Эксперимент № 1. Инстинкт защитника. Цель: Выявить в Тае инстинкт защитника. В прошлом месяце в школе нам объясняли, что в животном мире самец всегда защищает самку. Посмотрим, способен ли он на это. Если нет, то он нам не подходит.
Процедура: Плохо поступать так с собственной матерью, но у нее должна начаться полоса неудач.
— Итак, куда мы пойдем? — спросила Кэссиди, не успели они выйти из дома.
Наверно, надо было вести себя не так категорично. Тетя Эстер потратила массу времени, стараясь привить упрямице мягкость и чувство такта. К сожалению, уроки не пошли впрок.
Она неприязненно поглядела на Тая. Слишком он откровенно верховодил, к тому же день у нее выдался неудачный, и он тоже был этому, причиной — Ну? — нетерпеливо повторила она. Она злилась, что он не ответил, пока не усадил ее в машину и не пристегнул ремнем безопасности.
— Мы отправимся в уютный уголок, где сможем спокойно поговорить и нам никто не помешает.
— Насколько уютный? — спросила она.
— Очень уютный.
Ее охватила паника. Он — мужчина, она — женщина. Он целовал се. Она отвечала на поцелуи, а теперь искала повода улизнуть, прежде чем он прикоснется к ней.
— Мне нужно сообщить Хатчу, где я, — забормотала она. — Он должен иметь возможность мне позвонить в случае… если…
— Успокойся, милая. Расслабься. На заднем сиденье — куртка, в кармане — телефон. Позвони Хатчу и сообщи ему номер. Он всегда сможет найти нас. Сегодня и в следующие наши свидания тоже.
— Ты так уверен, что они будут? — Ее тревога возрастала.
— Конечно, уверен. — Он остановился на красный свет, не снимая рук с руля и поигрывая мускулами. Водительское кресло казалось слишком маленьким для его большого тела, мышцы грозили разорвать рубашку.
— Посмотри правде в глаза, милая. Мы подходим друг другу. Твой сын выбрал агентство «Золотая роза». Тебе все равно придется встречаться со мной или с кем-то до тех пор, пока фиеста не кончится. Так как компьютер насчитал у нас такой процент совпадений, то на ближайший месяц я твой.
Неужели он считал, что и она — его? Нет. Ни в коем случае.
— У Хатча даже не было денег на это, — запротестовала Кэссиди.
— Уилли сделала ему скидку, — улыбнулся Тай. — Тебе будет приятно узнать, что я стою девять долларов с мелочью. У него было десять, но должны же мы были оставить малышу на проезд.
Ее гордость была уязвлена.
— Сколько это стоит на самом деле?
— Не имеет значения.
— Мне не нужны подачки от твоей бабушки. Это не правильно. Я не люблю чувствовать себя обязанной.
— У нее договор с мальчиком, а не с тобой. С тех пор как она заполучила «Золотую розу», она ведет дела, как хочет.
Кэссиди сдалась — тут ей не выиграть. Она неодобрительно взглянула на Тая.
— Спасибо. Очень любезно со стороны миссис Уилли.
Она постаралась успокоиться.
— Так что же это за уютный уголок, куда мы едем?
— Мой дом..
— Я не считаю… — Она резко выпрямилась.
— Ты никогда ни с чем не соглашаешься? — выдохнул Тай.
— Почти, — честно ответила она. — Но сейчас я настаиваю. Я не могу отправиться в дом к мужчине на первом же свидании.
— Такая старомодная девушка?
— Ну, не такая… Просто стараюсь следовать здравому смыслу — жизнь научила.
— Я буду вести себя хорошо. — Она поймала взгляд его холодных зеленоватых глаз. Взгляд, говоривший о полном самоконтроле. — Уилли задаст мне взбучку, если я сделаю что-то не так.
— Ха. — Кэссиди обняла себя за плечи. — Пытаешься меня уверить, что до сих пор ее слушаешься?
— Периодически она даже воспитывает меня.
— Неужели даже наказывает? — ехидно спросила Кэссиди.
— Ну, когда я сделаю что-то совсем плохое.
Он ни на что не намекал, но Кэссиди поняла эту фразу в качестве предупреждения. Ее не оставляло ощущение, что за ней охотятся, а шестое чувство говорило, что Тай привык добиваться поставленной цели. Удача для него — только вопрос времени, и все больше она убеждалась, что в настоящий момент целью для него является она, Кэссиди. Хочет ли он угодить бабке или порадовать Хатча, она не знала, но если ей не удастся отпугнуть его, то, в конце концов, она достанется ему. А этого ей очень не хотелось.
Они ехали почти час. Всю дорогу Кэссиди раздумывала, как ей выпутаться. Вечно она несет всякий вздор, а потом сама и попадается. Сколько раз уже так было. Когда же она, наконец, поумнеет?
Когда Тай свернул на дорожку к дому, она совсем растерялась. Они проехали по усыпанной гравием аллее. Перед Кэссиди открылся вид на огромную усадьбу, казавшуюся еще больше из-за бесчисленных пристроек.
— Это все твое? — изумленно спросила она.
— Да.
Она с интересом рассматривала здание. Основная его часть была грубо сложена из огромных бревен, явно переживших не одно поколение. Дерево соединялось с камнем, и от этого здание казалось еще более древним.
— Выглядит очень старым. Твоя семья давно приобрела его?
— Оно всегда принадлежало Меррикам.
— Как давно вы тут живете?
— С незапамятных времен.
— Глубокие корни.
Она почувствовала укол зависти. Что чувствуешь, ощущая под ногами землю своих предков? Зная, что поколение за поколением жили здесь и умирали, любили и страдали, смеялись и плакали все на одном и том же месте. Она бы многое отдала, чтобы почувствовать такую связь.
Приобщиться к ней.
Сейчас для нее это недостижимая мечта. Ей не получить наследства, как Таю, и она не сможет оставить Хатчу ничего подобного. Но как только она накопит достаточно денег, она обязательно приобретет собственный дом. Конечно, он будет не такой, как этот, но ведь важно с чего-то начать. Когда-нибудь ее собственные корни станут настолько же глубокими. Где-нибудь она обоснуется.
— Что-то не так?
Кэссиди настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как они остановились. Тай внимательно смотрел на нее. Сколько времени она так просидела?
— Я размышляла, что значит для человека иметь фамильную историю, как у тебя. Связь с прошлым.
— Это значит гордость, комфорт и беспокойство.
— Беспокойство? — Она недоуменно посмотрела на него. — Из-за чего?
— Из-за большой ответственности.
— У тебя с этим проблемы? — Она изучающе посмотрела на него.
— У меня — нет. Проблемы были у моего отца. Наследство тяготило его.
— Он сбежал? — Вопрос сам собой сорвался у нее с губ.
— Да. — Теперь пришел его черед внимательно посмотреть на нее. — Знакомая ситуация?
Кэссиди поспешила выбраться из машины. Тай нагнулся к заднему сиденью и вытащил из кармана куртки мобильник.
— Зачем нам все это? — нетерпеливо спросила она, пока он запихивал телефон в карман джинсов.
— Ты имеешь в виду свидание? Кажется, она обидела его.
— Извини. Я не… — проговорила она, опершись о капот. — Конечно, я не это имела в виду. Извини за грубость. Но, честно говоря, мне ни с кем не хочется встречаться.
— Ты не говорила об этом Хатчу.
— Просто не пришлось. — Она пожала плечами.
— Хатч хочет, чтобы твой бывший вернулся?
— Нет.
— Тогда не о чем беспокоиться. — Он выглядел удовлетворенным.
Кэссиди внимательно изучала лицо Тая, стараясь прочесть его мысли. С отцом Хатча это получалось у нее легко, но Тай отлично владел собой и, казалось, не имел нервов. У него в глазах засверкали искорки, и ей вдруг захотелось бежать отсюда, пока не поздно.
— Ты делаешь все это ради своей бабушки? Я слышала, как ты говорил в агентстве, что считал, что тебя нет в компьютере. Это произошло случайно. Все эти свидания… они для виду. Ведь так?
Он обошел машину, сосредоточенно глядя себе под ноги. Речь его прозвучала убедительно:
— Признаю, что вначале согласился встречаться с тобой ради моей бабушки. Да, я не знал, что мои данные в компьютере. Насколько это было случайно, знают только моя бабушка и Ванда. — Он посмотрел ей в глаза. — И наконец, если тебе приятнее считать, что наши свидания — всего лишь шоу, считай так. Что до меня, то я считаю девяносто девять процентов совпадения хорошим поводом.
Она заставила себя стоять спокойно.
— Хорошим поводом для чего?
— Для того чтобы перейти от встреч к чему-то большему.
Этого она и боялась. С самого начала ей было страшно. Теперь она поняла, что не ошибалась.
— Может, остановимся на нашем первом свидании и не будем заходить дальше? К чему беспокоиться? Если ты плохо проведешь время, то, наверно, не захочешь ничего большего? — с надеждой произнесла она.
— Согласен. — Он обнял ее за плечи и повел к дому.
— Ты согласен? — облегченно спросила она.
— Да. Тебе не надо ни о чем беспокоиться, обо всем позабочусь я, включая беспокойство.
— Но я не это имела в виду… — снова начала она, но, переступив порог, замолчала.
— Нравится?
— Как это может не нравиться?
Кэссиди осматривалась вокруг и не могла насмотреться. Перед ней был настоящий дом, обжитой и любимый. Дубовая облицовка в неярких лучах солнца отливала золотом. Легкие трещинки создавали ощущение старины. Они стояли в начале обширного холла. Дверь с одной стороны вела в гостиную, с другой — в жилые комнаты. А прямо над ней на железных цепях висело старинное железнодорожное колесо, превращенное в канделябр.
Тай проследил направление ее взгляда.
— Это из того вагона, в котором сюда приехал первый Меррик.
— Здесь у каждой вещи есть история?
— Почти.
— А у меня — нет.
Тай склонил голову набок.
— Нет чего?
— Нет у меня истории, как у всего этого. — Кэссиди повела рукой вокруг себя.
— У всех есть история. Некоторые ее знают, некоторые — нет.
— Я не знаю. — Она сама не понимала, почему так упирала на это.
— Это тебя беспокоит?
В ней боролись желание защитить себя и привычка говорить правду. Победила честность.
— Да.
— Завидуешь предкам? Не думал, что ты на это способна.
Кэссиди поморщилась — зря он над ней смеется.
Она обернулась к нему. Тай стоял, облокотившись на грубо вырезанную деревянную колонну. Он был похож на гангстера с Дикого Запада — высокий, широкоплечий, грубый, безжалостный. И решительный. На редкость решительный. Его глаза выражали безграничное терпение и понимание, но иногда в полумраке в них сверкала страсть.
— Черт, — прошептала она.
— Ты читаешь мои мысли, — произнес он, не меняя выражения.
Бежать! Бежать немедленно! Ее охватила сильнейшая паника. Из головы вылетели все мысли. Опасно! Опасно! — твердил голос. Она кинулась к двери.
— Не могу! Этого я не могу! Я думала, что смогу, но нет…
— Ты не сможешь поужинать со мной? — мягко спросил он.
— Ты знаешь, о чем я. Я не могу. — Она беспорядочно замахала перед собой руками. — Это…
— А. Теперь ясно.
— Перестань, Тай. — Она посмотрела на него. — Не знаю, чего тебе от меня нужно, но этого я тебе дать не могу. Пожалуйста, отвези меня домой.
Он не двинулся с места, но она заметила, как напряглись у него мускулы.
— А что ты скажешь Хатчу? Хатч! Как она могла забыть?
— Я скажу ему, что у нас не сложилось.
— Солжешь? Это заставило ее замереть на месте. Дыхание у нее стало спокойнее, плечи расправились, она приготовилась к обороне.
— Нет.
— А я так не думаю. — Он наконец отошел от колонны. — Вернись. Мы просто поужинаем в саду у пруда. Против этого ты не станешь возражать?
Она поправила прядь волос и растерянно улыбнулась. Его не проведешь.
— Звучит отлично.
Дворик оказался тенистым и уютным. Он почти не просматривался снаружи — так разрослись деревья. Патио было выложено камнями разных размеров, образовывающих площадку и подпорные стенки. Между камнями росли цветы. Так, где стояли столики и стулья, все было увито виноградом. Один из столов украшала цветочная композиция из чайных роз и гипсофилы. Интересно, он знал, что она любит чайные розы или это в честь его бабушки?
Пруд украшал трехступенчатый водопад, сложенный из темных камней. Каменные ступени покрывали цветущие растения розового, голубого и белого цветов, образовывавшие чудесный цветочный каскад. Кэссиди только ахнула от восторга.
— Это вклад моего отца в дизайн сада, — сухо пояснил Тай. — Внутри — теплая труба. Летом это особенно ценно.
Во дворике появилась женщина.
— Это Эдит, моя экономка.
Эдит поставила перед Кэссиди стакан холодного чая со льдом и бутылку пива перед Таем. Внимательно посмотрев на Кэссиди, она улыбнулась:
— Уилли была права. Вы друг другу подходите. Вы только скажите, я все для вас сделаю. Ясно? Кэссиди не знала, что отвечать на такую речь.
— Спасибо, я буду знать… — наконец выдавила она.
— Она не имела в виду ничего плохого, — пояснил Тай, когда Эдит ушла. — Она живет и работает здесь уже столько лет, что стала членом семьи. К сожалению, она привыкла высказывать свое мнение, неважно, хотят его знать или нет. — По-видимому, у Кэссиди был растерянный вид, потому что Тай торопливо добавил:
— Действительно, странное первое свидание.
— Рада слышать это, — рассмеялась Кэссиди. — А то я уже начала бояться, что последние двадцать четыре часа показались тебе нормальными.
— Да уж, — усмехнулся он. — На меня постоянно , нападают десятилетние вундеркинды, стремящиеся устроить личную жизнь своих матерей. А женщин мне всегда подбирает моя бабушка с помощью компьютера, после чего экономка дает им оценку. — Он скривился. — Мне только остается напугать их так, чтобы они были рады сбежать куда угодно, лишь бы не быть со мной.
Если бы это было так!
— Не в том дело, что я хочу сбежать… — постаралась восстановить истину Кэссиди. — Во встречах с тобой есть положительные моменты… — Включая то, что она совсем недавно потеряла голову в его объятиях и целовалась с ним так неистово, как еще никогда в жизни, ни с кем. Она постаралась прогнать это воспоминание.
— Но, очевидно, Тай прочел ее мысли. Он поднял бутылку пива и провозгласил тост.
— За мускулы! — и отхлебнул прямо из бутылки.
Она улыбнулась в ответ. Он продолжил уже серьезно:
— Так как мы признали наше свидание ненормальным, то, пожалуй, стоит проверить, правильно ли Хатч заполнил заявку. Уилли повторно запустит ее в компьютер и посмотрит, нет ли других совпадений.
— Еще?
— Обычно бывает не менее дюжины. Но на этот раз компьютер почему-то выдал только одно.
Кэссиди обвела взглядом окружавшие ее цветы и заметила:
— Должно быть, мне трудно найти пару.
— Это хорошо.
— Что же здесь хорошего? — Она удивленно посмотрела на него.
— Не люблю делиться. Она выпрямилась.
— Послушай… Я же тебе все ясно объяснила: несмотря на то что целоваться с тобой здорово, я не собираюсь заводить романов. Никаких. Неужели не понятно?
— Даже ради Хатча?
Она так резко поставила стакан на стол, что кубики льда звякнули.
— Это очень некрасиво.
— Он хочет отца.
— У него уже был один. Другого не нужно.
— Тогда почему он обратился к Уилли? — Тай отодвинулся от стола, давая ей время обдумать ответ. — Если ты не возражаешь, я принесу твою заявку и скажу Эдит, что мы хотим есть.
Кэссиди проводила его взглядом. Похоже, он оставил ее размышлять над его последними словами. Почему он обратился к Уилли? Сложный вопрос. Неужели Хатч и вправду так хочет иметь отца? Он никогда не говорил об этом. Без сомнения, его обращение в брачное агентство давало простор для предположений.
Она задумчиво покусывала нижнюю губу. Почему вдруг он подумал об отце? Она что-то сделала не так? Или чего-то не сделала? Ей казалось, что они прекрасно ладили вдвоем. Конечно, им приходилось экономить, но ведь у них обоих была одна и та же цель — они искали место, где могли бы пустить корни. Она хотела заниматься цветочными аранжировками и ощущать под пальцами бархатистые лепестки цветов. Не говоря уже о ее любви к чайным розам.
Но, видимо, ее сыну надо больше. Намного больше.
Тай вернулся и она спросила:
— Объясни мне, почему Хатч так хочет иметь отца? Если знаешь. — В голосе прозвучали просительные интонации, которые она ненавидела. Она терпеть не могла показывать свои слабости. Тем более перед ним. И в такой ситуации.
— Большинство мальчиков хотят иметь отцов, ответил он, усаживаясь. — Ты считаешь, у них нет на это причин?
— Да, я так считаю. — Ответ прозвучал тихо и неуверенно. Кэссиди увидела, как изменилось у него лицо, в глазах мелькнула жалость.
— Не все мужчины похожи на твоего бывшего. Пора тебе это понять, — просто ответил он.
Она хмыкнула. Понять! После Лонни она мужчин к себе и близко не подпускала. Она с трудом отошла после пяти лет ада, называемого замужней жизнью.
— Я больше не выйду замуж, — констатировала она.
Тай посуровел.
— Я понимаю: ты хочешь, чтобы я принял это твое решение как окончательное. — Он изучающе посмотрел на нее. — Но я этого не сделаю.
Все дело было в поцелуе. Этом чертовом поцелуе! Она никогда не лгала сама себе, предпочитая смотреть фактам в глаза. И на этот раз факты говорили ей, что они с Таем сексуально идеально подходят друг другу. В те секунды, когда он обнял ее, она забыла обо всем на свете. Если бы она не была так возбуждена, то ни за что не позволила бы ему залезть себе под юбку. Такого с ней не было с того времени, как… Воспоминания заставили ее покраснеть. Без сомнения, он это заметил.
Появление Эдит заставило его воздержаться от комментариев. Экономка поставила перед ними дымящиеся тарелки с мясом на ребрышках и фасолью. Как непривычно, когда кто-то другой сервирует стол.
— Настоящее мясо. — Она произнесла это вслух и тут же пожалела. Тай замер.
— Ты его не очень любишь? Дура и еще раз дура!
— Да, — поспешила она солгать, чтобы как-то сохранить лицо. — Мы стараемся ограничивать потребление красного мяса. — Пусть думает, что она заботится о здоровье, а не о цене. — Прекрасная погода, не правда ли? — Похоже, она выкрутилась.
Но Эдит не попалась на эту удочку. Она поставила перед ней тарелку и вручила полотенце.
— Я думаю, что удобнее пользоваться полотенцами, чем салфетками. Я принесла и то и другое.
— Ты совершенно права. — Тай посмотрел на Кэссиди. Теперь лицо у него уже не было таким непроницаемым. — Когда ешь рагу, пачкаешься, но зато это здорово ломает лед. Невозможно соблюдать церемонии, когда ты весь в кетчупе.
К ее собственному удивлению, это замечание помогло ей расслабиться. Она давно уже не помнила, чтобы кто-нибудь так ухаживал за ней. Хоть свидание и было вынужденным, она не могла остаться неблагодарной за заботу.
— Ты сам не против, что тебе навязали эти свидания? — Кэссиди решила забыть про поцелуй.
— При других обстоятельствах, я был бы против. — Он оценивающе посмотрел на нее. — Я бы даже, наверно, прекратил бы все это.
— Тогда почему ты этого не сделаешь?
— Просто ты мне нравишься. Она задержала дыхание — весьма откровенный ответ. Только она меньше всего хотела его услышать.
— Но я слышала, как ты спорил со своей бабушкой.
— Это было до того, как мы поцеловались, — пожал плечами Тай.
Как она позволила себе так его обнадежить?
— Мы поцеловались, только и всего. Все уже в прошлом.
— Это был не просто поцелуй, — чуть не рассмеялся он.
Может быть. Скорее всего. Но это ничего не меняет.
— Я уже говорила, что не хочу заводить роман. — Она отодвинула от себя тарелку. — Я с этим покончила.
— В двадцать девять-то лет?
— При чем тут возраст? — Она отвела глаза, — Ты слишком молода, чтобы один неудачный опыт…
— Ты ничего об этом не знаешь! — прервала его Кэссиди.
— Я знаю то, что сказал мне Хатч. Если бы я не был так уверен, что мы подходим друг другу, то уговорил бы Уилли перепроверить твою заявку.
— Разве мы не собираемся это сделать?
— Сейчас мы делаем это для тебя, а не для меня.
— Ну да, — недоверчиво протянула она.
— Это правда, Кэссиди.
— Я верю тебе, — вздохнула она. Он не обманывал. С самого начала Тай не скрывал своего к ней отношения. Это она противилась, а не он.
— Правда тяжело дается?
— Да, тяжело. — Чего там скрывать.
— Тогда почему бы нам не заключить соглашение? Давай не скрывать друг от друга правду. Я считаю, что важно быть честными до конца.
Это предложение не пугало ее — правда и так рвалась у нее с губ независимо от ее собственного желания.
— Хорошо.
Он снова подвинул ей тарелку.
— Когда поедим, вместе посмотрим, правильно ли Хатч заполнил заявку.
— Хорошо. — Она улыбнулась и вспомнила, что страшно проголодалась. Разве можно позволить пропадать таким чудесным кусочкам?
Когда с едой было покончено, Тай раскрыл папку и взял несколько скрепленных листков.
— Давай прогуляемся и заодно просмотрим заявку?
— Чудесно. — Интересно, по голосу заметно, как она нервничает? Одно дело — отвечать на такие вопросы, думая, что разговариваешь с ребенком, и совсем другое — видеть перед собой такого мужчину, как Тай.
Он вручил ей бумаги.
— Вот, начни с первой страницы. Здесь основные данные: возраст, вес, образование, цвет волос и глаз… Посмотри, все правильно?
Она просмотрела страницу, стараясь не замечать строчки, где был обозначен ее возраст.
— Откуда Хатч знает мой вес?
— Он не знал. Я предположил, увидев тебя.
— Ты прибавил мне два фунта. Он порылся в кармане.
— Вот ручка. Исправь.
— Неважно, — заметила она. — Учитывая, сколько мяса я сегодня съела… Место работы надо исправить — ведь я больше не официантка.
— Оставь пока. Посмотрим, какую работу ты найдешь на следующей неделе.
Она услышала в его словах скрытый подтекст и заметила:
— Ты до сих пор не передумал мне помогать?
— Нет.
— Хоть я и отказывалась?
— Да. Так как я частично виноват в твоем увольнении, я должен тебе помочь.
— Частично?
— 'Ну… Не сам же я опрокинул поднос на того парня, хоть и признаю, что был тому причиной. — Он наклонился к ее уху. — Если бы ты не загляделась на меня, то была бы поаккуратнее с подносом.
— Я…
— Не забывай про наше соглашение.
— Какое соглашение? — нахмурилась она.
— Говорить правду. Она поджала губы.
— Ну ладно, ты прав. Я засмотрелась на тебя.
— А я — на тебя, милая.
В смущении она зарылась носом в анкету.
— Где мы остановились?
— Меняешь тему?
— Да.
— Ну давай. Все равно мы к этому вернемся.
Вот этого не надо бы.
На следующей странице взгляд ее задержался.
— С чего он это взял?
— Что именно?
— Идеальный партнер, — указала она. — Почему он решил, что я хочу встречаться с ковбоем?
— По-моему, Хатч сказал, что это единственный типаж, еще не опробованный тобой, — как можно нейтральнее произнес Тай.
— Что?!
Он приподнял брови.
— Мы что-то перепутали?
— Как бы это помягче выразиться… Ох ты! — Ее разбирал смех. — Ой, Боже мой! Я все поняла!
— Посвятишь меня?
— Это про отца Хатча. Лонни постоянно менял сферу деятельности. По-моему, ко времени нашего развода единственной не опробованной им профессией было фермерство.
У Тая задергались уголки рта. Он расплылся в улыбке.
— Теперь ясно.
Она снова взглянула в заявку и нахмурилась.
— Кого вы не любите? Эйприл Май? Клянусь, я прибью этого ребенка!
— Будешь исправлять?
— Конечно! Где ручка? — Он снова вынул из кармана ручку и протянул ей. — Повернись. — Используя его широкую спину как стол, она вычеркнула имя Эйприл Май и вписала: «Лжецов».
— Не нажимай так. Ты уже порвала мне одну рубашку.
— Ой, прости.
— Закончила?
Она отступила, подавив желание прижаться к этому сильному телу и погладить упругие мышцы.
— Да, все в порядке. Он обернулся.
— На остальные вопросы ты отвечала сама по телефону. Но, пожалуй, лучше пробежать их, чтобы быть уверенной.
Она пролистала оставшиеся страницы.
— По-моему, все правильно.
— В таком случае я сообщу Уилли об исправлениях, и она снова «прокрутит» заявку.
— То есть мы с этим закончили?
— Не совсем.
— А что осталось?
— Вот что.
Ей бы заранее понять, что он собирается поцеловать ее. И быть поумнее. Не такой честной. Но она, как и в прошлый раз, приняла этот поцелуй с энтузиазмом, который не мог его обмануть. Он прижал ее к себе с удвоенной страстью. Почему так происходит? — беспомощно думала Кэссиди. Вместо того чтобы оттолкнуть, она прилипла к нему как репей.
Сравнение казалось особенно уместным, так как уже давно она считала себя слишком колючей. Тай нашел теплоту и нежность там, где до этого были только холод и замкнутость. Он вел себя так, словно считал ее истинным сокровищем, не замечая ее неуклюжести и отсутствия воспитания. Ему это нисколько не претило. Она бы поняла, если бы уловила у него в голосе малейший оттенок недовольства, но в нем было лишь желание обладать ею, назвать се своей. Такого у нее никогда не было, и она находила все это очень приятным. Ей хотелось быть любимой и любить самой.
Любовь.
Кэссиди начала вырываться из объятий Тая, стараясь освободиться от его поцелуев. Откуда только к ней пришло это слово?
— Я не могу, пусти… — Она отталкивала его руками, локтями, коленями…
У него оказалась прекрасная реакция — он ловко отстранялся от ее ударов и толчков.
— Потише, милая, — бормотал он. — Потише. Мы ведь только целуемся.
— Если бы мы только целовались… — дрожащим голосом оправдывалась она. Из-за дрожи голос у нее звучал еще соблазнительнее.
У него в глазах запрыгали насмешливые искорки.
— А для тебя это нечто большее? Она запнулась. Ну и шутки он шутит! Нет, надо бежать.
— Мне пора домой. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Хорошо. — Эта готовность насторожила ее. Он рассчитывает, что в любом случае одержит легкую победу?
Вернись на землю, детка!
Она постаралась. Всю обратную дорогу она пыталась собраться с мыслями и в конце концов пришла к выводу, что единственный способ спастись от Тая — немедленно уехать из города. Не успели они подъехать к ее дому, как Кэссиди выпрыгнула из машины и в замешательстве остановилась перед своим крыльцом. Хатч сидел на ступеньках, рядом с ним лежала маленькая шавка.
— Мама, я все испортил, — начал он.
Со сдавленным криком она обернулась к Таю.
— Похоже, нам снова придется править мою заявку, — проговорила она.
— Да, а в чем дело? — Его хладнокровие подействовало на нее успокаивающе. Она сжала губы, стараясь унять дрожь.
— Нас только что выселили.
Отчет.
Я сказал миссис Уэлч, что ей не надо смотреть за мной. Мне хотелось все обделать без свидетелей. День-другой компьютер будет выключен, поэтому я отправлю письма заранее. В действие вступает план Б. Мама может в любую минуту вернуться, поэтому надо спешить. Хорошо бы к ее приезду уже быть на крыльце. Я составил этот план для эксперимента № 2. Я совсем не уверен…
Tа-ак! Квартирная хозяйка вышла на крыльцо. Пошел!