Глава 10

Маша проснулась в полдень. Она открыла глаза и почувствовала боль во всём теле. Попыталась встать и тут же застонала от боли в лодыжке левой ноги. Ощупав ногу и поняв, что опухоль и красная полоса на лодыжке — это всего лишь последствия удара, она поковыляла в ванную комнату. Рассмотрев себя в зеркале, пришла к выводу, что живого места на её теле не осталось. Ссадины, кровоподтёки и проявляющиеся синяки, а также боль в глазах при каждом движении — всё это красоты не прибавляло.

«Видно, придётся сказаться больной и не показываться ни перед кем дня два или три. — Подумала Маша. — Оправдаться перед Маратом будет невозможно. Рассказать ему о своих приключениях?! Не может быть и речи!» — Она приложила пальцы к вискам. Голова шла кругом от множества вопросов, на которых пока ещё не было ответа, и от боли, не то душевной, не то физической…

Вскоре пришла Энн. Маша встретила её в светло-голубом спортивном костюме, подаренным Маратом, который полностью скрыл её тело от кончиков пальце на руках до кончиков пальцев на ногах. Свои волосы Маша тоже распустила, пытаясь скрыть за ними свой, расцветший под глазом, синяк.

Энн поставила на столик поднос с завтраком и сказала: — Миледи, как ваше здоровье? Как ваш синяк… Ах? — Девушка с таким испугом смотрела Маше в лицо, что та невольно испугалась.

— Что с моим лицом? — Маша потрогала его пальчиками и тут же увидела, что девушка показывает пальцем на её руку. Там красовалась большая ссадина.

— А это откуда взялось?

— Господи, Энн, не пугай меня. Это всего лишь ссадина, которую я не сказу заметила. К тому же, таких много на моём теле. Я просто ими не хвасталась. — Маша постаралась казаться невинной. — Я упала возле камина на осколки разбитой вазы. Естественно у меня много ссадин и кровоподтеков от этого. Ты лучше сходи за Полин и спроси, сможет ли она мне чем-то помочь?

Энн кивнула в согласии.

— Я вижу, что ты с Полин подружилась? Она мне кажется хорошей девушкой и хорошей медсестрой. А её бальзам для синяков — просто волшебное средство. Передай ей благодарность.

Энн улыбнулась и сказала: — Да, мне в радость, что она появилась в замке. Мы сдружились, и вчера я решила показать ей парк, но это …

— Что? — Спросила Маша, когда девушка замолчала и долго не знала, как продолжить свой рассказ. — Энн, что с вами случилось в парке.

— Мы увидели привидения! — С ужасом в голосе и шёпотом ответила девушка. — Сначала его увидела я, и мы с Полин какое-то время ждали, может оно появится вновь. И вскоре оно появилось. Мы были так напуганы, что даже закричали.

— Энн, о каком привидении ты говоришь? Что, оно опять спустилось перед твоим окошком, а затем пригласило вас погулять?

— Нет. Теперь оно было за окно комнаты в башне. Но сначала гуляло по крыше этой башни. Я видела его? Оно было большим, чёрным с сияющим единственным белым глазом! — Энн говорила, и глаза её расширились от ужаса. — И я и Полин, мы обе видели его. Мы так напугались, что не сразу побежали в замок, нас сковал ужас. А, когда привидение прошло сквозь крышу и очутилось в комнате, оно увидело нас через окно и даже помахало нам рукой… И вот тогда мы испугались не на шутку и побежали в замок. Нас встретил Фердинанд, напуганный нашим криком, а затем и мама с папой. Нам пришлось показать им, где мы видели это привидение…

— И они вам не поверили? — Догадалась Маша, когда девушка опять замолчала и не решилась продолжить свой рассказ.

Энн кивнула в согласии головой.

— Более того, — сказала она шёпотом, — нас предупредил Фердинанд, что ещё одно сообщение о привидении от нас серу Роберту не понравится. Его и так рассердил первый случай. А Мия, вообще называет меня теперь слабонервной прислугой. Она сказала, что если мне ещё что-то будет казаться, то я буду искать новую работу. Поэтому…

— Поэтому вы решили молчать. — Закончила за Энн Маша. — Что же вполне резонно. Но, если честно, то мне тоже кажется, что в замке есть привидения. Так что и я тоже буду молчать, что бы ни нервировать нежные натуры обитателей замка.

— Но ведь вас, они бы и послушали. Ведь, вы, миледи, станете членом их семьи.

— Послушай, Энн, мы же договорись, что будем на «ты», когда нас никто не слышит.

Энн кивнула и чуть смущаясь, улыбнулась.

— Маша, с тобой хочет поговорить Фердинанд. Он сейчас ждёт в коридоре. — Девушка кивнула на закрытую дверь. — Он еле дождался, когда ты проснёшься. У него какое-то важное для тебя сообщение. Можно его позвать?

— Да, конечно, вот только доем завтрак. Боже, до чего же вкусно готовит твоя мама. Передай ей от меня благодарность. И, пожалуйста, приведи ко мне Полин.

Энн была довольна её словами. Она собрала посуду и вышла в коридор, пропуская в комнату дворецкого. Фердинанд хотел то-то сказать, но посмотрел Маше в лицо и замолчал. Его рот остался открытым, а глаза расширились.

— Фердинанд не пугайтесь, я вам всё объясню. — Поспешила она ему на «помощь». — Дело в том, что на крышу замка, вернее, на крышу башни брата, довольно часто прилетает незнакомец. Вот я и выясняла, к кому он прилетает! — Маша улыбнулась. Но улыбка застыла на её лице, потому что она увидела гримасу ужаса на лице дворецкого. — Я понимаю, что говорю довольно сумбурно, но мне надо было выяснить, кто такой этот незнакомец?!

— Но вы ужасно выглядите, миледи. — Ужаснулся Фердинанд. — Сер Мак-Грегор сказал мне, что вы упали, поскользнувшись на осколках?

— Это было вчера днём, а сегодня вечером и ночью я…

— Вечером …. Ночью? Миледи, что случилось с вами вечером и ночью? — Дворецкий достал из кармана фонарик и протянул его Маше. — Я нашёл его возле двери в центральный зал, когда обходил замок перед сном. Мне кажется, что этот фонарик ваш?

Маша ахнула и тут же побежала к своей кровати. Не стесняясь Фердинанда, она вытащила из-под кровати большой чемодан и открыла его. Она обшарила карманы своего спортивного костюма и достала ручку-печать.

— Ой, хорошо ещё, что я и её не потеряла. — С облегчением в голосе и улыбкой на лице, сказала она и протянула печать Фердинанду. — Я отдаю эту вещь вам на сохранение. Спрячьте её, Фердинанд. Я нашла её в комнате первой брачной ночи, и с её помощью мне удалось из неё бежать.

— Миледи, я ничего не понимаю. — Еле пробормотал Фердинанд, осматривая печать и всё, что она перед ним устроила. — Прошу, объясните мне всё подробно, что бы я мог вам помочь.

— С одним условием, что вы будете ко мне относиться без церемоний, когда мы наедине?

Фердинанд неохотно кивнул, и Маша подробно рассказала ему всю свою вечерне-ночную вылазку. Когда она закончила свой рассказ, дворецкий уже сидел в кресле. На лице его была маска ужаса. Она не забыла так же сказать, что причиной испуга Энн и Полин тоже была она.

Он смотрел в одну точку и пытался осознать всё услышанное.

— Так что же, получается, — еле слышно казал он, — вся семья Перро уже знает, что Алекс им не родной по крови? Они хотят его уничтожить?

— Я не думаю, что Марат им это позволит, да и бабушка Роллана тоже. — Маша налила воды в большой стакан и поднесла его дворецкому. — Выпейте воду, Фердинанд, она успокоит, нам надо о многом подумать.

— Я восхищаюсь вами, миле… то есть Маша. Вы столько узнали и сделали, что у меня это даже в голове не откладывается. Какая вы смелая?!

— Я просто влюблённая русская женщина. — Тихо сказала Маша. — И я в полном отчаянье, потому что не знаю ответов на множества вопросов.

— Давайте искать ответы вместе. — Предложил дворецкий. Он залпом выпил воду и сказал. — Какие у вас вопросы?

— Первый вопрос. Почему Мия скрывает, что может ходить? Почему она продолжает играть в больную?

От её первого вопроса, Фердинанд опять «впал в стопор».

— Не может быть??? Как это может быть?

— Она ходит на своих ногах и ходит очень хорошо, но скрывает это. Почему? Вопрос второй. Почему она настаивает на устройстве для неё канатной дорожки, яко бы от окна её комнаты в башне сестры, до ворот своего стеклянного дворца, то есть оранжереи? — Маша разложила на столике возле Фердинанда план замка, который он сам для неё достал, и показала линию, нарисованную карандашом. — Вот смотрите, это расстояние, от окна до оранжереи. Оно чуть более пятидесяти метров, а Мия заказала мне металлический трос, размером двести метров. Зачем? Зачем ей столько троса? Явно не для этой канатной дорожки. Мне кажется, что она, вместе со своим кавалером, который ночами прилетает к ней, хочет усилить или сделать ещё одну дорожку с крыши башни брата в никуда!

— Так вы до сих пор не знаете, откуда прилетает на этом тросе её поклонник?

— Нет, Фердинанд, не знаю. — Грустно ответила Маша, но, улыбнувшись, добавила. — Это задача для вас. Вы лучше знаете все подъездные пути и дороги к замку, вам это и выяснять. Постарайтесь найти это место. Итак, вопрос номер три. Кто этот незнакомец?

— Судя по всему, он спортсмен. — Сказал Фердинанд. — Надо обладать силой и мужеством, что бы преодолевать такое расстояние над открытым морем и большими деревьями.

— Но им руководит любовь! — Восхищённо сказала Маша, но дворецкий её «охладил».

— Или очень точный расчёт. Я не могу понять, почему Мия его скрывает? Что в том плохого, что у молодой девушки появился любимый человек? Я знаю, что сер Роберт давно мечтает, что бы Мия хоть с кем-нибудь познакомилась, а ещё лучше, влюбилась.

— А может, этот человек нежеланен в замке, то есть я хотела сказать, что не будет принят семьей Перро?!

— Миледи, то есть, Мария, сейчас двадцать первый век, и сер Роберт это понимает. Он очень лоялен к людям разной профессии и достатка. Единственное, что он не принимает, так это человеческую глупость и слабость. Именно поэтому он не очень любил слабовольного сера Отто, мужа его старшей сестры леди Мойры.

— Тогда этот вопрос остаётся открытым. — Сказала Маша. — А теперь самый главный вопрос. Кто будет уничтожать Марата в его брачную ночь?

Дворецкий ахнул и откинулся на спинку кресла, но Маша была непреклонна.

— Да, Фердинанд, всех первенцев этого рода уничтожает не какая-то неведомая сила или магия, это дело рук человеческих, которые хотят получить миллиардное наследство и жить в богатстве и радости! Алекса из игры вывели автокатастрофой, а теперь он ещё им и не родной. Остаются Леонард и Мия, а также брать близнецы Стоуны.

— Братья Стоуны не могут быть наследниками. — Вставил своё слово Фердинанд. — Наследство идёт только по мужско линии, а они сыновья леди Селины.

— Зато они могут помогать одному из прямых наследников, что бы быть в доле, так сказать.

Фердинанд кивнул в согласии.

— У нас получается, что единственный человек мужчина, которому всё это выгодно — Леонард и его помощники братья Стоун? Мию я исключаю, потому что она женщина и не очень-то благоволит Лео. Но я ни как не могу понять, каким образом Лео, как вы сказали, уничтожит Марата?

— Для этого мне надо обследовать в комнате брачной ночи каждый камень на стене и полу. — Сказала Маша. — Но там очень темно. Мне нужен там свет и это тоже ваша задача, Фердинанд.

Дворецкий подумал и кивнул.

— Да, я понял это. Можете на меня рассчитывать, миледи, то есть Мария. — Ответил он и тут же вскочил с кресла. — Господи, я совсем забыл о просьбе Марата! Мария все ваши действия, ваш рассказ и внешний вид — буквально заставили меня забыть о цели своего визита! Я должен вам передать, что Вы сегодня уезжаете из замка вместе с Мак-Грегором. Он везёт вас в отель Лео на приём к китайскому доктору.

— Зачем? — В недоумении спросила Маша.

— Он беспокоиться о вашем здоровье. И, как я вижу, не зря. Не противьтесь его воли, Мария. Я слышал об этом лекаре, он творит чудеса, а вашему телу именно это сейчас и нужно. А пока вас не будет в замке, я сам обследую эту тайную комнату в башне жениха и подумаю, как наладить там освещение.

— И ещё мне нужен новый спортивный костюм и складной нож, и кое-что сделать для Мии. — Маша села за столик и написала записку. Затем нашла банковскую карточку, которую ей дал сер Роберт, и вновь обратилась к Фердинанду. — Это надо передать Мии. Здесь список альпинистского оборудования и название фирмы, которое это оборудование предоставляет. Пусть занимается этим сама, если ей нужна канатная дорожка. А вы последите за крышей башни брата. Возможно, на ней будут тайно вестись какие-то работы. — Она немного подумала и написала новую записку. — А это для вас. Здесь название фирмы и необходимое для меня альпинистское снаряжение. Его надо купить тайно и положить в мой сейф. — Маша указала на чемодан, из которого достала «свои сокровища». Это моё тайное место. Всё положите в него и спрячьте под кровать, подальше от любопытных глаз.

— Я выполню всё, Мария, не беспокойтесь. — Сказал Фердинанд, вставая с кресла. — Я буду начеку и сделаю всю ради сэра Мак-Грегора и вас.

Маша ехала в машине, которую вёл Марат, и слушала его рассказ об Алексе. Она не ожидала, что он расскажет ей о тайне брата открыто, ничего не скрывая. И она тоже решила ничего не скрывать перед ним.

— Я восхищена тобою. — Заговорила Маша, когда Марат закончил говорить об ультиматуме, который поставил перед своею семьёй. — Ты беспокоишься о человеке, который не брат тебе по крови. А я не знала, как ему помочь! Тайну Алекса мы с Фердинандом узнали ещё в больнице и решили хранить её в секрете.

— А вот Леонард с большой помпой рассказал её перед всею семьей. Ты бы только видела его ликование?! Но вот реакция отца меня озадачила. Он был к этому известию равнодушен.

«Действительно, странно!»— Подумала Маша и сказала: — Ты уверен, что они примут твои условия? Что им помешает избавиться от Алекса, когда тебя…

— Не станет? — Досказал её мысль Марат. — Им помешает юридически документ, который я подпишу через неделю. В нём будут отражаться права Алекса и твои тоже.

Маша молчала какое-то время.

— Марат, зачем мы покинули замок?

— Чтобы тебя подлечить и потом показать тебе свои любимые места! Я очень хочу, что бы ты их увидела вместе со мной. К тому же, Мойра и Селина уехала в Париж, что бы сшить тебе свадебное платье, а остальных я видеть не хочу. С Алексом я буду разговаривать по ноутбуку.

— Марат, что значит, сшить мне свадебное платье? — Озадачено спросила Маша.

— Дело в том, что согласно завещанию нашего знаменитого предка, женщины рода обязаны самолично сшить свадебное платье для невесты первенца рода. Это ещё одно обязательное условие завещания.

— Мия тоже уехала?

— Нет. Мия будет заниматься вторым платьем, то есть двумя накидками для жениха и невесты, в которых они уйдут в комнату первой ночи.

— Ничего не понимаю. Зачем столько условностей? Что это за накидки?

— В накидки мы облачимся, когда нас уже обвенчают и закончиться праздничное застолье.

— Бог мой, значит, будет ещё и праздничное застолье? А нас не заставят на нём съесть половину быка или надеть на себя свиную голову?

Марат усмехнулся и ответил: — Не заставят. Правда, мы будем обязаны выпить свадебного вина из родовых серебряных кубков. Им около четырехсот лет и они хранятся в сейфе отца. Я их ни разу не видел.

— А что это за свадебное вино? — Спросила Маша. — Где оно хранится и сколько ему лет?

— Об этом знают только братья Стоуны. Они занимаются закупкой древних коллекционных вин для такого торжества.

«Ещё одни проблемы. — Подумала Маша, потирая лоб. — Непонятное вино и ещё, более неизвестные, свадебные кубки. Спасибо ещё, что они серебряные».

— У тебя всё ещё болит лицо? — Спросил Марат. — Ты лучше не трогай синяк, хотя сегодня он выглядит гораздо слабее, чем вчера.

— Это всё благодаря чудодейственной мази Полин. Мазь сделана на травах: чабрец и бодяга и очень сильно пахла. Зато эффект замечательный.

— А я никак не мог понять, чем это пахнет? — Засмеялся Марат. — Теперь понятно. Надо будет обязательно купить Полин подарок за чудесную мазь.

— И Энн тоже, а также её родителям. — Добавила Маша. — Её мама так вкусно готовит. У меня так не получается. К тому же я всегда мечтала о еде, приготовленной мамой.

Да, я согласен, Эмма очень заботливая женщина. Я знаю эту семью с самого рождения. Это очень хорошие люди и ты права, им надо купить подарки. Ну, а пока я сделаю подарок для тебя — это китайский лекарь Су-Янг. — Марат немного помолчал и продолжил свой рассказ. — Я знаком с ним уже лет пятнадцать и расскажу тебе его историю.

Марат помолчал какое-то время и продолжил рассказ.

— Мне было лет пятнадцать, когда бабушка Роллана повезла меня в Китай. Именно там она познакомила меня с Джоном Диллоном. Мы как-то сразу сдружились, и нам уже не было преград. Бабушка только ужасалась нашим вылазкам и проказам. Куда мы только не лазали? — Марат засмеялся, вспоминая свою молодость. Маше это было приятно. Она смотрела на него и сердце девушки то, порхало бабочкой от счастья, то вдруг болело от невысказанной боли.

— Мы с Джоном не пропускали ни одну гору или утёс, что бы ни залезть на него. Ой, Маша, какая там красота! Невозможно это забыть! Помню, мы стояли на высоком утёсе, внизу под ним лежал маленький городок, вернее китайское поселение, и наслаждались красотой. Бабушку Роллану мы оставили в этом поселении, а сами отправились на покорение горных вершин.

— В пятнадцать лет — это было безрассудно. — Вставила своё слово Маша. — Разве вам не было страшно? У вас ведь не было никакого опыта в скалолазание?

— У меня не было, а вот Джон заверил меня, что увлекается скалолазанием. А, когда я увидел, как он карабкается по горе, как дикая кошка, да ещё и тащит меня за собой на верёвке, то доверился ему полностью. И не зря. Он спас мне жизнь дважды. Один раз, когда я сорвался со скалы, а он вытащил меня за верёвку. Ты бы видела его руки, после этого! — Марат с сожалением вздохнул и продолжил свой рассказ. — Сплошные синяки и раны. А второй раз, это было, когда меня ужалила змея…

Маша вскрикнула и закрыла рот ладошкой.

— Успокойся, всё обошлось. Мне ещё повезло, что мы жили у Су-Янга — лекаря этой маленькой китайской деревушки. Джону пришлось обратиться к нему, что бы лечить свои разодранные ладони. Мы жили в домике Су-Янга и спали на большой кровати на высоких ножках. Дело в том, что по ночам в жилища заползали змеи, они же — ночные охотники. Однажды ночью было жарко и душно, я спрыгнул с кровати, что бы попить воды и, сделав два шага, наступил на змею.

Маша что-то пропищала сквозь ладошки, а Марат усмехнулся.

— Это теперь мне смешно, а тогда было не до смеха. — Продолжил он рассказ. — Я сильно закричал от испуга. На крик прибежал Су-Янг и тут же всё понял. Он приказал Джону быстро посадить меня на скамейку и согнуть в два раза, а самому лечь мне на спину…

— Боже мой, — прошептала Маша, — как же ты дышал?

— Дышать было невозможно, да ещё под натиском Джона, но в этом-то и была суть. Надо было замедлить движение крови по телу. А в это время Су-Янг схватил меня за ногу и нашёл укус змеи. Он был в середине икры левой ноги. Одним махом, перед моими глазами, Су-Янг отрезал часть моей икры и тут же приказал Джону меня отпустить. Далее я не видел, что делал китайский лекарь с моею раной, потому что у меня перед глазами «поплыли красные круги» и я потерял сознание.

Марат замолчал, и минуту длилась эта тишина. Маша понимала, что воспоминания для него были тяжёлыми, и терпеливо ждала продолжение рассказа.

— Я очнулся и не сразу понял, что со мной происходит. — Продолжил свой рассказ Марат. — Боли я не чувствовал зато видел, что всё моё тело утыкано иголками. Помню, что я даже испугался. Меня успокоил китайский лекарь. Он не говорил по-английски. Его речь переводил переводчик, которого бабушка Роллана предусмотрительно наняла, лишь только мы приехали в Китай. Так вот, он предупредил меня, что бы я ни шевелился. Он поил меня вонючими настоями и обкладывал моё тело листьями растений, а также каждый день обкалывал своими иглами. На пятый день я встал на ноги, а на десятый день был совершенно здоров. Рана на ноге затянулась, а вот ямка в икре осталась.

— Да я её помню. — Улыбнулась Маша и сказала. — А как же этот лекарь оказался здесь в Ирландии, да ещё в отеле Леонарда?

— Когда я лежал в домике Су-Янга, то мог общаться только с Джоном и переводчиком, он нам рассказал историю жизни этого лекаря. Оказалось, что лекарь очень известная личность не только в этой деревушке. К нему приезжают на лечение отовсюду. И он слывёт под прозвищем «одноухий».

— Странное прозвище.

— Но у него действительно всего одно ухо. Второе ухо ему отрезал его отец, лишь только он родился.

— Господи, какой ужас!? — Вновь воскликнула Маша. — Как же это можно?!

— В то время в Китае существовал налог на уши, и даже налог на носы. А бедным людям платить было трудно, вот они себя и калечили, что бы избежать лишних расходов. Отец Су-Янга был без обоих ушей, его мать и все его родственники были либо безухими, либо имели лишь одно ухо.

— Какой кошмар! Ну, если уши можно отрезать и спрятать под волосами нару на голове, то, как же было с носами?! Их тоже отрезали?!

— Не знаю. Не видел таких людей. Знаю только, что если родителям казалось, что у их детей росли большие носы, то их детям делали тугие повязки и плющили носы.

— Всё, не хочу больше ничего об этом слышать. — Строгим голосом произнесла Маша. — Твои рассказы портят мне настроение и так, всё тело болит. — Она обхватила себя за плечи и представила, как оно будет утыкано множеством иголок, о которых рассказал Марат. — Бррр…!

— Хорошо, больше никаких страстей, только приятные известия. — Продолжил говорить Марат с лёгкой усмешкой на устах. — В благодарность за спасение своего внука, бабушка Роллана пригласила китайского лекаря работать к нам в Ирландию. Прошёл год, прежде чем он к нам приехал. А, ещё позже, я узнал, почему он согласился на приглашение. За год до нашего приезда в Китай, у Су-Янга сгорела в пожаре вся семья. — Он замолчал, увидя ужас в глазах Маши. — Сгорел только дом лекаря. Видно, его подожгли злобные люди. Су-Янг пытался наладить жизнь, но…

— Но решил начать её в Ирландии. — Добавила Маша.

— И у него это получилось. Пять лет назад в отель Леонарда приехала делегация туристов из Китая. Среди них была молодая женщина Ли-Су. Это была любовь с первого взгляда. Представляешь: найти любовь там, где совершенно этого не ожидаешь?

— Представляю! — С улыбкой ответила Маша. — Со мной произошло тоже самое.

— Со мной это тоже произошло. И поэтому я очень был рад за Су-Янга. А сейчас они уже воспитывают сына, которого назвали в мою честь Ма-Го. Так Су-Янг интерпретировал моё имя Мак-Грегор, по-своему.

— Видно он тебя любит?

— Да, мы сдружились. Он учил английский язык, а я пытался изучить его науку врачевания, но… Он английский изучил, а для меня его наука так и оказалась тайной за семью печатями…

Маша поверила Марату на слово. А уж, когда оказалась лежащей на столе и утыканной множеством иголок, её сомнения в постижении китайской медицины были полностью уверованы.

Знакомство с Су-Янгом было очень приятным. Лекарь был небольшого роста и неопределённого возраста. Умный пронзительный взгляд и лёгкая улыбка располагали к их хозяину. Он был немногословен, но зато очень тщательно исследовал пульс Маши, его глаза и уши, а затем, даже обнюхивал её. Затем его жена Ли-Су, милая молодая китаянка, уложила Машу в большую медную ванну, наполненную водой с маслами и лепестками цветов, в которой она чуть не заснула. Ли-Су была очень удивлена множеству синяков и ссадин на теле Маши. Она покачивала головой и что-то тихо твердила. Затем она была, вновь обнюхана лекарем, прежде чем была уложена на стол и утыкана множеством иголок.

Когда Марат передавал Машу в «руки» Су-Янгу, то просил не только исцелить её тело, но ещё и принести покой в её душу. И вот, лежа на столе, вся в иголках, она понимала, что начала успокаиваться. Более того, её тело и мысли ощущали такую благодать и удовлетворённость, что невольно стали чувствовать мир, вокруг себя, по-другому. Её обоняние усилилось. Она чувствовала все запахи более сильнее. Её кожа тоже стала более чувствительной. Любое прикосновение ветра, травинки, пальцев Ли-Су принималась телом, как волны блаженства и спокойствия. Она и представить себе не могла, что можно «улететь в страну блаженства» так легко.

Молодая китаянка наложила на лицо Маши травяную маску, одновременно делая массаж её шее и плечам и вдруг она «замерла». Маша открыла глаза и посмотрела на Ли-Су. Женщина внимательно осматривала сосок её груди, приподняв полоску льняной ткани, под которой была скрыта. Затем она закрыла грудь и положила свою ладонь на живот Маше. Затем она улыбнулась и быстро подошла к мужу, который растирал свои травы в большой каменной ступке. Ли-Су что-то сказала ему и Су-Янг, бросив свою работу, быстро подошёл к столу, на котором лежала Маша.

Он незамедлительно удалил несколько иголок с её тела и посыпал ранки от иголок серым порошком. Затем он слегка пожал руку Маше и улыбнулся. Ничего не понимая, она погрузилась в блаженный успокоительный сон.

Так прошло три дня. Каждый день начинался процедурами Су-Янга, а заканчивался общением с Маратом. Марат подробно рассказывал ей о своём общении с Алексом по интернету. О том, что Алекс заинтересован в дальнейшеё учёбе по управлению производством. О том, что у него появилось желание работать вместе с отцом сером Робертом, помогать ему.

— А почему ты не привезёшь Алекса сюда к Су-Янгу на лечение? — Как-то спросила она и получила ответ, которого не ожидала.

— Потому что отец против этого. — Слова Марата, казалось «жалили его душу». — Но, когда я подпишу документ на права Алекса, никто сделать это мне уже не помешает.

Маша понимала заботу и волнения Марата, но у неё самой были задачи, решение которых она не знала. Её волновало свадебное вино от братьев Стоун, и свадебные плащи от Мии. Почему, именно эти два вопроса её волновали, она не могла понять. Беспокоилось сердце, и всё!!!

Именно этим вопросом и озадачил ей Су-Янг на третий день их знакомства.

— Ваше сердце очень обеспокоено. — Сказал он, вынимая иглы из её тела. — Не помогают даже все мои манипуляции и травы. Что вас беспокоит, Мария? Доверьтесь мне. Я не враг ни вам, ни Мак-Грегору. Я знаю, какая судьба ждёт его, но я также знаю, что судьба всех женщин первенцев этого рода несчастная. Некоторые из них сходили с ума. Я не желаю вам такой судьбы.

— Но я совершенно бессильна с нежеланием Марата жить. — Ответила Маша. — Он не хочет мешать судьбе. Он смирился с нею.

— Ему нужен стимул для пробуждения к жизни.

— Но где его взять? Вот уже больше месяца я его ищу и не могу найти.

— Тогда создайте его! — Воскликнул Су-Янг. — Я больше вам скажу: у вас он уже есть и вы скоро об этом узнаете. А пока вот, что я вам хочу сказать. Судьбу Мак-Грегора я узнал от его бабушки, от леди Ролланы. Она лечила у мена свою спину и вдруг впала в истерию. Я подумал, что возможно нарушил движение энергии по энергетическим каналам и затронул канал воспоминания. Я постарался исправить свою ошибку, но пока я это делал, леди Роллана вдруг сквозь слёзы заговорила… Моя жена, Ли-Су присутствовала при этом, и может подтвердить, что леди Роллана твердила одну и ту фразу: «Исчезнуть должен не Марат…. Исчезнуть должен другой!!!»

Маша окаменела. Она переспросила фразу и китаец её повторил. Он убеждал, что фразу повторил точно и Ли-Су может это подтвердить.

— Вам следует в этом разобраться. — Спустя какое-то время, сказал Су-Янг. — Я постарался, узнал, что она имела в виду, говоря это, когда вывел её из истерического состояния. Но леди Роллана ничего не помнила. Видно, что эта тайна очень глубоко сидит в её душе, и она боится о ней говорить. Раскройте её и вы спасёте Марата. И ещё, — Су-Янг отошёл и вернулся уже с небольшой коробочкой в руках. Он протянул её Маше, — это подарок от нас с женой. Китайская коробочка с секретом, внутри которой лежит подсказка, которую сделала Ли-Су своими руками. Когда все ваши доводы, Мария, будет исчерпаны и Марат не захочет дальше жить, то отдайте ему эту шкатулку. Эта шкатулка с секретом. Её открыть можно только сложив китайский иероглиф на её крышке, который обозначает слово «любовь». Мак-Грегор знает этот иероглиф и уже знаком с такими шкатулками, но сюрприз в ней для него будет полной неожиданность. Он его оживит!!!

Весь оставшийся день Маша думала о словах Су-Янга. Ещё одна тайна?! Ещё одна проблема?! Как её решить?! Следует, поговорит с леди Ролланой, но как?

Проблем у неё было много, а вот у Марата, казалось, их не было. Он был счастлив и весел от того, что тело Маши исцелилось от всех ран, что Алекс «встал на путь истинный», и что они с Машей едут в путешествие по Ирландии. Марат обещал ей показать все свои любимые места в Ирландии, где он был счастлив, и она была этому рада.

Четыре дня счастья рядом с Маратом?! Разве этого мало?! Казалось, что они будут бесконечными. Выбросив из головы все мысли и проблемы, она «окунулась в счастье с головой».

Все четыре дня их путешествие было наполнено красотами природы, радостью общения и любовью! Ирландия поразила Машу своею красотой, а Марат заботой и любовью. Она была счастлива, и казалось, что счастью не будет конца.

Они забыли о времени и о проблемах. Марат покупал Маше всё, от чего она была в восторге. Они купили подарки всем родным и всем работникам замка. А в антикварной лавке Маша приобрела книгу старинных рецептов приготовления лечебных настоев для Полин.

Всё было хорошо и прекрасно, пока телефонный звонок не разбудил их в последний четвёртый день счастья. Маша и Марат провели очень бурную ночь, и не сразу ответили на звонок. Но телефон был настойчив, и Марат взял трубку.

Он слушал несколько секунд и вдруг вскочил с кровати.

— Маша, вставай мы возвращаемся домой, вернее, в больницу городка. — Сказан он. — Фердинанд разбился о прибрежные камни.

— Что?! — Маша «окаменела» приподнявшись на кровати. — Насмерть?

— Слава Богу, нет. Мне звонил Даниэль, отец Энн. — Он нашёл Фердинанда на рассвете на камнях, возле башни брата.

Маша ахнула и еле сдержала крик.

— Я не раз предупреждал Фердинанда быть осторожным на камнях. Они очень скользкие, но он всё равно ходил на них и осматривал берег, в надежде найти, что на него выкинет морская волна.

— Что это значит? — Спросила Маша, стараясь унять в душе первоначальный испуг.

— К нашему берегу, особенно после шторма, морские волны прибивают очень много различных вещей. Фердинанд подбирает их и сортирует. Он создал из этих вещей коллекцию. Чего там только нет?! Куски разбившийся кораблей разных времён; современные вещи, утопленные нерадивыми туристами; скелеты морских обитателей… Ты попроси его показать коллекцию, он будет счастлив, конечно, если…

— Если, что? — Выкрикнула Маша. — Он, что, так плох?!

— Нет. Успокойся. Ему повезло. Он только сильно ударился и вывихнул плечо. Ты одевайся, а я закажу нам вертолёт. Так будет быстрее добраться до нашего городка. Надо узнать, как он пострадал и можно ли его отвезти к Су-Янгу. — Марат сказал и вышел вместе с телефоном в ванную комнату.

Маша всё ещё не могла «придти в себя». Это извести её шокировало. Она осталась одна!!! Без помощника, каким был Фердинанд!!! Сделал ли он всё, о чём она его просила?! Как она будет теперь обходиться без него? И самый главный вопрос, который «застрял в её голове»: Как он разбился, или кто ему в этом помог?

Загрузка...