Глава седьмая

После того как Джейк привез их домой, Кендалл и Остин занялись украшением печений в форме снеговиков, ангелов и оленей. На духовке сработал таймер, и Карли облегченно вздохнула.

— Вот и последняя партия готова.

Свежий запах выпечки щекотал ей ноздри и наполнял сердце предвкушением праздника.

— Это печенье красивее, чем пряники.

— А мы никогда не пекли пряники, — сказала Кендалл.

— Пекли. — Шесть лет назад, когда еще был жив Ник. То было последнее Рождество, которое Карли провела с детьми. И ее родители тоже. — Но вы тогда были очень маленькими.

И не помните этого. А жаль. Хотя вряд ли можно было винить Ханну, Гаррета и Джейка в том, что они больше не соблюдают семейную традицию Бишопов. Наверно, это даже не приходило им в голову. И получается, все то, что так любил Ник, совершенно незнакомо Остину и Кендалл. Это несправедливо по отношению к Нику. И по отношению к детям тоже.

— Мы с вашим папой каждое Рождество делали пряничный домик.

— Я тоже хочу, — отозвался Остин.

— Сегодня мы уже не успеем, а Рождество проведем в больнице. Но на следующий день я вам покажу, как делать пряники.

Кендалл засветилась от восторга.

— Не могу дождаться.

— И я, — согласился с сестрой Остин.

Карли поставила поднос с печеньем на стол.

— Так, это работа для нас троих.

— Для четверых, если посчитать дядю Джейка. Он всегда готов помочь, особенно когда дело касается еды.

Карли не возражала. Она скучала по Джейку, когда его не было рядом. Из приемника лилась очередная рождественская мелодия. Карли была довольна тем, как проходит подготовка к празднику. Они украсили дом и сложили подарки под елкой. А если добавить к этому еще и печенье!

Джейк тоже наверняка доволен.

Не то чтобы она хотела сделать ему приятное. Если только совсем чуть-чуть.

Стоп. Не стоит забывать об обещании, данном Ханне. И все же она тосковала по своему другу детства. Она уже привыкла, что он всегда рядом.

Остин отправил в рот пару печенюшек.

— Санте точно понравятся наши печенья, тетя Карли.

— Конечно. — Карли посмотрела на печенье в виде снеговика с красными пуговицами. — Мне нравится, как ты придумал сделать пуговицы.

Кендалл задрала подбородок.

— Это была моя идея.

— Не твоя.

— Моя тоже.

Карли присвистнула, и дети тут же замолчали.

— Рождество пока не наступило, так что Санта еще вполне может оставить вас без подарков.

Дети обменялись обеспокоенными взглядами.

— Давайте сосредоточимся на украшении печенья и не будем спорить.

Кендалл и Остин принялись за работу.

— После того как мы вернемся с вечеринки в пабе, — между делом сказала Карли, — сделаем еще печенье с морковкой и зеленью для оленей Санты.

Кендалл нахмурилась.

— Мы раньше никогда не делали угощения для оленей.

О, Ник! Прости, что я так долго была далеко от них, взмолилась про себя Карли.

— Ваш папа научил меня оставлять угощение и для оленей тоже, когда я была еще маленькая, — объяснила Карли. — Не забывайте, Санта успевает за ночь обойти множество домов, а ведь он ездит на оленях. Они тоже заслуживают угощения.

Остин улыбнулся.

— А ты приедешь к нам на следующее Рождество, чтобы мы могли снова напечь печенья и пряников?

Дети смотрели на нее в ожидании ответа.

— Я с удовольствием, но надо будет обсудить это с вашими родителями.

— Мама не будет против. Она всегда говорит, что хотела бы, чтобы ты жила рядом с нами.

Карли кивнула.

— Иногда я тоже этого хочу.

— Тогда переезжай, — воскликнул Остин. — Здесь здорово!

— В Филадельфии тоже неплохо, — возразила Карли.

Остин удивленно посмотрел на нее.

— Но там же нет нас!

Карли задумалась над его словами. В Филадельфии не было племянников. И Джейка тоже. Но ведь она пыталась убежать не от них, а от гор и всего, что с ними связано.

— В этом ты прав.

Они снова занялись украшением печенья. Время пролетело незаметно.

— Тетя Карли, ты слышишь? — спросила Кендалл.

— Слышу что? — Карли прислушалась к рождественской мелодии, которая лилась из приемника.

— «Джингл беллз», — сказала девочка.

— Нет, это не она.

— Да не по радио. Послушай!

Откуда-то издалека действительно доносилась знакомая мелодия.

— Да, это не из приемника.

— Я тоже слышу. — Остин отодвинул стул и выскочил из-за стола. Он огляделся. — Может, один из эльфов Санты проверяет, как мы себя ведем?

— Кто знает, — задумчиво протянула Карли. — Может, кто-то таким образом зазывает покататься на санях.

— О, как бы я хотела прокатиться, — мечтательно сказала Кендалл.

Грусть в голосе племянницы заставила Карли задуматься. Пусть она пока не может предоставить Кендалл возможность нести букет невесты, но покатать детей на санях точно ей под силу.

— Мы можем выяснить, сколько это стоит, и покататься после Рождества.

Кендалл заулыбалась.

— Было бы здорово!

— Значит, договорились.

— А ты сама когда-нибудь каталась?

— Нет, — призналась Карли.

Кендалл помрачнела.

— Но однажды я каталась на собаках, — вспомнила Карли. Она много раз упрашивала родителей покататься на санях, но они говорили, что это очень дорого.

— А когда это было? — поинтересовался Остин.

Карли вспомнила, как тогда ветер хлестал ей в лицо.

— Мне было пятнадцать лет.

— Тебя взяла с собой твоя тетя?

Она рассмеялась.

— Нет. Это был подарок от вашего папы и… дяди Джейка.

Подарок ей сделал Ник, но она подозревала, что Джейк помог оплатить его.

— Дядя Джейк всегда дарит хорошие подарки, — гордо сказала Кендалл.

— Точно. — И поцелуи тоже. Карли невольно коснулась пальцами своих губ. Она понимала, что не должна даже думать о том, чтобы снова поцеловать Джейка, но ничего не могла с собой поделать.

Остин прислушался.

— Слышите? Колокольчики приближаются.

Кендалл подбежала к окну. Остин за ней. Карли тоже не отставала.

— Это на нашей улице.

Дети прижались носами к стеклу.

— Смотрите! Там лошадь, — радостно выкрикнул Остин.

Карли не верила своим глазам. Большая черная лошадь тащила за собой красные сани, украшенные гирляндами. Спереди висели два фонаря. На козлах сидел кучер в старомодном наряде.

— Вы не видите, кто сидит за кучером? — спросила Карли.

— Дядя Джейк, — в один голос воскликнули дети и завизжали от радости.

Конечно, кто же еще? Карли накрыла волна радости.

— Он сказал, что заедет за нами, но я не предполагала, что на санях. Давайте, ребята, собираемся.

Дети убежали переодеваться, а она сама вымыла руки и сняла фартук.

Через несколько минут раздался звонок в дверь. Карли улыбнулась.

— Веселого Рождества, — сказал Джейк.

У нее ухнуло сердце.

— Рождество еще не наступило, — возразила Кендалл.

— Хорошо. Наступит через пару часов, поэтому я подумал, что будет весело поехать на праздник в санях.

Остин нетерпеливо подпрыгивал на одном месте.

— Это будет очень здорово.

— Спасибо, дядя Джейк. — Кендалл обняла его. — Могу поспорить, что никто больше до такого не додумался.

— Ну, пойдемте уже, — заныл Остин.

У Карли замерло сердце. Дети любили Джейка, и он отвечал им взаимностью. Ее племянникам очень повезло.

— Надевайте пальто, шапки и варежки, — скомандовала Карли.

— А чем у вас так вкусно пахнет? — вдруг спросил Джейк.

— Мы пекли печенье для Санты, — ответила Кендалл. — Если хочешь, возьми одно.

— Спасибо большое. — Он посмотрел на Карли и подмигнул ей. — Делать печенья на Рождество. Что может быть веселее?

Остин боролся с «молнией» на куртке.

— Мы еще будем делать пряничные домики.

— Совсем как наш папа. — Кендалл водрузила шапку на свои кудряшки.

— Я не знал, что Ник пек пряники, — сознался Джейк.

— Это традиция Бишопов, — пояснила Карли.

— Может, и меня научите?

— Конечно. — Карли надела куртку. — Ты молодец, Джейк. Дети мечтали прокатиться на санях.

Он пристально посмотрел на нее.

— Я сделал это не только для детей.

Она замерла. Значит, и для нее тоже?

— О!

— Просто я подумал, что в собачью упряжку мы все не поместимся.

Его забота тронула Карли до глубины души.

— Спасибо.

— Да не за что. Ты готова?

В тот момент она была готова пойти за ним на край света.

— Залезайте в сани, дети, — скомандовал Джейк.

Кендалл и Остин выбежали на улицу. Под их шагами захрустел снег. Детский смех разливался в морозном воздухе и напоминал звон колокольчиков.

Карли с улыбкой наблюдала за ними.

— Они такие довольные.

— А ты? — спросил Джейк.

Она не решалась посмотреть на него.

— Мне тоже нравится эта идея.

— Веселье только начинается.

Карли охватило волнение. В воздухе пахло… Рождеством. Она с наслаждением вдохнула запахи снега, ели и дыма. Кендалл и Остин уже уселись в санях. При каждом слове изо рта шел пар, но холодная погода, казалось, нисколько не смущала их. И все же Джейк накрыл ноги детей большим пледом.

Карли заняла место на заднем сиденье, Джейк присоединился и тоже набросил ей на колени покрывало.

— Тепло?

Еще чуть-чуть — и ее кровь вскипит.

— Да, спасибо.

— Ну, хорошо. Если ты замерзнешь, я знаю, как согреть тебя.

Интересно, о чем это он.

Сани тронулись с места. Колокольчики заливисто звенели, почти заглушая разговор детей с кучером. Карли вытащила из сумки фотоаппарат и сделала несколько снимков.

— Они запомнят эту поездку на всю жизнь, — улыбнулась она.

— Не думаю. Но я хотел, чтобы сегодня им было весело.

— Посмотри, как они радуются. А если они вдруг забудут сегодняшнее волшебство, я покажу фотографии, чтобы напомнить им. Я ведь до сих пор храню фотографии, на которых запечатлено, как я катаюсь на собаках. Я не помню, благодарила ли я тебя за то потрясающее удовольствие.

— Это был подарок Ника.

— Но идея принадлежала тебе, — предположила Карли.

— Большая заслуга, — хмыкнул Джейк, забирая у нее камеру. Он сделал снимок, и она зажмурилась от яркой вспышки. — Ты говорила о своем желании покататься с того дня, как тебе исполнилось десять.

— Но…

— Улыбнись. — Он выставил вперед руку с фотоаппаратом и придвинулся к ней поближе. Вспышка снова ослепила ее.

— Зачем бы девятнадцатилетнему парню так стараться?

— Этот парень понимал, что младшая сестра его лучшего друга скоро превратится в красивую женщину.

Карли покраснела.

— Ты такая красивая, Карли.

Боже, помоги. Она с трудом выдохнула.

— Ты и правда решил устроить нам незабываемое Рождество, да?


В пабе царило праздничное настроение. В помещение набилось много народа, и всем было очень весело.

Джейк пребывал в приподнятом настроении. Конечно, отец нашел бы к чему придраться, но его, по счастью, сегодня не было. Джейк с улыбкой посмотрел на Карли и детей, которые сидели за столиком и уплетали угощение за обе щеки. Все трое смеялись и что-то обсуждали.

— Почему бы тебе не сфотографировать ее? — раздался прямо над ухом знакомый голос.

Джейк даже не поднял глаза. Он вдруг вспомнил слова Карли:

А если они вдруг забудут сегодняшнее волшебство, я покажу эти фотографии, чтобы напомнить им.

А что будет делать он, когда праздник кончится? Смотреть на фотографию Карли и вспоминать эти несколько дней? И жалеть об упущенных возможностях?

Джейк повернулся:

— С Рождеством, Шон.

— И тебе того же. — Шон Хагс уселся за стойку бара и поднял свой бокал: — За Ника. — Он кивнул в сторону Карли. — Делаешь успехи?

— Похоже, что да.

— Ты из-за нее создаешь себе столько трудностей.

— Не только из-за нее. Из-за детей тоже. — Хотя он совсем не считал это трудностями. — Я делаю то, что должно быть сделано.

Шон покрутил в руках бокал с пивом.

— А ты уверен, что все это нужно Карли?

— С каких это пор ты даешь советы, как вести себя с женщинами? — удивленно воскликнул Джейк.

Шон пожал плечами.

— Ник спросил бы тебя о том же, если бы был здесь.

— Если бы Ник был жив, он бы побил меня, узнав о том, что я поцеловал Карли.

— Это точно. Я могу побить тебя за него, если тебе полегчает.

— Нет, спасибо.

Шон отхлебнул из бокала.

— Ты просто не забывай, что она по-прежнему младшая сестричка Ника.

— Я помню.

— Спасибо за пиво. Я, пожалуй, пойду, а то Денали будет волноваться, куда это я запропастился.

— Денали ведь просто собака.

— Но она все же женского пола. Ладно, увидимся завтра.

— Пока.

Джейк задумался. Что сказал бы Ник, узнав, что его лучший друг хочет быть с его сестрой? Он посмотрел на Карли и понял, что не хочет знать ответ на свой вопрос.


Четыре часа спустя Карли посмотрела на Джейка. Он сидел посреди гостиной весь в деталях игрушечного корабля, который пытался собрать. Он сосредоточенно морщил лоб. Такое серьезное выражение лица не сочеталось со взъерошенными волосами. Карли очень хотелось прикоснуться к нему, пригладить непослушные пряди.

Нет, так не пойдет, одернула она себя. Нужно положить конец этому физическому влечению. Как только вернется в Филадельфию, она и думать забудет о Джейке.

— Чтобы разобраться во всем этом, нужно быть по меньшей мере инженером, — проворчал он себе под нос. — Игрушка явно не для детей.

— Иногда мне кажется, что я отстала от времени. Но раньше подарки были проще. Игрушки, домики, солдатики.

— Да, я помню. Но, в отличие от меня, у тебя все отлично получается, — сказал он.

— Благодаря четким указаниям Ханны. — Карли раскладывала подарки под елкой. — А твоя помощь и вовсе неоценима.

— Льстишь ты очень хорошо.

— Я запомню твои слова.

— Если серьезно, я очень рад, что ты здесь. — Джейк с нежностью посмотрел на нее. — Подожди до утра, когда дети проснутся и с дикими криками побегут к елке за подарками.

— Чтобы застать эту картину, тебе нужно приехать рано утром.

Он кивнул.

— В прошлом году мы с Гарретом допоздна собирали детям велосипеды, и в итоге я остался на ночь. Поэтому утром мне не пришлось рано вставать.

От одной мысли, что они останутся наедине с ним в пустом доме, у Карли все внутри затрепетало. Хорошо, не совсем наедине, но ведь дети уже спят.

— Только ты не подумай, что я таким образом напрашиваюсь на ночь, — спохватившись, заверил ее Джейк.

— Я об этом даже не думала. Просто я уже отвыкла от всего.

— От Рождества?

— И от него, в частности.

— От чего же еще? — спросил Джейк.

Карли выдохнула.

— Я знаю, мы с тобой только друзья, но последние несколько дней мы словно играем в семью.

Он сверкнул глазами.

— Раньше ты очень любила играть в семью.

— Мне было восемь тогда, а не двадцать восемь. А сейчас мне все сложнее становится отличать правду от вымысла.

— Все будет так, как ты захочешь.

Именно этого она и боялась.

— Ты сама говорила, Карли, мы только друзья. Мы хорошо проводим время, потому что сегодня канун Рождества. Пусть все идет так, как идет.

Карли рассеянно кивнула. Она получала огромное удовольствие от общения с Джейком. Ей казалось, что рождественская фея взмахнула над ними своей волшебной палочкой.

— Ты не хочешь помочь мне собрать эту штуковину? — с улыбкой спросил он.

— Где инструкция?

— Я ими никогда не пользуюсь. — Джейк потянулся к коробке и достал тонкую книжечку. — Но ты можешь посмотреть, если хочешь.

Карли внимательно прочла описание, нашла нужные части и быстро собрала капитанскую рубку.

— Если мы все будем делать по инструкции, соберем корабль намного быстрее.

— У меня есть идея получше. — Джейк хитро подмигнул ей. — Давай поделим детали пополам. Кто закончит первым — тот выиграл. Ты используешь инструкцию, я — нет. Идет?

Это предложение напомнило ей многочисленные пари, которые Джейк с Ником выдумывали много лет назад.

— А я-то думала, что ты вырос из тех детских глупостей.

— Нет. И это совсем не глупости. — Джейк вывалил детали корабля на ковер.

— Я не азартный игрок по своей натуре, — нерешительно произнесла Карли, глядя на кучу деталей.

— Даже если ты гарантированно выиграешь?

— Никогда нельзя быть уверенным наверняка. — Карли знала это как никто другой. Она взяла в руки две детали и задумчиво уставилась на рисунок в инструкции.

— Но это просто дружеское пари.

Дружеское пари?

— Почему-то мне кажется, что ты редко проигрываешь.

— Возможность проигрыша есть всегда, но тем интересней.

Интересней? Скорее уж страшней.

— Я так не думаю.

За последние шесть лет она только и делала, что проигрывала. Сначала потеряла жениха и брата. Затем последовал развод родителей. Почти все, с кем она росла и кого любила, покинули ее.

— В качестве приза можешь выбирать что хочешь.

Карли хотела, чтобы он прижал ее к себе и поцеловал.

— Я уже собрала больше деталей, чем ты.

— Значит, ты не проиграешь.

— Я не собираюсь соглашаться на это пари, Джейк.

— Надеюсь все же тебя уговорить.

Она пристально посмотрела на него.

— Ты всегда такой…

Он приподнял бровь.

— Очаровательный?

— Настойчивый.

Джейк рассмеялся.

— Это зависит от того, насколько сильно я хочу получить желаемое.

— И ты так этого хочешь? Я имею в виду пари.

— Да… — Джейк внимательно посмотрел на нее. — Я этого хочу… очень.

Боже! У нее по коже побежали мурашки.

— Ну что, Карли, принимаешь бой?

Его теплая улыбка была такой многообещающей. И он предлагает всего лишь дружеское, безобидное пари.

— Ну, давай же, — продолжал настаивать Джейк, — что ты теряешь, в конце концов?

Свое сердце, подумала она.


— Не могу поверить, что проиграл, — сокрушался Джейк, уплетая печенье. Он уже расправился с теми, которые были украшены морковкой и зеленью, — чтобы дети подумали, будто олени Санты уже полакомились ими. — Кстати, если ты думаешь, что поедать печенье и запивать его молоком — очень легкая работа, ты ошибаешься.

— Кто-то же должен это делать. — Карли лениво потягивалась на диване. — И лучше ты, чем я. У меня они сразу отложатся на бедрах.

А бедра у нее очень красивые, подумал Джейк. Как раз такие, как ему нравится.

— Я всегда готов прийти на помощь. — Он отправил в рот еще одного снеговика.

— Значит, ты слопал бы все эти печенья, даже если бы не проиграл? — спросила она.

— Конечно.

Ему нравилось помогать Карли, потому что она была ему не безразлична. Джейк желал ей всего самого лучшего, пускай даже они никогда не будут вместе.

Она улыбнулась, и его сердце ухнуло куда-то вниз.

— Спасибо, — тихо сказала она.

— Да не за что. Ты уверена, что больше от меня ничего не нужно? — Он подошел к ней. — Ты честно выиграла, а все призы достались мне.

— Вот и хорошо. — Она посмотрела на часы. — Сказать по правде, я немного устала. Но все равно рада, что мы успели закончить до полуночи.

— Мы хорошая команда.

Карли кивнула.

Джейк сел рядом с ней на диван и положил ее ноги себе на колени. Карли хотела было отстраниться, но Джейк начал массировать ее левую ногу, и она тут же расслабилась.

— О, спасибо!

— Ты это заслужила. Целый день на ногах.

— Так чудесно.

— Рад, что тебе нравится.

Джейк жаждал дать ей намного больше, но не хотел торопить события.

Часы с кукушкой, привезенные Ником из Швейцарии, пробили двенадцать раз. Полночь.

— Веселого Рождества.

— Веселого Рождества, Карли.

Прошла минута. Другая. Джейк чувствовал, что сейчас самое время для поцелуя, но все равно колебался. Он очень боялся сделать неверный шаг. Он продолжал массировать ей ноги в надежде, что Карли даст знать, чего хочет она сама. Но этого так и не произошло.

В конце концов Карли широко зевнула.

— Прости. День был длинным.

— Да, уже поздно. Я, пожалуй, поеду.

Она облизнула пересохшие губы.

— А ты разве не хочешь остаться здесь на ночь?

Загрузка...