ГЛАВА ВТОРАЯ


Реджина собиралась домой после заседания городского совета, когда ей позвонила секретарша.

— Ваше Высочество? Диноццо Форнезе ожидает в оранжерее ваших инструкций по поводу посадки деревьев у могилы вашего отца. Что ему сказать?

Наконец!

— Скажите ему, чтобы не уходил. Я буду через пять минут.

Повесив трубку, Реджина велела своему шоферу подвезти ее прямо к оранжерее. Дицо не попросил бы ее прийти туда, если бы там были его отец и братья. Его сообщение означало, что они будут одни. Хорошо. Гвидо не будет мешать.

Она улыбнулась. Как бы ни сердился на нее Дицо, ему не забыть о прошлой ночи и сегодняшнем утре, когда их охватила высвободившаяся страсть, пусть даже он и был пьян. Конечно, именно желание заставило его вернуться обратно на первом самолете в Ниццу!

Реджина до того никогда не видела его в таком состоянии. Ее высокий, умный, гордый, дисциплинированный Дицо с орлиными чертами и темными глазами не прикладывался к бутылке. Кроме прошлой ночи.

А в этот раз, когда он тайно улетал из Кастельмаре на Сардинию, он напился. Он так бы и проспал всю ночь в грузовике, если бы она не открыла дверцу и, обхватив его, не уговорила войти в дом и лечь в кровать.

Расслабившись, он поддался ее поцелуям. Когда они дошли до задней комнаты, он не сопротивлялся, и она помогла ему раздеться. А потом... Джина сбросила жакет, он притянул ее к себе и стал целовать, что-то бормоча, как безумный.

Она запомнила свой стон, когда выпитый им алкоголь взял верх над ним. А потом он заснул... Реджина спала мало, ближе к утру окончательно проснулась и стала смотреть на красивого мужчину, который прижимал ее, как собственник, даже во сне.

Его оливковая кожа была темнее, чем у нее. Этот сильный человек спал и даже не представлял, как безопасно она ощущает себя в его объятиях. Джина прижалась лицом к его шее... Много лет она могла только смотреть на него, но не могла дотрагиваться. Как после этого она может выйти замуж за Ника?

Джина выскочила из машины, как только та остановилась перед оранжереей, и отпустила водителя. Увидела припаркованную незнакомую машину — Дицо взял ее напрокат. Гордо подняв голову, вошла внутрь, как будто действительно шла посоветоваться с садовниками по поводу оформления могилы.

И остановилась, когда увидела стоявшего перед ней Дицо. При виде его классического профиля у нее перехватило дыхание. Мысли у него, должно быть, были темными, судя по тому, как он сжал губы, которые сводили ее с ума от желания прошлой ночью.

— Дицо?

Он повернул голову, внимательно глядя на нее. Сегодня он полностью владел собой. Исчез любовник, который повторял ее имя снова и снова, умоляя не бросать его. Неожиданно она почувствовала его тихую ярость и была потрясена ее силой, но не осмелилась показать этого.

— Сказка подошла к концу, когда я проснулся и увидел тебя в моей кровати. У меня только один вопрос.

Она предвидела это.

— Мы не перешли границу недозволенного!

— Зачем ты приезжала? — У него зловеще заблестели глаза.

— Я прилетела на Сардинию, чтобы поговорить с тобой и узнать, почему ты уехал, не сказав мне... Но ты был в таком состоянии, что смог только целовать меня... а потом уснул.

— Слава богу... — Дицо перевел дух. — Не позвонишь ли своему брату и не попросишь, чтобы он спустился в оранжерею?

У нее застучала кровь в ушах.

— Нет, Дицо!

— Да, принцесса. Если ты не сделаешь этого, я сам позвоню ему.

Реджина не знала такого Дицо.

— Что ты собираешься... сказать ему? — заикаясь, спросила она.

— Это мое дело.

Она в ужасе затрясла головой.

— Не заставляй меня делать это.

— Дай мне свой телефон или мне придется отнять его у тебя.

Несмотря на все старания, ее глаза наполнились слезами.

— Слезы не помогут. Ты выходишь замуж за другого мужчину. Конец истории! — Он схватил ее сумочку и нащупал внутри телефон. — Или я удивлю твоего брата, позвонив с твоего личного телефона, или ты найдешь способ пригласить его сюда, не причиняя ему ненужного беспокойства. Тебе решать.

Она не ожидала этого. Когда Лукка узнает...

— Время вышло. — Он нажал кнопку ее личной связи с братом.

В последнюю секунду Джина выхватила у него телефон и приложила к уху. Услышала голос Лукки.

— Реджина? Где ты? Александра собирается купать Катарину. Приходи, повеселишься.

Брат был так счастлив, что не хотелось огорчать его...

— Пришла бы, но сейчас я в оранжерее, обсуждаю, какие деревья посадить у могилы папы. И Диноццо здесь... Не мог бы ты зайти на минутку и помочь мне сделать окончательный выбор, пока он не ушел?

Немного помолчав, Лукка заметил:

— Ты на себя не похожа. Я сейчас буду. — Радар чувств ее брата сразу все уловил.

— Он идет, — прошептала она.

Неожиданно Джина почувствовала тошноту и шум в ушах. Дицо усадил ее на стул.

— Опусти голову как можно ниже. — Он склонился над нею. — Принцесса?

Она встрепенулась, подняла голову.

— Я в порядке.

В этот момент и вошел Лукка. Посмотрев на нее, пробормотал:

— Ты ужасно бледная. Что случилось, малышка? — Он с беспокойством посмотрел на Дицо.

— Ваша сестра должна рассказать вам кое-что... Перед вашим приходом она чуть не упала в обморок. Пойду принесу ей воды.

Она с трудом верила, что Дицо может быть таким жестоким. Он достал из холодильника бутылку воды и протянул ей.

— Я пошлю за доктором.

Лукка стал доставать из кармана телефон, но она остановила его:

— Мне не нужна медицинская помощь.

Тогда Лукка прислонился к столу и стал ждать. Дицо встал поодаль.


* * *

Реджина была потрясена тем, что Дицо заставил ее говорить. Ей казалось, что он сделает что угодно для нее, как и она для него.

Все не так. Вызвав ее брата, он заставил ее усомниться в доверии к нему. Своим приездом на Сардинию она хотела показать Дицо, что любит его и не может без него жить. Выходит, зря унижалась?..

Она уже показала ему свою слабость несколько минут назад, но больше этого не случится.

Сделав глубокий вдох, Реджина встала и обратилась к брату:

— Я совершила глупость и вчера вечером без приглашения ездила навестить Дицо в Сассари. Я несколько нарушила этикет, но он не оценил этого. И очень быстро отослал меня. Испугался, что я скомпрометирую его и его семью. — Реджина развела руками. — Опасаясь, что я не оставлю его в покое, он прилетел сюда сегодня вечером и потребовал, чтобы я рассказала тебе об этом. Я рада, что ты пришел в оранжерею. Могу поклясться любовью к нашему покойному отцу, что Дицо нечего опасаться — я больше не побеспокою его или его семью. После шестнадцати лет... нашей дружбы... он освободился от меня, хотите верьте, хотите нет. — Она кивнула в сторону Дицо. — Доволен или мне еще указать на главу и стих из Библии? До сегодняшнего дня я считала, что у меня есть друг, но теперь вижу, что ошибалась. Когда становишься взрослым, понимаешь, что можешь рассчитывать только на себя. Папа много раз предостерегал меня... Arrivederci[7], Диноццо Форнезе.

Несмотря на загар, он ужасно побледнел. Джина даже испытала злорадное чувство отмщения. Ушла она из оранжереи одна.


Удаляющиеся шаги Джины оставили невыносимую пустоту в душе Дицо.

— Ты правильно поступил, что позвал меня, — наконец произнес Лукка. — Я замечал, что моя сестра всегда... бегала за тобой. Она получила заслуженный урок.

Дицо потерял дар речи.

— Мой отец восхищался твоей семьей. Когда Реджина рассказала ему, что ты был лучшим выпускником в классе, он испытал гордость.

— Спасибо. Король был замечательным человеком. Мы все соболезнуем вам.

Лукка кивнул.

— Было тяжело, но, слава богу, он больше не мучается.

— Конечно.

— Ты тоже прекрасный человек. Скоро моя сестра выйдет замуж за Ника и больше не подойдет к тебе.

Дицо уже знал, что она выполнит свое обещание. Джина ушла из его жизни навсегда.

— Расскажи мне о своих планах.

— В Сассари есть несколько ветеринарных клиник, но я ищу работу и в других местах. А пока поживу со своим дядей и бабушкой. Когда представится возможность, открою собственное заведение.

Лукка протянул руку.

— Поздравляю с тем, что ты получил диплом. Твой отец очень сдержан, но по его отдельным замечаниям я сделал вывод, что он переполнен гордостью за тебя.

— Спасибо, Ваше Величество.

— Для тебя я Лукка.

Дицо уважал брата Джины не меньше, чем своего отца.

Grazie[8], Лукка.

— Пожалуйста, Дицо. Ведь именно так называет тебя моя сестра? Я очень признателен тебе за то, как все эти годы ты относился к заинтересованности моей сестры. Другой мужчина давно воспользовался бы этим...

— Я сделал ей больно тем, что обратился к вам, но я не знал, как по-другому защитить ее...

— Спасибо тебе за то, что ты сделал для нее, Дицо. Когда у нее появятся свои собственные дети, она тоже поблагодарит тебя. — Лукка положил ему руку на плечо. — Если я могу что-нибудь сделать для тебя, только попроси. В Кастельмаре нужны ветеринары...

Но не он! Когда Джина выйдет замуж за Ника и уедет в Педросу, в Кастельмаре для Дицо останется слишком много печальных воспоминаний.

— Я подумаю.

— Это хорошо, потому что в Савоно есть вакансия. Друг отца держал там лечебницу, но из-за проблем со здоровьем ушел на покой. Перед смертью отец просил, чтобы я сказал тебе об этом. Он надеялся, что ты займешь это место. Ветеринарная лечебница находится на главной улице. В качестве одолжения загляни туда до отъезда из Кастельмаре. Как я понимаю, ты занимаешься мелкими животными, а это специализация клиники.

— Спасибо за предложение. Я съезжу туда утром. — Прежде чем уедет из страны навсегда. — Спасибо.

— Спасибо тебе. До свидания, Дицо.


Сев в машину, Дицо поехал к дому отца. Какое бы решение он ни принял, все равно будет мучиться.

Сардиния больше не привлекала его. Хоть он всегда будет ездить туда и навещать семью, родина не притягивала его. Он слишком давно жил в Кастельмаре.

Когда сегодня вечером он ехал по берегу моря, он видел вдали дворец. И у него ныло сердце, потому что Дицо знал, что там Джина... Работа в Савоно, о которой говорил ее брат, только причинит всем лишние неприятности. Правда, Дицо тронуло, что король Рудольфо проявлял к нему интерес. Предполагаемое место его работы находилось в миле от Каприччио. Совсем близко от Джины, но и Сардиния была близко...

Она оставила его. После замужества Джина будет жить в Педросе с Ником... Сейчас именно это убивало Дицо.

Раздираемый чувствами, он ехал по крутой горной дороге и вскоре уже достиг Савоно, одного из самых очаровательных мест на Лигурийском побережье.

Был вечер, ручейки туристов втекали и вытекали из магазинов и кафе, задерживая течение у парапета над морем, где внизу, в заливе, красовались роскошные яхты.

Он остановился напротив административного центра. Вывеска на двери гласила: «Ветеринарная клиника Савоно и собачий питомник». Дицо вполне мог представить себе, что будет жить и работать здесь... Если бы не воспоминания о ней...

На Сардинии о Джине не будет напоминать ничего, но это не помешает ему думать о ней и страдать. А его отец так хотел, чтобы он остался в Кастельмаре! Он и сам остался здесь после смерти их матери, и его сыновья никуда не уехали.

Дицо смотрел на здание клиники. Рекомендация Лукки и его отца означала, что работа здесь ему гарантирована. Его мечта устроить свою жизнь становилась реальностью. Но в этой жизни не было места Джине...


Вернувшись в свои апартаменты во дворце, Реджина позвонила секретарше:

— Утром пошлите факсом сообщение Николасу. Передайте ему, что я до сих пор не ответила на его приглашение из-за смерти отца. Передайте, что я хотела бы провести с ним уик-энд.

Реджине было все равно, как это выглядит. Если Ник хочет жениться на ней, пусть так и будет!

— Хорошо, Ваше Высочество.

Раздался стук в дверь. Реджина уже знала, что это брат. Она ожидала его появления. Только если он думал увидеть ее рыдающей на кровати, его ждало разочарование.

— Входи, Лукка! — Взглянула на него. — Если ты пришел проверить, что со мной, то я в порядке. Иди домой к своей жене и ребенку.

— Ты ведь понимаешь, почему Дицо так повел себя.

— Конечно. Я зашла слишком далеко, но он оказался железным мужчиной. Мне хотелось проверить, есть ли у него уязвимое место. — Она улыбнулась брату. — Оказалось, что нет, по крайней мере в отношении меня.

— Речь идет о приличиях, Реджина. И об уважении к короне. Меня потрясает, что ты считала, будто имеешь право переступать черту. — Ее брат был действительно расстроен. После смерти отца он ощущал груз ответственности за родственников, а она была одним из них. — Дицо всегда знал, что у него не может быть никаких романтических отношений с тобой. Он сын садовника, а ты — принцесса! Он никогда не смог бы жениться на тебе. Поэтому он и решил уехать на Сардинию, чтобы начать там новую жизнь. Согласись, этот парень никогда не вел себя неподобающе с тобой.

— Ты прав. У него камень вместо сердца. А как тебе удавалось увлекаться самыми разными женщинами?

— Они не работали во дворце, — заявил ее братец. — И у их отцов не было таких дружеских отношений, как у Гвидо с нашим отцом. К тому же Дицо — продукт строгого воспитания. В семье Форнезе всегда соблюдался некий этический кодекс. Мы с Александрой хотели бы привить нечто подобное Катарине. Дицо поступил честно, чтобы сохранить твою репутацию. Подумай, что ты наделала, полетев на Сардинию...

— Будь проклята эта честь! Что бы ни говорили, он не захотел меня, — усмехнулась она. — Спасая мою репутацию...

— Да. А также репутацию и своей семьи. И Ника.

Но Джина сейчас меньше всего думала о правилах поведения.

— Видимо, я не обладаю тем, что возбудило бы его как мужчину... Пока мы были в кровати, он беспрестанно твердил, как хочет меня. Но это говорил в нем алкоголь... Как только Дицо протрезвел, сразу же захотел поскорее избавиться от меня. — Она горько улыбнулась. — Ты бы видел его глаза, когда я сообщила ему, что он может не беспокоиться, что... Ну, в общем... Поверишь ли, он был так пьян, что заснул до того, как могло случиться нечто большее. Даже и в таком состоянии Диноццо Форнезе контролировал себя. В дураках осталась я. — Она села в кресло и сжала обеими руками виски. — Гвидо был провидцем, когда солгал мне о предстоящей свадьбе Дицо. Однажды я узнаю, что он женился на девушке из Сассари. Они будут ухаживать за его бабушкой, и у них все будет, как положено в таких семьях. — Она резко подняла голову. — Чтобы ты знал, я приняла приглашение Ника провести с ним будущий уик-энд. Пора нам поговорить о наших свадебных планах. Как недавно сообщил мне Дицо, наша сказка окончилась. Я готова выйти замуж за Ника. И чем быстрее, тем лучше.

Лукка лишь покачал головой.

— Катарина ждет, когда ты поцелуешь ее перед сном. Лучше иди, чтобы Александра не начала волноваться.

— Иду. Звони мне, если понадоблюсь.

— Спасибо, но мне не нужно будет звонить.

Теперь, когда отца не стало, ее любимый брат стал еще больше опекать ее. Но ей нужен был только один мужчина, а он был недоступен.


Загрузка...