ГЛАВА 17 С Новым годом!

Когда я проснулась следующей ночью, Кир ушел. Я свернулась клубком на освобожденном им месте, ожидая тепла, но не нашла его. Конечно. Вампир. Какое тепло от тела? Я села, посмеиваясь над своей глупостью, но мое хорошее настроение исчезло при виде Далии, прислонившейся к закрытой двери.

— Что ты тут делаешь? — я натянула простыни на грудь и ощупью стала искать ночную рубашку в постельном белье.

Лицо Далии ничего не выражало, и она не смотрела мне в глаза.

— Ты любишь его?

Я понятия не имела, что ответить, чтобы не вызвать у нее ярость. Но надеялась, что правда придется ей по вкусу.

— Нет.

— Тогда почему ты все еще здесь? — ведьма постукивала ногой по двери в медленном, размеренном ритме.

— Не могу уйти.

— Я бы хотела, чтобы ты могла, — Далия рассмеялась. Не тем сумасшедшим смехом, который я слышала прежде, а сухим, горьким, усталым смешком. — Я бы хотела, чтобы я могла.

— Ты можешь, — я почувствовала себя немного виноватой из-за того, что лгала ей. Меньше чем через двадцать четыре часа я планировала скормить ее Пожирателю Душ. Я укрепилась в своем решении, вспоминая, как она ударила меня ножом в живот, сожгла мою квартиру, напала на Натана. И тот факт, что это она, по сути, оказалась причиной, по которой я застряла здесь.

Далия посмотрела мне прямо в глаза:

— Тебе известен Стокгольмский синдром?

Да. Я кивнула:

— Когда жертва, находящаяся в заложниках, начинает испытывать привязанность к своему тюремщику.

— Ты, вероятно, думаешь, что именно это здесь и происходит, так? — она провела рукой по спутанным кудрям.

— Может быть, — тихо ответила я, дотягиваясь до халата Кира, лежащего на краю кровати.

Взгляд ведьмы опустился к черному шелку в моих руках, и ее глаза сузились, когда я накинула халат на плечи. Но она не отошла от двери и не прекратила свое ритмичное постукивание.

— Ты ни хрена не знаешь о том, почему я здесь.

— Далия, — начала я, облизнув пересохшие губы. Мне надо было поесть и поскорей. Ее пухлая шея начинала выглядеть слишком аппетитно на мой вкус. — Ты влюблена в Кира?

— Я не знала, что он вампир. Раньше, — она прижала ладонь ко лбу, пока слезы струились по ее лицу. — Он говорил, что любит меня.

Завязав халат, я поспешно встала с кровати и подошла к Далии. Я не знала, что еще могу сделать, кроме как встать рядом с ней и предложить плечо, на котором она могла выплакать свою боль.

— Кир, возможно, любил… любит тебя.

— Он был очарован мной, моей силой, — Далия шмыгнула носом. — А теперь я заперта здесь.

— Он боится тебя, — выпалила я. На ее лице застыло выражение безнадежности, и это разбило мне сердце. Я сочувствовала Далии, даже не смотря на то, что она мне сильно не нравилась. — Он боится твоей силы. Вот почему он не обращает тебя.

— Знаю, — отрезала ведьма. — Но это мне не помогает.

— А могло бы. Сегодня ночью здесь будет сотня вампиров. Если бы ты смогла найти хотя бы одного, который обратил бы тебя, то могла бы убежать от Кира.

Мысль о Далии с неограниченной силой возникла в моей голове на полсекунды позже. Но слова уже были сказаны, и я не могла забрать их обратно. К моему облегчению, та покачала головой, и ее прежняя язвительность вернулась.

— Ну да. Потому что это так легко — заставить вампира создать потомка.

Я не смогла удержаться от сарказма:

— Для меня так и было.

В ту же секунду мою щеку обжег удар. Глаза ведьмы сверкали от ярости. Далия повернулась кругом и махнула рукой в воздухе, как будто хотела убить муху. Дверь отлетела назад, почти слетев с петель, и Далия вышла в темный коридор.

Дрожа, я плотнее завернулась в халат Кира. Я не могла избавиться от чувства, что либо только что совершила невероятный акт милосердия, либо сделала огромную ошибку.

Субботняя ночь ознаменовалась суетой, поднятой напыщенными геями, которые занимались организацией праздников, и смущенными подростками, которые думали, что их пригласили на отвязную вечеринку. Первых тихо провели вокруг боковой стены поместья, чтобы они подготавливали вечеринку в саду при почти минусовой температуре, а последних завлекли в дом обещаниями алкоголя и наркотиков. Зигги и я стояли на балконе в фойе и наблюдали, как охранники гуртом ведут несчастных жертв к подвалу.

— Итак, я по существу конченый человек, ты мне это хочешь сказать? — Зигги надел аккуратно отглаженную рубашку и слаксы, стильный черный галстук был повязан вокруг его шеи. Даже сменив свой гардероб, парень выглядел асоциальным и немного пугающим. Но не для того, кто хорошо знал его. Я почти видела слово «страх», написанное у него на лбу.

Я надеялась, Зигги не обладал моей острой проницательностью. Я бы не казалась ему такой убедительной, если бы он мог понять, что мои внутренности трясутся, как голые ветки на зимнем ветру.

— Ты не конченый человек. Выбирать, кого возьмет Пожиратель Душ, буду я. Кир возьмет Далию, а потом бросит тебя толпе. Все очень просто.

— Ну да, — протянул Зигги. — Брошенный на милость сотни вампиров. И все же я почему-то пропустил ту часть, где говорилось о том, что я не конченый человек.

— Ты знаешь, как драться. И к тому времени сюда прибудет Натан. Не волнуйся об этом. Я не волнуюсь. — Я волновалась, но не намеревалась показывать ему это.

— А что насчет секретной службы там внизу? — Зигги указал на охранников под нами. — Нэйт и его парни не смогут тронуть их. Они — люди.

— Значит, их будет легче подчинить, — заметила я. — Кроме того, сегодня их здесь не так уж много, только необходимое для защиты количество.

Так Кларенс сказал мне перед тем, как ранее, этим вечером, отправился в домик охраны. Чем меньше людей, тем меньше вероятность возникновения непорядков из-за кормления. Большую часть охранников уже отпустили. Особняк теперь охранялся лишь основным составом команды, который получает надбавку за опасные условия работы.

Казалось немного странным, что Кир оставил вечеринку такой незащищенной. Конечно, здесь присутствовала собственная команда безопасности Пожирателя Душ. Они, несомненно, были достаточно устрашающими, так что Кир чувствовал себя спокойно, доверив им охрану дома, полного противников «Движения», в самую знаменитую ночь года.

И это еще один факт, о котором Зигги не надо было волноваться.

— Теперь возвращайся в комнату, прежде чем кто-нибудь по ошибке примет тебя за крупный рогатый скот.

Глаза парнишки застыли на стаде в холле.

— Думаешь, кто-нибудь будет скучать по этим детям?

— Полагаю, Кир каждый год меняет место проведения вечеринки. Он сказал, что не может долго оставаться на одном месте, не вызывая подозрений. — Затем печаль в словах Зигги заставила меня осознать, что он имел в виду не только подростков внизу. — Натан скучает по тебе. Он любит тебя.

— Ну да. Догадываюсь, сегодня мы выясним это, так? — скорчив гримасу, он оттолкнулся от перил и направился по коридору.

Я хотела последовать за ним, зайти в свою комнату, запереть дверь и заснуть там, где упаду. Я провела день с подушкой на голове, пытаясь заглушить звук проклятий и криков Кира, доносящихся из его комнаты, где он сходил с ума от любой ерунды, начиная с установки украшений на столы, пока я не начала нервничать из-за этой вечеринки также, как он.

Если Кир думал, что сейчас все идет плохо, то мне не терпелось увидеть, как он отреагирует, когда появятся незваные гости.

Нельзя было предсказать, как развернутся события. Всего через несколько часов я могла оказаться в безопасности, вдалеке от этого дома и всех искушений, которые были внутри. Или я могла умереть. Зигги мог умереть. Кир мог умереть. Черт, мы все могли умереть в одно и то же время от какого-нибудь непредвиденного происшествия. Я ничего не исключала.

Желая отвлечься от этих мрачных размышлений, да и потому что начали прибывать гости, я отправилась в свою комнату, чтобы надеть новое платье, которое для этого случая купил мне Кир. Когда Кларенс доставил этот предмет одежды, все мои плохие предчувствия по поводу этой ночи стали еще хуже. Это оказалось длинное, черно-красное бальное платье с тонкими бретельками и многоярусной юбкой из тюля. Я быстро закрыла чехол и уверила себя, что оно не так уж и плохо.

Я ошибалась. На самом деле, при повторном осмотре оно оказалось еще хуже.

— Я буду выглядеть как балерина из ада, — громко пожаловалась я, поднимая блестящий корсаж.

Не стоит упоминать тот факт, что бегать… черт, даже стоять… в туфлях, которые Кир купил к платью, было бы невозможно.

Нахмурившись, я достала негодную обувь из коробки. Натянула открытые кожаные туфли-пуанты на ноги и обвила темно-красными ленточками лодыжки. Туфли были бы удобными, если бы не высокие шпильки, которые гарантировали, что стоять мне на носочках.

Покачиваясь, я проковыляла в гостиную, где Зигги с выражением истинного неверия на лице встал, как настоящий джентльмен,

— Ты выглядишь по-настоящему классно.

— Спасибо, — я смущенно поправила прическу, чтобы удостовериться, что длинные, светлые пряди остались во французской косе, куда я их забрала. — Чувствую себя клоуном.

— Ты выглядишь как эротическая мечта мальчика-гота. Черт, я бы пошел с тобой, если бы ты предложила мне.

На секунду его озорная улыбка так напомнила мне Натана, что показалось невероятным, что между ними не было кровного родства.

— Буду считать это комплиментом. И я пас.

Послышался тихий стук в дверь. Я дала разрешение войти, ожидая увидеть Кларенса. Вместо этого дверь открыл один из охранников.

— Хозяин хочет видеть вас в холле, чтобы вы могли поприветствовать его отца.

Я вытерла внезапно вспотевшие ладони о юбку.

— Пожиратель Душ здесь?

— Хозяин Сеймур в пути, — предупреждающим тоном поправил меня мужчина.

— Ладно, — ответила я с каменным лицом. — Спущусь через минуту.

Дверь закрылась, но я знала, что охранник ждет снаружи. Я подошла к Зигги.

— Когда они приведут тебя на вечеринку, держись ко мне поближе, потому что…

— Потому что я — твоя страховка. Знаю, знаю, — он глубоко вздохнул. — Ты не собираешься передумать в последнюю минуту и позволить им съесть меня, ведь так?

— Я не планирую этого, — мое сердце было как кусок свинца в груди, и я импульсивно потянулась к парнишке, чтобы обнять его.

Спина Зигги напряглась под моими руками, его дыхание вырывалось толчками. Маленький мальчик, который все еще жил где-то глубоко у него внутри, оценил мою поддержку. Но я не стала подавать ему пустых надежд. Я не имела понятия, что случится, и не стала притворяться.

— Мне надо идти вниз.

Я не позволила себе оглянуться, выходя за дверь. Охранник ждал, чтобы сопроводить меня, как будто я сама не знала, куда идти. Он шел быстро и не предложил мне руку, так что я старалась изо всех сил не переломать ноги.

С трудом спускаясь по лестнице, я мельком увидела гостей, которые собрались в холле. Вампиры разных возрастов возбужденно болтали между собой. Везде, куда ни глянь, были дорогие меха и экзотические украшения. Даже «Клыки», казалось, приоделись по этому случаю, хотя они, вероятно, все равно будут выкинуты на стоянку для грузовиков за нарушение дресс-кода.

Кир стоял перед главным входом. Я не могла видеть его лицо, но чувствовала его волнение от предстоящего воссоединения с отцом и грызущий страх, что что-то окажется не на высоте, что что-то пойдет не так. С уверенным видом я протолкалась через толпу. Не будет ничего хорошего, если я позволю моему создателю почувствовать собственное беспокойство, и все приготовления Натана пойдут прахом уже в одиннадцать часов.

Покачнувшись на своих шпильках, я упала на стройного вампира с лысой головой. Два маленьких рога торчали из его лба, а тонкие черные усы подрагивали от раздражения. Он выглядел как мультяшный дьявол с упаковки «Ред Хотс».

— Простите, — сказала я, пытаясь выпрямиться и не пялиться на него.

Когда я, наконец, добралась до Кира, он обвил рукой мою талию, притянул ближе и поцеловал в щеку.

— Ты выглядишь прелестно.

— Спасибо. Но, может, в следующий раз ты позволишь мне самой выбрать обувь. — Я смущенным взглядом окинула вампиров вокруг нас: — Кто все эти люди?

Он пренебрежительно махнул рукой.

— Друзья отца, мои друзья. Союзники, знакомые. «Клыки».

Я улыбнулась, услышав отвращение в его голосе.

— Ах, но они нарядились в свои выходные костюмы. Они все вампиры?

— Да, но некоторые из них метисы.

— Метисы? — я оглянулась на мужчину с рогами. — Смешанные с кем-то еще?

— Ммм. У вампира, с которым ты только что столкнулась, в роду имеются демоны. Также здесь есть несколько вервольфов, — он наморщил нос. — Будь осторожна рядом с ними, они вполне могут трахнуть твою ногу.

— Вервольфы? — я помнила, что Натан говорил мне что-то такое. — Ты имеешь в виду оборотней?

Кир шикнул на меня.

— Помесь оборотней с вампирами. Но это название не политкорректно. Вервольфы делают огромные шаги, чтобы стать хоть частично цивилизованными, и они предпочитают, чтобы их не смешивали с меньшими братьями-волками. Боже мой, эти создания все еще живут в лесах, бегая стаями. Кто захочет, чтобы его причисляли к их роду?

Охранник вышел вперед.

— Сэр? Они подъезжают.

Кир сделал глубокий вдох и повернулся ко мне.

— Ты готова?

Я была не уверена, к чему должна быть готова, но кивнула. Когда охранники открыли двери, мы с Киром вышли, и он все еще крепко прижимал меня к себе.

Ночной воздух, коснувшийся нас на верхней ступеньке, был холодным. В лунном свете я увидела, что ворота в конце подъездной дорожки открыты. В них въехал длинный седан, за которым следовал катафалк. Еще один седан завершал автоколонну. Они подъехали к стоянке в начале дорожки, катафалк остановился у главного входа.

Восемь мужчин одинакового роста, вида и в одинаковых черных костюмах вышли из машин. Из катафалка появился шофер. Он церемонно открыл заднюю дверь, открывая нашему взору сверкающий бронзовый гроб.

Кир выпрямился рядом со мной. Я подумала, что увидела слезу на его щеке, но это могла быть капля крови из его испортившегося замененного глаза. Мой создатель смахнул ее дрожащей рукой.

Мужчины подняли гроб на плечи и понесли его к дому. Кир повернулся и увлек меня обратно внутрь дома. Я посмотрела через плечо и увидела, что носильщики гроба следуют за нами.

Толпа расступилась и позволила процессии пройти. Я видела, как некоторые из вампиров склоняли головы, когда мы проходили мимо. Те, кто не делали этого, смотрели или с интересом, или со скукой, а «Клыки» отсалютовали пивными бутылками нашему странному каравану, идущему через холл.

Охранники открыли двери в кабинет. Мебель внутри была убрана, чтобы освободить место для большого помоста, окруженного изящными украшениями из белых и черных гвоздик. Мужчины, несущие гроб, прошли мимо нас и осторожно положили его на место.

— Благодарю вас, джентльмены, — тихо сказал Кир. — Мои охранники позаботятся о том, чтобы вас накормили.

Двери закрылись, оставляя нас наедине с Пожирателем Душ. Кир опустился на колени рядом с гробом и с благоговением положил руки на бронзовую крышку. Он склонил голову, его волосы упали вперед, закрывая лицо. Он прижался губами к поверхности крышки, и я услышала его шепот:

— Добро пожаловать домой, отец.

Я почувствовала себя виноватой за то, что наблюдала за этой беседой. Кир был уязвим, а я стояла здесь, как будто не собиралась воткнуть нож ему в спину.

Мой создатель поднялся, повернулся ко мне и протянул руку, приглашая меня подойти ближе.

— Кэрри, познакомься с моим отцом.

Отвратительные бабочки запорхали в моем животе. Я опустилась на колени рядом с гробом, как это делал Кир, и провела дрожащей рукой по крышке.

Никогда в своей жизни я не чувствовала такой сильной ненависти. Она исходила из гроба под моими пальцами и клубилась вокруг меня, как завитки алого дыма. Мои руки задрожали, когда я попыталась убрать их. Я могла слышать лишь предсмертные крики. Когда я закрыла глаза, боль и мука окружили меня. Клыки и когти, разрывающие плоть. Кровь, льющаяся из разорванных артерий. Я открыла рот, чтобы закричать, а когда не смогла издать ни звука, поняла, что вообще не могу двинуть губами.

Когда тайная сила освободила меня, я рывком убрала руки. На лбу выступил пот.

Стоящий рядом со мной Кир, казалось, ничего не заметил. Он ласково поглаживал гладкий метал гроба, будто загипнотизированный его сверкающей поверхностью.

— Отец, это Кэрри. Мой потомок и твоя новая дочь. Надеюсь, ты посчитаешь ее достойной твоей крови.

Что-то говорило мне, что мой новоиспеченный свекор не думал, что я соответствую его ожиданиям. Я прикусила губу и молча взмолилась, чтобы Кир не заметил, что я почувствовала, и не убил меня прямо здесь. Но что бы он ни испытывал, касаясь гроба отца, выражение безмятежного удовольствия на его лице не изменилось.

— Я бы хотел провести немного времени наедине с отцом. Ты проследишь за оставшимися приготовлениями к ужину?

Я медленно кивнула, не отводя глаз от гроба. Я была совершенно уверена, что не заслужу расположения папочки, просто убедившись, что салфетки сложены должным образом, но это было лучше, чем стать свидетелем воссоединения этой ужасной семейки.

— Конечно. Без проблем.

Немного послонявшись по комнатам, я внимательней присмотрелась к участникам вечеринки. Было забавно пытаться определить, кто из них вампир, кто мог быть оборотнем, и сколько денег они потратили на свои наряды.

Гости бродили по холлу и столовой, потягивая коктейли с кровью и болтая о политике и искусстве. Ряд стульев стоял вдоль одной из стен столовой, и к ним были прикованы несколько домашних животных, которым не повезло. Они висели в бессознательном состоянии, а голодные вампиры пили кровь из дыр на их шеях. Животных, которые уже умерли, бесцеремонно отбрасывали в кучу в углу, а охранники втаскивали упирающуюся замену.

«Клыки» уже оккупировали сад. Некоторые развалились в изящных креслах, арендованных для этого события, и взгромоздили тяжелые ботинки на безукоризненно чистые скатерти. Другие вытащили видавшую виды стереосистему и включили на полную катушку хеви-металл, чтобы заглушить скрипичный квартет, играющий на террасе. Я подумала, что мне стоило бы напомнить им о манерах, но потом решила не делать этого. Мне хотелось увидеть лицо Кира, когда он узнает, что его изысканная вечеринка в саду превратилась в бал металлистов.

К одиннадцати сорока пяти стало казаться, что все вампиры нашей планеты втиснулись в этот парк. По крайне мере, все злые вампиры. Кир вышел в фойе без пяти час и поприветствовал собравшихся. Затем охранники сопроводили всех в сад. Я была прямо позади них, когда Кир остановил меня.

— Подожди, — он кивнул единственному оставшемуся охраннику, который пробормотал что-то в свою рацию. — Ты хотела получить право выбора. Я не буду противиться этому.

Мой создатель положил что-то твердое и тяжелое мне в руку. Разжав пальцы, я задохнулась. На моей ладони был кулон в виде дракона, но бриллиант был заменен огромным рубином.

— Тебе нравится? Я подумал, что пришло время перемен, — Кир прижался губами к моей щеке. — Ты даже не представляешь, как много значит для меня то, что ты рядом со мной сегодня.

Два охранника сопровождали Далию и Зигги, спускающихся по лестнице. Ведьма выглядела торжествующей и уверенной в себе. Парнишка казался испуганным.

— Привет, — прошептала я, слабо улыбнувшись ему.

Кир вышел вперед, чтобы изучить пару.

— Далия, ты выглядишь прекрасно, как всегда.

Она послала мне самодовольную улыбку, затем повернулась обратно, чтобы полюбоваться Киром. Тот подошел к Зигги, чья элегантная внешность явно впечатлила моего создателя.

— Нервничаешь?

Зигги покачал головой.

— Хорошо, — продолжил Кир. — Для этого нет причин, — он несколько мгновений вышагивал взад-вперед перед ними. — Как вы знаете, каждый год мне приходится делать сложный выбор. Из всех моих животных двое должны выжить этой ночью, чтобы сделать наше торжество законченным. И все же только один может занять почетное место на нашем празднике. До нынешнего момента я сам должен был решать, кому достанется эта честь.

— До нынешнего момента? — глаза Далии расширились.

— Не перебивай мужчину, когда тот говорит, — язвительно заметил Зигги. Я бросила на него предостерегающий взгляд.

Кир остановился.

— Как я сказал, до нынешнего момента я должен был сам решать, кому достанется эта честь. В этом году я могу насладиться, глядя, как мой потомок исполняет эту обязанность. Кэрри?

Я вышла вперед и без колебаний указала на Далию:

— Она.

Кир поднял бровь:

— Интересный выбор.

— Почему ты так говоришь?

Но он уже забрал кулон из моей руки. Далия завизжала и захлопала в ладоши, затем наклонилась вперед, поднимая волосы. Кир застегнул цепочку вокруг ее шеи и отошел.

— Хозяин, первое блюдо готово.

При звуке голоса охранника Кир повернулся ко мне.

— Мы ведь не хотим заставлять наших гостей ждать, — он протянул руку, и я взяла ее, бросив обнадеживающий взгляд на Зигги. Кир направился вперед, Далия была так поглощена своим новым призом, что никто из них не заметил, как я беззвучно прошептала парнишке: «Будь рядом».

Мы вышли на террасу в круг оваций. Охранник не дал Зигги и Далии появиться вместе с нами. Стеклянная дверь захлопнулась, оставляя их внутри.

— Дамы и господа, — начал Кир, и его голос прорвался сквозь взволнованный гул. — Благодарю вас за то, что пришли. Возможность разделить эту ночь с такими хорошими друзьями согревает мое сердце.

За этими словами последовали вежливые аплодисменты. Я старалась не осматривать стены сада в поисках признаков «Движения». Время уже почти наступило. Натан обещал, что они придут ночью.

Кавалерия не появилась. Даже во время скучной речи Кира о важности традиций и надвигающейся угрозе вымирания.

Господи, как будто он собирался участвовать в выборах.

Наконец, он закончил какими-то приторными банальностями о старой и новой дружбе, хлопнул в ладоши и дал сигнал охранникам, ждущим за французскими окнами.

— Как вы знаете, наши почетные гости появятся через минуту. Пожалуйста, помните, что один из них предназначен для Пожирателя Душ, а другой — наше традиционное первое блюдо.

Далия и Зигги присоединились к нам на террасе. Когда я посмотрела на сияющее лицо ведьмы, меня пронзило чувство вины. Она думала, ее выбрали для великой чести. Судьба, на которую я обрекла ее, будет хуже, чем смерть, когда Джейкоб Сеймур уничтожит ее душу.

Кир махнул Далии, чтобы она вышла вперед. Я ждала, что он погрузит клыки в ее шею, чтобы начать процесс и быстро обратить для Пожирателя Душ.

Два охранника вышли вперед и схватили Зигги за руки. Я полагала, что они готовятся бросить его в толпу.

Натан, где же ты?

Я почувствовала тошноту, когда увидела, как Кир схватил Далию за волосы.

— Дамы и господа, приятного аппетита!

И он сбросил ведьму с террасы.

Загрузка...