Августа

Августа снова и снова пересчитывала возможный доход и самые необходимые расходы, пытаясь свести концы с концами. Не сходилось, хоть плачь! Даже при самом радужном раскладе и жесточайшем режиме экономии вторая статья явно превышала первую.

На глазах несчастной женщины от досады выступили слезы. С первого дня своего несчастного замужества Августа боролась с недостатком средств. Вообще, эта нехватка была постоянным ее спутником, но раньше дело касалось только ее самой, теперь же на руках были трое детей.

Может, попробовать сэкономить на новом платье Эмили? Можно попытаться добавить еще один ряд оборок и слегка расставить его по бокам, чтобы получилось пошире. Августа встала и решительным шагом направилась к большому шкафу, впрочем, практически пустому, потому что все материнские наряды были давно перешиты либо для нее же, либо детям. Другого выхода у Августы просто не оставалось.

Денежные затруднения так вымотали бедолагу, что она забыла, как можно покупать себе то, что понравится, менять шляпки несколько раз за сезон и иметь несколько пар туфелек. О бальном платье уже и не мечтала, оно было ни к чему в деревне, хотя отсутствовало в гардеробе скорее из экономии.

Маленькие дети растут быстро, это взрослой женщине можно нашивать новые оборки или тесьму, скрывая потертые места, либо как-то менять фасон, для малышек это едва ли возможно. Почти сразу Августе пришлось признать, что еще раз расставить платье Эмили не удастся, оно уже увеличивалось в размерах дважды, оборки удлинят подол, но при этом талия подскочит до подбородка. Из-за этого не удастся прикрыть поясом очередную надставку… И рукава тоже коротки…

Женщина села в кресло и горько расплакалась. Со двора послышался голос супруга, Джордж Ли явно собирался куда-то уезжать. Это было немыслимо! Если Джордж еще раз проиграет, то у них за долги заберут даже этот низенький домик и жить придется на улице! Полковник Ли ни в малейшей степени не интересовался финансовым положением семьи, напротив, словно нарочно делал все, чтобы загнать себя в долговую яму, а семью разорить.

Первым движением Августы было выскочить на крыльцо и потребовать, чтобы Джордж вернулся и объяснил, почему не заплатил долг мяснику. Но она тут же осадила себя: муж все равно ничего не ответит, только посмеется, а слуги будут насмешливо шептаться.

Замужество Августы Ли, в девичестве Августы Байрон, не было счастливым, как и предыдущая жизнь тоже. Обычно судьба плодов любви складывалась куда счастливей, но звезда Августы словно не взошла вовсе.

Некогда ее отец, Джон Байрон, признанный красавец, мот, покоритель женских сердец и большой любитель женщин, вскружил голову маркизе Кармартэн настолько, что та забыла о муже и троих детях и сбежала с возлюбленным во Францию. Маркиз Кармартэн потребовал развода и легко его получил, что позволило беглецам обвенчаться, одновременно отрезав пути возврата. Родня ничего не смогла поделать с влюбленной красавицей, тем более что та, едва родив дочь Августу, умерла.

Бешеный Джон долго не размышлял, он подхватил дочь в охапку и вернулся в Англию, поправлять финансовые дела. Служба у незадачливого любовника разладилась, и пришлось искать богатую невесту. Таковой оказалась Кэтрин Гордон Гейт, особа состоятельная и родовитая, но абсолютно не соответствовавшая внешностью и манерами своему положению и древности рода. Аристократка Кэтрин больше походила на рыночную торговку, была крупной, грубой и шумной, а ведь в ее венах текла королевская кровь Стюартов!

Но положение дел требовало, и Джон женился, старательно не глядя на невесту во время венчания. Однако потом смотреть пришлось. Виденное каждый день настолько расстраивало Джона Байрона, что тот, едва обрюхатив супругу, всерьез задумался о побеге. Но бежать пришлось не из-за внешности жены, а из-за собственных долгов.

Джон Байрон был из тех, кто мог разорить даже королевство, доведись ему стать королем хоть на месяц. Деньги не держались не только в его кошельке или руках, но и в его голове. Сначала богатая наследница в угоду красавцу-супругу спустила все полученные в приданое наличные, потом последовала продажа права на рыбную ловлю в весьма богатых водах, потом имевшиеся в ее распоряжении акции Абердинского банка… в имении был вырублен вековой лес…

Августа леди Байрон не помнила, поскольку воспитывалась у нее только до четырех лет, но все это время мачеха была к ней добра и выходила девочку, когда та серьезно заболела… Но потом забеременела и сама Кэтрин Байрон, пришлось возвращаться в Лондон. Августу забрала к себе бабушка, а леди Байрон произвела на свет очаровательного мальчика, названного в соответствии с традициями Байронов Джорджем и по требованию матери Гордоном.

Рождение сына ничуть не повлияло на папашу, он продолжал проматывать последние деньги супруги, не задумываясь о том, на что будет существовать не только сам, но и его маленький сын. Когда осталась только неприкосновенная сумма, из которой разумные опекуны категорически отказались выдать хоть шиллинг, помимо небольшой ренты, Джон Байрон не выдержал и все же дал деру во Францию. Поговаривали, что разочарованная супруга послала ему вслед проклятье, которое сбылось, потому как Байрон быстро отправился на небеса к своей красавице-маркизе.

Правда, перед этим он успел ввязаться в революционные перипетии, окончательно обнищать, но при этом не вспоминал о своей несчастной семье, разве что отправляя письма с жалобами на отсутствие денег.

Джордж родился с нормальными ножками, но одна из них оказалась при родах повреждена, связки щиколотки парализованы, мальчик мог стоять только на носках. Не помогли ни специальная обувь, ни мучительные стягивания ножки на ночь, трудные упражнения — Джордж Гордон Байрон хромал всю жизнь. Для красивого, развитого во всем остальном мальчика это было настоящей бедой.

Августа осталась полной сиротой.

К этому времени она жила уже у бабушки по матери графине Холдернесс. Как бы ни осуждала непутевую дочь графиня, отказаться от внучки она не смогла, но и помочь, в общем-то, тоже. По крайней мере, манеры в родовом поместье Дербишире разительно отличались от тех, что царили у Кэтрин Байрон.

Вместе с кузинами и сводными сестрами по матери Августа обучалась языкам, азам истории, верховой езде, аристократическим манерам… Она не была ни дурна, ни хороша собой, однако веселый нрав и готовность смеяться по любому поводу, что очень шло девушке, делали Августу приятной собеседницей и партнершей по танцам. Но и только, при всей приятности у бедолаги был один недостаток, перечеркивавший все достоинства, — она не имела никакого приданого! Кроме того, ее не признавали своей ни Байроны, ни Кармартэны.

Шли год за годом, но жениться на всего лишь приятной бесприданнице, да еще и с сомнительным происхождением, не решался никто. Особенно тяжело стало, когда умерла леди Холдернесс, оставив Августу полной сиротой. Единственным человеком, который продолжал хоть как-то общаться с бедной девушкой, был сводный брат Джордж Байрон. Они практически не виделись, но зато часто писали друг дружке.

Джордж тоже не чувствовал себя счастливым, мать словно не простила сыну отцовского предательства. А еще это увечье… Хромой ребенок был укором ей самой, потому что именно чрезмерная стыдливость леди Байрон привела к неправильному положению ребенка при родах и увечью.

Мать не отличалась спокойным нравом никогда, а уж теперь и вовсе стала сумасшедшей, она то тискала сына в объятьях, уверяя его, что он самый красивый ребенок во всей Англии и к тому же древнейшего рода, то кричала и обзывала щенком и уродом.


Отчасти Августа и ее младший сводный брат были в похожем положении. Она — бесприданница, у которой только скромная рента от бабушкиного наследства. Он и вовсе беден, как церковная мышь, притом, что в Ньюстеде его сумасшедший двоюродный дед занимался тем, что разрушал огромное имение, чтобы только оно не досталось «хромому ублюдку из Абердина!». Почему? Этого не знал никто, просто сумасшедший, и все. Он вырубал роскошные дубравы, в которых находили пристанище еще стрелки Родин Гуда, насаждая взамен сосны, которым было трудно прижиться на такой почве. Разрушал шлюзы, чтобы затопить и повредить пашни вокруг аббатства, а также вывести из строя хлопчатобумажные фабрики на берегах или погубить пруды своих соседей. Доставалось и самому имению, по которому, согласно преданию, нередко бродили призраки монахов, лишившихся своего аббатства и жизней.

Сумасшествию Злого Лорда никто не удивлялся, все помнили, что на владельцах бывшего Ньюстедского аббатства висит проклятье обиженных королем Генрихом VIII монахов. Добром не кончил никто из Байронов, и в Ньюстеде безумствовал двоюродный дед Джорджа, прозванный за свои выходки Злым Лордом. Он нанес такой ущерб Шервудскому лесу и окрестным полям, что все только диву давались, казалось, Лорд жил по принципу: не оставить наследникам ничего!

Злому Лорду удалось задуманное, когда он наконец умер, превратив десятилетнего Джорджа Гордона Байрона в лорда, на Ньюстед было тяжело смотреть. Чтобы восстановить имение, потребовались бы такие средства, которых у матери наследника не имелось. Злой Лорд был злым только по отношению к наследникам, в пику им Байрон сдал в долгосрочную аренду богатейшие земли вокруг аббатства за сущие гроши, перебил в своем лесу практически всех ланей и вырубил множество дубов, соседям он раздавал все просто так…

У Джорджа Байрона были основания рассказывать легенды о своих проклятых предках, об их сумасшествии и катастрофической невезучести. Невезучим был и собственный дед Байрона, Джек, прозванный Злосчастным адмиралом или Джеком Непогода. Джека моряки боялись не за крутой нрав или самодурство, а за его настоящую невезучесть, стоило Байрону выйти в море, как поднималась буря. Будучи капитаном «Дофина», Джек Байрон совершил кругосветку ради открытия новых островов, прошел Магеллановым проливом, обогнул Патагонию…

Впервые за столько лет погода позволяла двигаться быстро, и что же? Во времена, когда океан был напичкан неизведанными и не нанесенными на карту островами, корабль Байрона умудрился пройти мимо них всех, наткнувшись только на острова Разочарования! Название говорит само за себя. Далее, как водится, последовало кораблекрушение и гибель почти всех спутников путешествия. Следом погиб и корабль, снявший чудом спасшихся первооткрывателей с необитаемого острова.

Адмиралтейство было счастливо, когда невезучий адмирал наконец сошел на берег, став губернатором Ньюфаундленда. Шутили, что он один своей невезучестью нанес английскому флоту урона больше, чем все вражеские эскадры, вместе взятые. Похоже на правду, потому что ни один из кораблей, на который ступала нога адмирала, не избежал кораблекрушения, причем чаще всего выживали всего несколько человек либо вообще он один!

Не сумев в одиночку разорить весь английский флот, сумасшедший Байрон принялся разорять Ньюстед, словно мстя наследникам за свои неудачи на море.


Но если Джордж Байрон имел надежду получить хоть разоренный Ньюстед, то Августа не могла надеяться и на это, ей помощи ждать было неоткуда. Байроновская родня ее не признавала, бабушка, графиня Холдернесс, умерла, Кармартэны и слышать не желали о несчастном плоде запретной любви. А с большим трудом заполученный в супруги полковник Джордж Ли только тратил скромное наследство, оставленное графиней Холдернесс.

Именно связи Августы позволили Джорджу Ли получить место на конном заводе принца Уэльского в Ньюмаркете, а потому семья жила в крохотной деревушке Сикс Майл Боттом в домике, больше подходившем для прислуги, чем для представительницы двух древнейших родов Англии. Но если к низеньким потолкам и тесноте Августа привыкла легко, то к способности мужа пускать на ветер все, что попадало к нему в руки, привыкнуть было невозможно. Пойманный на не слишком честном поведении при продаже одной из лошадей принца Уильяма, он был уволен, и из всех доходов семьи осталась только крошечная рента Августы, жить на которую семьей невозможно.

Единственным родственником, кто хоть как-то поддерживал ее, был сводный брат Джордж Байрон, у которого и самого, кроме разоренного Ньюстеда и долгов, не было ничего. Зная, что Августе просто не на что жить, Джордж пригласил сестру в Ньюстед, где еще оставались какие-то удобства, но та была беременна третьим ребенком и не решилась воспользоваться приглашением.

И вот теперь доведенная до отчаяния женщина решила просить помощи у брата. Однако она не хотела селиться в Ньюстеде, предпочитая скромную жизнь в Лондоне, тем более Байрон твердо решил имение продать. Может, он сумеет выделить ей хоть часть средств за Ньюстед, это было бы справедливо…

Августа решительно взялась за перо. Да, только в Лондоне она сможет найти хоть какую-то помощь! Но селиться с тремя детьми у холостого Байрона неприлично, а потому Августа просила временного пристанища у подруги — Терезы Вилье, она жила совсем неподалеку от Джорджа. Ласковую, приветливую, хотя и изнуренную житейскими, семейными и финансовыми трудностями Августу были рады принять на некоторое время.

Байрон то жил в имении Оксфордов, то приезжал в Лондон, что давало Августе надежду воспользоваться его поддержкой. Женщина описала свое тяжелое положение подруге, получила от нее согласие на временный приют и занялась сборами. То, с какой тщательностью она это делало, могло хоть кому подсказать, что Августа явно намеревается уйти от супруга, но Джордж Ли обращал так мало внимания на жену, что и пальцем не пошевелил, чтобы остановить ее. Трое детей, не отличавшихся здоровьем, скромность средств и вечный укор в глазах Августы не способствовали горячей приязни Джорджа Ли к семейной жизни.

Сам Байрон вовсе не собирался заниматься делами сестры, у него были свои интересы, Оксфорды собрались на континент. Откровенно говоря, лорду Оксфорду, этому терпеливейшему из мужей, надоел столь долгий роман между его супругой и хромым поэтом, надоел и сам Байрон. Лорд решил воспользоваться опытом мудрого Уильяма Лэма и увезти свою жену подальше от неистового поэта. Леди Оксфорд редко подчинялась намерениями мужа, но на сей раз была с ним совершенно согласна, Байрон ей надоел!

Удивительно, но Байрон оказался почти в положении Каролины. Теперь он искал встреч и объятий, а леди Оксфорд избегала и всячески уклонялась. Конечно, ей льстило то, что Байрон под диктовку написал отповедь Каролине Лэм, хотя на душе оставался нехороший осадок откровенного предательства, но теперь предстояло самой разорвать отношения с поэтом, потому леди Джейн Элизабет была даже рада решению мужа. В гостиных Лондона не поверили, немедленно решив, что жестокий супруг силой увозит свою проштрафившуюся жену подальше от ее неистового любовника. Поговаривали даже о том, что леди Оксфорд живо поставила мужа на место, отказавшись ехать.

Дамы несколько оживились, потому что неистовая Каро далеко, леди Оксфорд собралась уезжать, Байрон оставался «холостяком», которого многие мечтали бы подхватить, нет, не в качестве мужа, все знали о плохом финансовом положении поэта, но в качестве любовника.

Томас Мур был в ужасе: Байрон искал деньги под продажу Ньюстеда и готов продать имение с торгов ради поездки с семьей Оксфорд!

— Джордж, ты не должен этого делать!

— Но почему? Хобхауз в Европе, леди Оксфорд уезжает, мне тоже пора, все равно мое присутствие мало влияет на продажу Ньюстеда.

— Джордж, но Оксфорды едут всей семьей. Одно дело бывать у них в имении, и совсем иное сопровождать в поездке, едва ли лорд Оксфорд станет терпеть такое положение.

Байрон расхохотался:

— Джейн быстро поставила на место своего увальня, потребовав предоставить ей полную свободу действий.

Мур внимательно вгляделся в лицо друга, он-то слышал совсем иное… Но промолчал, решив, что отъезд Оксфордов без Байрона пойдет тому только на пользу, как бы ни любили друзья своего Джорджа, они понимали, что при подобном поведении он никогда не женится на приличной девушке, никакие родители не согласятся отдать дочь с хорошим приданым скандально известному поэту со множеством сторонних любовных связей.

А женитьба была Байрону необходима как воздух, продажа Ньюстеда застопорилась настолько, что надежды на нее не осталось никакой. Задаток Джордж уже потратил и теперь вовсю делал новые долги. Ехать в Европу нельзя, нужно оставаться в Лондоне, искать невесту и заниматься имением. Мур и Роджерс не раз твердили другу, что приличное приданое помогло бы ему избежать продажи Ньюстеда и даже содействовало бы возрождению владений. Байрон отмахивался.

Когда Джордж в середине июня отправился с леди Оксфорд в Портсмут, чтобы обсудить возможности поездки, Роджерс и Мур расстроились не на шутку. Хобхауз же из своего далека, напротив, писал зовущие на волю письма. Байрон не колебался, окажись у него досрочно средств, чтобы в путешествии не сидеть на шее у леди Оксфорд (эта перспектива ее саму ужасала), он отбыл бы немедля. Но и сама леди Джейн отчего-то тянула.

Вернувшись в Лондон, Байрон обнаружил два письма, заставившие задуматься. Одно было приглашением на вечер к леди Джерси, где должна присутствовать знаменитая писательница мадам де Сталь, только что прибывшая с континента и мгновенно ставшая едва ли более востребованной, чем сам поэт. Отказаться от встречи с такой женщиной Байрон, конечно, не мог, а потому тут же отдал распоряжение камердинеру готовиться к выходу.

Второе письмо его озадачило, оно было от Августы, сообщавшей, что та уже в Лондоне и поселилась у приятельницы. Первым движением души Байрона была досада. Они не виделись много лет, но постоянно переписывались. Теперь предстояло не просто встречаться, но и делать это часто. Что чувствовал Джордж? Он не пытался разобраться в сложных ощущениях, одно зная точно: приезд не ко времени!

Августе, несомненно, нужна помощь, а он сам в долгах. К тому же не слишком красиво бросать приехавшую сестру — единственную родственницу — с детьми и самому спешить следом за любовницей на континент. Больше всего Байрона мучила невозможность помочь сестре.


У леди Фрэнсис Джерси замечательный салон, в котором собирались сливки лондонского высшего света. Именно у нее Байрон был представлен принцу Уэльскому, с которым у леди в свое время была любовная связь (впрочем, у кого из прекрасных женщин Лондона таковой не было? Принц Уэльский по прозвищу Принни славился своей любвеобильностью. Хотя не все сумели сохранить с ним дружеские отношения. Леди Мельбурн и леди Джерси сумели).

Миниатюрная, изящная законодательница мод и увлечений, обладающая острым язычком и при этом несомненной мудростью, имевшая немало любовников, леди Джерси при этом слыла исключительно добродетельной женщиной. Все потому, что она не была сторонницей легких любовных интрижек, а серьезные, пусть и многочисленные, связи умело скрывала. Когда ее хватало на все, как эта красавица умела бывать одновременно в десяти местах сразу, не мог бы сказать никто. Возможно, поэтому никому не приходило в голову отслеживать, сколько часов или даже минут проводит леди Джерси в каком-то доме, ей всегда бывало некогда, при этом Фрэнсис умудрилась родить двух сыновей и семь дочерей, а любовников имела, даже уже будучи бабушкой.

Но времена бурных романов леди Джерси прошли безвозвратно, как бы она ни старалась выглядеть молодо, пыл был уже не тот. Теперь Фрэнсис предпочитала не разъезжать по всему Лондону, бывая на нескольких приемах за вечер, а принимать у себя, что удавалось ничуть не хуже. Пропустить прием в гостиной леди Джерси было равносильно признанию собственного невежества.

В тот вечер мадам де Сталь была, как обычно, резка, нападала на мужчин, умудрялась наставлять их в вопросах политики, спорила о поэзии и литературе… Байрон остался от мадам де Сталь в восторге, даже написал леди Мельбурн, что знаменитая писательница мыслит, как мужчина, однако чувствует, как женщина.

Приезду сестры он был и рад, и не рад, поскольку очень боялся разочарования при личной встрече, письма — это одно дело, а прямое общение — совсем другое. Но Августа Джорджа не разочаровала, она оказалась как раз в его вкусе — в меру пухленькая, с мягкими очертаниями лица и фигуры, с большими глазами и готовностью смеяться в любую минуту.

Байрон, который был так напряжен в последние недели, особенно когда отношение со стороны леди Оксфорд заметно изменилось и он сам оказался в положении отвергнутого, почувствовал облегчение, он купался в сестринском обожании и сочувствии. Джордж откровенно рассказывал Августе обо всем, в том числе и о своих отношениях с любовницами, это не раздражало ее, не обижало, напротив, каждая «победа» брата приводила сестру в восторг.

Они были так близки духовно, что просто не заметили, что эта близость готова перерасти в физическую.

Запретный плод… он всегда сладок, особенно для тех, кто обожает переступать границы дозволенного. У Байрона бывали любовницы самых разных мастей — юные и пожилые, опытные и наивные, светлокожие и темнокожие, умные и глупые, полные и худые, сдержанные и неистовые… Но здесь иное, и дело не в приятных округлостях Августы, которые вполне во вкусе Байрона, волновала сама мысль о возможности инцеста, связи с единокровной сестрой.

Она была ласковой, послушной, готовой на любые жертвы, но не сразу принесла эту. Августа, в отличие от брата, глубоко верила, и для нее кровосмесительная связь означала страшный грех. Однако на какой грех не пойдет женщина ради любимого мужчины? К тому же бедный Джордж так несчастен со своими любовницами…

Три недели в Лондоне стали отдушиной для обоих, потом Августа уехала в свой деревенский дом, Байрон поспешил следом, тем более супруг леди Ли редко бывал дома.

Вообще-то, Байрон готовился к отъезду за границу, он все же получил задаток за Ньюстед, хотя было ясно, что Клотон покупать имение не готов. Деньги позволили ему частично расплатиться с долгами, накупить много всякой всячины для жизни в Греции или Албании, множество подарков правителям и чиновникам разных стран, заказать комплекты военной формы, загрузив работой портных, а также ювелиров.

Но, прожив несколько дней в Сикс Майл Боттом, он стал подумывать о том, чтобы забрать с собой и сестру. Ему прекрасно жилось и в ее крошечном доме в деревне, в небольшом садике хорошо писалось, сестра умела становиться незаметной, если требовалось, умела угодить и посмеяться вовремя, она была женщиной, о которой Байрон мечтал. Он сам не мог надивиться — искал свой идеал среди светских львиц, сходил с ума по сумасшедшей Каролине или высокомерной леди Оксфорд, возносил до небес разумность Аннабеллы Милбэнкс, а та, с которой так спокойно и уютно, все эти годы была рядом, только руку протяни! А то, что она близкая родственница, только добавляло прелести в их отношения.

Решено — они едут на Сицилию вместе!

Августа от такого предложения пришла в ужас. Как бы она ни любила брата, но пожертвовать детьми не могла.

— Джордж, а как же дети?

Тот только пожал плечами. Байрон уже понимал, что любую женщину будет сравнивать с Августой, и сравнение будет не в их пользу. Августа ничего не требовала, не устраивала сцен, не ревновала, не спорила, напротив, радовалась любому его успеху и всегда была готова посмеяться над его шуткой, развеселить самого Байрона, если тот начинал скучать.

Разве можно эту очаровательную, добродушную женщину сравнить, например, с Каролиной, от которой никогда не знаешь, чего ждать? С Августой Байрон отдыхал душой, все больше погрязая в этих странных и опасных отношениях.

Конечно, первой, кому Байрон признался в своих отношениях с сестрой, оказалась леди Мельбурн, кому, как не ей, поверять свои тайны, даже такие. Вообще-то, Байрон так часто намекал на особую страсть, на запретность некоторых радостей, на греховность его нынешней жизни, что можно бы и догадаться, но это было слишком даже для свободной в своих понятиях жизни леди Мельбурн. Любовная связь с сестрой выходила за рамки ее представления не просто о приличиях, но и дозволенного, в конце концов, есть что-то, через что переступать нельзя!

«Вы стоите на краю пропасти, отступите, или вы погибли навек! Это преступление, которому нет прощения!»

Ого, даже леди Мельбурн удалось шокировать! Вопреки всему Байрон чувствовал удовлетворение. Потом он задумывался, был ли настолько влюблен в Августу или все же главную роль в этом сыграл запрет? Он убеждал леди Мельбурн, что Августа уступила только из нежности и покорности, но вовсе не из страсти.

— Он сошел с ума! Погубит и себя, и ее!

Лорд Мельбурн только пожимал плечами, его мало волновали страсти вокруг Байрона, честно говоря, сам поэт лорду порядком надоел: то у него роман с Каро, от которой одни проблемы, то переписка с леди Мельбурн, что начинает вызывать дурные слухи, то теперь вот какие-то глупости с собственной сестрой…

Почему леди Мельбурн, которая прекрасно знала несдержанный язык своего супруга (ведь это он разболтал все о побеге Каролины), не предусмотрела, что лорд также расскажет и о Байроне с Августой? Нет, позже все свалили на болтливую Каролину, хотя не только у нее был повод говорить о поэте, к тому же леди Каролина не вела беседы в курительных комнатах мужских клубов…

Байрон прожил с Августой в Лондоне почти все лето, расставаясь с ним в начале сентября, она была беременна. Пора сближаться с супругом, иначе как объяснить рождение ребенка? Оба чувствовали, что не просто переступили какую-то черту, но и впрямь совершили преступление, кем и каким будет ребенок, зарожденный в этой любви?

Он попытался изгнать запретное чувство, связавшись с леди Фрэнсис Уэбстер, сначала словно в отместку ее самоуверенному мужу, потом чтобы чем-то занять мысли и отвлечь их от Августы. Не получилось, роман с Фрэнсис Уэбстер не выдержал проверки временем, все закончилось похоже на отношения с Каролиной, Фрэнсис писала Байрону безумные письма и умоляла о встрече, но тот был холоден, как айсберг. Получив свое, он попросту потерял к женщине интерес.

А вот интерес к сестре оставался. Августа была беременна, а Ньюстед все никак не продавался! Все складывалось против его отъезда на континент, а Байрону так хотелось на Сицилию вместе с сестрой!


В январе прежний договор о продаже имения был расторгнут, хотя от задатка остались крохи и Байрон уже вовсю делал новые долги, зато появилась возможность выставить Ньюстед на продажу снова. Байрон шутил, что готов выставлять его хоть раз в месяц в случае, если задатки все время будут оставаться у него. Но этого не происходило, никто не рвался покупать Ньюстед, особенно в непогоду, поскольку даже посмотреть имение было невозможно.

Леди Мельбурн старалась не встречаться с Байроном в собственном доме, всегда была опасность случайно столкнуться с Каролиной, которая хоть и миловалась с мужем, изображая взаимную любовь, но всегда была готова к скандалу. Зато они активно переписывались и подолгу разговаривали, встретившись на каком-нибудь приеме, где не требовалось быть все время на виду.

— Подите сюда и объясните мне, что это за слухи ходят о вас!

Байрон вздохнул:

— Обо мне все время ходят разные слухи…

— Вы прекрасно понимаете, о чем я. Милорд, вы не должны допускать таких слухов, наживете себе врагов.

— А что говорят? — почти лениво поинтересовался Байрон.

— Вы собрались в Ньюстед?

— Да, я продаю имение.

— С Августой?

— Хочу, чтобы она попрощалась с родными местами.

— Байрон, вы сума сошли!

— Всего на два дня… К тому же она уже беременна.

— Уже? Значит, верно болтают, что вы…

— Леди Элизабет, неужели и вы верите слухам?

— Позвольте напомнить, что львиная их доля распускается вами же! К чему рассуждать у леди Холленд о возможной близости между братьями и сестрами?

Сумасшествие заразительно? Я полагала, что на такое способна только моя невестка, но вы перещеголяли и леди Каролину. Остановитесь, пока не поздно.

— Мы будем хорошо себя вести.

— Я не о том, а о сплетнях. Джордж, перестаньте рассуждать в салонах на тему запретной любви, это приводит к ненужным выводам, тем более для них есть все основания.

Байрон каялся, обещал молчать и вести себя хорошо, но леди Мельбурн понимала, что это все только, пока она сидит рядом. В конце концов, почему она должна спасать того, кто не слушает никаких советов?

В тот вечер леди Мельбурн долго сидела, пытаясь разложить пасьянс или просто почитать, ей не спалось. Но ничего не помогало, и карты ложились как-то не так, и прочитанное просто не воспринималось. А все Байрон…

Элизабет позвала горничную, разделась и попыталась заснуть, но сон не шел. Мысли вертелись вокруг Байрона и его сестры. Августа была дальней родственницей леди Мельбурн, она помнила эту мягкую, безвольную девушку, которая таковой и осталась, даже родив троих детей. Муж — игрок и гулена, к тому же нечестный на руку и не знающий цену деньгам, она сама словно мягкая подушка, неспособная сопротивляться: Разве такая нужна Байрону?

А какая? Такая, как Каролина, тоже не нужна. И как Джейн Оксфорд, не нужна. Постепенно леди Мельбурн пришла к удивительному выводу: лучшей супругой для Байрона могла бы стать она сама, но для этого либо ему нужно было родиться на тридцать лет раньше, либо ей на сорок позже.

Почти сразу леди Мельбурн созналась, что ни за что не вышла бы замуж за Джорджа, будь сейчас в возрасте Аннабеллы. С Байроном хорошо переписываться, какое-то время состоять в необременительной любовной связи (она согласилась с леди Оксфорд, вовремя эту связь прервавшей), но только не быть за ним замужем!

Мысли перекинулись на необходимость для Байрона жениться. Как хорошо, что у него сорвалось все с Аннабеллой. Племянница оказалась умней тетки, отказалась. Что сейчас чувствовала бы леди Мельбурн, свершись этот брак? Инцест — грех из тех, что не прощают ни люди, ни бог, неважно, в светском ли ты обществе или каком другом. Кажется, у всех народов мира это карается по крайней мере презрением.

Леди Мельбурн захлестнула досада, Байрон не только не раскаивался и не прекращал свою опасную связь, но еще и бравировал ею. По Лондону уже поползли слухи о нем и Августе. Что будет дальше?

Но как бы ни досадовала леди Мельбурн, бороться с дурным поведением поэта она не собиралась, разве только напомнить о правилах приличия или укорить за излишнюю болтовню, не больше.

За окном уже брезжил рассвет, когда леди Мельбурн решила, что слишком много внимания уделяет непослушному поэту. Дружба дружбой, но если Байрон будет продолжать компрометировать себя столь рьяно, то стоит быть более осторожной. Одно дело переписка, совсем другое — долгие беседы в салонах. Леди Мельбурн похвалила себя, что больше не приглашает Байрона в свой дом. Так лучше, на всякий случай.

Она по-прежнему любила этого молодого человека, но наживать неприятности вместе с ним вовсе не желала.

Байрон уехал в Ньюстед вместе с Августой. На два дня, которые из-за снегопадов и метелей превратились в три недели. Давненько стены старого аббатства не слышали нежного женского смеха, если вообще когда-то слышали. Августа была готова посмеяться над любой шуткой брата.

В то же время она открывала для себя брата, как человека, со всеми его недостатками и сложностями нрава и физиологии, все больше понимая, что будущей супруге Байрона будет очень трудно. Каждая ночь превращалась в кошмар не только из-за ночных видений и страхов, но и из-за ненормального питания Джорджа.

Когда-то склонный к полноте, Байрон придумал сам для себя особую диету — бисквиты и газированная вода. Непонятно почему, но столь странное питание действительно привело к похуданию, зато испортило систему пищеварения совершенно. По ночам Байрона мучила страшная жажда, он выпивал до дюжины бутылок газированной воды, потому, собственно, спать оказывалось некогда.

Стоило заснуть, как начинали мучить кошмары, а зубы так щелкали и скрежетали, что приходилось брать в рот салфетку, чтобы ненароком не откусить себе язык.

Утром следовали огромные дозы магнезии, и время до обеда из-за этого было испорчено.

Кроме того, из-за своей хромоты Байрон категорически не желал спать с кем-либо в одной постели. Видимо, болела ступня, намученная за день, но признаваться в этом он не желал.

— А как же ты будешь спать с женой?

— Ей придется привыкнуть и уходить или вообще появляться в моей постели только изредка и ненадолго.

Августа подумала, что не всякая супруга выдержит такое. Она сама была готова простить брату все, что угодно, даже его дикие приступы необъяснимой ярости из-за сущих пустяков, но как чужая женщина?

Однажды, отрезанные от всего мира метелью и снежными заносами, они долго сидели у огня, беседуя о возможностях женитьбы и дальнейшей жизни.

— Джордж, только женитьба сможет спасти твое положение. Но супругу нужно выбирать осторожно, чтобы не превратить ее и свою жизнь в кошмар, поверь мне, я с этим знакома.

— Августа, к чему мне жениться? Продам Ньюстед, купим небольшое поместье или дом и станем жить вместе, чтобы не пришлось ни к кому привыкать.

— Нет-нет, это неправильно!

Она даже сама испугалась резкости своего ответа, ожидая взрыва ярости, но Байрон только нахмурился:

— Я понимаю, что это неправильно, но мне не нужна другая женщина, я предпочел бы жить с тобой и твоими детьми. Меня это вполне устраивает.

Августа смутилась, ей не хотелось говорить, что жить с Байроном не так-то легко, что она, хоть и любит брата без памяти, на такое не согласилась бы. Представить себе его необоснованный гнев, дикую диету и невозможность ни есть, ни спать вместе, было трудно. Байрон терпеть не мог, когда женщины при нем ели, это казалось вульгарным, потому супруге предстояло не только срочно покидать спальню, но и прятаться где-то, желая пообедать. Оставалось только легкое общение, которое легким вовсе не было.

Нашлась еще одна проблема. Августа была беременна и не желала навредить ребенку, но брата это не остановило.

— На Востоке давно нашли выход, это только вы, европейские женщины, привередничаете.

Августа не сразу поняла, о чем речь, потом ахнула:

— Джордж, это же содомия!

— Какая мне разница, как вы ее называете?

— Это не только греховно, но и просто наказуемо!

— А спать со мной не наказуемо?

Сестра опустила голову:

— Да, и мы за это поплатимся.

То же твердила и леди Мельбурн в письмах:

— Ребенок, рожденный у столь близких родственников, непременно будет чудовищем. Вы больше не должны рисковать будущим возможных детей, подумайте хотя бы об этом!

Уезжать из заснеженного Ньюстеда, хотя там и не было особенно удобно, зато было холодно, Байрону вовсе не хотелось. Августу он не спрашивал, будучи твердо уверенным, что сестра чувствует то же, что и он. И сильно ошибался, потому что замученная странностями поведения брата, укорами совести и страхом за будущего ребенка, Августа не находила себе места все эти дни, но Джорджу вида не показывала.

Она извелась от тяжелых мыслей, от страхов, от ожидания неизбежного наказания за инцест и содомию, за то, что бросила детей почти на месяц, что снова поддалась запретной страсти, но больше всего от понимания, что снова поддастся, стоит Байрону настоять на своем. Августа вообще не умела отказывать, а уж Джорджу тем более. Нет, она не любила его как мужчину, не была столь горяча, но собственного мужа видела слишком редко, к тому же брат имел над ней неограниченную власть.

В Мельбурн-Хаус гости, собственно, как всегда. У леди Мельбурн собрались «свои», то есть те, кто часто бывал в доме. Каролина теперь редко бывала в гаком обществе, ей было трудно выносить общество свекрови и свекра, но на сей раз присутствовала.

Разговор зашел о Байроне. Леди Мельбурн избегала таких тем якобы ради невестки, а в действительности потому, что говорить о поэте становилось с каждым днем опасней. Сам Байрон давал столько поводов для злословия, что избежать этого злословия было уже невозможно.

Новость принесла леди Рандолф, стрельнув глазами в сторону Каролины, старательно делавшей вид, что тема Байрона ее вовсе не интересует, она сообщила:

— Сестра Байрона Августа Ли родила дочь! Удивительно, что мужа давным-давно нет дома.

Разговор подхватили, кто-то тут же вспомнил, что с июля по сентябрь Августа жила в Лондоне, пусть и не в доме брата, но их постоянно видели вместе. Скандал! Неужели инцест привел к рождению ребенка?!

— Да-да, сам Байрон столько раз намекал, что одна из женщин вот-вот родит ребенка. Если это будет девочка, то ее назовут Медорой.

— Странное имя.

— Кстати, как назвали малышку миссис Ли?

— Медорой, конечно!

— Ах?!

Позже скажут, что сплетню распустила Каролина, мол, это была ее месть Байрону. Говорили это даже те, кто был в тот вечер в гостиной леди Мельбурн и слышал, что новость сообщила леди Рандолф.

Сама Каролина решила, что должна обязательно поговорить с Байроном и выяснить, действительно ли происходили все те ужасы, о которых давно гудят салоны Лондона.

Позже Каролина утверждала, что такая встреча состоялась и Байрон рассказал столько всяких ужасов, подтвердив все слухи о себе, что вполне можно поверить в родовое проклятье. Но что за ужасы, леди Каролина не поведала.

У самой Каролины пока был ренессанс в отношениях с Уильямом, она хоть и продолжала пристально следить за делами Байрона, но с мужем ворковала, будучи весьма благодарной ему за прощение, и даже не изменяла ему! Леди Мельбурн заявляла, что это ненадолго. Мысленно Уильям был с матерью согласен, он слишком хорошо знал супругу и даже удивлялся долгому периоду воздержания Каролины, прекрасно понимая, что скоро благолепию придет конец.

Он не обижался на жену, сознавая, что такое поведение требует от нее неимоверных усилий, а потому ценя его. А также он понимал, что постоянная верность и праведность выше сил для неугомонной Каро. Леди Мельбурн твердила, что эта доверчивость и всепрощение погубят Уильяма, поскольку Каролина вернется к своему и испортит репутацию мужа.

Уильям только усмехался, потому что сама леди Мельбурн отменной репутацией не отличалась никогда, разве что умела скрывать свои многочисленные романы и измены. Но с одним был согласен: для мужа-политика такая жена, как Каролина, была несомненным камнем на ногах утопающего. С большим грузом на шее Ла-Манш не переплывешь, но пока Уильям не готов отказаться от неистовой супруги даже ради большой политической карьеры.

Уильям Лэм лорд Мельбурн действительно свою большую политическую карьеру сделает после смерти «трудной» супруги, он станет премьер-министром и настоящим многолетним наставником королевы Виктории, завоевав не только ее, но и всеобщее уважение, увековеченное в названии города.


Для Байрона все более настоятельной становилась необходимость женитьбы. И дело не только в растущих долгах и необходимости взять хорошее приданое. Джордж и Августа чувствовали, что запутываются в своих отношениях настолько, что могут просто погибнуть. Но если Байрон был один, то у Августы дети. Хотя теперь ребенок был и общий тоже.

Муж Августы на удивление спокойно отнесся к появлению дочери, к которой не имел никакого отношения. Все равно содержать семью он не намерен, а если жена рожает от другого, то пусть этот другой и дает ей средства на жизнь. То, что у супруги откровенная связь с собственным братом, мистера Ли тоже волновало мало, ему была настолько безразлична сама Августа, что, будь та хоть лесбиянкой, отношение изменилось бы мало.

Августа решила попытаться женить брата на своей подруге Шарлотте. Сначала девушка, недоумевая, внимала стараниям приятельницы, но, осознав намерения, поспешила прочь, категорически отказавшись от такой чести! Репутация лорда Байрона стремительно шла ко дну не только в салонах Лондона, чему очень способствовал он сам.

Говорят, преступника тянет на место преступления, и этим он часто выдает себя. Байрона тянуло рассказать о своей запретной страсти всем и каждому, часто даже малознакомым людям. Это приводило в ужас леди Мельбурн, которая устала советовать своему другу не только прервать преступную по любым понятиям кровосмесительную связь, но и перестать о ней говорить на каждом углу во избежание неприятностей.

Байрон оказался еще хуже Каролины, с ним было не менее тяжело, хотя поэт не резал вены и не переодевался в маскарадные костюмы. Он грешил и выставлял свои грехи напоказ!

Кстати, дочь у Августы и Байрона родилась здоровенькой и хорошенькой, что убедило поэта в непогрешимости настоящей любви.

— Если люди любят друг друга, то неважно, в каких они родственных отношениях!

Августа привычно промолчала, подумав: «Если любят…», она сама обожала Джорджа только как брата, но не как мужчину, а уступала ему скорее от чувства одиночества и просто из слабости. Байрон не раз писал леди Мельбурн, что Августа в их связи не виновата, она жертва его настойчивости.

Втайне Августа надеялась, что, обретя супругу, Байрон прекратит эти домогательства.

Оставалось эту самую супругу найти.


Самому Джорджу снова на ум пришла Аннабелла Милбэнк, тем более девушка снова написала письмо.

Аннабелла не смогла забыть беспокойную натуру поэта, его моральное несовершенство не давало ей покоя. Вернее, так старалась уверить всех, в первую очередь саму себя, мисс Милбэнк.

Со свойственной ей самоуверенностью и нежеланием видеть то, что просто лежит на поверхности и прекрасно видно другим, Аннабелла упорно не замечала странных отношений Байрона и его сестры. В ответ на сплетни она морщила носик, мол, глупости, это просто внимание брата к сестре! Девушка сама написала Байрону, признаваясь, что хотела бы сохранить их знакомство и даже дружбу.

— Этот синий чулок полагает, что на правах той, которой я по глупости делал предложение, имеет право поучать меня! — злился Байрон, которого страшно раздражали постоянные поучения Аннабеллы.

Но, не желая обижать единственную подругу в лондонском высшем свете, леди Мельбурн, поэт попытался остаться в хороших отношениях с ее племянницей. Аннабелла восприняла это как согласие внимать ее нравственным сентенциям. Последовали одно за другим письма, наставляющие заблудшую овцу на путь истинный.

Более всего Байрона поражало то, что Аннабелла вовсе не упоминала уже известный многим его главный грех — кровосмесительную связь. Неужели она не догадывалась? Байрону становилось смешно: в этом далеком от жизни Сихэме и впрямь можно жить, будучи почти святой.

Святая в качестве его супруги… это становилось все более настойчивой мыслью. Окончательно запутавшись в сетях любовной связи с сестрой, он жаждал чего-то чистого и светлого.

И снова сказывалась двойственность натуры Байрона, переписываясь с Аннабеллой, он то старался показаться в письмах тем самым Байроном, каким представал в свете — разочарованным скептиком, то изображал ищущую путь истинный натуру. Аннабелла уже привыкла к первому, и ей очень нравилось второе. Девушка видела себя той самой наставницей на путь истинный. Если таковой для поэта долгое время является ее тетка леди Мельбурн, сама не слишком добродетельная, то почему бы не стать и Аннабелле?

Поэт поражался то наивности мисс Милбэнк, то ее самоуверенности, но ему не хватало рядом столь чистой натуры с незамутненной репутацией и отсутствием многочисленных любовников. Как бы ни любил он Августу, не сознавать грехопадения сестры, в котором был виновен сам, не мог. Помимо его воли в душе началось противопоставление Августы и Аннабеллы, о котором ни та, ни другая пока не догадывались, как, собственно, не догадывался и он сам.


Переписка зашла так далеко, что встал вопрос о приезде Байрона в Сихэм, тем более из-за не слишком крепкого здоровья родители Аннабеллы настояли на ее пропуске сезона, что означало ее отсутствие в том году в Лондоне.

Уильям увез Каролину во Францию, и для Байрона сезон обещал быть спокойным. Августа одобряла его переписку с Аннабеллой и даже саму кандидатуру девушки как будущей жены, собственно, после того, как ее подруга счастливо избежала такой участи, других кандидатур все равно не было. Лондон наполнен слухами о лорде Байроне, мамаши не рисковали оставлять наедине с ним своих дочек, а уж принимать предложение руки от нищего поэта с испорченной репутацией и вовсе никто не собирался.

Байрон болезненно относился к изменению отношения к себе, теперь им не восхищались так, как это было два года назад, не воспринимали эффектные позы и байронический взгляд, популярность, особенно после издания «Корсара» и «Абидосской невесты», стала скорее скандальной, не могли не сказаться и слухи о кровосмесительной связи. Для многих в лондонских гостиных Байрон уже стал дьяволом во плоти, кажется, оставалось только нажать спусковой крючок.

Словно играя с огнем, Байрон незадолго до отъезда Каролины во Францию согласился встретиться с ней. Что заставило поэта пойти на такой шаг, неизвестно. Скорее всего, он был в некоторой степени даже уязвлен нынешним поведением пришедшей в себя любовницы. Каролина прекратила безумства, они с Уильямом снова ворковали и даже принимали Байрона в Мельбурн-Хаус.

Но поэт жаждал не возобновления отношений с неистовой Каро, по некоторым признакам он видел, что женщина еще не полностью излечилась от любви к нему, но вновь в связь не вступит. Каролина заявила, что сильно изменилась, Байрон готов был этому поверить, понимая, что эти изменения касаются только поведения в отношении его самого, но не характера неугомонной Каро.

И все же его тянуло к Каролине, только не как к любовнице, даже бывшей, а как к прекрасной слушательнице, которой можно рассказать то, о чем приходилось молчать в салонах.

Встреча состоялась, и Байрон и впрямь был откровенен.

— Ах, если бы ты знала, что и сколько я пережил! Я безумный грешник, Каро! Ты не должна даже разговаривать со мной, держись от меня как можно дальше, беги, чтобы я не погубил тебя вместе с собой!

Удивительно, они словно поменялись ролями, теперь экзальтированным был он, выдавая свои секреты, которые Каро поклялась не раскрывать.

О большей части рассказанного она давно догадывалась, слухами о кровосмесительной связи Байрона с сестрой и без того был полон Лондон, многое для нее явилось новостью. Но поэт ошибся в одном: на нынешнюю Каролину его откровения вовсе не произвели того эффекта, на который он рассчитывал. Выслушав безумства бывшего любовника, она нашла в себе силы спокойно попрощаться с ним, несмотря на трагические ноты в его голосе. Нет, новая Каро определенно разочаровала Байрона, она больше не резала себе вены, не устраивала истерик и даже не клялась в вечной любви.

Мысленное сравнение с Августой было не в пользу Каролины, о чем сама Каро и не подозревала. Она тоже разочаровалась в любовнике, хотя вынуждена была признаться самой себе, что продолжает его любить, несмотря ни на что.

Основательно выговорившись, Байрон словно освободился от тяжкого груза. С одной стороны, Джорджа даже брала досада, что его откровения, приукрашенные и излишне трагичные, не были восприняты как нечто ужасное, а сама Каролина не вешалась на шею и не пыталась в очередной раз покончить жизнь самоубийством, с другой — он почувствовал, что освободился от прошлого груза и теперь может начать какую-то новую жизнь.

Хобхауз, узнав об откровениях друга с леди Лэм, ужаснулся:

— Ты с ума сошел, доверять секреты леди Каролине! О них завтра будет знать половина Лондона!

Но Байрон только посмеялся:

— Пусть знают! Это болото не мешало бы хорошенько встряхнуть.

— При этом ты надеешься выгодно жениться?

— Продав Ньюстед, я могу жениться и не слишком выгодно.

— Пока ты его продашь, долги превысят стоимость имения.

Друг был прав, финансовое положение Байрона становилось просто катастрофическим. Ньюстед были готовы купить, но не готовы платить за него деньги, а долги стремительно росли, поскольку экономить поэт не умел, управлять имением тоже, а под предстоящую продажу большого имения охотно ссужали кредиторы, рассчитывая на большой куш в будущем.

Финансовые дела были подобны воронке, в которую Байрона затягивало стремительно. Хобхауз высказывал опасения не зря, все шло к тому, что продажа единственного, что у поэта было, кроме собственного таланта, позволит лишь расплатиться с кредиторами. Конечно, Байрону бы перезаключить договора с арендаторами, некогда заключенные Злым Лордом на совершенно невыгодных условиях, а потому не приносящие ни малейшего дохода, как-то наладить саму жизнь в богатейшем имении, но, во-первых, это вовсе не соответствовало натуре самого Байрона, он был негодным хозяином, во-вторых, в надежде продать Ньюстед как можно скорее он не занимался имением совсем. В результате Ньюстед, который мог приносить большие деньги, только увеличивал долги своего хозяина.

Загрузка...