— Нойт, где ты был? У меня столько новостей!
— Не здесь, — оборвал Анариссию вампир.
— Тогда к тебе? — дочь повелителя выпростала из-под плаща руку, намереваясь создать пространственный переход прямо из комнаты.
— Хорошо, только придётся до дворца ножками. Лорды надзора должны отслеживать мои передвижения.
— Но тебя не было целый день!
— Именно поэтому я и не могу раздражать больше соглядатаев.
— Зачем же пропадал?
— Прости, Анариссия, но мне приходится иногда и делами заниматься. Кушать-то хочется, — оскалил клыки Нойт.
— Хорошо, идём.
Стоило открыть дверь в общий зал, как все разговоры стихли, присутствующие почтительно склонили спины, Анариссия не удостоила их даже взглядом.
Торопливо преодолев площадь, Нойт свернул в сторону своих апартаментов. Идти совсем недалеко, пара коридоров и переходов.
— Прошу, госпожа. — Нойтенштеггер открыл дверь перед вампиршей, затем и сам вошёл. Дверь громко хлопнула, по ней тут же зазмеилась магическая дымка.
Нойт из-под плаща достал длинный свёрток, аккуратно положил его на стол, сверху ещё и плащ на него накинул. Анариссия безразлично проследила за действиями Нойтенштеггера, её сейчас больше волновали собственные мысли.
— Я выполню своё обещание, и уже скоро! — вампирша вызывающе тряхнула волосами.
— С чего вдруг такая уверенность? — Нойт вздёрнул бровь и усмехнулся. Почему-то прежде он не замечал, насколько глупа его бывшая возлюбленная.
— Отец решил отдохнуть, и управление передал в мои руки, — понизив голос до полушёпота, ответила Анариссия.
— Да ты что? Вот это чудо! — новость и в самом деле удивила Нойта.
— А ты во мне сомневался!
Нойтенштеггер поспешно отвернулся, стараясь скрыть свои эмоции по этому поводу. Разве можно хвастаться подобным, будто это твоя собственная заслуга? Вампир презрительно фыркнул и сразу закашлялся, маскируя допущенный промах. Но мог бы особо не стараться. Анариссия упивалась свалившейся на неё удачей, не замечая ничего вокруг.
Нойт известиям радоваться не спешил.
— Мне интересно, почему вдруг дядюшка решился на столь рискованный шаг?
— Что ты имеешь в виду? — вампирша нахмурилась.
— Вряд ли наш весьма консервативный совет был доволен такими переменами. Прости, но лорды знают закон, а в нём нет исключений относительно линии наследования, — Нойт попытался перевести разговор в нужное ему русло.
— Ты обвиняешь меня во лжи? — Анариссия полыхнула глазами и готова была разразиться гневной тирадой, но Нойт не позволил. Он примиряющее поднял руку и негромко сказал:
— Нет, пытаюсь понять, почему повелитель пошёл на риск.
— Я его единственная дочь, — напомнила вампирша и так всем известную истину.
— Верно. Но прежде почему-то тебя и близко не подпускали к делам клана.
Анариссия всего пару мгновений потратила на подготовку ответа. Пусть в её голове подобные размышления тоже имелись, но она старательно гнала их прочь. И сейчас лишь мимолётная тень сомнений скользнула по её лицу. Зачем ей знать причины, если на первом месте результат?
— Да, признаюсь, меня это тоже немного смущает, но печати все у меня. С остальным можно разобраться позже, — высказала она свою позицию.
Нойт усмехнулся, но согласился.
— Ты права. А чем таким важным занят дядя?
— Не знаю. Мы договорились встретиться вчера вечером, но разговор не состоялся. На покоях стоит защита.
— И у тебя нет никаких мыслей на этот счёт?
У самого вампира имелось не только предположение, а почти полная уверенность в том, что приманка сработала, и вскоре дядюшка начнёт выставлять условия за пленницу. Но ему необходимо было ещё раз убедиться в правильности своих выводов.
— Нойт, мы ведь теперь снова вместе, и я могу довериться тебе?
— Я чувствую, что ты готова преподнести нечто неприятное для моего самолюбия…
— Знаешь, перед тем, как мы с тобой договорились о сотрудничестве, у меня состоялся один весьма интересный разговор с отцом… — Анариссия замолчала, обдумывая, как лучше преподнести информацию. Необходимо было убедить Нойта, что вся ответственность лежит на повелителе, а она чисто случайно догадалась о задумках отца.
— Продолжай, — поторопил Нойт вампиршу.
— Я не придала тогда особого значения некоторым оговоркам, так как была занята своими проблемами, но вот сейчас, кажется, понимаю, в чём дело.
— Если есть что сказать — не тяни. Я не собираюсь испытывать своё терпение.
— Мне кажется, отец решил похитить твою жену.
— Это невозможно. Я её спрятал.
— Но подумай сам. Он постоянно куда-то исчезает, потом подолгу восстанавливает силы, отдыхает. Разве это не похоже на выслеживание?
Нойт изобразил бурную работу мысли, а потом схватился за голову:
— Но если ты права, то получается… Получается, что он вернулся с добычей?
— Нойт, я понимаю, как тебе это неприятно. Ты ведь пока связан с человечкой узами брака и считаешь поведение отца посягательством на свою собственность… Но так ведь будет лучше, — Анариссия старательно подбирала слова, боясь оттолкнуть Нойта и настроить его против себя.
— Лучше? Для кого? — резко спросил Нойт.
— Для нас. И вопрос с браком разрешится, и в глазах всего клана ты будешь оправдан по всем статьям. Месть, совершённая по всем правилам, уважается мейвинами.
— Ты намекаешь на то, что я должен буду убить дядю за то, что он убил мою жену?
— Правильно. Конечно, жертва для тебя велика, но ведь она позволит нам снова быть вместе. Она даст возможность стать тебе правителем на законном основании.
— А что получишь ты?
— Возможность быть с тобой рядом, — мурлыкнула Анариссия, прижимаясь к Нойту всем телом.
— Мне нужно подумать, — он осторожно отстранил вампиршу от себя, и ему показалось, что она даже выдохнула с облегчением.
Нойт смотрел на вампиршу и содрогался от мысли, как мог он увлечься этой лживой стервой. Трётся кошкой, а у самой от отвращения скулы сводит. А всё из-за власти. Она готова идти по трупам самых близких лишь бы добиться своего.
Анариссия улыбнулась и оглянулась на дверь. Дольше задерживаться не имеет смысла.
— Конечно, но ты должен знать, что я всегда тебя поддержу. Сейчас у меня имеются все возможности для этого.
Анариссия покинула его комнаты. Нойт вяло кивнул на прощанье, погрузившись в свои мысли.
Всё движется в соответствии с планами, но имеется небольшая загвоздочка. Если дойдёт до прямого столкновения с дядюшкой, то убить его не получится. Для этого необходимо разрушить защиту ауры. А как подобное сделать? Этот вопрос уже давно мучил Нойтенштеггера, но точного ответа на него он до сих пор так и не нашёл. Анариссия обещала помочь, но разве можно на неё полностью положиться? Вампирше выгодно избавиться от обоих конкурентов, и ещё неизвестно, кого она наметила на роль первой жертвы. Верить двуличной твари он не собирался. А вот поведение дядюшки было странным. Нойт полагал, что он сразу же будет искать с ним встречи, когда притащит инкуба к себе. Но Варлисстир почему-то не торопился. Может, игру Фаррена раскусили, и теперь повелитель раздумывает, как бы через него подобраться к Нойту? Как ни прискорбно это было признавать, но сейчас от Нойта ничего не зависело, ответы на все вопросы даст время, пусть ждать непонятно чего всегда самое трудное дело. Хорошо, что хоть самую главную заботу удалось пристроить в надёжные руки.