Третья глава

Кэти в десятый раз взглянула на часы и с облегчением вздохнула. Пора, наконец, забирать Робби из школы!

Приятно было выйти на свежий воздух после целого дня работы в помещении. Кэти дышала полной грудью, шагая по аллее к сельской школе. Живые изгороди покрылись свежими зелеными листьями. Небо сияло ослепительной голубизной. Нарциссы у края дороги дополняли идеальную, по мнению Кэти, картину вкраплениями ярко-желтого цвета. Кэти не могла сдержать улыбку. В такой замечательный день…

Вдали показалось здание школы, и сердце Кэти заныло. Она очень скучала по Робби, пока он был в школе, а особенно сейчас, в такое сложное для него время.

Мамы дожидались своих детей у школьных ворот. Кэти улыбнулась при виде нескольких знакомых лиц, и ее поприветствовали в ответ.

Она пришла вовремя: из школьных дверей выбежал мальчишка и с радостным воодушевлением зазвонил в колокольчик. Меньше, чем через минуту двор наполнился детьми всех возрастов.

Кэти с нетерпением высматривала в толпе симпатичную мордашку Робби. Каждое утро на этой неделе было настоящим мучением. Робби бился в истерике у школьных ворот, цеплялся ей за ноги, умолял не отправлять его в школу… Кэти не могла вспоминать об этом без слез. Она чувствовала себя виноватой. Но слезами горю не поможешь.

Минут через пять лихорадочная суета на школьном дворе схлынула, и мамы с детьми разбрелись по домам. Кэти стояла в одиночестве и не сводила глаз с дверей в ожидании Робби. Она начала нервничать: обычно ее сын выбегал одним из первых.

Кэти собиралась уже войти в здание и поискать Робби, когда он наконец появился. Ее сердце екнуло в предвкушении неприятностей. Он шел по школьному двору в сопровождении внушительной мисс Стаббс.

— Мама! Мама! — Робби бросился к ней, словно узник, выпущенный из тюрьмы.

— Привет, лапуля! — Кэти подхватила сына на руки. — Как поживает мой замечательный мальчик? — Она чмокнула его в гладкую, пухлую щеку и пылко обняла. — Все хорошо?

— Ага. — Робби взглянул на мисс Стаббс и уткнулся лицом в мамино плечо. — Мы пойдем домой? — пробормотал он.

— Я хотела бы поговорить с вами, мисс Тейлор, если не возражаете.

У Кэти душа ушла в пятки. Пожилая женщина казалась очень рассерженной.

— Э… да. Да, конечно. — Она перевела дух. — Что-то… случилось?

— Думаю, нам лучше войти в здание. Не хотелось бы обсуждать такие важные проблемы на школьном дворе.

Господи! Неужели, это так серьезно?

— Робби, я должна поговорить с мисс Стаббс. — Лицо у Кэти было совершенно непрошибаемым, хотя в душе она дрожала от страха. — Я ненадолго, а потом мы пойдем домой.

— Но, мама, — Робби поднял голову и умоляюще заглянул ей в глаза. — Я хорошо себя вел! Я не нарочно краску разлил и книжку запачкал!

— Робби, тсс! — Кэти крепче прижала к себе сынишку и направилась вслед за мисс Стаббс к зданию школы. — Успокойся, милый, — прошептала она. — Я знаю, ты не сделал ничего плохого. Мисс Стаббс просто хочет поболтать со мной.

После ухода учеников в школе было очень тихо.

— Может, Робби, ты поиграешь где-нибудь в уголочке, пока я поговорю с твоей мамой, — предложила мисс Стаббс, когда они вошли в класс.

— Иди, лапуля, — подтолкнула Кэти заупрямившегося мальчика. — Это всего на пару минут.

— Вот пример того, что я хотела обсудить с вами, мисс Тейлор, — заявила учительница, как только Робби отошел. — Ваш сын не дает мне покоя всю неделю.

— Ясно. — Кэти перевела дыхание. — Я знаю, он плачет по утрам… — начала она.

— Дело не в этом! — В голосе учительницы зазвучала нескрываемая нотка раздражения. — Мне неприятно об этом говорить, но ваш сын совершенно меня не слушается и плохо влияет на остальных!

— О! — Кэти стояла, разинув рот. Она на несколько секунд утратила дар речи. — Я знаю, он с трудом привыкает к новой обстановке, — пробормотала она. — Робби только успел освоиться в старой школе, как мы переехали, и…

— Не лучшее время вы выбрали для переезда! — неодобрительно заметила мисс Стаббс. — Но думаю, корень проблемы не в этом. У меня сложилось впечатление, что дома он не приучен к дисциплине.

— К дисциплине? — Кэти взглянула на играющего Робби. Он казался таким милым с растрепанными волосами и в съехавшей набок шапочке с помпоном. — Я… — Кэти запнулась, подыскивая достойный ответ. — Но дома он хорошо себя ведет.

— С ним только вы, да?

Кэти нахмурилась.

— Что? — переспросила она, жалея, что у Робби не осталась прежняя классная руководительница, очень приятная молодая женщина, не испытывающая в общении с Робби никаких проблем.

— Отец Робби живет не с вами.

Кэти заставила себя взглянуть мисс Стаббс прямо в глаза.

— Нет, но это не имеет ни малейшего отношения!

— Спорное заявление, — продолжила мисс Стаббс с выражением явного превосходства. На ее тонких губах появилась улыбка. — Я убеждаюсь в этом снова и снова, мисс Тейлор. Я очень стараюсь поддерживать твердую дисциплину, но вся моя работа идет насмарку из-за непонимания со стороны родителей. Я уверена, что вы отдаете все силы, — торопливо добавила она, прежде чем Кэти успела вмешаться, — но мальчикам нужна твердая рука. Конечно, в нашем поселке очень мало неполных семей. — Она подошла к столу и взяла в руки папку. — Насколько я понимаю, район, где вы жили, был не из самых благополучных?

— Это не имеет ни малейшего отношения! — настойчиво повторила Кэти. — В старой школе у Робби все шло отлично.

— Да, по вашим словам. Что ж, полагаю, на него повлияла смена обстановки. Хотя, могу сказать, что Робби не проявляет ни малейшей радости по поводу переезда. Он сегодня нарисовал многоэтажный дом, хотя я просила нарисовать наш красивый поселок.

— Он скучает по старому дому. Неужели не ясно? — задыхаясь от гнева, воскликнула Кэти. — Ради бога, мисс Стаббс, ему всего пять лет!…

— Мисс Стаббс, я ищу свой портфель. Я не оставлял его здесь?…

Кэти резко обернулась, услышав знакомый низкий голос. На мгновение она решила, что обозналась, но нет, в дверях стоял именно Дэниел, такой же красивый, как всегда.

— Прошу прощения. Я не знал, что вы заняты… Кэти? — Дэниел радостно улыбнулся. — Привет! Как ты? — Он перевел взгляд с искаженного лица Кэти на полную достоинства фигуру мисс Стаббс и нахмурился, оценив обстановку. — Все в порядке?

— Мы с мисс Тейлор побеседовали о Робби, — ответила мисс Стаббс на удивление медоточивым голосом. — Ничего особенного. Вы ищете портфель? Вот он, за моим столом.

— Ах, да. Спасибо. — Дэниел, в потертых узких джинсах и простой белой футболке, подчеркивающей его спортивную фигуру, вошел в класс и забрал свой портфель. — Простите, что помешал.

— Ничего страшного. — Мисс Стаббс прямо-таки излучала радушие, пока не заметила результаты деятельности Робби. — Робби, ради бога, посмотри, что за беспорядок ты здесь устроил! — рявкнула она.

Терпение Кэти лопнуло.

— Робби, иди сюда. Пошли домой.

— Но, мисс Тейлор, наш разговор не окончен.

— По-моему, мисс Стаббс, вы наговорили достаточно. — Голос Кэти слегка дрожал, она отчаянно пыталась сдержать слезы. — Робби устал… у нас была очень тяжелая неделя. — Она подошла к сыну и взяла его за руку. — Идем, милый.

— Мисс Тейлор! По-моему, мы еще не пришли к соглашению. Нам непременно нужно обсудить…

— Что? То, что я мать-одиночка, и вам это не нравится? — Кэти с вызовом взглянула на угрюмую женщину. Присутствие Дэниела придало ей храбрости. — Но я при всем желании не могу ничего с этим поделать, мисс Стаббс. Я воспитываю Робби так, как подсказывает мне сердце, и со мной он ведет себя идеально. — Кэти положила ладонь сыну на плечо. — Эта неделя была очень тяжелой и для него, и для меня. А теперь, извините нас, но мы пойдем домой.

— Мисс Тейлор!…

Кэти не дослушала. Дэниел шагнул в сторону, и она пулей вылетела из класса, злая и расстроенная.

Бедный Робби! Подумать только, ему приходится целыми днями терпеть рядом эту женщину!… Похоже, эта мисс Стаббс совершенно не любит детей! Кэти провела дрожащей рукой по волосам. Наверное, это ее ошибка. С чего она взяла, что внезапный переезд не повлечет за собой неприятных последствий?

В коридоре она присела на корточки и нежно погладила Робби по щеке.

— Ты плохо себя вел сегодня?

— Нет…

Кэти был знаком это взгляд.

— Совсем-совсем? — ласково переспросила она.

— Ну, может… немножко. — Робби опустил голову. — Мы должны были сидеть смирно все время и не разговаривать, и… — Робби умолк и взглянул на закрытые двери классной комнаты. — Она плохая! Почему она не такая веселая и добрая, как мисс Коллинз?

— Не знаю. — Кэти тяжело вздохнула и выпрямилась. Из класса доносились голоса. Интересно, о чем там толкуют мисс Стаббс и Дэниел?

— Дэниел ругает мисс Стаббс? — с надеждой спросил Робби. — За то, что она такая вредная. Он сегодня учил нас рисовать. Он очень веселый. Мы рисовали домики. — Робби схватил Кэти за руку. — Я покажу тебе свой. Дэниел сказал, что он хорошо получился.

— В понедельник я обязательно взгляну на твой рисунок. А сейчас, по-моему, не очень удобно туда заходить.

— В понедельник не получится. И во вторник тоже, — радостно заявил Робби. — У нас будут каникулы… — Он полез в карман и вытащил измятый клочок бумаги. — Так написано в письме, которое дала мисс Стаббс.

Кэти разгладила бумажку и торопливо прочитала. Как оказалось, в школе будут проводиться срочные ремонтные работы.

— Ну, разве не здорово? Мы столько дней будем вместе. — Кэти с сожалением взглянула на дверь класса, надеясь, что оттуда выйдет Дэниел. — Что ж, нам пора. — Она взяла Робби за руку. — Идем, боец! Посмотрим, что у нас будет на ужин.

— Кэти! Подожди! — Через несколько секунд в гулком пустом коридоре раздался голос Дэниела.

Кэти перевела дыхание и обернулась.

— Ты в порядке?

— Как и следовало ожидать. — Она выдавила блеклую улыбку, пытаясь унять сердцебиение. — Если не считать того, что меня обозвали плохой матерью.

— Она так сказала? — Дэниел покачал головой. — Не обращай внимания на мисс Стаббс. Сегодня пятница; она устала.

— Ты ее оправдываешь! — обиделась Кэти.

— Нет. Вовсе нет. — Его губы изогнулись в теплой, сочувственной улыбке. — Просто пытаюсь тебя успокоить.

— Мне кажется, она совсем не любит детей! — буркнула Кэти, крепче сжав ладошку Робби. Она взглянула на Дэниела, чувствуя себя на седьмом небе оттого, что снова его увидела. — По-твоему, я была грубой?

— А тебя это волнует? — Темные глаза лукаво заблестели.

«Боже! — подумала Кэти. — Не удивительно, что Сандра так за ним увивается».

— Нет, — продолжил Дэниел. — По-моему, ты… — он помолчал секунду, — была права.

— Правда? — Кэти нахмурилась, пытаясь понять, что у него на уме. — Терпеть не могу выяснять отношения. Посмотри на меня. — Она протянула руку. — Я дрожу, как осиновый лист!

— Я подвезу вас до дома.

Дэниел успокаивающе сжал ее ладонь своими сильными пальцами. Кэти вздрогнула, словно от удара током, и опустила глаза. От его сочувствия ей почему-то захотелось расплакаться.

— Все будет хорошо. Эй! — Его голос был очень нежным. Дэниел снова сжал руку Кэти, слегка наклонился, заглядывая ей в лицо, и сдвинул брови при виде ее слез. — Не надо. Она этого не стоит. Она старая, капризная и чванливая до чертиков.

— Ты прав. — Кэти шмыгнула носом и вытерла мокрые глаза тыльной стороной ладони. — Я знаю, что ты прав. Просто… у меня была тяжелая неделя, а теперь еще… — Она глубоко вздохнула, заметив встревоженное личико сына.

— Мама, не плачь! — тонкий голосок Робби слегка дрожал. — Пожалуйста!

Дэниел порылся в кармане брюк и вытащил носовой платок. Затем он наклонился и взял Робби на руки.

— Хочешь прокатиться до дома на моем «лендровере»?

— Ага! — восторженно завопил Робби. — Хочу ехать на «лендровере»! Хочу ехать на «лендровере»!

Кэти улыбнулась, вспомнив, что хотела узнать, как оказался здесь Дэниел.

— Ты учитель? — спросила она.

— Учитель? Еще чего! Одного дня в неделю мне более чем достаточно.

Они пошли по коридору к выходу из здания.

— Я просто помогаю, — продолжил Дэниел. — В школе нет учителя рисования, так что я, — он пожал широкими плечами, — предложил свои услуги.

— Широкий жест с твоей стороны. Тебе ведь не платят?

— Нет. — Дэниел открыл дверь перед Кэти и Робби, и они вместе вышли на свежий весенний воздух. — Я делаю это из любви к таким людям, как мисс Стаббс.

— Тише! — шикнула Кэти, уставившись в пространство за левым плечом Дэниела. Он торопливо обернулся. — Попался! И ты еще говоришь, чтобы я не обращала на нее внимания. Ты же сам ее боишься!

Дэниел поднял руки, признавая свое поражение.

— Ладно, сдаюсь. Она пугает меня до чертиков! Но это было жестоко! — обиженно заявил он. — На секунду я и вправду поверил, что она стоит у меня за спиной. У меня сердце в пятки ушло. — Внезапно он схватил Кэти за руку. — Чувствуешь, как колотится?

Он прижал ее ладонь к своей груди, и Кэти ощутила прилив желания. Она не ожидала этого. Не ожидала разговора с мисс Стаббс, собственных слез и, более всего, не ожидала встречи с Дэниелом. Он такой… Кэти покачала головой, пытаясь облечь свои мысли в слова. Добрый… красивый… забавный… совершенно неотразимый…

— Видишь, что ты со мной сделала?

— Прости… — пробормотала Кэти, глядя в темные, завораживающие глаза.

— Не извиняйся. — Его лицо стало неожиданно серьезным. — По-моему, я смогу жить с этим…

— Мама! — Робби подергал Кэти за джемпер. Она опустила отяжелевшую руку и взглянула на сына. — Идем! — заныл он. — Я хочу ехать на «лендровере»!

— Тебя это не затруднит? — спросила Кэти, стоя у старого побитого автомобиля в маленьком школьном гараже.

— Если б затруднило, я бы и предлагать не стал, — весело ответил Дэниел. — Подожди минутку. Там ручка заедает. — Он обошел вокруг «лендровера» и рывком распахнул дверь со стороны пассажирского сиденья. — Еще одна мелочь, которую нужно починить, — задумчиво заметил он. — Уже целый список набрался. — Он забросил Робби в машину и помог усесться Кэти. — Ну, ты понимаешь.

— Мне ли не понимать! — с чувством откликнулась Кэти. Она вздохнула, вспомнив все свои попытки сэкономить то здесь, то там. — Разве деньги не самая противная вещь в мире? Особенно если их у тебя нет! Как ты еще умудряешься жертвовать один день в неделю?

— А, пустяки. У меня куча свободного времени, так что…

— Ты безработный?

Дэниел сдвинул брови, и Кэти покраснела, как помидор.

— Прости, я не хотела быть любопытной… — Она покачала головой, мысленно проклиная свой язык.

— Безработный? — Он на мгновение растерялся, а затем морщинка на его лбу разгладилась. — Нет. Хотя некоторые говорят… Нет, я рисую. — Он вставил ключ зажигания и завел двигатель.

— Как это? — не поняла Кэти.

Дэниел улыбнулся.

— Акварелью, — ответил он. — И маслом.

— Так ты художник? — Кэти просияла. — Потрясающе! И что же ты рисуешь?

— Людей, пейзажи, все, что угодно. — Дэниел начал выводить машину из гаража.

— И тебе удается этим зарабатывать? — Кэти заметила гримасу на лице Дэниела, и тут же пожалела о своем вопросе. — Прости! — торопливо сказала она. — Не надо отвечать. Я зря это спросила. Просто приятно поболтать с человеком, который знает, что такое сидеть без гроша. У большинства местных жителей, — добавила она, поглядывая на внушительные каменные дома, выстроившиеся вдоль парка, — денег куры не клюют.

— Ты права. Здесь живут богатые люди, — буркнул Дэниел. — Воротилы бизнеса.

— Ты много картин продаешь?

— Порядочно. Как когда. Бывает, мне просто не хочется с ними расставаться. Мне нужно больше заниматься этим, чтобы действительно чего-то добиться.

— То же с моими поделками, — пробормотала Кэти. — Я не могу посвящать им все свое время, хотя хотела бы.

— Поделки? — Дэниел улыбнулся. — Как интересно.

— Ну, это… — Кэти покраснела. — Я… мастерю.

— Что мастеришь?

Ей не часто приходилось говорить на эту тему.

— Всякие мелочи для сада, скворечники, вывески. Ничего особенного.

— И продаешь?

— Когда удается. Выручаю по несколько фунтов то здесь, то там. — Кэти помолчала. — Поэтому разговор с мисс Стаббс так сильно меня расстроил. Из-за нее я почувствовала себя… никчемной. — Она взглянула на свой рабочий комбинезон. — Тебе не кажется, что люди смотрят на тебя свысока из-за твоей бедности?

— Нет… — Дэниел сдвинул темные брови. — Нет, не кажется.

Вот еще проблема! С чего она взяла, что у него нет денег? Дэниел обвел взглядом салон «лендровера», как обычно, нуждающийся в чистке. И одежда, которую он носит… чистая, но довольно небрежная, не самые лучшие вещи из его гардероба.

— Я понимала, что буду чувствовать себя не в своей тарелке, — продолжила Кэти. — Это не поселок, а картинка, и здесь живет столько богатых людей, но все равно…

— Ты не должна расстраиваться из-за мисс Стаббс, — заявил Дэниел. — Забудь. Она сама не понимает, о чем говорит. — Он задумался над тем, как бы ввести ее в курс дела. Кэти такая… искренняя, такая хрупкая. И за ее улыбкой скрывается ранимость. Лучше пока промолчать. Ему казалось неудобным заводить речь о своем богатстве, о том, что он может позволить себе работать бесплатно хоть всю неделю, когда она… Дэниел нахмурился и покачал головой.

— В чем дело?

— Что? — Дэниел повернулся к ней. Он взглянул на ее белую кожу и нежные очертания губ и понял, что сделает все возможное, чтобы сохранить их отношения.

— Ты о чем-то задумался и покачал головой. Мне показалось, что-то не так.

— Нет, все прекрасно. — Дэниел ободряюще улыбнулся. — Ну, а как твои дела? Коттедж приводится в божеский вид?

— Да. Как видишь, я на все рукой махнула, лишь бы быстрее довести его до ума.

Дэниел нахмурился.

— Рукой махнула?…

— На себя. — Кэти скорчила гримасу. — Я чувствовала себя такой замарашкой, когда разговаривала с мисс Стаббс. Я и сейчас чувствую себя замарашкой, — застенчиво призналась она. — Я выскочила из дома в чем была… Наверное, я вся в краске.

— Ты выглядишь… — Дэниел задумался, подыскивая нужные слова. Неизвестно, поверит ли она ему, но он был без ума от ее огромных зеленых глаз и спутанных волос.

— Не говори ничего, — твердо сказала Кэти. — Я знаю, как ужасно выгляжу… «я упала с сеновала, тормозила головой»!

— А мне нравится, что ты такая взъерошенная, — шутливым тоном отозвался Дэниел. — Как раз в деревенском стиле.

— Мама, смотри, ягнята! — восторженно воскликнул Робби.

— Да! — Кэти обняла сына за плечи. — Какая прелесть! — Наконец-то Робби выглядел счастливым, он увлеченно разглядывал окрестности, вытягивая шею при виде чего-нибудь особенно интересного.

— Кстати, ты вовсе не в краске, — пробормотал Дэниел с очаровательной улыбкой. — Если это тебя так волнует.

— Уже хорошо.

Кэти посмотрела на Дэниела, и на секунду их взгляды встретились. Ох, какой же он красивый! Она вспыхнула и отвернулась, испугавшись, что он сможет догадаться о ее чувствах. Нетрудно представить, какие женщины гоняются за ним — изящные, утонченные, с идеальными прическами. «А я похожа на парня, — в отчаянии подумала Кэти. — Вот черт! И почему я не переоделась перед тем, как пойти за Робби? Этот жуткий комбинезон…»

И снова она ведет себя, как дура. Ну, какая разница, как она выглядит? Дэниел — добрый, отзывчивый человек, случайно оказавшийся поблизости, когда ей понадобилась поддержка. А то, что он потрясающе красив, не имеет никакого значения.

— Ты прожил здесь всю свою жизнь? — спросила Кэти, робко взглянув на его мускулистые руки, и снова уставившись на дорогу.

— Это так заметно? Да, почти всю жизнь. Несколько лет я путешествовал, шатался по разным странам. Знаешь, как это бывает в студенческие годы? — Дэниел взглянул на сидящего посредине Робби и улыбнулся. — Наверное, не знаешь. У тебя в двадцать лет были более важные заботы.

— Да. — Кэти потрепала Робби по волосам.

Она отвернулась, глядя на проплывающие за окном поля. Внезапно она почувствовала себя уставшей, и ей снова захотелось плакать. Почему? Потому что Дэниел упомянул то, о чем она не может даже мечтать? Рождение Робби изменило всю ее жизнь, но она ни на мгновение не жалеет об этом.

Кэти глубоко вздохнула. Она и вправду смертельно устала. Эта усталость накапливалась годами.

Дэниел мысленно чертыхнулся. Какого дьявола ему понадобилось молоть языком, не подумав? Зачем вообще было вспоминать про путешествия? Он попытался подсчитать возраст Кэти. Сколько ей было, когда она родила Робби? Лет восемнадцать, наверное? У нее очень красивые губы и глаза, удивительно яркие в обрамлении темных ресниц. Ему нравилось, что она не пользуется косметикой, нравилась ее свежесть, естественность и неуверенность в себе.

— Робби отлично поработал сегодня, правда, боец?

— Я нарисовал дом, — с гордостью объявил Робби. — Я нарисовал Эми и миссис Браунфилд, и мистера Петерса. Они махали мне из окон.

Кэти улыбнулась.

— Может, пошлешь свой рисунок Эми? Она с удовольствием повесит его на стенку.

Дэниелу нравился ее голос: чуточку хрипловатый, когда она была уставшей или расстроенной, как сейчас. Он заметил слезы у нее на глазах и попытался сохранить веселый тон.

— Отличная идея, Робби. Мы с тобой закончим его на следующей неделе. Ты его раскрасишь и наклеишь на картонку, чтобы он не помялся на почте.

Они подъехали к коттеджу. Дэниел взглянул на обветшалое строение с покосившимся крыльцом и сочувственно вздохнул.

— Хочешь заглянуть на чашку чая? Конечно, если тебе некогда… Если у тебя дела…

— Никаких дел! — улыбнулся он. — Спасибо! Я уж и не надеялся, что ты меня пригласишь.

Кухня, выкрашенная в жизнерадостный желтый цвет, очень понравилась Дэниелу.

— Потрясающе! — Если бы он не видел это преображение собственными глазами, ни за что бы не поверил. Он взглянул на заляпанный краской комбинезон Кэти. Она была неотразима: свежая и полная жизни, с веселым блеском в глазах и восхитительной улыбкой. — Ну ты даешь! Столько всего сделать за такое короткое время…

— Ой, не знаю… — Судя по выражению лица, Кэти не привыкла к похвалам. — Конечно, здесь лучше, чем было раньше, — согласилась она. — Но в принципе ничего особенного.

— Не скромничай. Ты проделала огромную работу. — Дэниел слегка нахмурился, присматриваясь к ней. Ее глаза блестели, губы улыбались, но помимо радостного воодушевления он заметил на ее лице следы постоянной усталости. — Ты переутомилась, — заключил он.

— Немного. Я пару раз на этой неделе засыпала прямо за столом во время ужина. Раньше со мной такого не случалось.

Дэниел нахмурился еще сильнее. Чем ей помочь? Предложить воспользоваться услугами домработницы, приходящей два раза в неделю? Нанять маляра, который освободил бы ее от необходимости перекрашивать каждую комнату? Он вздохнул. Бесполезно. Он едва ее знает. Но даже будь они хорошими знакомыми, вряд ли она согласится принять его помощь.

— Ты исполняешь свою мечту? — тихо спросил Дэниел. — Все это… — Он обвел взглядом комнату. — Это то, чего ты давно хотела?

— Откуда ты знаешь? — Ее голос был чуточку хрипловатым. У Дэниела сжалось сердце.

— И ты рада… теперь, когда это случилось?

— О, да! — Кэти ослепительно улыбнулась. Она давно уже не чувствовала себя такой счастливой. Внезапно все слилось воедино: яркие желтые стены, вливающийся в окна солнечный свет, тонкий голосок Робби, неожиданно начавшего что-то напевать, и Дэниел.

— Ты счастлива. — Дэниел улыбнулся. — Я рад этому.

Ее сердце забилось быстрее. Невероятно: он так разговаривает с ней, как будто она ему не безразлична…

— О, да! — Кэти заставила себя отвернуться и начала наполнять чайник над сияющей металлической раковиной.

Робби пробежал мимо них, все еще напевая, и распахнул дверь в соседнюю комнату.

— Можно, я посмотрю? — спросил Дэниел, взглянув на Кэти.

Она развела руками, счастливая от того, что ему это интересно.

— Проходи, гостем будешь.

Секунду спустя она вошла вслед за ним в комнату и встала сбоку, поглядывая на него время от времени, удивляясь, что ей удалось познакомиться с таким потрясающим, добрым человеком. Разве хоть раз в своей жизни она встречала мужчину, который не был бы эгоистичным или даже жестоким?

— Я поражен!

Кэти покраснела от удовольствия.

— Это всего лишь косметический ремонт, — пробормотала она, глядя на кремовые стены и муслиновые занавески, прикрывающие рассохшиеся рамы и потеки влаги возле окон. — Я только вымыла все и покрасила.

— И это тот самый старый сервант? — Дэниел провел рукой по свежеокрашенной поверхности.

— Да.

— Как тебе это удалось? — Он заинтересованно взглянул на Кэти. — Он смотрится совершенно по-другому.

Он просто неотразим. Кэти никогда раньше не сталкивалась с таким добрым, веселым и привлекательным мужчиной. Она начала погружаться в мир фантазий, но все же заставила себя вернуться с неба на землю. «Это невозможно, — сказала она себе. — И не пытайся себя обманывать…»

— Я просто нанесла несколько слоев тонирующей краски и зачистила поверхность шкуркой, пока не добилась того оттенка, который мне нравился… — Кэти умолкла, почувствовав пристальный взгляд Дэниела. — Все сделано на скорую руку, — торопливо добавила она. — А плетеные корзинки удобны для хранения всякой всячины и стоят недорого…

Робби прекратил петь и начал с гудением катать машинки по деревянному полу. Кэти улыбнулась Дэниелу.

— Они отлично вписываются в общий стиль. Как и эти половички. Конечно, это не шерсть или что-нибудь подобное, — добавила она, глядя на плетенные из тростника циновки, — но здесь был такой ужасный ковер, что я решила просто вымыть пол и обойтись без него. — Кэти вздохнула, сообразив, что слишком увлеклась. Но после целой недели тяжелой работы ей было очень приятно найти человека, оценившего ее усилия. — Я покажу тебе, как красить мебель, если хочешь, — предложила она.

— Спасибо, — поблагодарил Дэниел. — Обязательно захочу.

— Новая мебель такая дорогая, — продолжила Кэти. — Я большинство своих вещей купила в комиссионке, а потом привела в порядок. Ты тоже так делаешь?

— Э… нет. — Дэниел покачал головой.

— А стоило бы. Ты сэкономишь кучу денег! Есть тут одно местечко…

Дэниелу нравилось наблюдать за ней, когда она была увлечена разговором. Ее глаза блестели, в голосе звучало воодушевление. Он так и не решился признаться, что богат… по крайней мере, не сейчас.

— На Крэнтон-роуд?

— Да, точно! — радостно воскликнула Кэти. — Может, мы могли бы?… — Она умолкла, смутившись. — Но у тебя наверняка нет времени…

— Вовсе нет. Хотя… — Дэниел вспомнил о работе в благотворительном фонде, принадлежащем его семье, но тут же выбросил его из головы. — С удовольствием съезжу туда с тобой.

— Лучше ехать на «лендровере», — продолжила Кэти. — Проще будет везти покупки домой.

— Нет, я не собираюсь ничего покупать. — Дэниел улыбнулся. — Но если хочешь, чтобы я что-нибудь отвез для тебя…

— Нет, нет! — вспыхнула Кэти. — Я не хотела… я не пыталась намекнуть, что…

— Я знаю. — Дэниел прервал ее сбивчивые оправдания. — Но предложение остается в силе. Если тебе нужна помощь, скажи и не стесняйся. — Он на секунду задумался, а затем подытожил. — Как насчет понедельника? По-моему, они работают без выходных. Я видел выставленную снаружи мебель, когда проезжал мимо.

— Правда? Ты уверен?

— Конечно. Почему бы нам не смотаться туда пораньше, чтобы скупить все лучшее? — предложил он.

— Ты уверен? Но… в понедельник, если у тебя будут какие-то дела…

— Кэти, прекращай хмуриться. — Голос Дэниела был веселым, но глаза оставались серьезными. — Я сам тебе предложил. Я не из тех людей, которые отступают от своего слова.

— Ой, но школа будет закрыта на ремонт. Значит, Робби…

— Нет проблем. Мы возьмем его с собой.

— Что ж, в таком случае… Спасибо.

Дэниелу пора было уходить; его ждала целая куча дел…

— А остальные комнаты ты не покажешь? — с улыбкой спросил он.

— А это моя спальня. Но, как видишь, я еще ничего не успела здесь сделать… Только отмыла ее, конечно.

Дэниел обвел взглядом мрачную комнату. Обои отслаивались, и кое-где на стенах виднелись влажные пятна. Дэниелу с трудом удалось сохранить равнодушный вид. Ему противна была мысль о том, что Кэти приходится спать в таком сарае.

— И что ты собираешься изменить? — Он заметил в собственном голосе оттенок скептицизма.

— О… — Судя по выражению лица, она тоже заметила. — Я пока еще не думала. До нее у меня еще руки не дошли. В любом случае, сначала я займусь свободной спальней.

— Свободной спальней? — Дэниел нахмурился. — Зачем она тебе?

— Я оборудую в ней мастерскую… Помнишь мои поделки? — Кэти подошла к окну и выглянула наружу. — Какой потрясающий вид, — со счастливой улыбкой заметила она. — Просто не верится, что я стою в собственной спальне и смотрю на… — Она помедлила, сосчитав в уме. — На четырех лошадей и двадцать одну… нет, двадцать две овцы!

Дэниел пересек комнату и встал рядом. Ему ужасно хотелось взять ее за руку. Он покачал головой, удивляясь, какую бурю желания пробуждает в нем Кэти.

— Что такое? — Она недоуменно улыбнулась.

— Ничего… — Дэниел взглянул на холмистый сельский пейзаж, и понял, как много это для нее значит. — Просто благодаря тебе я вспомнил, как сильно мне все это нравится.

— Конечно, нравится. А я так просто на седьмом небе. Я всегда мечтала жить в деревне.

— И вот ты здесь.

Кэти посмотрела на Дэниела широко распахнутыми глазами. Она никогда еще не казалась ему такой красивой.

— Да.

Дэниел улыбнулся.

— Я рад.

— Правда? — Она так трогательно удивилась.

— Правда, — мягко повторил он.

— Хочешь посмотреть, какие вещи я мастерю? — неожиданно предложила Кэти, указав рукой на дверь. — Ничего особенного, но мне нравится, и к тому же это дополнительный заработок. — Они вместе вошли в пустующую комнату. Кэти порылась в картонной коробке. — Вуаля! — жизнерадостно объявила она.

Дэниел повертел в руках деревянный предмет, рассматривая его со всех сторон.

— Неплохо, — заключил он. — Подставка для сапог?

Польщенная, Кэти кивнула.

— Верно, — согласилась она. — Но она еще не доведена до конца.

— А вот эта вещь закончена. — Дэниел взял кормушку для птиц. — Очень хорошо, — похвалил он. — И где ты собираешься их продавать? Знаешь, что на следующей неделе будет сельская ярмарка?

— Да. Но, по-моему, это не для меня. У меня не так уж много товара, а там ведь будут профессиональные торговцы, да?

— Вообще-то приглашаются все. — Дэниел положил кормушку обратно в коробку. — И обычные люди, вроде тебя, для которых это всего лишь хобби.

— Правда? — Кэти просияла. — Ну, наверное, в следующем году я решусь, — ответила она. — Там ведь наверняка соберется весь поселок?

— Почти весь, — согласился Дэниел. — Будет ведь еще и бал.

— Ах, да, звучит очень заманчиво.

Дэниел достал из коробки покрытую росписью подставку для цветов. На его лбу появилась морщинка.

— Да, весьма. Вообще-то…

— Мама, скоро моя передача? — Робби, запыхавшись, влетел в комнату. — Я пульт не могу найти.

Кэти взглянула на часы.

— Скоро, котенок! По первой программе. А пульт наверняка на диване, сбоку. Пойдем, поищем вместе. — Она с улыбкой повернулась к Дэниелу. — Извини.

— Ничего страшного. Вообще-то… — Дэниел отвернул рукав и тоже посмотрел на часы. Он как раз собирался рассказать Кэти о своей причастности к балу и ярмарке, но теперь момент был упущен. — Мне пора, — вздохнул он.

— Ты куда-то опаздываешь? — спросила Кэти. Она нахмурилась. — Прости. Вечно я болтаю…

— Ничего ты не болтаешь. — Дэниел улыбнулся. — Не хочется идти, но надо.

— Прости. Это я тебя задерживаю. Большое спасибо за то, что подвез. И за все комплименты, которыми ты меня завалил! — Кэти начала спускаться по лестнице. Дэниел шел следом, жалея, что ему приходится уходить.

— Тогда до понедельника. — Ему очень хотелось поцеловать Кэти, но пока он решил ограничиться рукопожатием. — Спасибо за чай.

— Ты очень добрый.

— Правда?

Кэти распахнула входную дверь, и прихожую залили потоки солнечного света.

— Веришь или нет, — весело добавил Дэниел, — но доброта здесь совершенно не при чем…

Загрузка...