========== Глава 1 ==========
Рефракция: изменение направления луча света, возникающее на границе двух сред, через которые этот луч проходит.
Рефракция происходит, когда луч преломляется.
***
Где-то в Италии…
Небрежно взглянув на дорогу, Драко Малфой ускорился, и громкий звук рычащего двигателя резко раздался на всю безмятежную округу. Можно было найти только два хороших аспекта в сложившейся ситуации: погода и мотоцикл. Первый был жаркий, второй быстрый, а вместе они позволяли ему забыться, хотя бы на время.
Войдя в крутой поворот, он быстро переключил передачу и наклонился к дороге под тем же углом, что и мотоцикл. Это и близко не стояло с полетом на метле, однако, из всего, что он мог себе позволить, именно эти ощущения оказались максимально похожими. Вырулив прямиком на небольшой подъём, он с нетерпением разогнался и на одно долгожданное мгновение умудрился оторваться колесами от земли. Приземлившись обратно на дорогу, байк занесло, в очередной раз напоминая Драко о том, что он не может просто так взять и взлететь в небо.
Его плечи напряглись сразу, как он почувствовал, что темнота внутри вновь дала о себе знать. Он разогнался еще сильнее, и теплый ветер захлестал его по лицу.
Хорошо, три аспекта! Три ебаных аспекта. Иметь собственную квартиру было не так уж и плохо. Ладно, почти собственную квартиру. Тео оказался не самым плохим соседом, ведь часто отсутствовал. Нотт успел переспать уже как минимум с тремя девушками из города, у которых периодически оставался ночевать.
Псевдоромантичный мудак.
Заметив, что он уже приближается к провинции, Драко замедлил ход, разглядывая уютные стены зданий, расположенных на склонах. Послеполуденный свет скользил по ним, создавая контраст с темно-янтарными тенями, и ярко отражался от шпиля церквушки, находящейся на самой вершине холма. Его взгляд наткнулся на стаю птиц, которые взлетели с купольной крыши, образовывая маленькие симфонии в небе.
Малфой предположил, что можно быть запертым в месте и похуже.
По факту, он и был заперт, даже несмотря на то, что Орден называл это защитой. Нельзя уехать, нельзя общаться с семьей и друзьями, нельзя использовать магию. Драко полагал, что такова была расплата за то, что он так долго сражался за другую сторону.
Однако он сменил ее, хоть и находился на грани, стоя там, с вытянутой палочкой, направленной на безоружного Дамблдора. Произнеси он одно единственное заклинание, и, в придачу с огромной властью, защита его семьи была бы обеспечена, когда или если бы, Темный Лорд одержал победу в этой жалкой войне. Но Драко не мог так поступить, не мог сделать этот последний необратимый шаг. Тело перестало подчиняться холодному разуму, и ему казалось, что он наблюдает со стороны за тем, как палочка, зажатая в руке, опускается, будто и вовсе ему не принадлежит.
— Мы сможем защитить тебя, Драко, — понизив голос, сказал Дамблдор с осторожностью. — Но ты должен принять решение сейчас. Они уже здесь.
Малфой кивнул, сделал шаг вперед и принял протянутую Дамблдором ладонь.
Это воспоминание будто разблокировало все остальные, и Драко уже не мог остановить поток своих мыслей. Он воспроизвел в голове те события, которые привели его сюда, к узкой петляющей дороге, ведущей прямо к древней итальянской провинции.
Драко изо всех сил старался не вспоминать, не думать, не анализировать, но из раза в раз его попытки с грохотом проваливались, и он снова чувствовал, что сделал правильный выбор. Однако из-за этого «чувства» он закипал от злости, ведь даже с переходом на «хорошую сторону» Малфой не переставал ощущать себя лишь пешкой в игре, правила которой едва понимал.
Драко пролетел мимо еще одного поворота на огромной скорости, двигатель мотоцикла взревел, а мысли вернулись к первым ночам в убежище, где одни смотрели на него с отвращением, другие с жалостью, но все, без исключения, с подозрением. Он уже тогда знал, что никогда не сможет заслужить полного и бескомпромиссного доверия. Как бы он ни старался и что бы он ни делал. Ведь то, что он почти сделал — будет преследовать его до конца жизни.
Разозлившись, Драко маниакально разогнал двигатель вновь, сильнее давя на газ. Его зубы заскрипели, а пальцы судорожно схватились за руль. Пожилая женщина, сидевшая перед фермерским домом на окраине провинции, бросила на него взгляд полный неодобрения и резко взмахнула рукой. Драко заставил себя успокоиться и замедлить ход. После того, как двигатель затих, он глубоко вздохнул.
Предполагалось, что он смешается с толпой, притворившись добрым студентом-маглом, прибывшим на летнюю подработку вместе со своим хорошим другом Тео. Учитывая сносные знания итальянского языка, Драко распределили на работу в местном книжном магазине, а Тео, который выживал здесь только благодаря красноречивым жестам и харизме, досталась должность официанта в одном из ресторанов, окружавших главную площадь этого крошечного городка.
— Ты будешь в безопасности там, — объяснял ему Римус Люпин после озвучивания всего плана перед тем, как они покинули Англию. — Пожирателям смерти будет непросто пробраться в Италию. Хоть Сан Чиприано и магловский город, он надежно защищен благодаря своему расположению сразу на нескольких лей-линиях.
— В мире есть только пара таких уникальных мест, — добавила от себя двоюродная сестра Драко Нимфадора, которая предпочитала, чтобы ее называли Тонкс.
У Драко сложилось отчетливое впечатление, будто её привели в эту комнату, чтобы он чувствовал себя комфортнее. Только вот не учли того факта, что он ни разу в жизни не встречал её до этого момента.
— Вас всех распределят между ними, — продолжила она. — Студентов, в которых… так или иначе заинтересован Волдеморт.
— Значит, там будут и другие? — спросил Драко, стараясь понять, чего стоит ожидать.
— Возможно, — ответил Люпин, мимолетно переглянувшись с Тонкс. — У тебя будет напарник, кто-то из твоих знакомых, который также будет находиться под защитой Ордена. Вы будете жить вместе и приглядывать друг за другом.
— Уведомить Орден, если напарника похитят или убьют? — спросил Драко лишь с подобием своей старой усмешки, после чего из угла комнаты послышался слабый вздох его матери, и он мгновенно одернул себя.
Малфой встряхнул головой и снизил темп, как только дорога начала сужаться.
Мать.
Он все еще не мог поверить в то, что Нарцисса согласилась на это, что она сидела в той комнате и разрабатывала план вместе с членами Ордена, что ей удалось убедить Люциуса согласиться. Она тоже находится под защитой, но публично, в качестве заключенной Министерства. Всё было инсценировано при её полном сотрудничестве, однако, репутация останется запятнанной навсегда.
Драко снова взглянул на Люпина, сразу после того, как извинился перед Нарциссой.
— Приношу свои извинения. Я отдаю себе полный отчет в том, что это к лучшему. Однако будет ли там кто-то ещё, не считая моего напарника? — он потер лоб.
Умоляю, не говорите, что я буду находиться в крошечной деревне с населением в пятьсот человек, включая Поттера.
— Все детали ещё обсуждаются, — шумно выдохнув, произнесла Тонкс. — Это требует большого материального снабжения и планирования логистики. Мы стараемся рассредоточить всех как можно скорее, но пока там будете только вы с напарником. Вам выделят квартиру, работу и транспорт для передвижения.
— Только не уезжай далеко, — уточнил Люпин. — Не стоит пересекать защитный барьер. Это может поставить под угрозу твою безопасность.
— Ты должен залечь на дно, — продолжила Тонкс. — Маглы не должны знать, что ты… другой.
— Значит, никакой магии, — с тяжестью в голосе, произнес Драко.
— Никакой явной магии, — ответила Тонкс. — Мы бы хотели, чтобы палочка всегда была при тебе, на всякий случай. Но в остальное время ты не должен делать ничего из того, что может поставить под сомнение твое прикрытие. Я бы порекомендовала обходиться без магии. Совсем. Если только ты не хочешь переезжать из города в город каждые несколько дней или застрять в убежище на всё лето.
Драко медленно кивнул.
— Полагаю, мне нужно будет пройти своего рода ускоренный курс лекций по магловедению?
— Да, — сказала Тонкс. — Но ты умный и быстро всё усвоишь. К тому же, они не так уж и сильно отличаются от нас, — её губы искривились в подобии улыбки, но взгляд оставался холодным.
Восхитительно, даже сестра не верила в то, что он мог измениться.
— В Сан Чиприано очень красиво. Поверь, могло быть и хуже, — сказал Люпин со слабой улыбкой, после того, как стрельнул глазами в сторону Тонкс, а Драко смотрел на него, пока улыбка не исчезла.
Оглядываясь по сторонам и медленно приближаясь к центру города, Малфой предположил, что действительно могло быть и хуже. Провинция славилась живописной местностью, а он наслаждался своей недавно обретенной независимостью. Наличие мотоцикла стало большим преимуществом. Драко обратил на него внимание на второй день своего пребывания в городе, когда тот стоял прямо у площади, отражая силуэты проходящих мимо зевак в гладком черном металле, местами обтянутым темной кожей. Написанная от руки надпись «vendesi»{?}[продается], свисающая с руля, моментально вызвала у Драко желание опробовать байк в действии, но то быстро сменилось удивлением, которое смешалось с презрением, вызывая в нем волну страха — магловская техника?
Малфой уже собирался развернуться и уйти, когда владелец вышел из табачной и заметил, как он неотрывно смотрит на это устройство.
— Хочешь прокатиться? Купить? — спросил мужчина на итальянском, сверкая улыбкой.
К огромному удивлению Драко, слова сами слетели с языка:
— Да, хочу.
Конечно же, он понятия не имел как этим пользоваться. Однако после оперативного инструктажа, у него вышло «come un naturale!»{?}[естественным образом!], как верно отметил продавец. И после недолгого, но захватывающего дух круга по городу, Драко потратил значительную часть своих средств на покупку байка.
Мерлин, это было так похоже на полёт.
По истечении почти двух недель, он начал привыкать к жизни без магии. Единственные чары, которые он применял, были использованы только в случаях крайней необходимости — невербальное распознавание языка, когда приходил странный заказ в магазине, или же стабилизирующие чары для мотоцикла.
Драко до сих пор не встретил ни одного мага, и предполагал, что город будет предоставлен только ему и Тео. Это полностью устраивало его персону. Присутствие других волшебников и ведьм может нарушить этот спокойный и предсказуемый образ жизни, который он построил и не хотел терять ни при каких обстоятельствах. Не говоря уже о том, что любой новоприбывший, скорее всего, будет принципиально его ненавидеть.
Скука стала настоящей роскошью после того ада, через который он прошел в прошлом году. Драко заметил, что начал наслаждаться долгими часами упорной работы в магазине, после которых следуют тихие вечера дома, проведенные наедине с книгой в качестве единственной достойной компании.
Очевидно, ничто не могло помешать Тео приводить Драко весомые аргументы почти каждый вечер в пользу того, чтобы тот составил ему компанию в походах на местную дискотеку и помог в завоевании сердец всей женской половины Сан Чиприано. К большому сожалению Нотта, Малфой всегда ограничивался простым отказом.
Зачем Тео в принципе понадобился сопровождающий?
Последнее, чего Драко желал, это усложнять свою жизнь. Точнее, усложнять эту сферу своей жизни.
Иронично, но как только он подумал об этом, то увидел ее.
Его внимание привлекло платье и цветы, зажатые в руках, и то и другое выделялось ярким оранжево-красным пятном на фоне всего остального, но ее стройные длинные ноги ввели его в ступор, удерживая на месте. Ее ноги и походка — стремительная и уверенная, из-за чего соломенная шляпа и свободная рука покачивались в такт шагам. Платье было довольно коротким, и взгляд Драко переместился туда, где ткань касалась тыльной стороны бедер, гладко скользя по бархатной на вид коже. Малфой сглотнул и, не отдавая отчета в своих действиях, замедлил ход, почти бесшумно скользя на байке позади нее. Девушка прошла через открытую дверь трактира, где отдыхали и курили несколько местных представителей мужского пола, которые не оставили ее внезапное появление без внимания. Драко успел заметить лишь линию очерченной челюсти и волевой подбородок, когда она кивнула в сторону этих бездельников. Он усмехнулся, а потом резкая вспышка, промелькнувшая в сознании, заставила нахмуриться. Что-то в ее жесте показалось ему знакомым, но мысли быстро переключились на тот факт, что медленное подкрадывание сзади, пусть и на мотоцикле, было не менее распутным, чем животные крики в ее сторону, исходящие от мужчин в трактире.
Он покачал головой и уже собирался уехать, когда она уверенно ворвалась в кофейню, на ходу махая рукой и здороваясь с посетителями. Шляпа все еще скрывала черты лица, и Драко невольно вытянул голову, пытаясь получше их рассмотреть.
Может, она там работает?
Может, он разузнает об этом чуть позже?
Или, он завел мотоцикл и снова покачал головой, может он будет достаточно умен, чтобы держаться, блять, подальше?
***
— Приходи сегодня вечером, — сказал Тео, глядя на Драко через зеркало, напротив которого аккуратно укладывал свои волосы.
— Спасибо, но нет, — ответил Драко, пригубив свое вино, едва взглянув на собеседника поверх книги в руке.
— Чертова старая бабка, — пробормотал Тео. Драко лениво отсалютовал двумя пальцами в его сторону, и Тео ответил на этот жест, прежде чем продолжить сборы. — На самом деле, тебе было бы полезно выйти из дома именно сегодня, — продолжил он. — В городе появилась новенькая, работает в кофейне. Маурицио говорит, что она molto bella{?}[очень красивая], — он сделал небольшую паузу. — И, кстати говоря, тоже англичанка.
Драко оторвался от чтения книги.
— Я видел ее сегодня. На ней было красное платье?
— Понятия не имею, — Тео отошел от зеркала и прихватил пачку сигарет, затем вытащил одну и сел на подоконник одного из распахнутых настежь окон, которые занимали солидную часть стены гостиной. — Мне пока не удалось встретиться с ней лично, — зажигалка вспыхнула, а он сам неотрывно наблюдал за Драко. — Вероятно, она придет сегодня.
Пару мгновений Драко изучал его выражение лица, а потом снисходительно пожал плечами. Он ведь даже не знал, как она выглядит, а о низких стандартах Маурицио было известно всем. Неудивительно, что они с Тео так хорошо поладили.
— Я не заинтересован.
— Как знаешь, — Тео выдохнул облако дыма. — Только потом не веди себя как сука, когда я доберусь до нее первым.
Драко даже не взглянул на Нотта, но тот сделал очередную затяжку и задержал на нем свой взгляд.
— С чего бы это тебе не быть заинтересованным? — спросил Тео. — Случайно ли не из-за того, что она магл?
Драко убрал книгу.
— Нет.
Тео приподнял свои брови в вопросительном жесте, ожидая продолжения.
— Я не такой, как мои родители.
Они с Тео не были близкими друзьями. То, что они учились на одном факультете на протяжении шести лет, а их семьи входили в один круг общения, не имело никакого значения. Драко почувствовал, как грусть и отчаяние вновь накрывают его и сильно пожалел, что перед ним сейчас сидит Тео, а не Блейз.
— Разве это отменяет факт того, что ты продолжал называть других волшебников грязнокровками и выполнял поручение Темного Лорда на протяжении всего года? — усмехнулся Нотт.
— Пошел ты. У меня едва ли была возможность ответить отказом, — резко ответил Малфой, стараясь отогнать темные воспоминания о тактиках убеждения Пожирателей смерти, свидетелем исполнения которых он являлся довольно часто. — Или же разоблачиться, внезапно начав вести себя как любитель-маглов.
Тео спрыгнул с подоконника.
— Значит, ты не имеешь ничего против магловских девушек? Или… парней? А может и тех и других? — он поиграл бровями и склонил голову набок, с усмешкой во взгляде ожидая ответа.
— Девушек, — уточнил Драко, закатив глаза.
Не переставая улыбаться, Тео отмахнулся от него, сдерживая льющийся наружу смех.
— И да, чисто теоретически, я не имею ничего против. Однако до сих пор не могу понять, как тебе удается постоянно скрывать от них магию.
— Чаще всего я оставляю палочку в сумке или же в кармане брюк, но только пока те не сняли.
Брови Тео вновь ринулись в пляс, и Драко встал, чтобы налить себе еще вина, попутно покачивая головой от услышанного.
— Значит ты, чисто теоретически, не имеешь ничего против. Мы застряли в этой дыре хрен знает насколько. Здесь живет множество действительно прекрасных особ, которые только и делают, что ждут жарких касаний. Мерлин, я просто обожаю итальянок, — дойдя до последнего пункта своей пламенной речи, Нотт положил руку на сердце. — А твоя внешность довольно сносная, — Тео покосился на Драко, и тот показал ему непристойный жест. — Так почему, черт тебя дери, нет?
— Я не хочу все усложнять, — сказал Драко, опустошая сразу половину бокала, наполненного очень достойным красным вином. — И не хочу допускать мыслей о возможных последствиях.
— Последствиях?
Драко вновь окунулся в прошлое, прокручивая воспоминания об излюбленной стратегии Темного Лорда.
— Появление рычага давления, — ответил он. — Иными словами, преимущества в использовании кого-то или чего-то против тебя, — покрутив бокал, Драко долго вглядывался в рубиновую жидкость. — Например, если ты не убьешь директора, то я убью твою мать сразу после того, как закончу ее пытать.
Тео побледнел, а Малфой почувствовал, как мрачная улыбка медленно исказила черты лица.
— Все не обязательно должно быть чем-то столь драматичным. С таким же успехом, это может быть изуродованное личико милой магловской девушки, с которой ты спал все лето. Или убийство ее семьи, — улыбка стерлась. — Я расцениваю это как ужасающую несправедливость, ведь это не их война. Пусть и чисто теоретически.
Тео пристально смотрел на то, как Драко осушил бокал одним глотком.
— Ты ведь не думаешь, что они смогут найти нас здесь? — его голос прозвучал очень глухо в абсолютной тишине их квартиры с высокими потолками. — Орден… Они защитят нас. Они бы смогли вытащить нас до того, как… — Тео кивнул, как бы успокаивая себя.
— Да. Возможно, — Драко снова пожал плечами. — Мы не знаем, что будет дальше. Может, завтра мы умрем во время нападения Пожирателей смерти. Или, может, зачарованная кожа Поттера вновь отрикошетит в Темного Лорда, и тот сгинет в небытие.
Тео зажег сигарету и затянулся, после чего протянул пачку Драко, и тот проделал тоже самое, ловко поймав зажигалку.
— Значит, лучшим решением будет жить одним днем и наслаждаться моментом, — пошутил Тео, но его лицо все еще оставалось бледным.
— Несомненно, — сделав глубокий вдох, сказал Драко. — Ты имеешь полное право на то, чтобы смотреть на эту ситуацию с другой стороны. Более того, неприязнь по отношению к тебе не будет настолько же сильна, как по отношению ко мне. Я не хочу рисковать, — он удовлетворенно выпустил облако дыма и ухмыльнулся одним уголком губ. — Повеселись сегодня.
========== Глава 2 ==========
Гермиона Грейнджер напевала песню себе под нос, проводя белым лоскутом ткани по сверкающим изгибам хромированной кофемашины, полируя ту до блеска. Утренний ажиотаж был позади, и она могла немного расслабиться до того момента, пока внутрь не войдет группа официантов из местного ресторана за порцией двойного эспрессо перед работой, как раз перед окончанием ее смены около четырех часов дня.
Переместив ткань на мраморную стойку, она задумалась над тем, как много сил вкладывает в эту работу, хотя изначально ситуация складывалась иначе. Гермиона громко спорила и утверждала, что вместо скучной кофейни ее стоит определить в книжный магазин или аптеку. Но со временем должность баристы пришлась ей по вкусу. Она испытывала удовольствие не только от поддержания точности, требуемой для выполнения задач, таких как измерение, утрамбовка и нагревание, но и от самого процесса обслуживания клиентов. Одним словом, могла погрузиться в работу, не вспоминая о нынешних обстоятельствах.
Обстоятельства.
Она нахмурилась и убрала ткань в сторону, а затем приподняла крышку кофемолки, чтобы проверить количество зерна. То, что всего неделю назад она сидела в комнате военно-стратегического планирования Ордена, казалось чем-то нереальным. Именно там ей сообщили о скором отъезде в итальянскую провинцию.
— Это что-то вроде, хммм… программы по защите свидетелей! — воскликнула Тонкс, наконец вспомнив магловское определение.
Гарри, Рон и Гермиона молча смотрели на нее до тех пор, пока не заговорил Люпин.
— Темный Лорд заинтересован не только в Гарри. Вы трое прекрасно это понимаете, — тихо сказал Римус. — Он осведомлен и о вашей значимости, — его взгляд переместился в сторону Рона и Гермионы. — Для Гарри и всего Ордена в целом. Волдеморт будет очень искусен в использовании наших слабостей, если завладеет такими сильными рычагами давления.
Гермиона слушала, как Люпин и Тонкс объясняют им дальнейший план действий. Хаотичные воспоминания выдавали ей лишь обрывки фраз, перемешанные с выводами, уже сделанными ею самой: спрятаться там, где их никто не будет искать, не высовываться, не использовать магию, смешаться с толпой. Конечно же, они решили разделить Золотое Трио, ради безопасности. Гермиона была уверена, что Орден спрячет Гарри в особо защищенном месте. А то, что она проведет какое-то время подальше от Рона, будет только к лучшему.
— Но я хочу сражаться, — уверенно воскликнул Рон, ударив по столешнице. — Я не стану прятаться, как ребенок!
— Но ты и есть ребенок, — мягко сказал Люпин. — И пока вы не достигнете совершеннолетия, мы будем защищать вас. К сожалению, ваши дома сейчас слишком уязвимы, поэтому это единственный безопасный выход из данной ситуации.
Мотнув головой, Гермиона прервала поток мыслей и достала из посудомоечной машины поднос с бокалами, от которых сразу же начал исходить пар, чтобы расставить их на барной стойке.
Тонкс рассказала им о напарниках, но к Гермионе еще никто не приехал. Она надеялась, что напарником окажется такой человек, с которым она сможет найти общий язык и мирно сосуществовать. Было бы глупо надеяться на такую идеальную кандидатуру как Джинни, но и Луна стала бы неплохим вариантом. Гермиона знала, что Лавгуд тоже является частью программы и на протяжении последних бессонных ночей прокручивала в голове различные сценарии, в которых напарником оказывалась именно она. Грейнджер так сильно ухватилась за эту мысль, что уже невольно начала морально готовиться к лету, наполненному необычными фразами и странными разговорами.
Она слабо улыбнулась, выходя из-за стойки, чтобы собрать газеты и привести в порядок столики для посетителей.
Да, Луна бы подошла.
Гермионе стало любопытно, куда ее распределят.
Может, она будет работать в цветочном магазине? Или в том забавном киоске на площади? Интересно, насколько хорошо она знает итальянский?
С каждым днем Гермионе все легче давался этот язык, но, так или иначе, ей стоило всерьез заняться улучшением произношения. Окажись она во Франции, все было бы гораздо проще. Однако Италия безопаснее, не говоря уже о бесподобных видах, которыми ей посчастливилось любоваться изо дня в день. Люпин и Тонкс рассказали об уникальном местоположении Сан Чиприано и защитных лей-линиях, которые существенно уменьшали шансы нападения. Гермиону не посвятили во все детали, но она ценила каждую крупицу полезной информации, которой владела. Этому ее научили годы, как бы иронично это ни звучало, пережитые только благодаря опасным метафоричным загадкам Дамблдора. Человека, никогда не раскрывающего все карты. Ей было так приятно осознавать, что хотя бы в этот раз кто-то пытается их защитить. Орден позаботился даже о родителях девушки, но постоянные переживания за их жизнь все равно не оставляли ее в покое.
Как только прозвенел дверной колокольчик, Гермиона сразу переключилась на работу и повернулась, чтобы поприветствовать посетителя. Приняв заказ у пожилого мужчины, она проводила его к уютному столику, расположенному у входа на улице. Выполнив заказ, отдала ему сэндвич и эспрессо, а затем зашла внутрь и направилась к букету ярко-красных пионов, которые принесла в кофейню вчера. Перебирая цветы, она вновь погрузилась в свои мысли.
Может, Луна приедет уже сегодня? А вдруг прибудут и другие?
Гермионе пока не довелось встретить кого-то из знакомых, но ей все равно казалось весьма нереалистичным, что только двоих распределили в Сан Чиприано. Дерганная ведьма, которая сопровождала ее сюда, после того, как Люпина и Тонкс срочно вызвали по делам Ордена, как назло ничего не знала.
Из мыслей Грейнджер выдернуло громкое приветствие. Она подняла голову и увидела зашедшую в кофейню группу молодых официантов в черных костюмах, которую возглавлял загорелый симпатичный Маурицио, успевший пригласить ее на свидание уже… два? Нет, три раза.
Вот и прибыл ее послеобеденный ажиотаж…
— Buongiorno{?}[Добрый день], — она обратилась к молодым людям, уже заводя кофемолку и доставая стеклянные бокалы для кофе. Каждому понадобится как минимум по две порции эспрессо и около пяти ложек сахара.
— Наше топливо, — заметив удивленные глаза Гермионы в первый рабочий день, Маурицио с сильным итальянским акцентом оправдывал огромное количество сахара, которое растворялось в его маленькой кружке. Владелец кофейни Жан Карло предупреждал, что стая этих официантов будет возвращаться около семи вечера за добавкой, а потом еще разок после работы. Гермиона задавалась вопросом, а они вообще спят?
— Ты придешь на дискотеку сегодня? — спросил Маурицио, опираясь на барную стойку и стараясь загипнотизировать ее глубиной омута своих карих глаз, обрамленных черными бархатными ресницами. Бесспорно, он был неотразим, и Гермиона не сомневалась в том, что он знал это и воспользовался данным преимуществом, посетив постель каждой девушки в этом городе и в близлежащих провинциях.
— Разве ты не работаешь? — хитро улыбнувшись, спросила она. Вопреки голосу разума, ей нравилось флиртовать с ним.
— Вечеринка допоздна, — он произнес, беспечно махнув рукой. — Я приду к десяти или к одиннадцати. Но только с условием, что ты тоже там будешь.
Он приподнял голову и вновь взглянул на нее.
— Нееет, не думаю, что у меня выйдет, — ответила Гермиона, разведя руки в стороны, а потом засмеялась, когда увидела перед собой щенячье выражение его лица. — Завтра я работаю в утреннюю смену.
Помимо инстинкта самосохранения, который подсказывал ей, что стоит избегать каких-либо связей с таким парнем как Маурицио, ее тревожило то, что танцы на дискотеке едва ли будут уместны, учитывая обстоятельства.
— Ты разбиваешь мне сердце, — покачал головой он.
Тот факт, что другие официанты, все как на подбор темноволосые и белозубые красавцы, выкрикивали возгласы одобрения в сторону Гермионы вперемешку с издевательствами над Маурицио, не помогал делу.
Она искренне засмеялась и по-доброму улыбнулась ему.
— Может, в другой раз.
Парни ликующе забренчали кофейными бокалами по барной стойке, как бы подбадривая Маурицио, а после двинулись в сторону выхода, прощаясь и направляясь каждый на свою работу.
Гермиона помахала им на прощание.
— Alla prossima{?}[В следующий раз], — душевно произнес Маурицио, положив руку на сердце, и подмигнул.
***
Гермиона не могла не насладиться видом, открывшимся ей по пути домой после работы: теплые лучи закатного солнца, неровная брусчатка и проносящийся мимо мопед Vespa{?}[культовый итальянский мопед, производится с 1946 года]. Все напоминало ей о том, как сильно это место отличается от дома. И насколько же это прекрасно.
Однако Гермиону не покидали тревожные мысли. Сейчас самый разгар войны. Время, когда ты постоянно находишься в подвешенном состоянии, так как не можешь быть уверен в том, что будет дальше. Периодически волны парализующего страха за друзей, родителей и будущее накрывали ее. Но все эти переживания помогали наслаждаться моментом и радоваться мелочам. Например, прогулкой до своей маленькой уютной квартиры после успешного рабочего дня.
Через пару минут она дошла до входа в здание, где располагалась квартира. Отперев огромную деревянную дверь, она поднялась по высокой винтовой лестнице на четвертый этаж. Входя внутрь, Гермиона была предельно осторожна и сразу заметила, что что-то изменилось.
Осмотревшись по сторонам, она обратила внимание на дорожную сумку возле стола и завернутые в бумагу подсолнухи на кухонной стойке. И в этот момент до нее донесся звук воды из душевой ниже по коридору, а в воздухе начал витать слабый сладковатый аромат.
Ее напарник приехал.
Нервы сжались в тугой комок, и она занялась поиском вазы для цветов, попутно распахивая окно во избежание послеполуденной жары от палящих лучей. Предположив, что Луна может быть голодна, Гермиона поставила кипятиться воду для приготовления пасты. Пока вода нагревалась, она вспомнила о купленном на овощном рынке салате и решила, что поздний ужин может оказаться не таким уж и плохим. Может, Луна захочет выпить чаю? Или здесь слишком жарко для такого напитка? Неотрывно глядя на чайник и полностью погружаясь в свои мысли, она стояла посреди кухни, пока не услышала звук открывающейся двери в коридоре.
Гермиона повернулась в сторону звука с улыбкой, и слова приветствия почти слетели с ее губ.
Почти.
Ее улыбка мгновенно испарилась, как только она взглянула на вошедшего.
— Лаванда Браун? — шок, который она испытывала внутри, насквозь пропитал ее слова. Но на замену ему быстро пришла ярость. — Что ты здесь делаешь?
— Я твой напарник, — просто и коротко ответила Лаванда, дотронувшись до кончика полотенца, в которое были завернуты мокрые волосы.
Застыв на месте, Гермиона несколько раз моргнула, безуспешно пытаясь вымолвить хоть слово. Тем временем, Лаванда сделала небольшой шаг вперед.
— Знаю, это неловко, но, — начала она.
— Неловко?! — злобно усмехнулась Гермиона. — Это чертов абсурд!
Лаванда вздохнула и перевела взгляд в сторону.
— Я понимаю, какой шок ты сейчас испытываешь. У меня была пара дней, чтобы свыкнуться с этой информацией, но я до сих пор… — она не стала договаривать фразу и взмахнула рукой. — Но вот мы здесь.
— Зачем тебе вообще понадобилась защита? — закричала на нее Гермиона.
Она всерьез подумывала о том, чтобы воспользоваться зачарованным Протеевыми чарами галлеоном для связи с Орденом, покоящимся в надежно защищенном ящике ее прикроватной тумбочки. Но быстро одернула себя. Люпин предупреждал, что использовать его можно только в случае крайней необходимости. Несмотря на испытываемую ярость, Гермиона не была уверена, что этот случай дотягивал до такого чрезвычайного уровня. Она постучала пальцами по столу и пристально посмотрела на Лаванду, ожидая ответа.
— Думаю из-за моей, хм, связи с Роном? По крайней мере, так мне сказали, — ее щеки покраснели. — В любом случае, — сказала она, осматриваясь. — Квартира очень милая.
— Пойду прогуляюсь, — перебила ее Гермиона и, поворачиваясь спиной к изумленному выражению лица Лаванды, резко открыла дверь.
***
Такой внезапный побег явно не входил в список самых смелых поступков, но прогулка пошла на пользу. Гермиона повернула налево, в сторону улицы, пролегающей через центр города и ведущей к холму. Подъем оказался очень крутым, в особенности у вершины, которую украшала церковь. Быстрым темпом Гермиона поднималась все выше, дыхание сбивалось, но затихающее с каждым шагом пламя ярости в груди было единственным, что она чувствовала.
На кого она разозлилась на самом деле? Лаванда точно не являлась этим человеком. Браун была более жалкой, чем кто-либо еще. На людей, которые отправили ее сюда? У них были заботы поважнее школьных обид. На Рона? Да, она сильно злилась и обижалась на него в течение последних нескольких месяцев, когда он демонстрировал перед ней свои отношения с Лавандой, но не сейчас.
На самом деле, постоянно испытываемые отвращение и раздражение из-за равнодушной манеры поведения Рона, привели к тому, что сейчас Гермиона едва ли смогла бы почувствовать что-то подобное. Те месяцы сильно повлияли на нее. Сейчас Гермионе казалось, будто ее зрение резко улучшилось, что позволило впервые взглянуть на друга по-настоящему и увидеть его неуверенность в себе, скрывающуюся за раздутым эго, негодование, готовое вот-вот выплыть на поверхность потоком слов и вспышки злобы, которые могут проявиться в один миг. В тот момент она поняла, что он ей не подходит, не в качестве спутника жизни. Они навсегда останутся близкими друзьями, ведь Гарри и то многое, через что они прошли все вместе, будут связывать их нерушимыми узами крепкой дружбы. Но в романтическом плане ничего бы никогда не вышло.
Осознав это, ей стало легче. Свободнее.
Вышло довольно забавно, ведь почти одновременно с тем, как она пришла к такому выводу, Рон порвал с Лавандой и направился к Гермионе с таким видом, будто она только и делала, что сидела и ждала его появления, скрестив руки на коленях.
Ну что за кретин.
Она никогда не забудет это изумленное выражение лица, когда он потянулся, чтобы поцеловать ее в последний день перед окончанием семестра, а она остановила его рукой.
— Что ты делаешь? — недоверие вперемешку с замешательством застыли на его лице.
— Прости, Рон, — спокойно ответила Гермиона. — Мои чувства к тебе уже не те, что были раньше.
— Уже не те? Но они были теми на протяжении многих лет, а сейчас я наконец свободен!
Его самоуверенный тон и неосознанно высказанное признание в том, что он прекрасно знал о ее продолжительной симпатии к нему, вывели Гермиону из себя.
— Да, прошли годы. Годами ты вел себя как настоящая задница. Игнорировал и оскорблял меня, причинял боль, поступая как самый настоящий трус, страшась высунуть свою шею из песка и признаться в своих чувствах.
— Что ты имеешь в виду? — пробормотал Рон, покрываясь красными пятнами от нарастающего напряжения.
— Святочный Бал? То, как ты себя вел, когда Джинни рассказала тебе про Виктора? Или, может быть, последние шесть месяцев?
Он предпочел развернуться и уйти, чем продолжать спорить с ней, поставив точку в этом разговоре. С тех пор отношения между ними стали натянутыми и сопровождались напряженным молчанием под руку с непродолжительными разговорами. Тот факт, что это лето они проведут по отдельности, стал действительно хорошей новостью. Может быть, он встретит кого-то и избавит от этих неловких переменных в уравнении их дружбы.
Рано или поздно.
Так что, нет, она ни на кого не злилась… Уже нет, но в любом случае, Лаванда Браун…? Гермиона прислонилась спиной к крепостной стене, окружавшей площадь верхней части города и, смиренно вздохнув, посмотрела на холмистые поля и виноградники. Как она будет одна месяцами уживаться с Лавандой Браун: с ее хихиканьем, легкомыслием, одержимостью прорицаниями и парнями, со своей полной противоположностью? Что они будут обсуждать? Войну? Каково им дается нахождение вдали от того, к чему привыкли? Или странность всех тех событий, которые они пережили?
Гермиона покачала головой и, оттолкнувшись от стены, начала спускаться вниз по холму, обратно к квартире, немного стыдясь своей бурной реакции. Не было никакой надобности в том, чтобы становиться с Лавандой лучшими подругами, но Гермиона была в долгу перед Орденом, а если точнее, то нынешнее положение вещей просто не оставляло другого выбора. Для начала ей стоило смириться и принять это как данность, а уже потом постараться улучшить ситуацию. Мысли вихрем пронеслись в голове, когда план начал воплощаться в жизнь.
— Где ты работаешь? — спросила Гермиона, как только вошла в квартиру.
Лаванда оторвалась от приготовления чего-то похожего на то, что Гермиона планировала сделать для Луны, и взглянула на нее.
— В кондитерской, — коротко ответила блондинка.
— Я так и предполагала. Что ж, это замечательно, — кивнув, сказала Гермиона, пока Лаванда пребывала в недоумении. — Меня распределили в кофейню, где эспрессо, латте, сэндвичи, все в этом роде, — объясняла она. — Смены начинаются рано утром, почти все часы выпадают на время открытия. А кондитерская открывается в одиннадцать? Или в полдень?
— Мне сказали быть завтра на работе к одиннадцати.
— И она не закроется раньше девяти или десяти вечера, верно?
— Думаю, да.
— Значит, мы почти не будем пересекаться, — нарочно уточнила Гермиона. — Утром я работаю, а ты нет. Вечерами наоборот. Я рано ложусь спать, поэтому ты меня даже не заметишь, когда будешь возвращаться со смены. Мы можем даже распределить полки в холодильнике, — продолжая рассуждать вслух, она воспряла духом, потому что верила, что это могло сработать. Однако ей пришлось прервать пламенную речь, как только она заметила расстроенное выражение лица Лаванды.
— Что такое?
— Я… надеялась, что мы сможем стать друзьями, — ответила она, после продолжительной паузы. — В конце концов, ты победила. Он теперь твой. И всегда был, — она взглянула на Гермиону. — Я не имею ничего против вас, — ее глаза блестели от едва сдерживаемых слез.
Вот черт. Гермиона закрыла глаза и, сделав глубокий вдох, начала говорить.
— У нас с Роном ничего нет. — после этих слов Лаванда издала сдавленный тихий звук. — Он больше не привлекает меня в этом плане. Давай просто больше… Давай забудем об этом, хорошо?
Открыв глаза, Гермиона проследила за самым невероятным спектром эмоций, которые умудрилась испытать Лаванда: недоверие, гнев, смирение, раздражение. Невеселый смех девушки вырвался наружу, нарушая тишину.
— В чем дело? — Гермиона ощутила легкий укол негодования.
Лаванда потерла лоб, все еще улыбаясь.
— Последние месяцы, а в особенности последние три дня, я провела медитируя, сжигая шалфей и заставляя себя рассуждать рационально, всеми силами стараясь принять тот факт, что вы с Роном идеально подходите друг другу, что вам суждено быть вместе, что именно поэтому ему не нужна была я. И сейчас ты говоришь, что он больше не привлекает тебя в этом плане? — ее голубые глаза расширялись с каждым словом, а истерический смешок, сорвавшийся с губ, поставил заданный в конце вопрос ребром.
Сотни вариантов ответа вертелись у Гермионы на языке, но то, что она сказала, не ожидал услышать никто.
— Разве ты не согласна с тем, что он эгоистичная задница?
В квартире стояла мертвая тишина, нарушаемая лишь журчанием кипящей воды. Лаванда смотрела на Гермиону не отрываясь, ее лицо не выражало абсолютно никаких эмоций, будто все мышцы разом онемели. А затем она резко откинула голову назад, заливаясь громким заразительным смехом. Гермионе удалось сдержаться, но вскоре она сама засмеялась так, что была не в силах остановиться.
— Так и есть, — Лаванда сделала несколько глубоких вдохов, чтобы перевести дух, потирая глаза от выступивших слез, и покачала головой, сдаваясь. Но как только блондинка посмотрела на Гермиону, девушки вновь разразились смехом. Это продолжалось пару минут, пока они не успокоились окончательно.
— Хорошо, — утвердительно произнесла Гермиона, успокоившись. — Хорошо, давай попробуем еще раз, — она протянула руку вперед. — Добро пожаловать. Ты полюбишь этот город, а квартира и правда очень милая.
========== Глава 3 ==========
Гермиона выехала на пыльную дорогу. Пружины скрипели под сиденьем старого велосипеда, который она взяла в аренду у своего босса. Жан Карло заявил, что добираться до водоемов пешком пришлось бы очень долго. Учитывая расстояние и невыносимую жару, Гермиона не могла не согласиться. По крайней мере, прохладный легкий ветер, вызванный ее быстрой ездой, сдувал влажные волосы с лица.
Каждый раз, с момента переезда, когда она говорила о замечательной погоде, местные смеялись и отвечали: «Подожди, пока не станет жарко». Через несколько дней после прибытия Лаванды стало действительно жарко. Такое пекло Гермионе еще не приходилось переносить. В кафе было душно, в квартире угнетающе, везде невыносимо, разве что кроме глубокой тени. Они с Лавандой не выдержали и использовали охлаждающие чары прошлой ночью, чтобы уснуть.
Жалобные стоны Гермионы привели к тому, что Жан Карло предложил ей взять на время свой велосипед и съездить к водоемам, а затем, пожалев ее северную кровь, почти насильно вытолкнул из кофейни за тридцать минут до конца смены. Гермиона остановилась около кондитерской, чтобы проверить, не сможет ли Лаванда ускользнуть с работы, но в очереди стояло около двадцати человек, так что ей ничего не оставалось, кроме как сочувственно махнуть соседке рукой и поехать одной.
Жан Карло предупредил, что поездка займет не больше четырех километров, а она провела в пути уже минут пятнадцать, значит скоро должна прибыть на место. Как только Гермиона об этом подумала, ей на глаза попался небольшой деревянный знак со стрелкой, указывающей на узкую дорожку с надписью «Pozze»{?}[Водоемы], выведенной белой краской.
Слава Богу.
Она соскользнула с сиденья и прошла вдоль тропинки, пока та не пропала из виду в сухой коричневой траве, окружавшей цепь огромных деревьев. Прислонив велосипед к стволу, Гермиона осторожно продвигалась дальше, приближаясь к низкому утесу. У нее перехватило от того вида, что ей открылся.
Водоемы. Лучшее название года.
Местность была окружена россыпью кристально-чистых голубых прудов, обрамленных валунами, высеченными водой и временем. Округлые гладкие скалы располагались небольшими островками. Некоторые из них представляли из себя удобные места для ныряний, а другие создавали идеальные укромные уголки, в тени которых можно было спрятаться от беспощадных солнечных лучей. Здесь витала безмятежность. Вокруг не было ни души, а сверкающая на солнце вода манила так сильно, что Гермиона чуть ли не завизжала от нетерпения. Разминая шею, она обратила внимание на тропу, которая крутым наклоном вела вниз по скале, сворачивая между двумя огромными валунами, и, захватив с собой сумку, Гермиона начала осторожно спускаться вниз, попутно скользя пальцами по гладкому камню.
Она не могла поверить, что это место было настоящим, и что сейчас оно целиком и полностью принадлежало только ей. Не успела она это осознать, как отчетливый всплеск воды прозвучал из-за поворота ниже по тропе и отвлек ее.
Чтоб вас, здесь есть кто-то еще.
Гермиона сразу же одернула себя, ведь она не могла ожидать, что больше никто не захочет прийти сюда в такую жару. Подойдя к повороту, она уже мысленно смирилась с тем, что будет не одна, но все еще таила надежду, что другие не станут шуметь и дадут ей насладиться плаванием в тишине и спокойствии. Мимолетное движение справа привлекло ее внимание, и она перевела взгляд, застывая на месте.
На пару метров ниже стоял молодой парень и готовился к прыжку с самого высокого камня. Все еще мокрый, вероятно, только вылез из воды. Его кожа отливала золотом на солнце, а влажные волосы, хоть и казались слегка темными издалека, наверняка были светлыми. Она наблюдала, как одним небрежным движением руки, приводящим в движение мускулы на спине, он вернул прядь на место.
Необыкновенно прекрасен.
Тот факт, что Гермиона не видела его лица, не имел абсолютно никакого значения. Ее взгляд блуждал по его широким плечам, по искусно сложенным рукам, поднятым вверх в готовности к прыжку, по изгибу спины и узким бедрам.
Идеальная задница.
Высокий рост не ограничивал элегантности в его движениях и поведении в целом. Гермиона с трудом сглотнула и снова потянулась рукой к скале в поисках хоть какой-то опоры. Ее пальцы дрожали, в то время как ее саму тянуло прикоснуться к его рукам.
Она безмолвно уставилась на то, как блондин с изяществом ушел под воду, скрываясь за скалой. Секундой позже легкий всплеск нарушил тишину, и она мигом очнулась.
Боже. Что на нее нашло?
Гермиона никогда не чувствовала ничего подобного. Такой сильной вспышки страсти к тому, кого она даже не знала. Чьего лица она даже не видела.
Она заставила себя продолжить спуск по тропинке. Какого черта? Это не было похоже на нее. Гермиона никогда не сходила с ума по парням так, как Лаванда (которая не изменилась, но продолжала утверждать, что «все еще восстанавливается после ран, полученных в прошлом году», попутно флиртуя и с молочником, и с продавцом в цветочном отделе), но, конечно же, она замечала их. Интересовалась. Влюблялась. Испытывала влечение. Заходила дальше.
Образы мелькали в ее голове: широкие плечи Рона, обтянутые квиддичной формой, прикованный к ней игривый взгляд Маурицио, закатанные рукава рабочей рубашки на татуированных руках Чарли Уизли, мягкие губы Виктора, сверкающая улыбка Адама и даже Гарри, точнее то, как кудрявились его волосы, когда чуть-чуть отрастали. Да, она замечала такие вещи, замечала то, как они влияли на нее. Внутренний трепет, повышенное внимание, покалывание, повышенное сердцебиение.
Но это было чем-то другим.
Двигаясь по тропе к небольшому выступу, который вел прямо к воде, она почувствовала, как жар начал распространяться по ее телу снизу вверх, к груди и лицу, покрывая щеки румянцем. Куда он делся? Она хотела снова увидеть его, увидеть его лицо.
Небольшое колебание воды дало ей понять, что незнакомец поднимается наверх, вероятно, чтобы снова спрыгнуть. Но даже после подъема угол обзора не захватывал его фигуру. А через мгновение она увидела как идеально он вошел в воду, почти бесшумно, почти без брызг.
Парень довольно долго не выплывал на поверхность. Гермиона хоть и старалась не пялиться, все равно краем глаза пыталась отследить место, откуда он вновь появится. Однако ей все равно не удалось его увидеть. Лишь всплески воды за гладкими изгибами камня указывали его местоположение.
Гермиона с нетерпением потрясла головой. Она пришла сюда, чтобы поплавать, черт возьми. А не стоять под палящим солнцем как похотливая идиотка.
Раздевшись до белого бикини, она в очередной раз оглянулась. Безутешные мысли о незнакомце не поддавались контролю разума. Она надеялась увидеть его снова, но все безуспешно. Нанося солнцезащитный крем и попутно снимая кроссовки, Гермиона задумалась, не из этой ли провинции он родом? Она знала, что итальянцы из северной части страны могут быть светлыми, но он все равно не был похож ни на одного из них. Гермиона бы заметила его, а если точнее, не смогла бы не заметить. Скорее всего, он из соседнего города или живет в одном из огромных поместий, которые украшают окраины провинции. По крайней мере, складывалось такое впечатление, будто он мог бы там жить. Девушка прищурилась, стараясь ухватить мысль, промелькнувшую в сознании, но та ускользнула также быстро, как и появилась.
Наклонившись, чтобы взять полотенце и положить одежду в сумку, Гермиона размышляла, что если бы проплыла вдоль скалы, то смогла бы взглянуть на него. Таким образом, он бы точно заметил ее, поскольку здесь больше никого не было. Однако нежелание делать свое появление слишком очевидным привело к решению потратить немного времени на пробный заплыв, прежде чем искать его.
Гермиона хитро улыбнулась своим мыслям и выпрямилась, снимая шляпу, солнечные очки, резинку, которая обтягивала волосы в тугом пучке, чтобы наконец почувствовать облегчение от того, как длинные каштановые кудри ложатся на плечи, касаясь спины. Она зарылась в них пальцами, встряхивая, и повернулась в сторону водоема. Собравшись с духом, она сделала шаг, наслаждаясь восхитительно прохладной водой, и двинулась дальше, чтобы наконец рассечь гладь и поплыть.
***
Зацепившись за выступ скалы, Драко вынырнул из мерцающей кристальной воды, уверенно подтянулся, быстро достигая вершины, и сразу лёг лицом вниз на горячую каменную поверхность, позволяя теплу проникнуть в грудь, а солнцу согреть спину, палящие лучи которого пробирались через кожу прямо до костей. Он не спал прошлой ночью из-за адского пекла, но сейчас мышцы утомились от продолжительного плавания, и долгожданная сонливость наконец пронеслась по телу сладкой волной. Глаза медленно закрылись. Нежное пение птиц и запах мокрого гранита расслабляли его, но Драко понимал, что нельзя засыпать на солнце. Хоть он и стал менее бледным с тех пор, как приехал сюда, все равно знал, что сгорит вне зависимости от количества наложенных защитных чар.
Уголки его губ дернулись в подобие улыбки. Невзирая на жару, последние несколько дней были довольно неплохими. Жизнь определенно вошла в ритм, и такой расклад его устраивал.
Может, это было исцеление?
Он посмеялся про себя. Что за долбоеб.
Однако если сравнивать эти шесть недель с последними шестью месяцами, то это просто небо и земля. За периодом удушья, когда он мучился в непроглядной черноте, необъяснимым образом последовала вспышка теплого света, озаряя все. Как перспектива верной смерти после жалкой попытки выполнить порученную ему задачу помогла избавиться от состоящей из обыкновенного садизма с щепоткой концентрированного зла рутины и превратилась в это? В прозрачную воду природных прудов, сверкающих на солнце, работу в магазине и махание рукой в качестве приветствия местным придуркам во время прогулок по городской площади? Даже присутствие Тео, на удивление, казалось довольно забавным. Хотя это с натяжкой можно было назвать присутствием, ведь тот не ночевал дома уже три дня.
Драко потянулся, разминая руки и шею. Во многих смыслах все это было уму непостижимо. Он никогда не видел для себя другого будущего, кроме как стать копией своего отца. Его растили, тренировали и готовили к этому сколько он себя помнит. И даже если Драко разочаровался в фанатичном следовании безумцу, он не сомневался в остальных обязанностях и привилегиях, которые по статусу полагались членам его семьи. Но тяжелый опыт показал, что выбранный жизненный путь может быть разным. К великому удивлению, этот ему подошел и понравился. Драко задавался вопросом, какой путь он бы выбрал для себя, если бы у него была возможность и заслуживал ли его.
Вызывало ли это разочарование? Люциус без тени сомнения ответил бы на этот вопрос. Принятие такой жизни означало своего рода провал, не говоря уже о потере определенного вида власти и влияния. Но Драко оставался невозмутим. Какое это имеет значение? Раньше он так гордился этим. Стоял плечом к плечу с отцом несмотря ни на что. Но все изменилось. Месяцами парень находился в одном поместье с Волдемортом и его приспешниками, некоторые из которых были идиотами, большинство ограниченными и абсолютно все неимоверно скучными. Таким выглядело его будущее, и Драко не мог представить ничего хуже, чем быть одним из них до конца своей жизни. Именно это в большей степени заставило его опустить палочку.
Он покачал головой, избавляясь от мрачных мыслей, повернулся, слегка приподнимаясь, и, приоткрыв один глаз, сразу уловил движение снизу у главного берега. Кто-то еще пришел сюда. Драко разочарованно выдохнул, подпирая кулаком подбородок, чтобы увидеть, кто же это и резко вдохнул обратно, как только понял, что это она.
Девушка в красном платье.
На днях Тео просто не мог заткнуться, рассказывая о том, как хотел застать ее в кафе, но не успел. А Маурицио, видимо, стал одержим ею. Возможно потому, что она до сих пор не поддавалась его обаянию.
Умница.
Драко повернулся в ее сторону и стал наблюдать за тем, как девушка опускает сумку и начинает осматривать местность. Это точно была она. Эти ноги он узнал бы везде. К тому же, она надела уже знакомую ему соломенную шляпу с черной лентой, широкие поля которой роняли тень на лицо, а волосы убрала наверх. Как и в тот день. Драко гадал, какого же цвета они были.
Его взгляд с одобрением блуждал по её гладкой, загорелой коже, восхищаясь изящными изгибами тела, несомненно отмечая дерзко выпирающую из-под легкого платья линию округлой попы. Не в состоянии спокойно лежать на скале, он начал ворочаться. Проанализировав свою реакцию, Драко нахмурился. Это предвещало проблемы. А потом его глаза начали постепенно расширяться от увиденного: лямки платья спускались вниз по ее плечам, скользя по телу и открывая взору очень открытое белое бикини, ставшее в особенности откровенным, когда она наклонилась к ногам, чтобы дотянуться до сумки. Драко почувствовал неоднозначное волнение и закрыл глаза, чтобы поскорее избавиться от навязчивого образа. Сделав глубокий вздох, он мысленно напомнил себе, что сейчас не время усложнять свою жизнь.
Когда он наконец открыл глаза, она уже не нагибалась, но от этого лучше не стало. Девушка повернулась в его сторону, мучаясь с завязками от купальника у шеи. Действие затянулось надолго, подчеркивая её подтянутый живот и идеально приподнятую грудь. Драко тихо выругался себе под нос, больше не в силах оторвать взгляд. Он наблюдал за тем, как она отвернулась в противоположную сторону, бросила на землю шляпу, солнечные очки, и потянулась рукой назад, распуская волосы, позволяя им россыпью каштаново-золотых кудрей упасть на плечи.
Волосы. Вот, что окончательно довело его.
Пальцы почти болели от невыносимого желания зарыться в эти локоны, целуя ее охуительную шею. Фантазия зашла очень далеко. Драко уже представлял, как не спеша развязывает бесполезный купальник и прикусывает бархатную кожу ее плеч. А потом девушка резко развернулась, и он громко выдохнул от шока.
Он знал это лицо.
Даже если тело годами было скрыто за свободной школьной формой и волосы на солнце выглядели совсем по-другому, эти черты лица он знал: вздернутые брови, тонкие губы, острый подбородок. Они были неоспоримо прекрасны еще с четвертого курса, неизменно прекрасны.
И принадлежали ебаной Гермионе Грейнджер.
Драко подскочил с места, стараясь уйти как можно дальше от зоны для плавания, быстро и бесшумно, будто бы на мгновение стал долбанным фестралом. Как только она скрылась под водой, он рванул, стараясь не размышлять о том, что до этого молча стоял и пялился с открытым ртом. Наспех схватив свою одежду, ботинки и сумку, он подбежал к мотоциклу, вдавил педаль газа в пол и с бешеной скоростью понесся вниз, по тропе к главной дороге, не оставляя себе времени на раздумья.
Блять. Ебаная Гермиона Грейнджер. Черт, черт, черт.
***
— Тебе подлить? — почти засунув голову в холодильник, Лаванда вытащила оттуда полупустую бутылку белого вина соломенно-желтого оттенка.
— Почему бы и нет? — Гермиона подняла свой бокал. После утренней смены и дневного плавания, она ощущала приятное умиротворение и не обращала внимание на то, как быстро опустошалась бутылка.
— Значит, он просто исчез? — спросила Лаванда, приподняв бровь, пока наполняла бокал соседки.
— Да, это было так странно. Должно быть, он ушел другим путем. Или я очень вовремя оказалась под водой и не заметила его.
— Что ж, его описание не кажется мне знакомым. Я не видела никого такого же высокого и светлого в этом городе.
— Поверь мне, ты бы его заметила, — Гермиона старалась скрыть свой смешок за бокалом.
— Ммм? Оххх… — глаза Лаванды загорелись интересом. — Значит, он был…?
— Шикарен, — покачала головой Гермиона и перевела взгляд в сторону. — Правда, я так и не увидела его лица…
— Что?! Тогда каким образом ты можешь утверждать подобное? — рассмеялась Лаванда, что, как оказалось, она делала довольно часто. Гермиона неохотно призналась себе в том, что заразительный смех блондинки ей даже нравится, а потом, к своему удивлению, почти рассмеялась в ответ.
— Ох, я уверена в этом. Окажись ты на моем месте, придерживалась бы сейчас того же мнения.
— Что ж, учитывая внешние данные, его будет нетрудно выследить. Я задам местным пару вопросов.
— Не-е-ет! — лицо Гермионы выражало ужас вперемешку с весельем, когда она посмотрела на Лаванду. Браун всегда была самой настоящей ищейкой, когда дело касалось мужчин.
— Почему?
— Я не хочу показаться какой-то сумасшедшей преследовательницей. И не думаю, что это будет считаться разумным, учитывая… положение дел.
Гермиона взяла бумажную салфетку со стола и начала аккуратно рвать ее на ровные кусочки.
— Что? Хочешь сказать, нам нельзя встречаться с парнями, потому что мы находимся под защитой? Или потому что они маглы?
Лаванда выдержала паузу, доставая упаковку миндального печенья из шкафа, и прислонилась к кухонной стойке. Выражение ее лица оставалось нечитаемым.
Гермиона состроила гримасу.
— И то и другое. Вдруг нам надо будет внезапно уехать и что тогда?
— Гермиона, речь идет о парнях. Они переживут.
Лаванда вновь рассмеялась, но уже более резко.
— Я знаю, просто… это кажется мне несерьезным, в такое-то время.
— Гермиона Грейнджер, — Лаванда важно покрутила своим пальцем перед лицом собеседницы. — Любовь, влечение, и, конечно же, секс, элементарно являются правами человека и не должны быть проигнорированы или отодвинуты на второй план просто потому, что в мире назревает конфликт, война, да что угодно, — с запалом произнесла она, размахивая печеньем. Гермиона начала хихикать, но Лаванда ее перебила. — Нет, даже не думай, я совершенно серьезна. Нам не стоит отказывать себе в удовольствии и в… такой разрядке! — она четко обозначила важность последних слов вздернутым вверх пальцем.
Гермиона сделала большой глоток вина и заговорила.
— У тебя был секс?
Глаза Лаванды расширились от удивления, и Гермиона поспешила поднять руку в предупреждающем жесте.
— Ты не обязана отвечать на это. О боже.
Чертово вино.
— Нет-нет, все в порядке, — оттолкнувшись от стойки, Лаванда села на стол рядом с Гермионой и положила между ними новую упаковку печенья. — Мы будем жить вместе бог знает сколько. Мы не можем вечно прятаться друг от друга, — она сделала паузу. — Отвечая на твой вопрос, да, у меня был секс.
Глядя на серьезное выражение лица Лаванды, Гермиона могла с уверенностью сказать, что это был Рон.
Печенье целиком исчезло у нее во рту.
— С Роном, — глядя Гермионе в глаза выговорила Лаванда, медленно кивнув. — И до него был ещё один парень. Магл, с которым я познакомилась летом перед шестым курсом.
— Магл? Правда? — Гермиона была так удивлена, что мигом забыла о Роне. Он ее и не заботил, просто странно, что она не знала. С другой стороны, он бы и не сказал. Задумавшись, рассказал ли он Гарри, она сразу ощутила легкий укол грусти от предположения, что они скрывали это от нее. Однако опять же, как бы в принципе мог состояться и пройти подобный разговор?
— Да, — мечтательно произнесла Лаванда, возвращая Гермиону к реальности. — Француз. Очень привлекательный француз.
— Мм, — издала невнятный звук Гермиона, пригубив немного вина.
— А ты? — Лаванда моментально сосредоточилась.
— Я?
— Да, ты. У тебя был секс?
Мысли вихрем пронеслись у нее в голове. Хотела ли она поделиться? Гермиона еще никому об этом не рассказывала. Но она первая задала Лаванде такой вопрос, так что решила быть откровенной.
— Да, — ответила она, разглядывая столешницу.
— Не с Роном? — Лаванда быстро озвучила свой вопрос, забывая о том, как он может повлиять на атмосферу разговора.
— Нет. Боже, нет! — Гермиона непроизвольно коснулась рукой запястья собеседницы. — Это было бы очень неловко.
Лаванда облегченно рассмеялась.
— С Гарри?
Из-за своего громкого смеха, Гермиона не была уверена, что правильно расслышала вопрос.
— Подожди! Нет! Нет, это был парень, англичанин, во время зимних каникул. Тоже магл. Я тогда еще немного злилась на Рона, а Адам навещал моего соседа, который учился в университете. Симпатичный, с хорошим чувством юмора. Мы стали проводить много времени вместе, и я подумала, почему бы и нет? — Лаванда кивала ее словам, соглашаясь. — Это было прекрасно. — продолжила Гермиона, пожимая плечами.
— Хорошо. Мои оба раза тоже были прекрасны. Почти во всем.
Грустная улыбка Лаванды напомнила Гермионе о том, каким мерзавцем мог быть Рон невзирая на то, что Лаванда всё время крутилась вокруг него.
Гермиона собиралась перевести тему разговора на обсуждение того, что они будут есть на ужин, когда Лаванда резко заговорила вновь.
— Прости, если вопрос про Гарри прозвучал странно, но мне всегда было любопытно. Вы трое так близки. Я полагала, что притяжение было между тобой и Роном, но у вас с Гарри очень сильная связь.
— Это верно, — медленно произнесла Гермиона.
— Так вы когда-нибудь с Гарри? Что-нибудь? Скажи мне заткнуться, если я перебарщиваю.
Гермиона улыбнулась.
— Нет, ничего. Мы просто друзья.
— Как думаешь, почему так вышло?
Лаванда достала вино и наполнила бокалы.
— Какую версию ответа ты предпочитаешь? Короткую или длинную?
— Обе, — глаза Лаванды засияли.
— Ха! Что ж, краткий ответ, который я даю всем, зная, что он их удовлетворит, заключается в том, что он мне как брат, — Лаванда кивнула. — Но, — продолжила Гермиона. — Это не совсем правда. Бывали моменты, когда я ощущала связь между нами. Казалось, что мы могли бы заключить один из этих пактов, на подобие «если не женимся до 30 лет на ком-то, то женимся друг на друге», — Лаванда вновь кивнула в ответ. — Он мой лучший друг, — мягко сказала Гермиона, — Я бы сделала что угодно ради него.
— Он также чертовски привлекателен, — Лаванда приподняла свою бровь в искусительной манере, стараясь разрядить обстановку после витающей в воздухе серьезности из-за озвученных слов.
Гермиона рассмеялась.
— Лаванда, ты ненасытна! Ты же встречалась с его лучшим другом!
— Это не значит, что я слепая, — Лаванда встала и, подмигнув, закружилась. — Думаю, сегодня у нас будет ризотто?
— О да, пожалуйста. Говори, что нужно делать.
На удивление, Лаванда оказалась хорошим знатоком магловской кухни, а Гермиона была только рада следовать ее указаниям.
— Режь лук и рассказывай мне об этом парне с водоемов, чтобы мне было проще его отследить.
— О Боже, Лаванда!
В ответ блондинка залилась смехом.
========== Глава 4 ==========
Попрощавшись с Жан Карло, Гермиона распахнула дверь и вышла из кофейни. Ей предстояло заскочить в несколько мест, прежде чем насладиться вечером дома. С радостными мыслями, тихонько напевая, она быстро дошла до пекарни. Пообщавшись с посетителями, Гермиона направилась в фермерский магазин за овощами и напоследок посетила винную лавку. Каждый визит занял много времени. В Сан Чиприано нельзя просто зайти в магазин, приобрести товар и выйти. У местных принято проводить как минимум пятнадцати минутную беседу с хозяином о погоде, городских сплетнях и частенько о личной жизни. Гермионе это нравилось, но привычку планировать все заранее пришлось отодвинуть на второй план. Нервно поглядывая на часы, она поспешила покинуть винную лавку и свернула на петляющую улицу. Ей было просто необходимо успеть в книжный магазин до закрытия.
Вчерашний клиент упомянул о курсах итальянского языка в городе неподалеку, и записаться на них можно только в книжном. Гермиона была заинтригована. Программа курса, нацеленная на общение учеников с носителями языка, позволит ей свободно овладеть итальянским и избавиться от акцента. Она ускорила шаг. Сегодня был последний шанс попасть в группу, курс начинался на этих выходных, а у нее оставалось всего пять минут до закрытия магазина.
Странно, но книжный она посещала не часто. Хватило одного визита, чтобы довести Гермиону до состояния депрессии. Первый и последний раз был в день приезда. Ее знания языка не позволили в полной мере оценить и насладиться большей частью книжных изданий, а магазин как назло был идеален: высокие потолки, широкие окна и множество маленьких уютных уголков для чтения и изучения древних фолиантов. Разочарованно пробежав взглядом по небольшой полке с английской литературой, она с грустью вздохнула от осознания, что все достойные экземпляры уже прочла. После этого она вышла и больше туда не возвращалась.
Языковые курсы определенно должны помочь.
Гермиона повторяла это про себя как мантру, пока вдруг не споткнулась о порог магазина. Вихрем залетев внутрь, она облегченно вздохнула.
Дверь была открыта.
Абсолютная тишина, запах кожаных переплетов и бумаги поприветствовали девушку, которая уже с удовольствием наслаждалась такой родной обстановкой, переводя дыхание. Возможно, ей стоило приходить в книжный почаще, чтобы просто погружаться в эту прекрасную атмосферу. Гермиона взглянула на стойку кассира, намереваясь спросить о курсе у пожилой продавщицы, с которой она общалась в прошлый раз. К ее удивлению, там никого не было, хоть чашка горячего чая и стояла на подставке. Чрезвычайно странно, отметила она про себя, ведь итальянцы редко пьют чай.
Она ненадолго задержалась у стойки, ожидая появления продавщицы, но вскоре, потеряв терпение, решила пройтись вдоль книжного стеллажа. Дойдя до конца, она выглянула в проход и повернула к следующей полке, параллельно сканируя взглядом пространство, но безуспешно.
Никого не было.
Она чуть было не собралась вернуться обратно к кассе и подождать там, когда услышала глухой стук о дерево и неразборчивое ругательство на английском, донесшееся откуда-то позади нее. Гермиона удивленно развернулась и направилась в сторону звука, в дальний угол магазина, где обнаружила еще одну комнату, расположенную за небольшим кривоватым дверным проходом.
Она заглянула внутрь. Комната оказалась маленькой и тусклой, но с высоким потолком и множеством встроенных полок, которые были аккуратно заполнены книгами, на вид более старыми и редкими, чем в главном зале магазина. В центре помещения спинками друг к другу стояли два потертых бархатных дивана Честерфилд{?}[Диван Честерфилд — это классика. Подлокотники и спинка дивана расположены на одной высоте и изящно закручены. Отделка простегана особым, ромбовидным образом, каждая точка пересечения стежков закреплена крупной пуговицей.], а сразу за ними находилась старинная деревянная лестница, прикрепленная к рельсам у стеллажа. На ступеньках стоял молодой человек, к огромному удивлению Гермионы, тот самый парень с водоемов.
Она моментально узнала его по длинным ногам, выразительным плечам и изгибам спины под приталенной жилеткой. Он стоял к ней спиной, лицо находилось в тени, но сомнений не было — это он. У Гермионы перехватило дыхание от приятного волнения, которое стремительно пронеслось по телу волной. Он работал в книжном! Она шагнула вперед, кладя руку на арку дверного проема.
Только она собралась заговорить или нарочно пошуметь с целью привлечь внимание, чтобы наконец увидеть его лицо, как тот немного повернулся и наклонился, аккуратно возвращая том на нижнюю полку. В этот самый момент узкие лучи света, проникающие в комнату через плотные ставни одного из маленьких окон под потолком, упали на его лицо и волосы. Гермиона издала судорожный вдох, вызванный резко свалившимся на нее потрясением от четкого осознания сразу нескольких вещей.
Его волосы были не просто светлыми. Они отливали чистейшей серебристой платиной. Оттенок, который она видела только у одного человека. Ладно, у двоих.
За секунду до того, как девушка оцепенела от шока, перед ее глазами вихрем успели пронестись обрывки ярких воспоминаний о легкомысленных ощущениях с того дня на водоемах. Оставаясь неподвижной, она чувствовала себя так, будто стремительно падает с огромной высоты, не в силах принять тот факт, что все это время она нежно мечтала, нет, страстно желала Драко, черт бы его побрал, Малфоя.
Того самого Драко Малфоя, который, по всей видимости, был здесь и работал в книжном магазине.
— Это был ты, — прошипела сквозь зубы Гермиона, прежде чем успела остановить себя.
Он, намереваясь вернуть на полку очередную книгу, замер на лестнице с поднятыми руками. Она наблюдала за тем, как он медленно опустил их и расправил плечи. Сделав глубокий вдох, он немного развернул корпус в ее сторону, не отрывая взгляд от пола.
— Это был я.
В его голосе чувствовалась настороженность.
— Но что за… как? Ты знал, что это была я!
Возмущение Гермионы начало расти, ведь он нарочно сбежал с водоемов в тот день, лишь бы не общаться с ней.
Малфой не спеша спустился с лестницы и медленно повернулся к ней лицом.
— Извини, что не горел желанием столкнуться с тобой в таком безлюдном месте после моих, так скажем, внеклассных занятий этой весной, — скрестив руки на груди, произнес он.
— Что?!
Гермиона так сильно злилась на него из-за своей бурной реакции, что в этот момент была способна только на бессвязные и односложные ответы.
Он поднял бровь и безразлично пожал плечами.
— Господи, нас проинструктировали, Малфой, — покачала головой Гермиона. — Я знаю, что ты сделал. Точнее не сделал.
— Рад, что мы это выяснили.
Драко сдвинулся с места, и взгляд Гермионы задержался на его оголенных предплечьях. Закатанные рукава. Это было так непохоже на него, так непринужденно, так по-магловски. Она мысленно покачала головой. Перед ней стоял Малфой, а не таинственный незнакомец с водоемов.
— Значит, ты тут, — очень красноречиво произнесла она. — В Сан Чиприано.
Он моргнул и немного склонил голову на бок, глядя на нее, как на идиотку.
— Я имею ввиду, — сделав глубокий вдох, Гермиона решила прояснить свою реакцию и взмахнула рукой, будто пыталась этим движением развеять неловкость, повисшую в воздухе. — Ты здесь, здесь. Тоже под защитой.
— Ради Мерлина, Грейнджер.
Он незаметно достал палочку и тихо прошептал заглушающее заклинание.
— Прости, — пробормотала Гермиона и сразу ощутила, как волна жара пробежала по шее. — Я просто очень удивилась, — уже увереннее сказала она, облокотившись на дверной проем в качестве опоры. — Как давно ты здесь?
— Две недели.
— Значит, мы с Лавандой приехали чуть позже, — она тихо прошептала, словно сама себе. — Удивительно, что Орден нас не предупредил. Скорее всего, у них есть дела поважнее.
— Лаванда? — его брови резко поднялись вверх. — Твой напарник Лаванда Браун?
Гермиона почувствовала, как черты ее лица исказились, как только он ухмыльнулся.
— Отвали, Малфой.
Уголок его губ дернулся от едва сдерживаемой улыбки, и он с насмешкой посмотрел на нее, облокотившись на лестницу.
— Все не так плохо, — сказал она. — Вообще-то мы подружились. Так что не мог бы ты прекратить смеяться, — он прыснул от смеха после слова «подружились», очевидно, не в состоянии сдерживать себя. — О, ради всего… Что ж, одно ясно. Как был мерзавцем, так и остался.
Гермиона быстро развернулась и вышла из комнаты обратно, в главный зал магазина, уверенным шагом направившись к выходу.
— Подожди, — послышалось ей вслед, когда она уже почти подошла к входной двери. — Грейнджер.
— Что? — она остановилась у кассы, трясясь от раздражения.
Малфой неторопливо прошел вдоль центрального стеллажа своей коронной элегантной походкой, обладателя которой просто невозможно ни с кем спутать. Как она умудрилась не узнать его раньше?
— Зачем ты пришла сюда? В магазин, — он подошел к кассе и остановился. — Тебя прислали?
Все следы веселья исчезли с его лица, и он серьезно посмотрел на нее. Ей показалось, что в его взгляде проскользнула тревога.
Вот дерьмо, языковой курс.
Гермиона откинула голову назад и обреченно выдохнула. Что за безысходность. Ей очень хотелось эффектно развернуться и гордо выйти из магазина, но она не могла из-за такой глупой прихоти позволить ему сорвать свои планы.
— Нет, меня никто не присылал, это не официальный визит. Я просто хочу записаться на языковой курс в Аквино, который начнется в эту субботу.
Он ухмыльнулся, облокотившись бедром на стойку, и вновь скрестил руки на груди.
— Неужели не можешь похвастаться свободным владением итальянского?
Гермиона бросила на него яростный взгляд.
— Я быстро учусь, спасибо.
От нее не ускользнул тот очевидный факт, что его итальянский был на высоте, раз он работал в книжном магазине. Это разозлило ее еще больше.
— Ну конечно.
Пренебрежительный тон, с которым Малфой произнес это, выражал недоверие. Гермиона почувствовала, как ее челюсть сжималась сильнее с каждой секундой, проведенной в молчании. Он не сдвинулся с места и продолжил нагло смотреть на нее. Взгляд Гермионы снова опустился на его руки, и она начала вспоминать, как он заводил их себе за спину, чтобы растянуть мышцы перед погружением в воду. Черт, куда ее понесло?!
— Мой словарный запас очень богат, мне лишь осталось улучшить произношение, — выпалила она на одном дыхании, стараясь вновь не ступить на эту скользкую дорожку, сплошь состоящую из мыслей о его теле. — Программа курса должна помочь.
— Может быть, — сказал он и оттолкнулся от стойки, обходя кассу с другой стороны. — Вот форма, — он передал Гермионе планшет. — Вот лист с важной информацией о курсе. Оплатить сможешь на первом занятии.
Гермиона быстро пробежалась взглядом по листу, а затем взяла планшет, расписалась и указала номер домашнего телефона.
Хммм, номер телефона…
— Ну и как тебе жизнь среди маглов, Малфой? — настала ее очередь усмехаться. — Научился набирать номер телефона и расплачиваться лирой{?}[Лира являлась денежной единицей Италии до 2002 года. События работы происходят летом 1997 года.], не сгорая при этом дотла?
— Это не высшая математика, Грейнджер.
— Ничего себе, магловские выражения! Неужели ты действительно изменился?
Гермиона не смогла скрыть яд в своем голосе, и Драко вновь усмехнулся.
— Не думала, что я на такое способен? — ответил он, но вопрос прозвучал не совсем риторически.
— Не думала, что ты станешь так унижаться.
Его глаза сузились, а щеки внезапно покраснели от злости. Он уже приоткрыл рот, чтобы ответить, но вдруг прозвенел колокольчик входной двери, и внутрь ворвался пожилой человек. Малфой заменил свое гневное выражение лица на одно из самых мягких, вежливых и невинных, приветствуя посетителя, а затем начал, как показалось Гермионе, нарочно вести с ним непринужденную беседу.
Его итальянский был безупречен, что очень раздражало.
Но Гермиону еще сильнее выводило из себя то, что она не могла понять смысл всех фраз, хоть и уловила основную суть. Мужчина искал конкретную книгу, а Малфой не был уверен, имеется ли у них этот экземпляр. Гермиона упустила нить разговора, когда Малфой начал рекомендовать другие книги, перечисляя названия. Она неохотно признала, что количество названий, соскользнувших с его губ совершенно без акцента, было впечатляющим. Малфой с покупателем направились к проходу между главными стеллажами, а Гермиона положила планшет на стойку и шагнула в сторону двери.
Внезапно мужчина издал громкий звук протеста, перегораживая Малфою путь рукой, чтобы тот не смог пройти дальше. Старик начал говорить очень быстро, опять же, Гермиона не смогла разобрать, о чем конкретно. Однако, от нее не укрылись резко покрасневшие щеки Малфоя, когда тот предпринял тщетную попытку прервать пламенную речь мужчины.
А потом Гермиона кое-что поняла.
— Bella signorina{?}[Красавица], — произнес старик с улыбкой, тихонько подталкивая Малфоя в ее сторону. Мужчина оборвал протесты блондина беспечным взмахом руки и фразой, которую Гермиона уловила довольно четко. — Нельзя игнорировать девушку с такими ногами, — он толкнул Малфоя посильнее и удивительно быстро скрылся за углом.
Настала очередь Гермионы покраснеть до ушей, несмотря на рвущийся наружу смех. Как унизительно для чистокровного принца. Вместо того, чтобы последовать инстинкту и сразу выбежать за дверь, она решила подождать и посмотреть, как он справится с этой ситуацией. В конце концов, раз Малфой жил среди маглов, он уже наверняка привык к такому поведению.
Она приподняла бровь, ожидая хоть какой-то реплики, пока он медленно отходил назад, периодически оглядываясь через плечо.
— Ты все поняла, не так ли?
— Большую часть, — ее губы сжались.
— Что ж, — он остановился и усмехнулся, скользя по ней взглядом сверху вниз. — Неудивительно, раз ты ходишь в такой одежде.
— Какой же?
— Короткой, — его правая бровь взметнулась вверх, когда он шагнул за стойку.
Гермиона посмотрела на свою совершенно нормальную одежду обычной длины, и ее взгляд задержался на льняных шортах.
— Не такие уж они и короткие, Малфой.
Он просто пожал плечами в ответ.
— Слушай, ты сейчас находишься в моем мире, и я говорю тебе, — Гермиона уверенно положила руки себе на бедра, ее раздражение начало приближаться к критической точке, пока она не заметила, что на его губах играет слабая ухмылка. Она решила остановиться, пока не поздно, и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Ладно.
— Ладно, — он отвернулся от нее и начал возиться с кассой.
— Полагаю, будем на связи? — Гермиона почувствовала себя крайне неловко от озвученного вслух вопроса, но теперь они вроде как находились в одной лодке. Раньше они с Лавандой были единственными представителями волшебного мира во всей округе. О господи, Лаванда. Она умрет от смеха, когда узнает.
— Полагаю, да, — равнодушно ответил Малфой, дернув плечом.
Гермиона закатила глаза и снова начала двигаться в сторону входной двери. Это будет просто настоящая засада, если ей придется нести за него какую-либо ответственность. Он может и сам найти ее, если что-то понадобится.
— Большую часть своего времени я провожу на работе, в кофейне, а Лаванда аналогично, в кондитерской. Наша квартира на самом верху улицы Via Croce, дом номер двенадцать. Если тебе что-то будет… погоди! — она замерла на месте. — А кто твой напарник?
— Теодор Нотт, — снова безразличный тон. — Работает в ресторане, на главной площади, — эта фраза прозвучала с наигранным энтузиазмом, он нарочно издевался над ней.
Подонок.
Гермиона решила проигнорировать его провокацию.
— С Маурицио?
— Да, он очень хорошо знаком с Маурицио.
— Как и я. Не могу поверить, что за все это время мы так и не столкнулись друг с другом.
Хммм, Теодор Нотт.
Может, она просто не заметила его. Для нее Теодор всегда являлся лишь очередным членом «клуба богатых Слизеринских парней», которых она избегала все эти школьные годы, поэтому едва ли была с ним знакома. На самом деле, теперь ситуация складывалась довольно забавно, ведь целых два представителя этого «клуба», в особенности Малфой, были отправлены в этот маленький магловский город, к своей маленькой магловской работе с маленьким банковским счетом. Вот так-то. Может, это и казалось ненормальным, думать таким образом в разгар войны, но Гермиона не удержалась от небольшого злорадства.
Она тихо посмеялась про себя и потянулась к дверной ручке.
— Еще увидимся.
Малфой что-то неразборчиво промычал ей в ответ, полностью погрузившись в изучение квитанции, которую сверял с инвентарной описью за день.
Гермиона задержалась буквально на секунду, но он так и не взглянул на нее.
— Урод, — на выдохе прошептала она, наконец покидая магазин.
***
Драко повернул большой металлический ключ несколько раз, пока дверной замок магазина не щелкнул. Сеньор Молинари еще раз помахал ему на прощание и поблагодарил за помощь. Драко ответил ему легким взмахом руки, а мгновением позже старик скрылся за углом извилистой улицы. Салазар, когда он стал так чертовски предан обслуживанию покупателей? Прошел уже час с того момента, как закончилась смена.
Он покачал головой. По крайней мере, общение с пожилым посетителем отвлекло его от предыдущего клиента.
Драко знал, что это случится. Морально готовил себя. Но каким-то образом она все равно застала его врасплох своим внезапным появлением в этом злосчастном магазине в самых коротких… Он снова покачал головой, стараясь отогнать от себя непрошеные мысли, и направился вниз по улице к небольшой площади, где располагалась их с Тео квартира.
Он не должен о ней думать. Ему надо выбросить это из головы.
— Эй, ты, — приветствие, прозвучавшее откуда-то сверху, подарило долгожданное отвлечение.
Драко поднял голову и увидел Тео. Слизеринец вальяжно сидел на подоконнике окна гостиной с сигаретой, одна нога свободно болталась в воздухе.
— Какие люди! — Драко прищурился. — Осторожнее там, наверху. Кстати, где ты шлялся? Слишком долго, даже для тебя.
— Джулия, — обреченно вздохнул Тео, откинув голову назад.
— И что это, блять, должно значить? Ебаный король драмы, — пробормотал себе под нос Малфой, минуя лестничный пролет. — И что это значит? — заходя в квартиру, он озвучил свой вопрос еще раз, но уже чуть громче.
— Она увидела меня с Анджелиной, когда возвращалась с работы вчера вечером. Выбора не было, пришлось остаться и исполнить свой долг, чтобы доказать силу нашей любви.
— Пиздец. Тебе и всем твоим девушкам самое место на сцене театра, — Драко поставил сумку на пол и направился к ряду бутылок, до сего момента спокойно покоящихся на барной стойке. — Выпьем? — спросил он, заранее зная ответ.
Тео кивнул.
— Боже, да, это просто необходимо. Из меня выжали все соки. Позволь рассказать тебе о замечательном навыке Джулии, который внушительно увеличивает…
— Не хочу ничего слышать, — Драко поднял руку в предупредительном жесте. — Благодарю.
— Ханжа.
— Отъебись, — Драко вручил Тео бокал и сел в свое любимое кресло. — Значит, переезжаешь к Джулии? Очень заманчиво иметь квартиру в своем распоряжении.
— Нет, — еще один обреченный вздох. — Я порвал с ней. Сказал, что она собственница.
Драко подавился напитком.
— Сразу после того как…?
— Ага, — Тео небрежно взмахнул рукой. — Все в порядке. Это были свободные отношения, — он выпрямился. — Мне повезло убраться оттуда целым, со всеми частями тела на месте. Не советую наебывать итальянок.
— И не собирался, — Драко вытащил сигарету из пачки и прикурил. — Значит, теперь настала очередь Анджелины?
— Не-а, — произнес Тео с искренней скорбью. — Она порвала со мной. Сказала, что любой урод, который запихнет свой cazzo{?}[член] в Джулию, будет… грязной свиной шлюхой? Или… ебырем грязной свиньи? Хуй знает, — Драко рассмеялся в голос, на что Тео покачал головой. — Мне правда стоит подкачать свой итальянский. Так что, да, я теперь официально singolo{?}[свободен].
Все еще посмеиваясь над напарником, Драко поднялся с кресла и пригубил напиток, чтобы сразу же повторить раунд.
— Раз мы заговорили об улучшении итальянского… У меня есть новости, — он оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на Тео.
Тот поднял брови, ожидая продолжения.
— Новости касательно чего?
— Девушка в красном. Мечта Маурицио.
— Ты видел ее! — Тео быстро соскочил с подоконника.
— Я встретил ее. Она пришла в книжный, — Драко протянул Тео новый Негрони и подошел к окну. — И я видел ее на водоемах пару дней назад.
— И?!
Драко посмотрел на разворачивающуюся сцену за окном: дети плескались в фонтане, пожилой мужчина закрывал свой газетный киоск, наступил конец рабочего дня.
— Что ты хочешь узнать?
— Что я хочу? Она действительно настолько прекрасна, как описывает Маурицио? Должен ли я прямо сейчас бежать в ресторан и воплощать в жизнь свой гениальный двенадцати-шаговый план, чтобы убрать его с дороги?
Драко прыснул.
— Значит, она некрасивая, — Тео казался разочарованным.
— Я этого не говорил.
— О, я все понял, — Тео зажег еще одну сигарету.
Драко повернулся в сторону собеседника, прислонившись спиной к подоконнику.
— Понял что?
— Ты хочешь оставить ее себе.
Драко снова прыснул, но уже громче.
— Ебаный свет, ты заебал, можешь перестать шифроваться?
Держа коктейль над головой, Тео плюхнулся в кресло, естественно, проливая все содержимое на себя, и начал вытирать брюки, бросая проклятия.
Драко засмеялся, но все же решил избавить напарника от страданий.
— Она, вероятнее всего, соответствует описанию Маурицио, но есть одна большая и очень немаловажная деталь…
— Какая? Ее задница? — ухмыльнулся Тео.
— Нет, — посмеиваясь ответил Драко, про себя отмечая, что на самом-то деле Тео оказался как никогда прав. Блондин прочистил горло, избавляясь от мыслей о ее…и мотнул головой.
— У нее деревянная нога? Она лысая? Крайне ограниченный словарный запас…?
— Она Гермиона Грейнджер.
Драко с превеликим удовольствием наблюдал за тем, как глаза Тео округлялись, а челюсть падала все ниже с каждой секундой, пока мозг обрабатывал информацию. Он сидел молча, неподвижно, словно статуя, пока горячий кусок пепла с тлеющей сигареты, зажатой в руке, не упал ему на колени.
— Блять, блять, блять! — он кричал так, будто его ударили по достоинству.
Драко смеялся на всю квартиру. Через какое-то время, Тео взял себя в руки и метнул в сторону Малфоя игривый взгляд с неоднозначным посылом. Но быстро посерьезнел.
— Та самая Гермиона Грейнджер? Здесь? — он долго смотрел вдаль, а потом перевел взгляд на Драко. — Ты уверен, что это правда она? Может быть, не знаю, вдруг кто-то нашел нас?
— Нет, я уверен, что это был ее я-знаю-все-на-свете тон и ее огромная пушистая голова, заполнившая все свободное пространство в моем магазине сегодня днем, — сказал Драко, специально растягивая слова. — И она, кажется, тоже не знала, что мы здесь. Очевидно, сообщать о прибытии других у Ордена не в приоритете.
— Раз она была в книжном магазине, все ясно, — тихо произнес Тео. — Выглядит ли она иначе? Я имею ввиду, ну, она всегда была симпатичной, но Маурицио…
— Италия хорошо на нее влияет, — слова вырвались из его рта прежде, чем он смог себя остановить. Чертов второй коктейль. Он пожалел о сказанном еще до того, как заметил загоревшиеся интересом глаза и плотоядную ухмылку Тео.
— Воу-воу. Значит, вот куда ветер дует. Ты ведь следил за ней на водоемах. Выглядит неплохо в своем бикини, не так ли? И, если мне не изменяет память, красное платье тебя тоже зацепило.
— Отъебись, Нотт. Ничего никуда не дует, — Драко искренне надеялся, что красноту от резко нахлынувшего жара в районе шеи не было видно.
— Ага, конечно, — Тео продолжал буравить Драко взглядом, суженные глаза искали эмоцию, за которую можно зацепиться. Драко оставался непоколебим и пристально смотрел на напарника в ответ. Он знал, что любое неосознанное движение, колебание, любая промашка разожжет внутреннее пламя Тео, как бензин. Нотт первым разорвал зрительный контакт. — Что она делала в книжном? Как обычно зубрила все подряд?
— Нет, она записалась на языковой курс в Аквино. Тот, который я тебе советовал пройти.
Тео молча смотрел на Драко пару секунд, а потом дотронулся до подбородка, размышляя о чем-то.
— Что ж, думаю, мне все же стоит прислушаться к твоему совету.
Он оживленно подпрыгнул с кресла и направился в сторону кухни.
— Тео, не связывайся с Гермионой Грейнджер, — выпалил Драко, и снова пожалел о необдуманных словах. Какого хуя?
— С чего бы это? — голова Тео показалась из-за дверцы холодильника, награждая Малфоя невинным ангельским взглядом.
— Незачем усложнять себе жизнь, — Драко отсалютовал ему бокалом.
— Не имею ничего против небольших осложнений. К тому же, я заинтригован, — Тео выпрямился. — Сначала Маурицио. Теперь ты.
— Я что? Что за хуйню ты несешь?
— Да ничего, забей. Так где ты сказал проходит курс?
Комментарий к Глава 4
Как вам первая встреча нашей парочки? Мы просто обожаем Тео в этой главе. Интересно, умрет ли Лаванда от смеха, когда узнает о личности «таинственного незнакомца»?
========== Глава 5 ==========
Гермиона проверила график автобусов уже в шестой раз. Она вышла из дома заранее, за сорок минут до начала занятия, чтобы уж точно явиться вовремя. Однако теперь понимала, что, так или иначе, опоздает.
Что за проклятье с этим безответственным подходом итальянцев к составлению точного расписания!
Первый автобус приехал позже положенного, а второй двигался невероятно медленно из-за водителя, который остановился целых три раза, чтобы пообщаться со знакомыми. А потом, обрадовав новостью о том, что они отстают от графика и к ее остановке не поедут, высадил Гермиону за полмили до места назначения.
Теперь она вышагивала вдоль пыльной дороги, злобно поглядывая на часы каждые десять секунд, пытаясь понять, в каком из этих домов могут проходить языковые курсы. Мысль о том, что она опаздывала уже на двадцать минут, доводила ее до кипения.
Спустя некоторое время Гермиона заметила невзрачную вывеску языковой школы на невысоком желтом здании, окруженном машинами. У входа собрались небольшие группы общающихся между собой людей. Она ускорила темп и почти перешла на бег, когда залетела во двор, извиняясь перед преподавателем. Высокая женщина широко улыбнулась девушке, отмахнулась от извинений, прозвенев множеством украшений на запястье, и указала рукой на сидящих в кругу студентов, предлагая Гермионе присоединиться.
— Вы пропустили тестирование, — медленно произнесла она на безупречном итальянском. Гермиона решила, что в этой группе принято не использовать английский. — Однако нам как раз не хватает одного человека, так что я определю вас в группу среднего уровня к сеньору Фалуччи и сеньору… — ее брови сдвинулись на переносице, когда она задержала взгляд на молодом человеке, явно пытаясь вспомнить его имя.
— Нотт, — ответил парень, британский акцент которого четко прослеживался даже в одном единственном слоге.
Гермиона подавила вздох.
— Конечно, сеньор Нотт, — нежный взгляд учителя задержался на нем дольше положенного. Гермиона посмотрела вниз и сразу поняла почему.
О чем она вообще думала раньше? Глядя на него сейчас, Гермиона с уверенностью могла сказать, что безусловно помнила Теодора Нотта. Воспоминание о высоком привлекательном брюнете, в холодных голубых глазах которого всегда мелькали огоньки веселья, отодвинуло остальные мысли на второй план: идеально выглаженная рубашка, отполированные до блеска ботинки и собранность, как и подобает истинному слизеринцу.
Внезапно она вспомнила вечер в библиотеке Хогвартса, когда ей «посчастливилось» сидеть за одним столом с группой пятикурсниц Когтеврана около года назад. Девушки хихикали, отвлекая и вынуждая Гермиону периодически отрывать взгляд от пергамента. В какой-то момент смешки превратились в шепот, сопровождаемый подбадривающими толчками, и одна из них приподнялась.
— Привет, Тео, — кокетливым тоном поздоровалась симпатичная девушка с черными волосами.
Парень в слизеринской мантии остановился на полпути к полке стеллажа и повернулся в сторону девушек.
— Привет, Жасмин, — ответил он таким тоном, что даже у Гермионы кожа покрылась мурашками.
Шатенка покраснела, и он послал ей убийственно обворожительную улыбку, прежде чем уйти. Гермиона же просто отвернулась и забыла о них, погружаясь с головой в эссе по Нумерологии.
Но теперь она вспомнила. Теодор Нотт. Флирт, очарование и неоднозначная репутация.
Ее мысли вновь вернулись к настоящему времени и парню, сидящему напротив. Парню, который был совершенно не похож на того вылизанного до нитки студента Хогвартса. Гермиона все это время не дышала, а сейчас восхищенным тихим вздохом наслаждения признала то, что увидела. Его волосы изменились: кончики стали заметно кудрявее, а по всей длине проглядывались золотые пряди. Загорелая кожа тоже отливала оттенком благородного металла, увеличивая ледяной контраст с его голубыми глазами сильнее, чем обычно. Вдоль линии челюсти проглядывалась идеально ровная щетина, а ряд белоснежных зубов сверкал на солнце, пока он все это время невинно улыбался девушке, глядя в глаза.
Гермиона нахмурилась в недоумении, глядя на него сверху вниз, защищаясь от такого якобы невинного взора. Малфой вчера ничего не сказал о том, что Тео тоже будет на курсе. Это не могло быть простым совпадением.
— Сеньорина? — голос преподавателя отвлек ее.
— Грейнджер, — ответила Гермиона, не прерывая зрительный контакт с Тео.
Какой необычный холодный оттенок голубого. Кристально чистый, светлый, как безоблачное небо над ними, но в тоже время мягкий и уютный, как ткань его легкой джинсовой рубашки. Улыбка Тео стала шире, и Гермиона поняла, что в открытую пялится на него. Она поспешно перевела взгляд на учителя, которая настойчиво указывала девушке сесть на место, чтобы продолжить занятие. Если завязать разговор сейчас, то без последствий не обойтись. Гермиона решила повременить с допросом и, издав тихий вздох разочарования, села.
Занятие проводилось с условием, что никто не будет говорить по-английски, а сеньор Фалуччи был довольно строг, поэтому шанса на общение в течение дня не выдалось. Точнее, не было возможности задать Тео кучу вопросов, которые горели в сознании Гермионы ярким пламенем. Однако было достаточно времени, чтобы понаблюдать и заметить, как он вежливо общается с преподавателем, сколько сил вкладывает в учебный процесс и как потом беззаботно смеется над своими ошибками, периодически задерживая взгляд на Гермионе и посылая ей улыбки, с целью успокоить. День начался напряженно, но сейчас девушка чувствовала себя комфортно. Тео был полон решимости разрядить обстановку и казался безобидным. Тот факт, что на него было приятно смотреть, Гермиону тоже успокаивал. Или… наоборот?
Да что с ней не так на этой неделе?!
Осталось только дождаться момента, когда Лаванда узнает или, о, боги милостивые, увидит Тео. Гермиона предчувствовала надвигающуюся беду, по крайней мере, некоторые осложнения на горизонте точно возникнут.
Наконец преподаватель хлопнула в ладоши, привлекая внимание учеников. Все снова расположились полукругом, и она объяснила, что завтра состоится длинное занятие, а в середине недели еще одно, но покороче — так будет выглядеть их расписание на ближайшие недели, пока не закончится курс. После инструктажа, она попрощалась с учениками и ушла. Гермиона собрала свою сумку и взяла бутылку с водой, на ходу вытаскивая график автобусов из кармана. Ей придется ждать свой рейс на остановке, ниже по дороге, но, может, стоит попробовать дойти пешком до главной магистрали, чтобы уж точно не упустить его? Она обреченно вздохнула. На улице стояло настоящее пекло, и она устала, но выбора не было. В следующий раз надо будет снова одолжить велосипед у Жан Карло.
Гермиона взглянула на Тео, размышляя, есть ли возможность поговорить с ним сейчас, но преподаватель задержала его, и разговор затянулся. Гермиона не видела его лица, но слышала, как он смеется.
Она тихо усмехнулась. Что ж, возможно, они смогут поговорить завтра перед занятием. Девушка надела солнечные очки и решила поторопиться, чтобы не опоздать на вечернюю смену в кофейне. Ей резко захотелось иметь при себе музыкальный плеер, раз теперь придется добираться до языковой школы пешком и на автобусе. Сможет ли она позволить себе купить его? Гермиона уже начала просчитывать бюджет, когда голос позади отвлек ее.
— Сеньорина Грейнджер, подождите! — она обернулась и увидела Тео, который бежал к ней по дороге.
— Привет, — сказала она, когда он подошел ближе, и не смогла сдержать улыбку.
— Приятно поговорить на родном языке, не так ли? — ответил он вместо приветствия, дерзкая ухмылка играла на его губах. — Когда я говорю по-итальянски, возникает такое чувство, будто я пытаюсь использовать разные мышцы одновременно или же переключаю передачу в мозгу.
— Переключаешь передачу? — ее правая бровь изогнулась в недоумении. Она была уверена, что род Ноттов славился своей чистокровностью на протяжении многих поколений.
— Знаю. Слишком по-магловски для меня, — он сморщил нос, и Гермиона не смогла сдержать смех, который так и норовил вырваться наружу. Наступила небольшая пауза. — Гермиона Грейнджер, — протянул он, склонив голову набок. — Вот мы и встретились.
— Да, — ответила она.
Группа студентов уже направлялась к остановке и вскоре поравнялась с ними, окружая. Тео посмотрел на них, а потом перевел взгляд на Гермиону, протягивая руку вперед.
— Приятно познакомиться, миледи, — сказал он, ехидно ухмыляясь.
Она опустила взгляд сначала на руку, а потом посмотрела на него. Тео легко кивнул головой, намекая подыграть ему.
— Взаимно, — ответила она, вкладывая свою ладонь в его.
Он держал ее руку дольше положенного, пока она аккуратно не разорвала рукопожатие.
Тео запустил освободившуюся руку в свои волосы, взъерошивая мягкие кудри.
— Слышал, ты встретилась с моим соседом вчера, — с наигранным ужасом распахнув глаза отметил он, приподняв бровь. — Просто ходячий луч света и доброты.
Гермиона сжала губы, чтобы не засмеяться.
— Действительно. Прекрасный человек, так и веет обаянием.
Тео усмехнулся. Гермиона хотела задать ему больше вопросов, но из-за посторонних, окруживших их, решила повременить. Тео окинул взглядом толпу, и его глаза загорелись азартным блеском.
— Как ты доберешься до дома? — спросил он, пристально глядя на нее. — На машине? Пешком?
— Пешком и на автобусе, — она нахмурилась. — После сегодняшнего неприятного опыта стало ясно, что это не самый действенный способ.
— Это отлично. Я уже испугался, что ты приехала на велосипеде.
Гермиона склонила голову набок, ожидая объяснений.
— Я подвезу, — объяснил он. — Да ладно тебе, моя машина недалеко, — кивком головы он указал на маленький старый автомобиль итальянской марки, припаркованный напротив школы, и послал Гермионе улыбку. — Мы можем вместе ездить на занятия.
Гермиона искала причину для отказа, но ничего лучше, чем «Ты Теодор Нотт, а я Гермиона Грейнджер» придумать не смогла. Такая отговорка выглядела бы совершенно глупо, учитывая их нынешнее положение.
— Хорошо, — ответила она. — Точнее, да, было бы замечательно. Спасибо.
После волны шока, накрывшей ее, они сели в машину и поехали вниз по дороге. Гермиона не могла поверить, что кто-то с таким ростом, как у Тео, мог в принципе поместиться в эту крошечную машину. Она следила за движениями его рук, когда он уверенно переключал передачу и плавно поворачивал руль. Девушка не была до конца убеждена в том, что он знает, как правильно водить машину.
Обратив внимание на то, как внимательно она следит за ним, он засмеялся.
— Я знаю, что делаю.
— Ммм, это уж не тебе судить.
Тео снова рассмеялся ее словам, выруливая на магистраль, и ускорился. Ветер вихрем проник внутрь через открытые окна и брезентовую крышу машины с характерным свистом. Гермиона схватилась за волосы.
— Как ты умудрился заполучить машину? — перекрикивая шум, спросила она.
— Парень, вместо которого я сейчас работаю в ресторане, решил переехать во Францию и выставил машину на продажу. Я заключил выгодную сделку. Оказалось, что это очень удобно. К тому же, не модель, а раритет!
— Разве? — скептически уточнила Гермиона. Эта машина была больше похожа на консервную банку. Тео посмотрел на ее выражение лица и рассмеялся.
— Это классика! Fiat 500 1979 года, последний год выпуска. Не могу поверить, что ты не знала об этом. Тоже мне, магл.
Она закатила глаза, а потом резко схватилась за ручку двери. Тео совершил крутой маневр, входя в поворот на бешеной скорости. Машину занесло настолько, что казалось, будто они оторвались от земли, держась только на двух колесах.
— Ты уверен, что это безопасно?! — закричала она.
— Безусловно! — они выехали на прямую дорогу, и Тео снова ускорился. — Уж явно безопаснее, чем мотоцикл Драко.
— У Малфоя мотоцикл?! — Гермиона испытала шок.
Тео стрельнул взглядом.
— Ага, настоящее безумие, не так ли?
Гермиона перевела взгляд с Тео на разворачивающийся пейзаж за окном. Образ Драко Малфоя, с огромной скоростью проносящегося по шоссе верхом на звере из блестящего гладкого металла, заполнил ее сознание. Она встряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли, и вновь повернулась к Тео.
— Нет ничего более удивительного, чем наблюдать за тем, как быстро вы адаптировались.
— Я сдавал С.О.В. по Магловедению, — яркая вспышка голубого омута его глаз зацепила ее, и на губах Тео заиграла улыбка, образуя ямочки на щеках.
Боже, такая притягательность должна быть уголовно наказуема.
Гермиона смогла заговорить только после довольно продолжительной паузы.
— Не знала, что кто-то из слизеринцев посещал Магловедение. Или это было что-то вроде «знай врага своего»?
— Не все мы одинаковые, — улыбка Тео испарилась.
Его ответ удивил Гермиону, но она поборола свой порыв извиниться. Она не принадлежала к факультету, который исключал существование целого вида. Девушка решила сменить тему.
— Тебе здесь нравится? Как идут дела? — она взмахнула рукой, подразумевая ситуацию в целом.
Он прищурился, наблюдая за дорогой, прежде чем ответить.
— Знаешь, немного странно. Мне нравится, но все же… это кажется чем-то ненастоящим. Пока я наслаждаюсь «сладкой жизнью», — он перевел на нее многозначительный взгляд. — Снаружи разгар войны, — покачал головой. — Думаю, я просто стараюсь радоваться мелочам, жить одним днем, моментом… не считая тех, когда парализующий страх неизведанного накрывает меня.
Гермиона развернулась в его сторону, ее взгляд выражал согласие.
— Знаешь, если бы мне задали такой вопрос, я бы ответила точно также.
Стало понятно, что они уже подъезжали к городу, когда Тео замедлил ход и остановил машину перед шеренгой других. В салоне наступила тишина, и он улыбнулся ей, разряжая обстановку ожидания. Тео не отводил от нее взгляд, и Гермиона начала чувствовать, как неловкость первой встречи спала на нет, но напряжение все равно витало в воздухе. Уголки ее губ приподнялись в ответной улыбке. Шеренга двинулась, но их смогли отвлечь только отрезвляющие сигналы машин позади. Движение возобновилось.
— Значит, Лаванда Браун? — спросил Тео, ухмыляясь шире.
— Ох, и ты туда же… — застонала Гермиона.
— Нет, нет, я не стану злорадствовать. Мы ведь обсудили моего прелестного напарника.
— Разве вы не близкие друзья?
— Не совсем. Наши семьи входят в один круг общения, — он пожал плечами. — Но мы никогда не были друзьями. Драко гораздо лучше сошелся с Блейзом Забини.
— Он тоже под защитой?
— Мне об этом неизвестно, — Тео свернул на узкую улицу, и Гермиона наконец признала преимущество такой крошечной машины, учитывая извилистую местность. — Забини всегда отличались своим нейтралитетом.
Гермиона сморщила нос и перевела взгляд на Тео.
— И каким же образом ты оказался здесь? Честно говоря, не припомню, чтобы и твоя семья отличалась нейтралитетом.
— Да, — он замолчал, и Гермиона не была уверена, что он станет отвечать на ее вопрос. — Скажем так, когда появился шанс сбежать, я им воспользовался, — его голос понизился.
— Ох, — Гермиона сочувственно выдохнула, ее рука непроизвольно потянулась к нему. Она не ожидала, не была готова к такому ответу. Он быстро взглянул на нее, а потом снова сконцентрировался на дороге.
— Как у вас с Лавандой? — спросил он спустя некоторое время, голос уже звучал лучше. — Полагаю, после событий прошлого года, вам далеко до лучших подруг.
Гермиона обрадовалась смене темы разговора.
— На самом деле, мы нашли общий язык, — ответила она. — Сначала поссорились, в основном из-за того, что я была стервой, но все разрешилось. Сейчас я узнала ее поближе, и она даже начала мне нравиться.
Тео с недоумением взглянул на нее, бровь поползла вверх.
— Что? — спросила Гермиона.
— Ты меня удивляешь. Не ожидал, что такая девушка, как ты, сможет так быстро поменять свое мнение.
— Да, пожалуй, большинство считает меня непреклонной, — вздохнула Гермиона.
— Я бы не был в этом так уверен, — лукаво ухмыльнулся он, и ямочки на щеках проявились вновь.
Гермиона усмехнулась. Льстец.
Тео сконцентрировал внимание на дороге.
— Тебя подвезти до квартиры или сразу поедем в кофейню?
— До квартиры, пожалуйста. Теперь у меня появились дополнительные двадцать минут, так что я успею переодеться и принять душ перед сменой. Спасибо тебе. И от меня, и от моих клиентов, — она склонила голову набок, улыбаясь ему.
Тео посмеялся над последней репликой.
— Пожалуйста. Заеду завтра в 10:30?
— Ко мне неудобно подъезжать, слишком узкие улицы, так что лучше я сама подойду к твоему дому.
— Хорошо, в 10:45 встречаемся у меня. Piazza del Duomo, 3, второй этаж.
— Замечательно, — согласилась она. — Можешь высадить меня здесь? Я хочу пройтись пешком, тут идти не дольше двух минут.
Тео кивнул и остановил машину. А после нагнулся к Гермионе, чтобы открыть дверь, якобы случайно касаясь рукой ее оголенной кожи на ногах, и склонил голову так, что она почти лежала у нее на коленях. Гермиона издала нервный смешок, Тео взглянул на нее снизу вверх. Он ухмыльнулся, и девушка быстро выскользнула из машины. От греха подальше.
— Еще раз, спасибо большое.
Все также растянувшись на кресле, он смотрел на нее, неотрываясь.
— Всегда пожалуйста, миледи.
Гермиона качнула головой, стараясь стряхнуть наваждение, первой отвела взгляд и направилась в сторону квартиры.
***
— Не могу поверить, что он просто так взял и пришел на курс! — Лаванда, размешивая сливки в кофе, пронзила Гермиону ярким взглядом.
— Да, я тоже. Малфой даже не упомянул об этом вчера днем, поэтому я задаюсь вопросом, а вдруг Теодор принял это решение вечером, исходя из личных мотивов?
Гермиона отвлеклась, чтобы попрощаться с постоянным клиентом взмахом руки, когда тот выходил из кофейни, и обратила внимание на вошедшую молодую пару. Они заняли место в одной из кабинок. Очевидно, это было свидание. Атмосфера вечерней смены сильно отличалась от утренней, и Гермионе это нравилось.
Лаванда звонко рассмеялась при упоминании Малфоя, что привлекло внимание парней, сидящих за столиком, в углу. Один из них окликнул ее, и она повернулась, взмахнув светло-медовыми локонами, которые мягко легли ей на плечо, и бросила на него игривый взгляд. Не из собственного интереса, а больше для того, чтобы поддержать его перед друзьями, которые сразу же начали хлопать друга по спине, подбадривая. Девушка повернулась обратно к собеседнице и закатила глаза, но, безусловно, ей льстило внимание противоположного пола. Гермиона усмехнулась и покачала головой.
— Я все еще умираю от смеха, ведь твой загадочный очаровательный незнакомец оказался Драко Малфоем, — она выглядела так, будто вот-вот засмеется.
Наступила очередь Гермионы закатить глаза. Она высунула язык для пущего эффекта.
— Теперь я обязана на него взглянуть, — сказала Лаванда. — Может, стоит случайно заглянуть в книжный магазин?
— В таком случае, не ожидай высокого уровня обслуживания, — Гермиона наклонилась, чтобы достать сахар из-под стойки. — Продавец настоящий гад.
Лаванда снова захихикала.
— Но Тео… — начала говорить она, попутно смакуя свой напиток, облокотившись на стойку. — Кажется понравился кому-то немного больше…
— Да, — Гермиона была занята сортировкой сахара и не обратила внимания на подтекст. — С ним было на удивление легко общаться.
— Ага. И как он выглядит сейчас? Шокировал своим перевоплощением также, как и Малфой?
Перевоплощение.
Гермиона уже думала об этом. Какого черта она так бурно отреагировала на Малфоя? Девушка еще не успела поделиться своей теорией с Лавандой, но мысленно склоняется к тому, что существенно он вовсе не изменился. Дело в том, что она особо не заглядывалась на него раньше без влияния взаимных предубеждений. Перед ее глазами пронеслось воспоминание о его теле, рассекающем водную гладь на водоемах, и об острой линии его челюсти, выделяющуюся даже в тусклом свете книжного магазина. Она всегда ненавидела Малфоя, поэтому не обращала внимания на привлекательную внешность. Как бы ее ни тревожило такое заключение — это правда. А Тео, что ж…
— Земля вызывает Гермиону, вернись, Гермиона, — Лаванда махала рукой у нее перед глазами. Гермиона отвлеклась от размышлений, и блондинка ухмыльнулась, — Неужели настолько хорош?
— Думаю, — Гермиона нахмурилась, — Вдруг мы просто не замечали их раньше? В школе. А сейчас другие обстоятельства, поэтому мы внезапно… начали смотреть на них по-другому?
Лаванда вздернула бровь.
— Я замечала их в школе.
— Правда? Я едва могла вспомнить Теодора, пока не увидела его сегодня утром.
— Да, Тео выделяется не так сильно, как Малфой, но он все равно… — ее глаза расширились, вложенный в этот взгляд смысл лежал на поверхности, и она отсалютовала чашкой. — А Малфой, — блондинка медленно выдохнула, — Он никогда особо не нравился мне, но после четвертого курса… Было бы глупо отрицать его внешние данные. Просто ты всегда прятала голову в книгах и была сосредоточена на Роне.
— Возможно. Но Драко Малфой? — Гермиона содрогнулась. — Может, он просто не был так ужасен по отношению к тебе, ведь ты чистокровная.
— Не-а, он всегда был мудилой. Род Браун не владеет огромным банковским счетом, и у нас было несколько смешанных браков, так что мы тоже недостаточно чистые.
Гермиона прыснула от смеха, когда услышала «недостаточно чистые», а Лаванда стрельнула в нее взбитыми сливками из чашки, забавляясь.
— Так или иначе, — начала было Гермиона, пока не заметила, что молодой человек, который пришел с девушкой, готов сделать заказ. — Скоро вернусь, — сказала она Лаванде, развернувшись к клиенту с дружелюбной улыбкой.
— Да, лучше поторопись, мы не закончили. Ты еще не рассказала мне про Те-е-о-о.
Гермиона тихонько посмеялась себе под нос, направляясь к клиенту. Как только она обслужила молодую пару, то сразу вернулась к Лаванде. Та шумно допивала свой напиток через трубочку.
— Что ты хочешь знать? — спросила Гермиона, полируя стойку мягкой тканью.
Лаванда уставилась на пустую чашку.
— Честно говоря, хочу еще один такой, но боюсь растолстеть, пока мы тут болтаем, — ее голос был наполнен печалью. Она кружила пальцем вокруг кромки стакана, собирая остатки сладкого крема. — Хочу узнать, почему ты так весело улыбнулась, когда я спросила тебя о нем, — сказала она, — Выкладывай.
— Он просто… — Гермиона начала вытирать стойку усерднее. Интересно, сможет ли она когда-нибудь чувствовать себя комфортно во время «фирменных девичьих разговоров от Лаванды Браун»? — Неплохо выглядит, — она перестала тереть столешницу и взглянула на Лаванду. — Если хочешь знать все, то скажу честно, я обеспокоена своей реакцией на обоих, хотя прошла всего неделя.