Войдя в номер, Лиза была ошарашена роскошью обстановки. Как же богат Диего, если мог позволить себе жить в таких апартаментах!
Собирается ли он переспать с ней сегодня? Ведь это ее обязательство по заключенной ими сделке.
«Не раскисай», — приказал ей внутренний голос. Она должна вести себя с ним так же отчужденно, как и он, не съеживаться от страха подобно жертве, которую ведут на заклание.
Лиза медленно подняла голову, стараясь смотреть на Диего как можно безразличнее. Страдания Лизы усугублялись тем, что она знала: стоит только Диего сказать ей хотя бы одно доброе слово, и она растает, как снежок на горячих углях.
— Отец сказал мне, что ты уже выполнил свою часть сделки, — с трудом произнесла она. — Теперь пришло время выполнить мою.
Лиза старалась подбирать слова так, чтобы их разговор выглядел деловым. Ей очень хотелось доказать Диего, что ни о каких чувствах здесь речи быть не может.
— Если это приглашение, то оно не очень-то меня радует, — ответил он в том же тоне.
Рог Dios [4], а она крепкий орешек. Но ведь он ожидал этого. Она совершенно спокойно относилась к сексу как к части сделки. Пять лет назад Диего думал, что полюбил невинного ангела. Но это была лишь маска! Правда, Лиза так же привлекательна, даже больше, чем раньше. Каждый ее взгляд находил болезненный отклик в его душе. Тело горело от желания. И Диего получит ее, но на своих условиях. Он заставит Лизу умолять… Отойдя назад, он указал рукой на стол, стоявший перед окном, открывавшим прекрасную панораму на огромный освещенный город.
— Мне бы хотелось, чтобы наши отношения были цивилизованными, поэтому я думаю, что лучше начать все сначала, — спокойно сказал он. — Я заказал ужин, и во время еды мы обсудим наши планы на будущее.
Дверь открылась, и показалась тележка, виртуозно управляемая невозмутимым официантом. Диего положил руку на талию Лизы и подвел ее к прекрасно сервированному столу.
Он ощущал тепло ее кожи под своей ладонью. Если бы они были одни, он обнял бы Лизу…
Но нельзя. Не сейчас. Он убрал руку и обогнал Лизу, чтобы отодвинуть для нее стул. Затем сел напротив, злясь на себя за то, что не может контролировать свои действия.
Диего, одетый в дорогой светло-серый костюм и белую рубашку в тусклую серую полоску, оттенявшую его смуглую оливковую кожу, выглядел великолепно.
— Ты, наверное, хочешь рассказать мне о том, что я должна делать как твоя любовница, — произнесла Лиза.
Она надеялась, что деловой тон отвратит его от нее.
Диего удивленно приподнял бровь и отрезал:
— Любовница? Это нечто большее, чем то, что тебе уготовано. У тебя есть заграничный паспорт?
Эти оскорбительные слова причинили Лизе боль. Он действительно презирал ее.
— Конечно. А зачем?
— В конце недели мы уезжаем в один из моих домов в Испании. До этого я успею поговорить с адвокатами и своими людьми, которые, я надеюсь, смогут вытащить «Стиль жизни». С тобой мы увидимся только утром в пятницу, когда я заберу тебя и мы поедем в аэропорт.
Сказанное не должно было задеть Лизу, но ей почему-то стало еще больней. Утром, когда отец быстро смог обезоружить ее и не дать изменить решение, чтобы не разгневать его, она не придала значения словам: «…ты согласилась отдохнуть с ним в Андалузии». То, что отец попросил ее освободить рабочий стол, также не показалось Лизе странным.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, — обратилась она к Диего. — Кажется, ты ничего не говорил о том, что я должна ехать в Испанию. Я думала…
— Думала, что сможешь быстренько расплатиться со мной, пока я в Англии? — холодно перебил ее Диего, сжав пальцами тонкую ножку бокала. — Ну уж нет. Ты будешь отвечать за свое предательство там, где я захочу.
Эта девчонка считает, что заниматься с ним любовью — дело такое же обыденное, как, например, сортировка белья для стирки. Диего желал Лизу так же сильно, как и пять лет назад. Когда она будет раздавлена, он возьмет ее, и тогда печаль и гнев, накопившиеся за все эти годы, оставят его. А потом бросит, чтобы она наконец поняла, как чувствует себя человек, которого отвергли.
Лиза увидела, как тень пробежала по лицу Диего, заметила злой блеск его глаз, обрамленных густыми ресницами. Она решила, что пришло время расставить все точки над «i». Когда же Диего насытится местью и отпустит ее? Может быть, даже с извинениями и предложением продолжить инвестирование журнала.
Но хотела ли она этого? Ведь Лиза все еще мечтала о нем, хотя и пыталась изобразить равнодушие. Она надеялась, что он снова полюбит ее. Полюбит по-настоящему. Диего тогда так и не объяснил ей, почему он, вместо того чтобы работать, проводит вечера с ней и одновременно крутит роман с потрясающе красивой женщиной своего круга.
— Тебе не кажется, что нам стоит поговорить об этом?
Диего снова высоко поднял бровь:
— Мы уже обо всем договорились.
— Нет, не об условиях соглашения, — отрезала она, в ужасе чувствуя, как краснеет. — О том, почему ты до сих пор так зол на меня из-за случившегося той ночью. Тебе не кажется, что с тех пор прошло слишком много времени? — Она говорила спокойно, надеясь на то, что он выслушает ее и наконец поймет. — Я знаю, что вела себя как последняя дура, но…
— Хватит! Я не собираюсь слушать твою ложь. — Его темные глаза зловеще заблестели. Внешне ты похожа на ангела, но ведешь себя как дьявол, — сказал Диего со злобой. — Я видел именно то, что видел, и слышал именно то, что слышал. — Он резко отодвинул свой стул и вскочил на ноги. Лиза вздрогнула. Она не подозревала, как сильно он ненавидит ее.
— Все это уже давно прошло. Лучше сосредоточься на будущем и на том, что ты должна заплатить мне долг. Когда ты сделаешь это, я забуду свою обиду.
«И меня тоже забудешь, — вздохнула Лиза. Как все просто!» Она поднялась на ноги. Ее надежда на то, что их любовь можно вернуть, рухнула. Как она могла быть настолько глупой?! Он изменился до неузнаваемости.
Посмотрев на него, Лиза подумала: может быть, он всегда был таким бессердечным и только делал вид, что любит ее, чтобы развлечься?
— Я тебя ненавижу! — закричала она.
— Ага! Это хорошо! — Он обогнул стол, вплотную подошел к ней и, улыбаясь, нежно взял ее за лицо. — Любые сильные эмоции лучше, чем безразличие, не так ли?
Затем Диего сделал то, на что она надеялась и чего боялась все это время, — поцеловал ее. Ей показалось, что внутри нее что-то взорвалось, заставив каждый нерв затрепетать. Лиза уже не могла больше противостоять ему и обвила руками его шею. Ее пальцы теребили мягкие черные волосы Диего.
Лиза ощущала его страсть и сама не могла остановиться. Он — тот самый мужчина, которого она всегда хотела, единственный, которого она по-настоящему любила. Ее тело будто плавилось под руками Диего. Ее губы страстно отвечали на его поцелуи.
Ноги Лизы предательски подкашивались, когда спустя некоторое время Диего сажал ее в такси, чтобы отправить домой. Он с легкостью отпустил ее, сказав, что ей пора уходить, и напомнил о своем обещании заехать за ней в пятницу, в половине восьмого утра. Его последние слова все еще звучали в ушах Лизы: Диего пригрозил, что, если ей придет в голову бежать, он все равно найдет ее.
Лиза упала в постель в состоянии шока. Диего Раффачани, этот отвратительный шантажист, был настолько самоуверен, что даже не стал ее слушать. Он обвинил ее во лжи, и хотя бы за это она должна была возненавидеть его. Но она не смогла! Диего понял, что нужен ей, что она хотела его.
Да, Лиза все еще любила его. Он единственный человек, к которому она питала такие сильные чувства. Лиза не была неразборчивой распутницей, как думал Диего. Она до сих пор оставалась девственницей.
Диего же хотел затащить ее к себе в постель исключительно ради мести. Потому, что она задела его бесценную гордость.
Ближайшее будущее казалось Лизе еще более мрачным.
В Испании спортивная машина Диего ждала их в аэропорту. «Наверное, ее сюда пригнала одна из его любовниц», — с горечью подумала Лиза. Ее отвратительное настроение было результатом бессонных ночей, когда она тщетно пыталась разобраться в своих чувствах. Как только ей удавалось заснуть, безжалостно звенел будильник.
Диего приехал за ней ровно в семь тридцать.
— Готова? — спросил он.
В то утро Диего выглядел так, будто проспал не меньше восьми часов, принял освежающий душ и плотно позавтракал.
— Я еще не все собрала, — солгала Лиза, поскольку даже не начинала укладывать чемодан. С того вечера в его номере она надеялась на то, что какое-нибудь непредвиденное событие заставит Диего отказаться от своего намерения. Но, к несчастью, он не изменил свои планы, а она не сломала ногу!
— Тогда предлагаю тебе поторопиться. Такси ждет. Если ты всегда такая нерасторопная, то не понимаю, как тебе вообще удавалось где-то работать, даже под крылышком у своего любящего папочки.
С каждой секундой Лиза все больше выходила из себя.
— Отец меня не любит! — закричала она и побежала в спальню собирать вещи.
В аэропорту и во время полета Диего был спокоен, вежлив и заботлив. Он вел себя как чужой человек, которого наняли, чтобы сопровождать ее. Это особенно раздражало Лизу.
Диего же, наоборот, был абсолютно спокоен и сосредоточен. Его заботило только одно: он жаждал затащить ее в постель, а затем избавиться от нее.
Они ехали в машине молча. Вдруг Диего спросил:
— Что ты имела в виду, когда сказала, что отец не любит тебя?
— Я имела в виду именно то, что сказала. Она не собиралась обсуждать с Диего свои отношения с отцом и решила сменить тему, спросив. — Куда мы все-таки едем?
С кем, черт возьми, она решила шутить? Лиза явно испорчена еще с колыбели. Какой отец не будет потакать этой очаровательной маленькой ведьмочке, особенно если она потеряла мать в столь раннем возрасте?
Диего вновь охватили воспоминания пятилетней давности, так долго преследовавшие его. Он вспомнил тот день, когда обнаружил, что потерял часы. Лиза предложила ему свои. Вещица стоила дорого, но она сказала, что это подарок отца на день рождения. Ей ничего не стоило расстаться с ними.
Этот испорченный ребенок получил работу в издательстве, несмотря на то, что дела шли под откос и ситуацию мог исправить только опытный редактор. То шикарное платье, которое было на ней во время обручения, стоило немалых денег. Наверняка его тоже купил любящий папочка.
Заметив, что на ее пальце нет бриллиантового кольца, Диего спросил:
— Как Бен воспринял то, что ты разорвала помолвку? — Он вспомнил, как ему самому было больно, когда Лиза приказала ему проваливать, и представил, что Бен Клейтон тоже должен был ощущать что-то подобное.
— Это не твое дело, не так ли? — со злостью отрезала Лиза. Как она могла объяснить ему, что их с Беном не связывало ничего, кроме взаимной приязни и уважения? Еще труднее было бы говорить с ним о том, что Бен достаточно умен, чтобы понять: отношения невозможны, если один из партнеров не может забыть свою старую любовь. — Ты не ответил на мой вопрос, — напомнила она ему. — У меня есть право знать, куда мы едем.
Сейчас Диего скажет, что у нее вообще нет никаких прав, потому Лиза удивилась, когда он спокойно ответил:
— В мое любимое убежище. Когда-то в здании был монастырь. Там тихо — почти нет туристов, — очень красиво и спокойно. Совсем не похоже на Марбелью, — холодно добавил Диего. — Нет роскошных магазинов, шикарных яхт и отелей. Тебе придется забыть все это ради того, чтобы доставить мне удовольствие.
Лиза решила помолчать. Что бы она ни сказала, Диего все равно ответит какой-нибудь унизительной гадостью.
Она поняла, что грядущие дни и недели превратятся для нее в настоящий кошмар. Лиза представила себе, сколько унижения и боли ей придется испытать. И почувствовала, как красивый ландшафт расплывается из-за навернувшихся на глаза горячих слез.