскрыта на разделе частных объявлений, а значит, Эбби сильнее интересовали подержанные машины, чем стоящие в духовке булочки с корицей.
Джед засунул руки в карманы, размышляя над женскими странностями. С тех пор, как Тай вернулся из больницы, Триша из всхлипывающей девчонки превратилась в решительную женщину, намеренную поставить на ноги своего мужчину. Свадьбу должны были сыграть, как только отца невесты выпустят на свободу, чтобы он смог отвести ее к алтарю. А тем временем юные влюбленные целовались так часто, что Джед удивлялся, как у них губы не распухают.
Тай притворялся полумертвым, чтобы Триша с ним нянчилась. Смотреть противно, что любовь делает с мужчиной. Впрочем, Джед тоже не отказался бы от подобных проявлений внимания. Интересно, как поведет себя Эбби, если его переедет трактор?
Но, скорее всего, он просто зря покалечится.
— Джед, взгляни на это, — сказал Тоби, заглядывая в коровник.
— Что? — Джед направился к двери, вытирая лоб рукавом.
— Сам-то я никак не пойму. Надо, чтобы ты посмотрел.
Джед вздохнул. У него урчало в животе, когда он шел вслед за Тоби к свинарнику. Эти бутерброды с ореховым маслом на обед и ребенка не насытят, не то что мужчину. Он должен поговорить с Эбби и извиниться за то недоразумение. Быть может, тогда она перестанет забывать класть соду в тесто для оладий.
— Мне некогда…
— Ага, глянь сюда. — Тоби указал на хряка, лежащего в дальнем углу. Ты только посмотри.
Джед присвистнул. Яички хряка раздулись до размеров баскетбольного мяча.
— Что за чертовщина?
Дрожащий голос откуда-то сзади произнес.
— Это я сделал. И меня не волнует, что мне за это будет.
Джед обернулся. Мэтт стоял перед ним с заплаканным и грязным лицом, держа в правой руке старый дробовик Тая.
— Черт, Мэтт, что же ты сделал?
— Я выстрелил ему в яйца, — объявил мальчик. Заметно было, что он гордится своим поступком. — Я хотел не убить его, а яйца ему отстрелить.
— Почему?
— Он съел одну из моих кур. — Голос Мэтта задрожал. — Кэсс оставила калитку открытой, курица выскочила наружу и побежала за мной в свинарник, но как только она влетела сюда, этот… этот противный старый хряк сожрал ее. Мальчик судорожно сглотнул. — В один присест.
— И ты решил застрелить его?
— Нет, сэр. — Мэтт расправил плечи. — Я хотел отомстить.
Тоби и Бык повернулись и взглянули на хряка, которому явно было не до еды.
— Эти хряки такие противные, — согласился Тоби.
Джед взглянул на ружье.
— Нельзя, чтобы все эти дробинки оставались в свинарнике, Мэтт. Надо придумать, как бы их собрать, а то хряк наестся ими и заболеет.
— Тай разрядил дробовик, мистер Джед. Я стрелял солью.
Тоби кивнул.
— Вот молодец. Теперь ты имеешь полное право получить прозвище. Быть может, Уайатт Эрп.[1] Мы еще посоветуемся с Быком.
Мэтт просиял.
— Правда?
— Не торопись, — осадил его Джед. Он наклонился и положил руку мальчику на плечо. — Ты не имеешь право обижать животных, Мэтт. Этот старый хряк через пару часов оклемается, так что большого вреда нет. Но считай, что и ему, и тебе повезло. Понял?
— Да, сэр.
— Ты обедал?
— Не-а.
— Что ж, мама тебя уже обыскалась, так что беги домой. Но умойся, прежде чем попадаться ей на глаза. Думаю, все это останется между нами.
— Ладно. — Он протянул ружье. — Возьмете?
— Нет, оставь себе. Хороший стрелок вроде тебя всегда может пригодиться.
Мэтт замер на секунду, а затем бросился Джеду на шею. Он долго стоял так, плача, а Джед гладил его по спине и утешал. Когда мальчик наконец отпустил его, Джед дал ему красный носовой платок.
— Возьми, сынок. И оставь себе.
Мэтт, явно стыдясь своих слез, помчался к дому, а мужчины смотрели ему вслед.
Тоби засунул руки в карманы и развернулся на каблуках.
— Кажется, ты нашел себе еще одного приемыша, Джед.
Как ни странно, Джеду понравилась эта идея. Очень даже понравилась.
— Думаешь, я становлюсь семейным человеком, Тоби?
— Не-а. — Старый ковбой хохотнул. — По-моему, ты всегда им был. Просто не хотел признаваться.
Джед задумался на минуту.
— Наверное, мне надо поговорить с Эбби.
Тоби просиял.
— Чтобы она приготовила сегодня мясной рулет?
— Нет. Меня волнует более важный вопрос. — Можно только надеяться, что этот Уайатт Эрп Эндрюс унаследовал свою мстительность не от матери.
— Я сейчас очень занята, — сказала Эбби своему хозяину. В последние две недели она пыталась думать о нем только как о хозяине и уже начала привыкать. Эбби заглянула в кастрюлю с соусом для спагетти и попыталась вспомнить, солила его или нет.
Джед отобрал у нее деревянную ложку и положил на кухонный стол.
— Не так уж ты и занята, — сказал он.
— Очень занята. — Эбби попыталась дотянуться до ложки, но хозяин выхватил ее и швырнул в раковину. Хлопнула задняя дверь, и на кухню вошла Триша.
— Привет всем, — воскликнула девушка, направляясь прямиком к высокому стульчику, чтобы поздороваться с малышкой. — Не хочешь отдохнуть немного? с улыбкой предложила она Эбби.
— Спасибо, — Эбби сняла фартук и бросила его на спинку ближайшего стула. — Подышу свежим воздухом.
— Нет, — заявил Джед, схватив ее за руку. — Ты должна отдохнуть.
Он потащил ее по коридору в свою спальню. Там Эбби вырвалась и с возмущением уставилась на Джеда.
— Что ты себе позволяешь? Мне надо соус сварить и за детьми…
— Триша присмотрит. — Джед скинул сапоги и бросил шляпу на комод. Когда он начал расстегивать рубашку, Эбби повернулась к двери. Он преградил ей дорогу. — Нет. Мы закончим наш разговор с того места, на котором остановились две недели назад.
— По-моему, и так все ясно, — ответила Эбби, скрестив руки на груди. Ты подумал, что речь идет о твоем ребенке, и решил шмыгнуть в кусты.
— Разве можно так ошарашивать человека, любимая. — Рубашка упала на пол. — Это не честно.
— Нет, это нежеланных детей делать нечестно. — Черт, только бы не расплакаться. Эбби моргнула. — Но все мужчины, которых… с которыми я связывалась, не годятся в отцы. Наверное, мне просто не повезло.
Он расстегнул молнию.
— Вовсе нет. — Через считанные секунды брюки, трусы и носки присоединились к валяющейся на полу рубашке.
— О сексе и речи быть не может, — предупредила его Эбби. — С этой частью моей работы покончено. А с первого сентября я начинаю работать в ресторане.
— Ты не уедешь из города?
— Нет, — ответила Эбби, вскинув подбородок. — Я никогда не хотела жить в Спокане и слишком привыкла к Карсону. Моя мама обещала навестить нас, как только я найду жилье.
Джед обиженно на нее посмотрел и, не сказав ни слова, отбросил одеяло и залез в кровать. Он улегся на бок, оставив на постели место для Эбби.
— Можешь не раздеваться, если не хочешь Эбби, но я буду очень благодарен, если ты еще раз сообщишь мне о ребенке.
Эбби медленно подошла к кровати и присела на самый краешек.
— Ты же знаешь, что он не твой.
— Расскажи мне еще раз.
Эбби глубоко вздохнула, пытаясь вспомнить свои слова.
— Наверное, я могла бы выразиться более точно, — пробормотала она.
— Что ж, это правда, но давай не будем никого обвинять. — Джед погладил ее по спине.
Почему она так млеет от его прикосновений?
— Кажется, я сказала что-то вроде: «Ты должен узнать о ребенке», — Эбби повернулась лицом к Джеду. — А потом ты весь взвился и раскричался о презервативах.
Джед поморщился.
— Может, снова вернемся к первой фразе? Повтори ее снова.
— Ты должен узнать о ребенке?
Джед потянул Эбби за прядь волос, привлекая к себе.
— Я всегда мечтал о ребенке, — сказал он, целуя ее в губы. — А еще лучше, о двух или трех.
Эбби покачала головой.
— Обманщик.
Джед усмехнулся.
— Ну, не всегда. А с той поры, как встретился с тобой. Хочешь выйти за меня и нарожать еще детей, Эбби?
— Потому что ты не хочешь опять есть тушеное мясо? Потому что у тебя в доме чистота, а из кухни исчезли тараканы? Потому что тебе нравится мое печенье?
«А вовсе не потому, что ты любишь меня?» — хотела она прокричать.
— Я люблю твое печенье, дорогая, но могу нанять и другого повара, чтобы ты вольна была заниматься всем, чем пожелаешь.
— А как же мои дети?
— Ну, им нельзя делать все, что они пожелают, но это замечательные дети, и я их обожаю.
— То есть, ты согласен растить их вместе со мной?
Джед улыбнулся, и от этой улыбки сердце Эбби наполнилось надеждой.
— Ага. И готов вырастить еще одного, двух, или трех, если захочешь.
Эбби стянула через голову футболку и сняла шорты.
— Надеюсь, после того, как разденешься, ты скажешь «да»?
— Ой, черт. — Эбби снова застегнула лифчик. — Я не могу. Дети…
— С Тришей.
— Но…
Джед поцеловал ее в плечо.
— Я сказал ей… и Таю… чтобы нас не беспокоили до завтрашнего утра. Видит бог, эти подростки достаточно развлекались в последнее время, а мы с тобой моложе не становимся.
— Но…
Он затащил ее под одеяло и привлек к себе.
— Что еще не так?
— Ты уверен, Джед? Я не хочу совершить еще одну ошибку. Я не хочу еще раз развестись или разочароваться в любви.
— Я ждал этой любви сорок лет, Эбби. Никуда она теперь не денется.
— Ты уверен?
Джед отбросил ее волосы с лица и взглянул на нее так, словно она была прекраснейшей женщиной на свете.
— Милая, скажи, что любишь меня или выметайся из этой кровати.
Неужели она наконец-то нашла настоящего мужчину? Он предлагает ей свою любовь. И дом. И согласен воспитывать ее детей. Их детей. Она может готовить, убираться и держать его под каблуком до конца жизни, если захочет. Эбби удовлетворенно вздохнула и прижалась к его большому обнаженному телу.
— Я люблю тебя, дурачок, — сказала она, — и никуда от тебя не уйду.