Глава 15

Эта дура поперлась в бандитский район. И нет, чтобы развернуться и пойти в обратную сторону, девушка уперто продолжала двигаться к своим неприятностям. А неприятности не заставили себя ждать, когда она опрометчиво зашла в первый попавшийся трактир. Хотя, что можно ожидать от девицы воспитанной в монастыре и избалованной любящими родственниками? Сколько за свою жизнь таких наряженных и миленьких кукол видел на своем веку Грей. И эта мало чем отличалась от них. Красивая кукла с огромными шлюшечными глазами. Именно эти глаза выводили Грея из себя. Каждый раз, когда она смотрела на него, его охватывало желание. Обычное желание мужчины к красивой женщине. Хорошо хоть она чаще держала глаза в пол или в стену. Иначе он бы давно съехал с катушек. Отчасти из-за того как эта девушка действовала на него он и боялся отпускать ее одну. Хоть и глупая кукла, а все же человек. Жалко если такую красоту убьют. Главное она может быть полезной в их деле, а значит надо найти к ней подход. Переманить на свою сторону, убедить помочь разоблачить Аман Баи.

Незаметно проследовав за Ранией, Грей и Гельмут заказали себе ужин. Заняли один из свободных столов и стали наблюдать. Хозяйка проводила гостью в комнату, а сама послала куда-то мальчишку, предварительно шепнув ему что-то на ухо. Спустя час в трактир вошли двое мужчин. Хозяйка подала им знак и провела на второй этаж. Граф Грей проследовал за ними стараясь оставаться незамеченным. Второй этаж имел длинный коридор с нишами, в которых были двери в комнаты для постояльцев. Возле последней двери мужчины остановились.

— Она здесь. — Грей напряг слух.

— У неё всё платье расшито драгоценными камнями. — Тихо говорила хозяйка трактира. — Да само платье без украшений будет дорого стоить. Ткани хорошие, дорогие. Ну, а девчонку можете себе забрать.

— Вдруг ее искать начнут? — Засомневался один из бандитов.

— Она одна пришла. Даже если и будут искать, обратятся ко мне. А я скажу, что такой не видела. Да и ребята молчать будут. Здесь никто в чужие дела нос не сует.

Грей усмехнулся. Для его плана всё складывалось как нельзя лучше. Эти джентльмены удачи сделают почти всю работу за них. Вытащив ключ из кармана, хозяйка трактира осторожно открыла дверь. Трое людей проскользнули внутрь комнаты. Грей прошел к комнате, куда вошли бандиты. Стараясь не шуметь, чуть приоткрыл дверь, совсем немного. В щёлку смотрел, как мужчины и женщина раздевают спящую девушку. Рания даже не проснулась. Видимо её заранее чем-то опоили, оттого не торопились, действовали не спеша. Сняв платье, принялись спарывать с лифа драгоценные камни. Закончив свое дело. Хозяйка и мужчины поделили камни на троих. Женщина забрала платье себе, довольно цокая языком.

— За него Ильза даст мне не меньше ста золотых. Постирать надо только.

Мужчины завернули бесчувственное тело девушки в плащ и вынесли его через заднюю дверь трактира. Грей и Гельмут последовали за ними. На улице уже стемнело и соблюдая осторожность можно было следить почти наступая на пятки.

— Что будем делать с девкой? — Спросил один из бандитов.

— Давай развлечемся с ней, а потом продадим в бордель. Девка красивая, нам за неё хорошие деньги дадут.

— Отличная идея. Мужчины прошли ещё пару кварталов и вошли в дом. Грей и Гельмут последовали за ними. Это был один из многоквартирных домов, который владелец сдавал внаем всем, кто мог заплатить ту небольшую плату, что он запрашивал. Неудивительно, что обычно в них селились разного рода подозрительные и темные личности, проститутки, просто бедные люди, которые могли заплатить только за такой вид жилья. Под ногами шмыгнула здоровенная крыса. Запах плесени и кислого супа ударил в нос, как только они вслед за похитителями поднялись наверх.

Рания проснулась от того, что по её телу шарили чужие руки. С неё снимали одежду при этом, не забывая лапать за грудь, бедра и попу. Девушка хотела позвать на помощь, но не смогла издать ни звука. Тело также не слушалось её. Опоили каким-то зельем, догадалась она. Это могла сделать только хозяйка трактира.

— Гадина! — Девушка слышала, как делили добычу люди, что раздели её, а потом её куда-то понесли. Свалили словно куль с мукой на какую-то жёсткую поверхность, Рания не поняла, только услышала как через вату.

— Хороша девка. Красивая! Может, себе оставим?

— Ага. Что потом с ней делать будем? Лучше получить за нее деньги. Давай жребий тянуть будем, кто первый её трахнет.

— Давай.

Рания задохнулась от ужаса. Нет! Нет! Нет! Она не сможет пережить такого позора! Девушка снова попыталась пошевелиться, бесполезно. Тело было словно парализованное. Отчаяние накатило на неё. Она даже защитить себя не может. Из уголка глаз скатилась слеза. А потом она услышала, как что-то упало и разбилось. Поднялась возня. Ей открыли рот, влили какую-то противную жидкость. Её снова закутали в плащ и понесли. Постепенно сознание помутилось и она провалилась в темноту.

Двумя днями ранее.

Граф Оливер и его друг Гельмут сидели в трактире и ужинали. Слава Богу, девушку удалось спасти. Сейчас её здоровью ничего не угрожало. Тюремный лекарь обещал пару дней и она полностью восстановиться. Выходит ее решили просто убить. И раз первое покушение было неудачным, значит, они на правильном пути. Обязательно будет и новое. Держать Ранию в подвале больше не было возможности и отпускать на верную смерть тоже нельзя. Всё же они мужчины и обязаны защитить беззащитную девушку.

— Надо её спрятать. — Принял решение Грей Оливер.

— Надо. Только где?

— Есть одно место.

К столику плавной походкой подошла Лейла. Сегодня на ней было платье из синего атласного шелка, крой которого выгодно подчеркивал все достоинства женщины. Граф галантно предложил женщине стул.

— Я рад видеть вас дорогая Лейла. Вы сегодня просто неотразимы.

— Я рада вновь видеть вас господин коммерсант. — Ответила она своим певучим голосом. — Вы забыли меня?

— Что вы Лейла! Такую очаровательную женщину невозможно забыть! Просто по делам мне пришлось отъехать в провинцию с моим другом. Ох, извините мою оплошность, я не представил вас. Это мой друг Гельмут, а это самая красивая женщина в Асконе, Лейла.

Они обменялись любезными кивками.

— Чем вы занимаетесь Гельмут, если это не секрет? — Спросила женщина.

— Я коммерсант, как и мой друг.

— О! Весьма похвальное занятие.

Грей сделал заказ для Лейлы. Втроем они приятно провели вечер за ужином. Глядя на нее граф Оливер еще раз убедился, что она может занять место его постоянной любовницы. К тому же он целых две недели не был с женщиной, пора исправить это упущение. Из трактира вышли когда яркий диск луны уже вовсю освещал улицы города.

Лейла подняла голову вверх, посмотрела на ночное светило.

— Люблю луну. Ее свет делает все вокруг таким таинственным и волшебным.

— Лейла, вы романтик.

— Возможно. Только иногда и вот в такие моменты. — Она повернулась к Грею. — Поедем ко мне.

— Обязательно. — Выдохнул ей в губы граф. Женщина весело рассмеялась.

К ним подъехал открытый кабриолет. Грей предложил руку женщине помогая взобраться по ступеньке. Граф расправил стек над сиденьем, чтобы никто не мог видеть, кто едет в экипаже.

— А вы нетерпеливы господин коммерсант. — Насмешливо заметила Лейла.

— Я соскучился. — Граф откинулся на спинку сиденья, увлекая женщину за собой.

Гельмут остался стоять на ступеньках трактира. Смотрел вслед отъезжающему кабриолету и усмехался. Он давно привык к такому поведению своего друга. Ловелас и бабник, вот с какой стороны знали его друга в высшем обществе. Мало кто догадывался об истинном роде занятия графа Грея Оливера.

Загрузка...