5 Горький вкус действительности 5.1 Удушающий приём

Если раньше я тревожилась только за себя, то теперь рядом была мама. Осознание, что ей больше не на кого надеяться кроме меня действовало на меня удушающим образом. Я привыкла думать, что у меня крепкая и счастливая семья. Даже находясь во власти похитившего меня клана, я могла надеяться на счастливое будущее для оставшейся семьи в моём родном городе.

Появление мамы здесь разрушило последние иллюзии добрых надежд. Я поняла, что меня не кому спасти... Но хуже всего стали мысли о том, что маму может ждать в обществе негодяев. Даже появившийся брат Келвин оказался одним из худших людей. Мне не удастся никогда забыть его хладнокровие с которым он убил моего брата по матери.

Очнувшись утром, я понимала, что от предстоящего дня можно ожидать чего угодно. Не зря же они притащили маму, совершив убийство Джо и Эрика. С каждым часом моя тревога нарастала всё сильнее. Но в обед все будто резко забыли обо мне с мамой и засуетились.

Ответ странному суетливому поведению я получила лишь вечером, когда меня зачем-то требовательно попросили одеться соответственно статусу дочери дона, а затем куда-то повели. По глазам мамы я видела, что она боится за меня. Пришлось собраться и быть сильной. Я успокоила маму, что со мной всё будет в порядке.

Как же положено одеваться дочери дона? Я поняла, что у меня до сих пор нет нормального гардероба. Поэтому мои вещи представляли небольшую кучу совершенно разных вещей. Удручающе... Интересно, можно ли мне заняться этим вопросом? Думаю, что можно. Раз требуют от меня внешнего соответствия моей роли, то будут обязаны заняться обеспечением.

Сейчас же пришлось наряжаться в то, что есть. Попалось злополучное платье с моего якобы осмотра в первые дни пребывания в этом месте. Тяжело вздохнув, я уверенно остановила свой выбор на нём. Попыталась сделать какой-то макияж, но выходило не очень впечатляюще. Оставив попытки сделать невозможное, я в итоге решила сделать минимальный и повседневный макияж. Откинувшись на стуле перед зеркалом, пришлось согласиться с неприятным фактом. Сейчас я больше похожа на напуганную девушку, чем на старшую дочь дона. Как мне защитить маму, если я сама напоминаю на трясущегося от страха зверька?

Закусив нижнюю губу, я несколько секунд думала над вариантами, которые возможны в данную секунду. В итоге распустила волосы, чтобы не мучиться с причёской. Помадой яркой пользоваться не стала. Всё таки было требование быть похожей на дочь главы мафии, а не на проститутку. Но моё платье сложно назвать приличным...

Устав от бесполезных дум и попыток сотворить из себя уверенное существо, я сказала что готова идти. С текущими возможностями гардероба и косметики сложно выглядеть соответствующим образом. Зря я не интересовалась фильмами про криминал... Я совсем не запоминала внешность женщин, а сейчас совсем не понимала как мне нужно выглядеть.

Оставив маму в комнате, я шла следом за присланным человеком. Он вёл меня явно не в кабинет Кэла... Преодолев холл, я оказалась в кабинете отца. Но его не было на месте. Возле его стала я увидела мужчину, который был вместе с назначенным мне женихом.

Оглянувшись вокруг, я не увидела никого кроме этого мужчины. Я посмотрела внимательно на него и заметила, что он вновь смотрит на меня изучающим взглядом. Прямо как в день, когда я увидела его впервые.

– Мариза, старшая дочь дона и невеста второго сына дона другого клана... – Мужчина протягивал слова, внимательно смотря на меня. – Ты не похожа на ту, что чувствует себя комфортно в своём собственном доме.

Я не знала, что ему ответить. Он полностью прав. Мне здесь не место и я совершенно не хотела быть чьей-то дочерью и невестой кого-то из криминального мира. Я молча смотрела на мужчину, так как не находила слов. Мне бесполезно просить его о помощи, так как я не знаю кто он и на что способен. Если вся возникшая суета была из-за него, то я не понимаю происходящего. Неужели клан моего будущего мужа настолько значительнее клана моего отца? Почему он здесь и где Альберт?

– Вашего дона не было на месте, так как мой визит является неожиданностью для Вашего клана. – Мужчина обошел стол и остановился недалеко от меня. – Я решил скоротать время за разговорами с некоторыми представителями семьи Альберта.

– Зачем хотели поговорить со мной? – Я посмотрела в его глаза и чуть не утонула в них, поэтому пришлось поспешно и с большим трудом попытаться перевести взгляд.

Улыбнувшись, он подошел совсем близко. Так близко, что я стала чувствовать запах его парфюма. Почему-то этот запах начал действовать на меня опьяняющим образом. Моя голова и так туго соображала, а тут ещё и дурманящие ароматы. Нет, он не был каким-то неприятным и навязчивым. Напротив, он казался мне притягательным.

– Мариза, ты не знаешь кто я? – Прямо спросил мужчина, аккуратно коснулся рукой моего подбородка и буквально заставил посмотреть ему в глаза. – Значит действительно не знаешь.

Он, наверное, издевается! За время, которое было якобы подготовкой перед помолкой, я запомнила свою многочисленную семью, которую успел наплодить кровный отец и несколько важных моментов о своём клане.

– Марсель. Это моё имя. – Мужчина продолжал гипнотизировать меня своим взглядом и исходящей от него энергией. – Запомнишь?

– Запомню. – Я тихо произнесла, не зная как повести себя. – Что ещё мне нужно знать?

– Хороший вопрос. – Марсель перестал удерживать моё лицо за подбородок и я сразу испытала облегчение.

Всё таки он оказывает странное воздействие на меня. Вроде не так красив как мой жених и не так противен как люди из клана, но при этом пугающий и одновременно притягивающий... Видимо у меня совсем с умом проблемы после всего пережитого в клане.

– Тебе хорошо с распущенными волосами. – Одобрительно кивнул Марс. – Только вот не забудь потребовать вещи и украшения, которые подчеркнут твой статус. Иначе версия представителей твоего отца о ценности клана сильно хромает.

– Это всё? – Я удивилась тому, что он вместо важной информации говорит мне о таких вещах.

Хотя... Он догадался, что я здесь не самый обожаемый представитель семьи своего отца?

– Я скажу, чтобы тебя доставили позже. На ближайшее время этой информации будет достаточно. – Марсель отошёл от меня и постучал костяшками пальцев об поверхность стола.

– Вызывали? – Тут же в дверном проёме появился мой провожатый.

– Проводи девушку и позови Келвина. – Марсель отдал распоряжение.

Я посмотрела на него, но он больше ничего не желал говорить мне и будто стал больше занят какими-то предметами искусства в кабинете отца, а не мной. Его поведение не похоже на то, чтобы он был простой чьим-то слугой. Слишком он расслабленно себя чувствует в чужом клане.

Провожатый топтался в дверях, поэтому я решила послушно уйти. Уже почти на пороге я оглянулась и мы вновь встретились с Марселем глазами. Кто же он такой на самом деле? Почему раздаёт советы про внешность, когда давно раскусил чужой план? Я ничего не понимаю...

Отвернувшись, я сразу пошла в свою комнату. Мне хотелось увидеть свою маму как можно быстрее и убедиться, что с ней всё хорошо. Но к моему удивлению, мамы не было в комнате.

– Где моя мама? – Я тут же потребовала у пришедшего со мной человека.

– Нет здесь, значит нужна в другом месте. – Равнодушно ответил подлец.

Внутри всё сжалось от холода. Я поняла, что с мамой может произойти что-то ужасное.

– Немедленно проводи меня к Бернарду. – Внутри меня была уверенность, что исчезновением мамы связано именно с вредным старикашкой.

– Вот мне делать нечего. – Подлец хотел уйти, но я толкнула его и он изумлённо оглянулся.

– Тебе приказывает старшая дочь дона, а ты противишься выполнению? – Я угрожающе проговорила слова так, чтобы он расслышал каждое слово.

Мне пришлось собрать всю свою смелость, но сейчас только я могу защитить маму. Статус дочери своего отца было моим единственным веским аргументом.

– Немедленно веди. Или мне сообщить своему брату, что люди от рук отбились и не выполняют элементарных требований? – Я продолжала напирать на подлеца, видя какой эффект на него производят мои слова и тон.

– Бернард будет не доволен... – Пробурчал несговорчивый тип.

– Веди. – Твёрдо произнесла я и, к моему облегчению, он сдался и повёл меня в нужное направление.

Подойдя к двери Бернарда, мой провожатый хотел постучать, но я обошла его и сама распахнула дверь. Увидев Бернарда, я была не удивлена. Меня поразило то, что он был не один. Старикашка сидел на своём кресле за столом, а перед ним в центре комнаты были его цепные псы. Мужчины явно неспроста собрались в его кабинете.

Пройдя в комнату, я увидела испуганную маму. Я поняла, что чудом успела прийти вовремя. Времени прошло совсем немного и мою маму успели напугать, но вроде не успели ничего сделать.

– Маризочка! Какой сюрприз! – Старикашка растерялся при моём появлении, но уже успел вернуть себе уверенное выражение лица.

– Мама, мы возвращаемся в мою комнату. – Я проговорила на столько собранно, на сколько мне получалось собрать уверенности.

– Мариза, нельзя врываться к старшим. – Бернард недовольно поцокал языком.

– Бернард, нельзя тащить к себе кабинет всех и всё по своей прихоти. – Я зло посмотрела на него, скрестив руки на груди. – Больше не смей приближаться к моей матери.

– Маризонька, ты совсем не понимаешь. Это ты дочь дона, а она... – Он многозначительно посмотрел в сторону мамы. – Она здесь никто.

– Она женщина, давшая жизнь старшей дочери дона. – Я сказала как отрезала и повернулась в сторону мамы. – Мы уходим.

Мама кивнула и осторожно попыталась уйти, но один из подчинённых Бернарда схватил ей за руку.

– Руки убрал, иначе отрежу. – Меня переполняла злость, что мою маму кто-то посмел грубо хватать за руки.

Подчинённый вопросительно посмотрел в сторону Бернарда, но тот видимо дал добро и вскоре мама смогла дойти до двери.

– До скорой встречи, Долорес. – Старикашка растянулся в неприятной улыбке.

– Никаких встреч и не смей приближаться к ней. – Я посмотрела на Бернарда таким взглядом, что он от неожиданности смутился. – Если посмеешь хотя бы коснуться или отдать приказ другим, то я лично тебя уничтожу.

– Мариза, так не следует говорить девочке, которая ещё вчера даже не знала кто она. – Старикашка осуждающе покачал головой.

– Зато теперь знаю. И ты не забывай о своём месте. – Я говорила медленно, будто пыталась вбить слова в его голову.

Развернувшись, я взяла за руку застывшую в дверях маму и повела её в мою комнату. Я никому не позволю безнаказанно обижать мою маму. Буду ли я исполнять свои угрозы? Для меня это слишком, но они не понимают другими словами.

Притащив маму в клан, они сделали удушающий приём и теперь я не смогу отступить. Мне нечего терять, кроме себя и мамы. Придётся подумать, что я ещё могу сделать, чтобы противостоять им. Я уже поняла, что в клане происходит полный бардак. Но и плыть по течению не получится. Попытка быть излишне послушной закончилась тем, что они хотели поиздеваться над моей мамой...

Придя в комнату, я почувствовала как меня трясёт. Это всё слишком... Тяжело из доброй и счастливой девочки превращаться в бесстрашную женщину. Но какой у меня есть выбор? Меня принудительно заставляют измениться. Иначе мне просто не выжить в мире, где каждый может оказаться мерзавцем и последним подонком.

Загрузка...