ДВАДЦАТЬ СЕМЬ Скайлар

Ночь не могла быть идеальнее. Вьятт сделал мне предложение и страстно занимался со мной любовью.

А теперь я лежала в его объятиях, а он мирно спал рядом со мной.

Я подняла руку и смотрела на кольцо на пальце. Оно означало куда больше, ведь это было кольцо бабушки Вьятта. Я хотела ущипнуть себя, чтобы проверить, что не сплю.

Я повернулась и посмотрела на самого красивого мужчину в мире. Темные волосы Вьятта спутались из-за моих пальцев. Его грудь медленно двигалась от дыхания.

Я знала, что Вьятт был с другими девушками. Он был невероятен, проследил, чтобы я получила удовольствие.

Я прикусила губу, желание разгоралось во мне.

«Могу ли я?».

Что-то во Вьятте вызывало мысли, что я могла делать все.

Я медленно отодвинула одеяло и тихо застонала. Его тело было идеальным. Я смотрела ниже его живота, понимая, что хотела… снова.

Я схватила презерватив со столика и оседлала Вьятта. Он забормотал во сне, и я невольно улыбнулась. Он устал, но я хотела еще.

Я склонилась и начала целовать его широкую грудь.

— Мм… Скайлар.

Я улыбнулась у его кожи. От моего имени его голосом жар между моих ног усилился.

Я медленно двигала бедрами, ощущала, как Вьятт становится больше подо мной. Он быстро открыл глаза и улыбнулся.

Я тихо сказала с широкой улыбкой:

— Я не могла уснуть. И проголодалась.

Я так еще не делала, так что не знала, правильно ли действовала. Судя по его похотливому взгляду, все было правильно.

— О, боже, Скайлар, — сказал Вьятт, садясь и обвивая меня руками.

Он взял у меня презерватив, надел на себя.

Мы быстро затерялись друг в друге, шептали имена в губы друг друга. Когда он перевернул нас и занялся со мной страстной любовью, я растаяла в нем.

Два биения сердца стали единым, наши тела дрожали.

Я не хотела, чтобы этот миг заканчивался.

* * *

— Боже, ты сияешь так, словно стоишь под фонарем! — сказала Мишель, подбегая и обнимая меня. — Как это было? — прошептала она мне на ухо.

— Невероятно. Мы сделали это три раза.

Она отодвинулась и приподняла бровь.

— А он выносливый.

Мое лицо пылало, я игриво ударила ее по руке.

Митч подошел, хмурясь.

— Я даже не хочу знать, почему ты краснеешь, — он посмотрел на мое плечо и спросил. — Где этот гад?

— Хватит, Митч! Он высадил меня и паркует машину.

— Как прошел вечер? — спросила я у Мишель, глядя на нее.

Ее улыбка стала шире.

— Это было идеально! Мы ушли во время завтрака, потому что Митч сказал, что хозяева точно не знали, что он — не двадцатичетырехлетний морской пехотинец.

Смеясь, я обвила ее руку своей, мы пошли к ресторану. Я посмотрела на Митча, ждущего Вьятта.

— Расскажи мне все, Скайлар. Он был нежным? Медленным? Он большой?

Мой рот раскрылся, я рассмеялась.

— Ты не спрашивала о таком!

— О, я спросила. Если бы ты меня спросила, большой ли Митч, я бы тебе сказала, что не могла ходить нормально неделю после нашего первого раза.

Я замерла и посмотрела на нее с ужасом.

— О, боже, зачем ты мне это сказала?

— Что? Я просто сказала, что он такой большой, что я не могла ходить неделю.

Я скривилась, покачала головой.

— Ты снова это сделала! Гадость! Мне не нужно слышать такое о моем брате! — мое тело дрожало, я старалась прогнать картинку из своей головы.

— Хорошо, мы не будем говорить о моей дикой сексуальной жизни с твоим заводным братом.

Я опустила голову.

— Ох, меня стошнит.

Мишель рассмеялась, мы подошли к официантке.

— Привет, Скайлар. Как ты, Мишель?

Я улыбнулась, глядя на девушку перед нами.

— Эй, Бет. Я не знала, что ты тут работаешь.

Она пожала плечами.

— Коплю деньги на колледж. Работать в раннюю смену после бала, правда, неприятно, — она сжала губы, нервничая. — Я, кхм, надеюсь, ты не против, что я пошла с Джейкобом. Мы встречались уже несколько недель.

Я нахмурилась и ответила:

— Почему я должна быть против? Я с Вьяттом, Джейкоб давно меня бросил.

Она пожала плечами.

— Я знала, что у него еще есть чувства к тебе, но не знала, чувствуешь ли ты такое.

Я была потрясена, слыша такое о Джейкобе.

— Нет… я люблю Вьятта.

Ее улыбка стала расслабленной, и тело уже не было напряжено.

— Сколько вас?

— Четверо, — сказала Мишель.

Бет повела нас к столику.

— Спасибо, Бет, — сказали мы с Мишель хором.

Она быстро повернулась и прошла к двери ресторана.

— Тебя не беспокоит, что люди вдруг стали дружелюбны с тобой? — спросила Мишель.

Я сжала губы, обдумала это.

— Нет. Я рада, что все медленно возвращается к норме.

Я посмотрела на руку с кольцом с бриллиантом на пальце. Я была помолвлена. Хоть я знала, что мы еще юны, и нас ждали еще несколько недель старшей школы, это ощущалось правильно.

Я опустила ладонь на стол, подвинула ее к Мишель. Она разглядывала меню.

— Вьятт кое-что дал мне прошлой ночью.

Она пошевелила бровями, читая меню.

— О, не сомневаюсь. Три раза, счастливая зараза.

Вздохнув, я закрыла глаза и слабо тряхнула головой.

— Я не об этом, — я подняла руку и повернула ладонь, бриллиант оказался перед ней. — Вьятт сделал мне предложение, а потом занялся со мной любовью.

Мишель издала смешок.

— Ты вроде сказала… — она опустила меню и замолчала, увидев кольцо на моем пальце.

Я не ожидала ее реакции.

— О, боже! — завопила Мишель, схватила меня за руку и вскочила. — Ты помолвлена!

Я оглядела ресторан, мои щеки пылали.

— Мишель, ты можешь перестать прыгать и сесть? Все смотрят.

Мишель подпрыгивала.

— Плевать!

Я не успела понять, а она отпустила мою руку и указала на кого-то. Я оглянулась и вздрогнула при виде его красивой улыбки.

Вьятт.

— Блин! Ты сделал ей предложение! — завопила Мишель.

Митч подошел, посмотрел на Мишель, на меня и повернулся к Вьятту.

— Ты это сделал. Я впечатлен.

Мы с Мишель сказали:

— Что?

Мишель стукнула Митча по груди и охнула:

— Ты знал и ничего не сказал?

Митч пожал плечами и подмигнул.

— Прости, детка. Это был секрет, а мы знаем, как у тебя с секретами.

Вьятт склонился и поцеловал меня в щеку, а потом сел рядом со мной. Мой желудок трепетал, как было, когда он касался меня. Я думала, что это пропадет после того, как мы займемся любовью. Но он коснулся моей руки, и бабочки затрепетали в моем желудке. Я невольно захихикала.

— Что смешного? — спросил Вьятт.

Я посмотрела в его зеленые глаза и улыбнулась.

— Ничего. Я просто счастлива.

Он поцеловал кончик моего носа и улыбнулся.

— Хорошо. Потому что я ужасно счастлив.

Мишель вдруг села и схватила меня за руку, пригляделась к красивому кольцу. Конечно, Бет подошла посмотреть. Это приманило и еще одну девушку из школы, которая была в ресторане. И вскоре нас окружила небольшая толпа.

Вьятт ощутил, что мне было не по себе от этого внимания.

Он встал и сказал:

— Это все весело… но я голодный. Мы просто хотим позавтракать.

Некоторые отошли, шепчась, глядя на меня. Я прищурилась и повернулась к Мишель. Она думала о том же, что и я.

— О, я уже знаю. Пусть расходятся слухи, — сказала она.

Застонав, я уткнулась лицом в ладони.

— О чем вы? — спросил Вьятт.

Я опустила руки на колени.

— Ни о чем. Давайте просто позавтракаем.

Когда принесли мой французский тост, я уже не хотела есть, но заставляла себя.

Вьятт тут же заметил перемену в моем настроении.

— Не переживай из-за их слов, Скай. Мы с тобой знаем правду, это важнее всего.

Я подавила слезы, повернулась и посмотрела на него.

— Они скажут, что я беременна.

Вьятт улыбнулся.

— И? Мы знаем правду. Как знали правду о Чарли. Если им нечего делать, лишь болтать о тебе, то мне их жаль. У нас есть еще несколько недель, а потом мы будем в Италии, а потом — в Бейлоре. Только мы с тобой, ангел, только дождись.

Я знала, что Вьятт говорил правду, но от мысли о новых слухах мне было плохо.

Что-то ударило меня в тот миг. Вьятт был прав. Важно было, что я знала правду. Не важно, что думали и говорили остальные. Я делала выбор, позволять ли сплетням сломить меня.

Решение было простым.

Нет. Мне хватило того, как слова людей терзали меня, и с помощью любимых людей я смогла добраться до этого мига.

— Ты прав. И мне нужен только ты. Я тебя люблю, — прошептала я, склонилась и нежно поцеловала его.

Он убрал прядь волос мне за ухо. Вьятт посмотрел на меня, его глаза сияли любовью.

— Я люблю тебя, Скай. И всегда буду.

Загрузка...