Глава 1
Финн
Пытаясь не обращать внимания на сильный аромат яблочного пирога, исходящих от множества декоративных свечей, расставленных по всему офису, я стараюсь сосредоточиться на куче финансовых отчетов по последнему клиенту, неустанно стуча пальцами по клавиатуре.
— Финн, можно войти? — я слышу голос своего босса Мистера Ваггонера, отвлекающий мое внимание от экселевской таблицы, ячейки которой как раз сейчас разделяю по цветам.
Откинувшись на спинку мягкого офисного кресла, я жестом приглашаю его:
— Конечно.
Одарив меня лукавой улыбкой, он заходит внутрь и бросает маленький красный бархатный мешочек поверх тщательно разложенной стопки документов на моем столе. Я вздрагиваю, но он, кажется, совсем этого не замечает.
— Ты еще не достал имя для Тайного Санты.
Наморщив нос, я несколько секунд пытаюсь понять, что от меня хочет мой босс.
— Тайный Санта…? Ох…
Сказать по правде прошлой ночью я случайно наткнулся на подборку порно с Сантой. И хотя я их не включал, предварительного просмотра было достаточно, чтобы больше никогда не воспринимать «счастливого старичка», как прежде.
Тайный Санта – одно из наименее любимых мной занятий, но офис из года в год устраивает подобную игру на Рождество. И каждый раз за те пять лет, что я работаю в «Waggoner's Financial Resources», все заканчивалось тем, что я дарил набор ароматических свечей или кружку с какой-нибудь ободряющей и смешной надписью. Откуда мне, блять, знать, чего хотят коллеги на самом деле? Вне работы мы не общаемся. Совсем. Было бы здорово, если бы они составили общедоступный виш-лист, чтобы избавить меня от ежегодной головной боли.
Я заставляю себя улыбнуться.
— Наверное, я просто был слишком занят, когда вы во время собрания вытаскивали бумажки.
— Ты как обычно слишком много работаешь, — усмехается Мистер Ваггонер. Он как всегда выглядит опрятно в своем черном костюме, дополненным красным галстуком, и седеющими волосами, зачесанными назад. Несмотря на свою слегка резковатую внешность, мой босс – мягкосердечный человек и преданный семьянин. У него бойкая жена, пятеро детей и вот-вот родится еще один. Работа для него – лишь работа, никак не влияющая на жизнь вне офиса.
Он бросает взгляд на мешочек, а зачем выжидающе смотрит на меня, пока я не натягиваю улыбку пошире, и, потянув за золотую веревочку, залезаю рукой внутрь. Там остался лишь один единственный сложенный пополам листочек бумаги.
Мистер Ваггонер тут же выхватывает мешок и, едва ли не подпрыгивая от нетерпения, смотрит на меня, пока я раскрываю записку.
— Ну, и кто же попался?
Снова и снова перечитывая имя, я изо всех сил надеюсь, что оно каким-то волшебным образом изменится благодаря рождественскому чуду.
Но нет. Конечно, нет.
Мне, как всегда, везет больше всех. Из всех людей, работающих на нашем этаже, мне попался именно он. И я очень стараюсь удержать на лице ту же счастливую улыбку.
— Хантер Холлидей.
Если до нынешнего момента я просто слегка недолюбливал эту игру, то теперь реально ее презираю всеми фибрами души.
Карие глаза Мистера Ваггонера озорно сверкают, и он растягивает губы в счастливой улыбке, обнажая ряд жемчужно-белых зубов.
— Ох, как же замечательно! Уверен, у тебя получится отыскать идеальный подарок, ведь вы двое так близки!
Близки?! Наши отношения напоминают жертву (это я) и безумного гигантского сталкера, по совместительству являющегося бывшим профессиональным квотербеком. Подавив желание закатить глаза, я просто киваю.
— Да, идеально.
Он засовывает опустевший мешочек в карман и поворачивается, чтобы уйти, но вдруг останавливается в дверях.
— Не забудь купить подарок для вечеринки в пятницу вечером. Приведешь кого-нибудь?
— Не в этом году, — извиняющимся тоном отвечаю я и пожимаю плечами. Я всегда прихожу один, и иногда мне кажется, что Мистеру Ваггонеру не терпится свести меня с кем-нибудь. С кем угодно. Но у меня нет времени на свидания, ведь я полностью сосредоточен на своей карьере. В компанию я устроился сразу после окончания колледжа, и поставил перед собой цели, которые гораздо важнее, чем поиск второй половинки.
Мистер Ваггонер выглядит разочарованным, но быстро скрывает это за своей классической жизнерадостной улыбкой.
— Что ж, не буду больше отвлекать тебя от работы.
Напевая под нос «Jingle Bells», он уходит, и я понимаю, что теперь эта дурацкая песня будет крутиться в голове весь день. Закрыв глаза, я протяжно стону от досады и разочарования. Что такого в Рождестве, раз поведение всех становится более безумным и сумасшедшим, нежели обычно? Бросив взгляд на небольшой листочек в своей руке, я морщусь. Буквально кто угодно, кроме Хантера Холлидея, был бы лучше.
Громко вздохнув, я засовываю сложенный клочок бумаги под степлер, решив разобраться с ним позже. Но как только я возвращаю взгляд к таблице на экране, раздается легкий стук в дверь. Я сразу же узнаю этот стук. Я ненавижу этот стук. Мне даже не нужно поднимать глаза или утруждать себя позволением войти, потому что слова все равно не имеют никакого значения, так что я даже не собираюсь впустую тратить на это время.
— Могу я войти? — спрашивает Хантер, словно у меня реально есть выбор.
Не дожидаясь ответа, он медленно входит внутрь, ступая по потертому ковролину, волоча свое гигантское тело таким образом, словно на его плечах сейчас вся тяжесть нашего бренного мира. Отодвинув стул, он плюхается своей подтянутой задницей на сиденье, и бедные деревянные ножки жалобно скрипят, изо всех сил пытаясь выдержать вес поджарого спортсмена ростом шесть футов семь дюймов1. Хантер выглядит так, словно в любой момент готов выйти на поле и разорвать всех, но предпочитает этого не делать, выбирая вздремнуть на любой поверхности в радиусе метра от него.
— Итак, кто тебе попался? — спрашивает он после смачного зевка.
Голос Хантера звучит хрипло и низко, словно он только недавно проснулся. От его слегка растянутого произношения, волоски на руках встают дыбом, и мне хочется дать самому себе пощечину за то, что я считаю это невероятно сексуальным.
— Не понимаю, о чем ты, — отвечаю я и делаю ошибку, которую совершал уже бессчетное количество раз – смотрю на него. Когда я поднимаю взгляд на Хантера, он медленно моргает своими медово-карими глазами, обрамленными густыми черными ресницами, а затем поднимает руку, проводя рукой по слегка волнистым каштановым волосам, несколько прядей которых свободно свисают на лоб. Хоть Хантер и всего на пару лет старше меня, черты его лица довольно суровые и точеные, из-за чего он не выглядит на свои двадцать семь. Из-за того, что я выгляжу скорее миловидно – маленький нос, немного припухлые щеки, большие голубые глаза, и русые волосы – меня часто принимают за парня, который все еще учится в колледже.
Даже не стараясь скрыть своего раздражения, я поворачиваюсь обратно к экрану и, спешно поправляя очки, изо всех сил пытаюсь подавить реакцию своего тела, которая возникает каждый раз, когда Хантер оказывается рядом. Застучав пальцами по клавиатуре гораздо сильнее и громче, чем необходимо, я притворяюсь дико занятым, чтобы он понял намек и отстал от меня. Хантеру нет необходимости знать о том, что в его присутствии я совершенно не могу сосредоточиться. Его эго и так достаточно раздуто и без моей помощи.
Хантер хмыкает, как будто не верит мне, и со скоростью ленивца наклоняется вперед. Он начинает перекладывать идеально разложенные вещи на моем столе, и я незамедлительно шлепаю его по руке.
— Убери свои лапы, Холлидей, — свирепо шиплю я. — В последний раз прошу, оставь мой кабинет в покое!
Хантер, как обычно, игнорирует меня, и прежде чем я успеваю его остановить, хватает бумажку со своим именем на ней. Ленивая ухмылка расползается по его несправедливо красивому лицу, отчего на щеках, покрытых щетиной, которую стоило бы побрить еще дня два назад, появляются ямочки.
— О, здесь мое имя…
Почему он выглядит таким довольным?
— Знаю. Представь себе, я умею читать.
Хантер откидывается на спинку стула, скрещивая обтянутые джинсами лодыжки, и кладет руки на обтянутый футболкой пресс. Его расслабленный стиль совершенно отличается от дымчато-серого классического костюма, который я надел сегодня на работу.
— Спросишь, что я хочу на Рождество, Финн? — спрашивает он, склонив голову на бок.
— Не буду говорить, что эта мысль приходила мне в голову, — отвечаю я, одаривая его свирепым взглядом, отчего ухмылка этого болвана-переростка становится только шире.
— Мне попалась Джейни из отдела маркетинга. Наверное, просто куплю ей подарочную карту, — говорит Хантер, словно его планы хоть каким-то образом меня интересуют.
Подарочная карта, хм… не плохой вариант, может купить ее для Хантера и дело с концом? Хотя Мистер Ваггонер не одобряет такой подход, потому что считает, что при выборе подарка нужно все тщательно продумать, но я решаю, что если Хантеру можно нарушать правила, то и мне нечего переживать. Чем меньше я буду думать о Холлидее, тем лучше.
— Думаю, тебя ждет такой же подарок.
Он качает головой.
— Мне не нужна подарочная карта.
Закатив глаза, я откидываюсь на спинку стула, скрещивая руки на груди. Хантер все равно не уйдет, пока не высосет из меня все жизненные силы.
— У тебя нет права голоса, Хантер. Ты ведь даже не должен был узнать, что я вытянул твое имя. В этом и состоит вся тайная часть игры.
Он пожимает плечами и, словно такое возможно, еще глубже усаживается на стуле, вызывая настолько жалобный скрип дерева, что, мне кажется, еще чуть-чуть и стул превратится в кучу щепок. И пока его жалкая задница пытается устроиться поудобнее, я прихожу в еще большее раздражение.
— Разве тебе не нужно заняться делами? Подожди... ты правда тут работаешь, или тупо околачиваешься поблизости, чтобы сводить меня с ума изо дня в день?
— Просто ты каждый раз мило реагируешь, — отвечает он с задорной ухмылкой, и я хмурюсь. — На сегодня я закончил с делами.
Бросив взгляд на правый угол экрана, я смотрю на время. Всего два часа дня.
— Как тебе удалось?
Хантер снова зевает.
— Я быстро работаю.
Из меня вырывается смешок, и он тоже тихо хихикает.
— Могу назвать тебя как угодно, но только не быстрым.
— Ты совершенно прав, — отвечает он, и я чувствую, будто что-то упускаю, но Хантер и не думает развивать свою мысль.
Я протяжно вздыхаю.
— Мне нужно вернуться к работе. Некоторые из нас не обладают теми магическими способностями, которые заставляют работу исчезать, не пошевелив для этого и пальцем.
В ответ – тишина, поэтому я смотрю на него и обнаруживаю, что он закрыл глаза, а его грудь поднимается и опускается в устойчивом ритме.
Он реально уснул?
Я несколько раз щелкаю пальцами.
— Просыпайся, засранец.
— Да не сплю я, — бормочет он, и я прищуриваюсь. Его глаза и правда едва заметно приоткрыты. — Но мне очень нравится твой командный тон.
Я подавляю желание потереть виски, чтобы унять нарастающую головную боль, которая всегда появляется, когда Хантер рядом.
— Ты ведешь себя странно, в курсе?
Он с трудом поднимается на ноги и потягивается, как будто провел в кресле не пять минут, а все пятьдесят пять.
— Хорошо-хорошо, ухожу. Мы с ребятами хотим выпить сегодня вечером. Ты должен прийти.
— Мне нужно подумать, — лгу я. Скорее всего, как обычно, я задержусь в офисе допоздна, а потом потащу свою уставшую задницу домой, где выпью бокальчик вина и опять сяду за работу, которая, надеюсь, поможет мне продвинуться в жизни.
Полный отстой.
Хантер кладет свои огромные руки на мой стол и наклоняется почти вплотную.
— Мне будет очень грустно, если ты не придешь.
Усмехаясь, я пытаюсь избежать его взгляда.
— Ох, ну ведь главная миссия моей жизни – сделать тебя счастливым.
Хантер одобрительно хмыкает.
— Вот именно. Что ж, увидимся…
Серьезно? Я пристально смотрю на него.
— Нет, Хантер. Это был сарказм.
— Ты говоришь – сарказм, а я утверждаю, что это лишь отсутствие честности с самим собой, — отвечает он, как обычно растягивая слова, и мое раздражение только возрастает.
Мне требуется вся сила воли, чтобы удержать задницу на стуле, вместо того чтобы перепрыгнуть через стол в попытке… придушить его, например. Хотя не уверен, что не испытаю от этого удовольствие.
— Слова, которые вылетают из твоего рта, реально имеют какой-то смысл? Я всегда говорю правду.
Он с ленивой усмешкой отодвигается от стола.
— Можешь со мной не соглашаться.
Я бросаю на него яростный взгляд.
— Так и поступлю. Вбей себе в голову, что не все пускают слюни при первом же звуке, который ты издаешь в их сторону.
Его губы растягиваются в кривой усмешке.
— Не имеет значение, как поступают другие. Меня волнуешь только ты.
— Потому что тебе нравится издеваться над окружающими? — предполагаю я, и он хихикает, словно мы просто два давних приятеля, обсуждающие, нравится ли ему причинять другим людям неприятности забавы ради.
— К счастью для тебя, я не увлекаюсь пытками. Теперь спроси, что я хочу на Рождество, Финн, — Хантер снова ухмыляется, а я все еще пиздецки взбешен.
Застонав от негодования, я дергаю себя за волосы, а затем указываю на дверь.
— Пошел вон.
С раскатистым смехом он делает пару шагов в сторону двери, а затем резко останавливается. Оглянувшись через плечо, он одаривает меня сексуальной ухмылкой, окидывая взглядом своих карих глаз, которые сводят с ума.
— Тебя. На одну ночь. Подумай об этом.
Замерев от шока, я смотрю на пустое место, где он стоял всего секунду назад. Он ведь не имел в виду то, о чем я подумал, правда? Хантер уже не в первый раз отпускает кокетливые замечания в мой адрес. Но в этом весь он – цепляется ко всему, что движется и дышит.
Однако сейчас прозвучало довольно очевидное приглашение, которое… звучит не так уж и ужасно. Нахмурившись, я тру глаза за очками. Ни за что не пересплю с Хантером и, кроме того, он определенно пошутил. Ведь я ненавижу его. Он прекрасно знает, хотя, его это, кажется, совсем не беспокоит.
Решительно тряхнув головой, я снова смотрю на экран своего компьютера и делаю глубокий вдох. По крайней мере, сейчас у меня есть работа, которая отвлекает от мыслей о нас с Хантером, запутавшихся в простынях, пока он нависает надо мной, пытаясь толкнуться глубже и...
Я фыркаю.
Нет. Определенно нет.
Я никогда не буду спать с Хантером, мать его, Холлидеем.