Часть третья: Продюсер

Глава 19

«Да, Анна, вот как обстоят дела. И теперь так будет всегда. Поэтому чем раньше ты к этому привыкнешь, тем лучше».

Калифорния. В Лос-Анджелесе было жарко и душно. Смог придавал солнцу сходство со злым красным глазом, и все кругом говорили: «Жаль, что вы не приехали на прошлой неделе! Здесь было просто замечательно! Да и этот туман скоро рассеется».

Ей не хватало прохладной зеленой Англии, неторопливого ритма жизни. Анна чувствовала себя так, будто какая-то непонятная сила подхватила ее, разбила на кусочки и вновь воссоздала в совершенно новой ипостаси. Теперь она была уже не самой собой, а Имиджем.

Рекламная кампания началась. Анна сама видела несколько заголовков. «Анна Мэллори… Топ-модель Европы… Исполнительница главной роли в фильме «Жажда славы»… Бестселлер, о котором все говорят». Она бывала там, где было нужно бывать. И когда она выходила на бульвар Сансет под руку с Гаррисом Фелпсом, там уже маячило знакомое лицо Джонни Бардини, который дружески подмигивал ей из толпы других фоторепортеров. Она привыкла к яркому свету вспышек, привыкла и к очень личным, провокационным вопросам.

«Мисс Мэллори, правда ли то, что вы помолвлены с Гаррисом Фелпсом?»

«В Англии ваше имя нередко связывалось с Уэббом Карнаганом. Это правда? Как вы относитесь к тому, что он будет вашим основным партнером в новом фильме?»

Она научилась, улыбаясь, парировать любые вопросы. И никто не смог бы догадаться, что в этот момент происходит у нее в душе. Внешне она казалась неизменно уверенной в себе.

* * *

В гостинице Беверли-Уилншр у Анны и Гарриса были смежные номера. Каждый вечер он деликатно стучал в разделявшую их дверь и заходил узнать, все ли у нее в порядке. Иногда он ненадолго задерживался. В любви Гаррис был нежен и непритязателен, что помогало Анне приспособиться и к этой стороне их отношений. А иногда он просто целовал ее и уходил к себе.

Но вся беда была в том, что Анна не могла быть одна. И после ухода Гарриса ей приходилось принимать снотворное, чтобы уснуть. Это же совершенно безвредно – все пьют снотворное. По крайней мере, после него она спит без сновидений и не ворочается с боку на бок, маясь бессонницей и безуспешно пытаясь бороться с образами, возникающими в мозгу. Уэбб… ну почему его имя по-прежнему не дает ей покоя? Задавая вопросы, женщины-журналисты смотрели на нее с завистью и любопытством. Будь он проклят! Почему к каждой встрече с ним ей приходилось готовиться как к решающей битве? Уэбб и Венеция… а затем неумолимо возникал образ Виолетты. Не думать. Забыть. Не задавать никаких вопросов, даже самой себе.

Две недели в Лос-Анджелесе, а потом еще одна в Малибу – в коттедже, предоставленном им другом Гарриса, Анна половину дня проводила в солярии с видом на океан. Благодаря этому ее обычно бледная кожа приобрела золотисто-коричневый оттенок. Там не было ни навязчивых репортеров, ни светских приемов, и это явилось приятным разнообразием. У нее было достаточно времени, чтобы изучить объемистый сценарий, который дал ей Гаррис.

– Это только предварительный набросок. Боюсь, нам придется очень много вырезать, если мы хотим уложиться в три часа. Но ты, по крайней мере, будешь иметь представление о том, как именно мы собираемся переделать книгу для экранизации. И если некоторые сцены покажутся тебе слишком… рискованными, что ли, то имей в виду, что мы будем снимать две версии. Одну – для Европы и одну – для Штатов, где она, вероятно, получит категорию «R».

Интересно, почему Гаррису понадобилось снимать свой фильм именно здесь? Его объяснение было вполне логичным: он стремился к реализму. События последних наиболее захватывающих глав «Жажды славы» происходят в испано-мексиканской Калифорнии. Старый форт Монтерей, легендарное ранчо, раскинувшееся на сотни акров вдоль побережья. А Гаррис добивался достоверности любыми средствами. По крайней мере, именно так он заявил на пресс-конференции, которую созвал перед отъездом из Лондона.

«Я не собираюсь создавать вторые «Унесенные ветром». «Жажда славы» станет новой вехой в развитии кинематографа. Это будет исключительно современная картина, несмотря на ее историческое содержание. И я собираюсь добиться полного реализма, не считаясь ни с какими затратами. Мы также будем строго придерживаться сюжета, – Гаррис улыбнулся. – Это я обещал миссис Сэвидж, когда покупал у нее роман. Читатели не будут разочарованы, когда увидят картину!»

Были еще какие-то вопросы и ответы. Джонни Бардини возражал против того, что большая часть съемок будет недоступна для посторонних, даже для журналистов.

«Может быть, это из-за слишком откровенных постельных сцен? В романе их слишком много. Вы собираетесь все перенести в фильм, господин Фелпс?»

«Потерпите немного, и вы все сами увидите», – вежливо парировал Гаррис.

Честно говоря, тогда Анна наблюдала за всем происходящим как бы со стороны. Казалось, ей удалось спрятаться в раковине, но раковина эта была очень хрупкой и могла разбиться в любую минуту. Слишком сильно ощущалось присутствие Уэбба, который сидел в другом конце комнаты, развалясь на стуле и вытянув перед собой длинные ноги. Но, несмотря на его видимую беспечность, Анна физически ощущала исходящую от него ярость. По какой-то неведомой причине он был зол на нее!

Правда, вскоре Джонни Бардини помог ей найти разгадку. Он хитро спросил:

«Большой роман между вами и Карнаганом – что это? Искреннее увлечение и разочарование или очередной рекламный трюк?»

Анна смолчала – лишь резко повернулась и пошла прочь. Вслед ей раздался издевательский смех Бардини: «У меня есть свои способы, чтобы выяснить это, мисс Мэллори!»

Что ж, черт с ним! Пусть преследует ее сколько угодно, вместе со своими телеобъективами. Интересно, надолго ли его хватит?

Гаррис, как всегда, успокаивал ее:

«Не волнуйся, Анна. Никто из посторонних точно не знает, где именно будет сниматься фильм, – он улыбнулся. – Я пустил слух, что это будет где-то в Мексике… а может быть, в Неваде – там много пустынь».

«Да прекрати ты, наконец! – думала Анна. – Сколько можно возвращаться к одному и тому же!»

Гаррис был занят всю последнюю неделю, и она оказалась полностью предоставлена самой себе. Ей даже понравилось это полное одиночество – только солнце и слабый шум океана далеко внизу, на безопасном расстоянии. Она загорала, отдыхала и старалась не заглядывать вперед. Разве недостаточно того, что последние месяцы в Англии, такие неприятные, остались позади, что ее никто не мучает и не преследует, что за ней не следят? Пусть Гаррис беспокоится обо всем – у него к этому несомненная склонность. С ним было так удобно, просто и безопасно.

Анна перевернулась на живот, и теперь солнце ласково лизало спину и плечи. Страницы книги расплывались перед глазами, и она закрыла их. Только что она прочитала любовную сцену, которую им с Уэббом предстоит играть. Нежную, необузданную, откровенную. Черт бы побрал и его, и все эти проклятые воспоминания! Она должна помнить о том, что это всего лишь сценарий, всего лишь игра, притворство. Чем-чем, а этим Уэбб владел в совершенстве. Ну ничего, она ему докажет, что ей это тоже вполне подвластно.

Но тогда почему сейчас, лежа на ласковом солнце, она все равно не могла избавиться от воспоминаний? Она чувствовала на себе его руки, его губы. Видела перед собой глаза цвета темного золота. Ее тело ощущало жесткость темных волос, а уши слышали хрипловатый шепот: «Энни… Господи, Энни, как же ты красива!»

Он лгал ей. Так почему же до сих пор так трудно в это поверить? Ведь даже в Лондоне была Виолетта – новая победа, новое «увлечение». А сколько было после Виолетты?

«По крайней мере, хоть в этом он последователен: ни одна его связь не продолжается долго». Подумав об этом, Анна вдруг поняла, что уже давно лежит с закрытыми глазами, забыв о сценарии. Голос Гарриса вернул ее к действительности.

– Дорогая, надеюсь, ты не заснула? С твоей кожей не следует слишком много времени проводить на солнце. Глядя на тебя, такую беззащитную, трудно бороться с искушением…

Господи, ну почему при этих словах она тут же инстинктивно схватила полотенце и обернулась им? Гаррис понимающе рассмеялся.

– А ты все так же целомудренна, как семнадцатилетняя девушка. Не обращай внимания, я просто пошутил. У меня хорошие новости для тебя. Наконец-то все готово к съемкам, и мы выезжаем завтра.

Хорошо, они выезжают, но куда? Гаррис ничего не хотел ей говорить. Лишь намекал на то, что это – часть «сюрприза». И, как послушный ребенок, она не задавала лишних вопросов.

На следующий вечер они вылетели из Лос-Анджелесского аэропорта на частном самолете Гарриса. Кроме них двоих на борту был лишь бесстрастный стюард, который молча подавал напитки и закуски, в то время как Гаррис без умолку говорил, не давая Анне возможности задать вопрос о том, куда же они все-таки направляются. Гаррис был так мил. Ну почему она не разглядела этого с самого начала? Почему вместо этого ей захотелось вкусить запретный плод? Уэбб… как же это было глупо… какое ребячество с ее стороны. Уэбб стал лишь частью жизненного опыта, который был ей так необходим. При следующей встрече она сможет доказать и себе, и ему, что их связь ничего не значила. Да, они пару раз переспали. Ну и что? «Спасибо, Уэбб, дорогой, что наконец обучил меня искусству игры».

Стемнело, и после того как она успела выпить еще четыре мартини, они приземлились в маленьком аэропорту.

Раньше ей казалось, что летом в Монтерее гораздо теплее. Но тогда она была лишь маленькой девочкой, которая проводила здесь лето вместе со своей грустной красивой матерью. Все это внезапно закончилось в то самое лето, после которого ей и начал сниться Сон. Ее мать утонула, а дед умер от удара.

«Почему ты все время избегаешь разговоров об этом? – мягко спрашивал ее доктор Холдейн. В ответ Анна лишь рыдала: «Потому что я не хочу вспоминать об этом… не хочу!»

Как она была счастлива в детстве! Как ей нравилось проводить лето на берегу океана, который урчал за окнами ее спальни, как дружелюбный и ласковый лев. Как хорошо было купаться и валяться на песке. А по выходным они ездили в Кармел за покупками и обязательно ели мороженое у Свенсона. Бабушка представляла ее своим подругам.

«А это маленькая Анна, моя внучка».

«Боже! Да она же просто копия своей матери!»

Полное света и песка лето. Снежные зимы.

«Ну почему, почему мы должны обязательно быть здесь? Я ненавижу Дипвуд. Здесь нечего делать! Почему мы не можем все время жить в Калифорнии?»

«Из-за твоего отца, дорогая! Мы ему нужны здесь».

«Но он же сюда никогда не приезжает!»

Впоследствии она часто вспоминала, как тяжело вздыхала ее мать при этих словах, и понимала, почему. «Ты видишь, он очень занят на работе. И перестань, пожалуйста, докучать мне глупыми расспросами».

После этого все ее годы проходили в различных школах – самых лучших, самых привилегированных, самых закрытых. И в Дипвуде, который стал ей еще более ненавистен.

– Нет-нет, дорогая! Пока никаких вопросов! – Гаррис помог Анне выйти из самолета и пересесть в частный вертолет. Сев рядом, он сжал ее руку и держал до тех пор, пока они не взлетели. К тому времени Анну начало клонить ко сну, и ей стало почти безразлично, куда именно они летят. Положив голову на плечо Гарриса, она вдыхала запах дорогого одеколона и сквозь сон чувствовала, как его пальцы слегка ласкают ее грудь.

– Теперь уже совсем близко, – прошептал он, и вскоре Анна увидела внизу огни небольшой посадочной полосы.

– Где мы? – теперь вертолет быстро опускался, и Анна решила, что она вправе наконец задать вопрос, который назревал уже давно. Но Гаррис лишь улыбнулся и напомнил ей о ремнях безопасности.

– Мы едем домой, Анна. Потерпи еще немного.

Внизу их ждал удобный крытый пикап, за рулем которого сидел смуглый, вежливый, невыразительный человек. Анна смотрела вверх. Темное небо было усеяно россыпью звезд, которые постепенно таяли в тумане. Дорога спускалась все ниже и ниже. Теперь Анна чувствовала себя совершенно уставшей и лишь ради Гарриса продолжала по-прежнему изображать любопытство.

. – Осталось совсем недолго, – Гаррис еще крепче обнял ее за плечи, а потом произошло чудо. Туман почти рассеялся, как бы для усиления драматического эффекта, и у Анны возникло таинственное и жутковатое ощущение возвращения в прошлое. Дорога нырнула вниз, немного расширилась – они въехали в темную аллею, обсаженную кипарисами и дубами. Деревья были старыми и кривыми, и Анна снова почувствовала себя ребенком, так же, как и тогда, повторяя про себя: «Еще один поворот, и мы приедем».

А потом, совсем как в ее многочисленных снах, показался такой хорошо знакомый дом. Все окна ярко светились – он ждал ее после долгой разлуки. Нет, этого просто не может быть наяву! Наверное, все это во сне!

– Добро пожаловать домой, Анна, – тихо сказал Гаррис, стоявший рядом с ней. Его голос эхом отозвался на ее беспорядочные мысли. – Понимаешь, я очень хотел, чтобы мой первый подарок тебе был не совсем обычным.

Гараж когда-то был каретным сараем. Его тяжелые деревянные двери почти всегда были открыты. Теперь же они закрывались и открывались – беззвучно и автоматически. Внутри тоже стало более просторно. Неизменным осталось только одно – несмолкающий шум океана внизу, который был отчетливо слышен, когда выключали мотор. Он глухо ворчал; волны тяжело и сердито бились о берег и отступали лишь для того, чтобы начать новый приступ.

«Но если внизу есть пещеры, то почему я не могу туда залезть?»

«Потому что это может быть очень опасно. К тому же они почти всегда заполнены водой».

«Но, дедушка, разве ты сам не залезал туда, когда был маленьким?»

«Хватит, Анна! Об этом не может быть и речи!»

Тогда она еще любила океан и зачарованно смотрела из своего окна на вздымающиеся внизу волны. Ей хотелось плыть по ним на корабле. Все мужчины в семье матери принадлежали морю; все они нашли свою смерть или в его глубинах, или на его берегу. Так же, как и ее мать. Но сейчас совсем не время вспоминать об этом. Лучше подумать о том, как поблагодарить Гарриса за такой фантастический подарок.

Это место называли Китовым островом» а задолго до этого – Островом Потерпевших Крушение. Это действительно был почти остров. Лишь узкая полоска земли связывала его с побережьем. В свое время ее прадедушка даже построил мост, чтобы можно было добраться до основного берега во время высокого прилива.

– Мой дедушка был капитаном корабля. А его дедушка был китобоем. Он-то впервые и увидел этот остров. Тогда еще на берегу зажигали огни, чтобы заманивать корабли… Он был очень оригинальным человеком. Думаю, даже понемножку занимался контрабандой, хотя, конечно, никогда бы мне в этом не признался. Однажды он отправился в плавание и вскоре женился на дочери испанца, которому принадлежал и этот остров вместе с довольно обширным участком побережья. Его земли простирались до самых гор. Одно время я думала написать книгу о своей семье… – Анна внезапно замолчала, спохватившись, что и так наговорила слишком много. Наверное, от нервного потрясения.

Гаррис наблюдал за ней со снисходительной улыбкой. В свете огромной хрустальной люстры его глаза казались очень светлыми.

Смешавшись, Анна почувствовала, что краснеет.

– Гаррис! Я даже не представляю себе, как тебе удалось обо всем узнать и… и купить этот дом. А ты называешь это подарком, как будто речь идет о… о коробке конфет! Я даже не знаю, могу ли я…

– Я могу позволить себе исполнять собственные маленькие прихоти, тем более что обстоятельства играли мне на руку. Это поместье продавалось как раз тогда, когда я искал участок на побережье. А оно по праву принадлежит тебе. Помнишь, мы однажды говорили с тобой о семейных традициях и корнях? Дома, подобные этому, – тоже наши корни. В них, как нигде, ощущается преемственность поколений.

Анна все еще не могла справиться с потрясением.

– Гаррис! Я просто никак не могу осознать все до конца. Да и покупку такого дома вряд ли можно назвать «прихотью»! Мне еще трудно оправиться от шока, и я действительно не могу…

Гаррис наклонился через стол и коснулся ее руки, судорожно сжатой в кулак.

– Эта покупка была сделана только ради тебя, Анна. И ты сама должна признать, что для съемок нашего фильма лучшего места не найти! Не бойся, тебя это ни к чему не обязывает. Этот дом по праву принадлежит тебе и только тебе, – он улыбнулся. – А теперь, пока мы будем пить кофе, расскажи мне еще что-нибудь о твоем прадедушке.

А ей ведь показалось, что она наконец начала понимать Гарриса Фелпса! И что же? Оказалось, что он стал для нее еще большей загадкой! Анна совершенно запуталась в собственных чувствах. Ладно, лучше не думать об этом. И она вновь начала вспоминать вслух.

– Боюсь, что мой прадедушка был изрядным прохвостом. Зато мой дедушка…

После его смерти бабушка продала поместье. Анна ее понимала. Не хотелось оставаться наедине с горькими воспоминаниями. Она сразу вдруг почувствовала себя старой и беспомощной. Зачем ей это поместье? Кому его оставлять? Анна в нем не нуждалась. Она была еще ребенком, и ее отец был более чем состоятельным человеком. Через год после продажи бабушки тоже не стало.

А потом, спустя много лет, Анна увидела фотографии дома в одном из иллюстрированных журналов. Было больно видеть эти фотографии и сопровождающую их статью: островом владел певец Дэнни Феррано. Он относился к типу людей, которых всегда окружает толпа подхалимов… и множество женщин. Но и ему было необходимо уединенное убежище. Статья была полна грязных намеков на безудержные, затяжные оргии, которые происходили в этом самой природой отделенном от остального мира месте. Он построил разводной мост над естественным рвом, вырытым океаном между островом и побережьем. Это был один из тех экстравагантных поступков, которыми славился Феррано.

Не было никакого сомнения, что он и его друзья использовали и частный пляж, возле которого вода всегда была аквамаринового цвета и из нее местами выступали острые скалы, что не давало лодкам подходить близко к берегу. Но пляж был той частью прошлого, о которой Анна не хотела вспоминать.

Гаррис тотчас почувствовал, что ее мысли приняли мрачное направление, и постарался отвлечь Анну, заговорив о своих планах.

– Может быть, тебе захочется изменить интерьер. У бедного Дэнни чудовищный вкус.

У бедного Дэнни возникли и проблемы с алкоголем, особенно после того, как его пластинки перестали расходиться. Поэтому он с радостью воспользовался возможностью продать дом, который к тому времени стал для него чем-то вроде белого слона.

Но Гаррис уже забыл о Дэнни Феррано и продолжал:

– Хотя первое время нам придется обходиться тем, что есть. Хорошо хотя бы то, что он предусмотрительно построил домики для гостей и превратил одну из комнат в башне в просмотровый зал. Это нам очень пригодится. Ив и Джерри смогут делать предварительный монтаж прямо здесь, вместо того чтобы летать а Лос-Анджелес, – он улыбнулся, как бы приглашая Анну разделить его воодушевление: – Это же просто замечательно, Анна! Здесь масса места. Все могут разместиться, и на время съемок мы будем на полном самообеспечении. Все запасы будут доставляться вертолетом, а любопытствующих легко будет держать на вполне безопасном расстоянии. Особенно репортеров, в которых мы не будем заинтересованы.

* * *

Господи! Как же она устала! И как хочется спать. Сегодня ей уж точно не понадобится снотворное. Но чтобы не огорчить Гарриса, она старалась сохранить бодрый вид и мелкими глотками пила послеобеденный «Курвуазье».

Гаррис рассказывал о своих планах на следующую неделю, назвав ее периодом релаксации и акклиматизации. Он также пригласил нескольких именитых гостей. Их круг был очень избранным – в основном, люди, которые вкладывают деньги в этот, фильм. Среди них будут сенатор Маркхем, арабский эмир с совершенно непроизносимым именем, который к тому же приходится дядей Кариму, а также доктор Гарольд Брайтман, который написал знаменитую «Релаксацию и медитацию» – книгу, которую ей очень рекомендовал доктор Холдейн.

– Так, значит, у нас будет даже собственный гуру?

Гаррис рассмеялся.

– Ты, как всегда, проницательна, Анна! Совершенно верно. В нашем деле часто сдают нервы. А если учесть, что мы будем более или менее изолированы, то просто необходимо научиться самим разрешать все конфликты, которые неизбежны. Брайтман как раз пишет свою следующую книгу. Мы предоставляем ему обширный материал, а он, в свою очередь, согласился исполнять обязанности врача.

Гаррис продолжал говорить все время, пока его молчаливые вышколенные слуги убирали со стола; после этого он проводил ее наверх. Просто непостижимо, каким образом из всех комнат в доме он выбрал для нее именно ту, в которой она жила раньше. И хотя его комната была смежной, Гаррис, с присущей ему предупредительностью, поставил на дверь задвижку с ее стороны.

– Если сегодня ночью ты хочешь побыть одна, то я все пойму…

Иногда Анну даже раздражала его тактичность. Ну почему, почему именно с Уэббом ей было так хорошо? Почему именно он доводил ее до состояния, когда окружающее просто переставало иметь значение, когда можно было ни о чем не думать и лишь отдаваться потоку чувств? Почему все это мог Уэбб, а не Гаррис?

– Я так устала! Наверное, я просто никак не могу привыкнуть ко всему, что произошло… – но не успела она произнести эти слова, как ей уже захотелось, чтобы Гаррис остался… Это помогло бы избежать грустных мыслей и воспоминаний. Гаррис ушел, и Анна начала обычную процедуру подготовки ко сну: почистила зубы, сняла косметику, переоделась в ночную рубашку.

Наконец она легла в постель и прислушалась к отдаленному шуму морских волн, которые лизали песчаный берег и разбивались о скалы. Анна знала, что утром в окно будет виден океан. Его баюкающий знакомый рокот был так приятен, когда находишься за толстыми каменными стенами.

Комната находилась в старой части дома, которую она про себя обычно называла испанской. Позднее Амос Мэллори достроил ее, и в результате получился настоящий замок. Слишком много комнат, слишком много этажей. Анне этот дом напоминал ее саму: роскошный и пустой внутри.

К счастью, Амос не тронул внутренний дворик, и завтра она снова сможет его увидеть. Когда погода бывала солнечной, там можно было загорать при полном безветрии, несмотря на то что на самом побережье всегда дул сильный ветер. И достаточно с нее воспоминаний. А завтра будет видно.

Повернувшись на живот, Анна с головой накрылась одеялом, так же как делала это много лет назад. Утро вечера мудренее…

Глава 20

«Сегодня на побережье ожидается низкий туман, который рассеется к середине дня. Температура…»

Чертыхнувшись, Уэбб Карнаган выключил радио и включил магнитофон. На маленькой кассете не было ничего, кроме музыки, – ни голоса диктора, ни рекламы – только «Соленая песня» Стэнли Турретайна. Слава Богу, что хоть в Сан-Хосе было солнечно и жарко. Черт с ним, с туманом на побережье. Он пока еще не там.

Белый «феррари» с опущенным верхом пробирался в потоке медленно ползущих машин, притягивая к себе завистливые взгляды. Особенно женские.

«Это был он. Точно он. Уэбб Карнаган! Господи, как же он красив! Даже лучше, чем на фотографиях. И он посмотрел на меня!»

Уэбб ехал по шоссе 101, сосредоточив все внимание на дороге. Движение, как всегда по пятницам, было просто чудовищным. Как раз на этом участке было всего два ряда и слишком много светофоров. Очередная остановка. Ладно, черт с ней… Мощный мотор нетерпеливо урчал. И Уэбб вспомнил, как в прежние времена доезжал от Пеббл-Бич до Сан-Франциско менее чем за два часа. Тогда еще не ввели ограничения скорости. В то время он гостил у Дэвида Блэка и его жены, до тех пор пока Мэг не увлеклась им и не стала слишком явно это демонстрировать. Правда, теперь они уже давно развелись. Мэг всегда была изрядной стервой. Но она также была одной из немногих женщин, которых он хотел, но не взял. Наверное, именно поэтому они с Дэвидом до сих пор остались друзьями. Перед отъездом в Европу Уэбб даже посетил его телешоу.

Наконец поток машин тронулся, и Уэбб слегка нажал на газ. Удивительная машина – она реагировала на малейшее прикосновение и не требовала ничего, кроме минимального внимания.

И уже в который раз его мысли неумолимо возвращались к Анне. Энни – женщина с большими невинными синими глазами, которая так неожиданно удивила его смесью упрямства и силы духа. И своим предательством. Может быть, именно это сильнее всего задело его? Анна Мэллори – топ-модель, превратившаяся в кинозвезду с небольшой помощью своих высокопоставленных друзей. Последняя любовница Гарриса Фелпса… Уэбб не привык к тому, чтобы женщина оставляла его в дураках. Он вновь вспомнил Дублин и то, что за ним последовало.

Продолжая чисто машинально вести машину, Уэбб полностью отдался воспоминаниям. Это походило на просмотр после съемок. Некоторые кадры он прокручивал, некоторые просматривал полностью, а кое-где даже делал стоп-кадр, всеми силами пытаясь сохранить объективность. У него была прекрасная память, натренированная за время работы в Организации, И она уже не раз сослужила ему добрую службу. Особенно когда нужно было запоминать роль. Роль…

К тому моменту, когда он вернулся из телефонной кабины, напряжение уже начало сказываться на Венеции Трессидер. Ее улыбка стала слишком радостной, а руки слишком сильно сжимали сумочку. В глазах сквозил испуг.

«Уэбб, дорогой, теперь мы можем ехать? Здесь слишком шумно, слишком тесно! Я терпеть не могу такие места; начинаешь чувствовать себя проституткой!»

Но сочувствия она не дождалась.

«Дорогая! Для того чтобы не чувствовать себя таковой, достаточно всего лишь вести себя соответствующим образом. Например, не снимать незнакомых мужчин в аэропорту и не тащить их к себе в номер».

Окружающие с любопытством наблюдали за ними, а потому эти слова были сказаны ласково и с улыбкой. Венеция чуть не задохнулась от злости, но взяла себя в руки и сладко ответила:

«Я столько о тебе слышала, что не могла удержаться от соблазна. Кроме того, мне показалось, что мы можем утешить друг друга…»

Туше, Венеция. Может быть, действительно они нуждались друг в друге той ночью? Обоюдное алиби. Но это пришло позднее.

Уэбб даже не заметил, что наконец выехал на участок с четырехрядным движением. Он сильнее нажал на газ, и стрелка спидометра подскочила до восьмидесяти, но тотчас же вернулась назад. Черт бы побрал эти ограничения! Он признавал только те, которые устанавливал сам. И за последние несколько недель ему приходилось делать это неоднократно, хотя бы для того, чтобы сдержать ярость. Уэбб не любил быть пешкой в чужой игре.

«Ты знаешь, что у тебя опасное лицо? И оно так подходит тем мужественным героям, которых ты играешь. Мне кажется, что в глубине души ты сам похож на них. Это так, Уэбб?»

Уэбб игнорировал нервозную болтовню Венеции. На его лице застыло непроницаемое и презрительное выражение. Машина ехала сквозь густой туман, напоминающий ватное одеяло. Уэбб был поглощен собственными мыслями. Вопросы возникали один за другим.

Нино. Какого дьявола ему нужно, и как он узнал, что Уэбб здесь? Хотя это было довольно легко вычислить, учитывая поднятый вокруг него шум. Более важным было другое: что сам Нино здесь делает? И о чем им говорить, спустя двадцать лет после их последней встречи? А как во все это вписывается Венеция?

«Женщинам нечего вмешиваться в дела. Их место – между ног мужчины. Там они могут принести наибольшую пользу. Но в данном случае эта женщина сослужила нам неплохую службу и помогла привезти тебя сюда. Думаю, ты сможешь отблагодарить ее за нас и поможешь ей. Но об этом она сама тебе потом расскажет…», – Нино совсем не изменился, только волосы поседели. Его объятие было по-прежнему крепким, а взгляд – таким же ласковым, когда он оценивающе рассматривал Уэбба.

«Bene, а ты пошел в нашу породу. По фотографиям и фильмам это не так заметно, хотя я смотрел все твои фильмы. Я горжусь тобой. И если я все эти годы не давал о себе знать, то только потому, что не хотел мешать тебе устраивать свою жизнь по собственному усмотрению. Тем более, что в ней был период, когда любая связь со мной была бы крайне компрометирующей, si? Но семья есть семья. А с тех пор как Лючия вышла замуж за Вито Джентиле, наши узы стали еще крепче. Ты согласен?

Уэбб был против этого брака. Его маленькая сестренка была баловнем семьи и, несмотря на внешнюю мягкость, всегда поступала по-своему. Она полюбила Джентиле, и ей было совершенно безразлично, кто он, равно и мнение окружающих. Имело значение только то, что они любили друг друга. Да и какое Уэбб имел право вмешиваться в личную жизнь сестры? Сам-то он жил, как хотел. А она… она прямо светилась от счастья, особенно после рождения двоих сыновей.

Люси относилась к тому типу женщин, которые созданы для замужества и материнства, а Вито, что бы ни говорили о его беспощадности в «делах», боготворил ее. Со стороны они казались самой обычной молодой парой, и мальчишки их были совершенно обычными детьми.

«Они так гордятся своим дядей, знаменитой кинозвездой! – смеялась Люси, когда они в последний раз говорили по телефону. – Жаль, что ты их не видел, когда они переживали ковбойский период!»

Уэбб не виделся с сестрой со времени съемок «Дурной крови». Интересно, что по этому поводу сказал Джентиле? Хотя, конечно, Уэбб любил своих племянников и никогда не забывал посылать им со съемок разные сувениры: пончо из Мексики, потрепанную шляпу с плоской тульей и пробитыми пулей полями. Ведь после смерти матери у него не осталось более близких людей, чем Люси и ее семья. Кроме того, Уэбб с Люси всегда были очень дружны.

Но все-таки интересно, что именно имел в виду Нино, когда так торжественно рассуждал о семье? Неужели он что-то знал или заподозрил еще тогда?

Нетерпеливо выругавшись, он обогнал медленно ползущий трейлер и снова снизил скорость до допустимых шестидесяти. Осторожно. Это нужно обдумать еще раз. И он снова начал прокручивать в памяти весь разговор и события, последовавшие за той туманной ночью, проведенной в Ирландии.

Они с Нино беседовали в уютном номере Венеции Трессидер, сидя у горящего камина. Гостиница принадлежала одному из ее многочисленных друзей. Его звали Майк. Рыжие волосы и усы вполне гармонировали с именем. Майк увел Венецию в небольшую ванную, а оттуда – в соседний номер, который, как, подмигнув, сообщил он, случайно оказался свободным.

Мелодрама. Уэбб стоял, опершись плечом о каминную полку, в ожидании того, что ему хотел сообщить Нино.

«Итак, давай начнем! – Нино говорил очень быстро. – Мы оба умеем дорожить своим временем, а потому не будем тратить его понапрасну. И не нужно осторожничать и изображать нетерпение. Ты сейчас напоминаешь молодого льва, вынюхивающего опасность. А может быть, тебя волнует женщина в соседней комнате? Она никуда не денется. Это видно по тому, как она на тебя смотрит. Но мой совет: после того как получишь от нее все, что хочешь, и газеты высосут из этой истории все, что только можно, расстанься с ней поскорее. Она слишком безрассудна и слишком много говорит о вещах, в которые, как ей кажется, верит… – Теперь его голос звучал подозрительно и резко. – Именно поэтому она находится под постоянным наблюдением. Но это проблемы ее и ее друзей. Тебя они не рискнут в них втягивать. Им слишком нужно то, чем я и мои люди можем их обеспечить. А она, кроме того, знает, что если причинит тебе хоть малейший вред, то умрет».

Это было сказано без всякой угрозы. Нино просто констатировал факт. Но Уэбб прекрасно понимал, что это не пустые слова, а потому продолжал молчать… и наблюдать.

«Нам нет нужды приносить друг другу клятвы, так как нас и так связывают кровные узы. – Мужественное лицо Нино было изрезано морщинами, но глаза оставались прежними – они темным огнем горели на смуглом лице сицилийца. Неожиданно Нино рассмеялся: – Мне нравится, что ты не задаешь вопросов. Вопросы задают дураки, а умный человек предпочитает слушать, или я не прав? А теперь…»

Уэбб слушал молча, чувствуя, как напрягаются все мьшщы. Сложившаяся ситуация была совершенно невероятной. Нино обратился к нему с «небольшой просьбой», которая на самом деле была лишь слегка замаскированным приказом.

На первый взгляд, все выглядело вполне логично. Никакого риска. Им всего лишь требуется информация, а он – единственный человек, который может ее предоставить, так как вскоре улетает в Калифорнию на съемки последнего фильма Гарриса Фелпса.

«Сам по себе фильм нас совершенно не волнует. Главное – люди, которые, как бы ты сказал, находятся за кулисами. Именно они привлекают мое внимание, а также моих коллег в Штатах, да и не только там. Я вполне допускаю, что не только мы интересуемся тем, что столько могущественных людей, обладающих большими деньгами и властью, вдруг оказались причастны к съемкам одного и того же фильма».

Он также упоминал имена. Даже нескольких из них хватило, чтобы заставить Уэбба удивленно приподнять брови. Некоторые, правда, были ему незнакомы, но Нино очень подробно разъяснил, кто они и что собой представляют.

Все они очень щедро вложили деньги в этот фильм, бюджет которого практически неограничен. Но у Гарриса Фелпса вполне достаточно и собственных денег. Так зачем понадобились другие вложения? По-моему, очень неплохой предлог для того, чтобы собраться вместе, si? Для прессы и всех остальных они собираются в этом тайном месте лишь для того, чтобы наблюдать за съемками фильма, понимаешь? Но я не думаю, что дело ограничивается только этим…»

По мере того как Нино продолжал свой рассказ, Уэббу все труднее было бороться с растущим недоверием. Но он достаточно хорошо знал Нино и понимал, что тот не шутит. Откуда его дядя взял эти факты? Уэбб не знал, но в том, что это факты, – нисколько не сомневался. Нино не стал бы морочить ему голову предположениями. Кроме того, эти факты вполне согласовывались с вопросами, которые уже давно смутно беспокоили Уэбба. Теперь же они неотступно преследовали его.

«Выясни все, что сможешь, – теперь голос Нино звучал сурово, – и позвони сестре – попросишь к телефону Вито. Он будет ждать твоего звонка. И береги себя. Если вдруг возникнут осложнения – тоже позвони».

В Нино чувствовалась сила, против которой возраст был бессилен. И его объятие при расставании было по-прежнему крепким и дружеским.

«Береги себя!» – сказал он еще раз на прощание.

«Ты тоже, Цио Нино, – Уэбб видел, что его слова приятны дяде, и улыбнулся, несмотря на все темные мысли, которые роились у него в голове. – Кстати, – небрежно добавил он, – это, конечно, глупый вопрос, но что бы ты делал, если бы не было тумана и не отменили мой рейс?»

Нино рассмеялся.

«А я все думал, спросишь ты об этом или нет. Если бы нам не помог туман, то случилась бы какая-нибудь другая непредвиденная задержка… Например, небольшая авария, поломка такси, на котором ты ехал в аэропорт… И какая-нибудь красивая женщина предложила бы подвезти тебя».

Несмотря на шутливый тон, который возник к концу разговора, напряженность осталась. И она лишь усилилась, когда Венеция вернулась в комнату – на сей раз одна.

«Я принимала ванну, дорогой. Разве это не предусмотрительно с моей стороны?»

Ее волосы были еще влажными, на щеках играл румянец, а тело было теплым и манящим. Венеция отбросила полотенце.

«Уэбб, дорогой, я хочу тебя! А я не преувеличивала, когда сказала, что всегда добиваюсь того, чего хочу. Правда, я не предполагала, что все это произойдет именно так, но ведь что случилось, то случилось. И теперь мы оба можем расслабиться, разве не так?»

У нее были идеально правильные, точеные черты лица, отличающие некоторых женщин. Уэбб ощутил податливость ее яркого, зовущего рта, влажную тяжесть шелковистых черных волос. У Венеции было гладкое мускулистое тело – теннис, верховая езда и активная половая жизнь сделали свое дело. В тот момент Уэббу нужно было именно оно.

Большую часть следующего дня Уэбб и Венеция провели вместе. Перед многочисленными соглядатаями и репортерами, включая Джонни Бардини, они добросовестно разыгрывали роль счастливых любовников. Анне Уэбб больше не звонил.

Его новая партнерша, последнее открытие Гарриса Фелпса. Черт бы ее побрал! Почему она ему ни о чем не сказала? Он не удивился, когда, приехав в Лондон, обнаружил, что она забрала свои вещи и уехала из его номера. Энни всегда умела вовремя исчезнуть – ему следовало бы помнить об этом.

Когда он вновь ее увидел на пресс-конференции Фелпса, она была бледна и казалась немного виноватой, избегая его взглядов и теснее прижимаясь к Кариму, как бы ища защиты. Еще бы ей не чувствовать себя виноватой! Лживая интриганка!

Когда она уехала из Англии вместе с Гаррисом, Уэбб даже испытал некоторое облегчение. В конце концов, ему хватало своих проблем. И одной из них была Венеция, которая начала вести себя так, как будто их раздутый репортерами «роман» был настоящим.

Бардини уже продал свои фотографии, и теперь газеты пестрели заголовками: «Последняя любовь Уэбба Карнагана. Британская красавица…»

Один из женских еженедельников цитировал Венецию, которая с притворным смущением говорила: «И для него, и для меня наш роман – нечто совершенно новое. Нам хотелось побыть где-то наедине, чтобы узнать друг друга поближе с чисто человеческой стороны… Все прежние романы Уэбба были, как правило, рекламными трюками. Но я совершенно не интересуюсь кино. Для меня он – в первую очередь просто человек, а не кинозвезда…»

«Господи, какая мерзость! – Уэбб с отвращением отбросил журнал. Но Венеция удивленно приподняла брови и обиженно сказала: – Но, дорогой, мне казалось, что я так здорово все придумала! И потом, ты же не можешь сказать, что это неправда! А мне это помогает избежать стольких неприятных расспросов. Я просто возмущаюсь и отвечаю, что не понимаю, чего от меня хотят, – ведь я летала в Ирландию только ради тебя! Как ты думаешь, может быть, перед твоим отъездом из Англии нам стоит объявить о помолвке? Уэбб, я хочу, чтобы ты подарил мне настоящее, большое, вульгарное обручальное кольцо – если мне, конечно, не придется его потом возвращать».

Он думал о новом и явно дорогом кольце, которое было на Анне во время пресс-конференции. Карим? Гаррис? Господи, да она же превращается в маленькую шлюшку. А может быть, она всегда и была такой – просто он этого не замечал? Эти воспоминания заставили его заскрипеть зубами от ярости. Но он взял себя в руки и ответил Венеции:

«Я как-нибудь подумаю над этим, если ты не будешь слишком на меня нажимать».

Ему уже стал надоедать этот псевдороман. Слишком много было вокруг репортеров, слишком много вопросов. Он даже с сожалением вспоминал Клаудию дель Антонини. Та, по крайней мере, в душе оставалась итальянской крестьянкой – непосредственной, бесхитростной и неподдельно страстной. Венеция же всегда искала новых ощущений, новых возбудителей. Так, например, он мог зайти в спальню и застать Венецию вдвоем с изящной блондинкой, с которой они неторопливо занимались любовью при свете лампы под красным абажуром.

Нимало не смущаясь, Венеция улыбалась и шептала:

«Ну разве мы не прекрасны, дорогой? Это Джилл, и она тоже хотела бы быть с тобой – потом».

Ее губы были влажными и блестящими… после Джилл. А в глазах застыл обычный, немного насмешливый вызов. Венеция любила грубость – она умела разбудить в мужчине животное.

Теперь, оглядываясь назад, Уэбб думал о том, что она ему просто наскучила. Ему опротивели ее постоянная неудовлетворенность и бесконечные «сюрпризы». Ей ничего не стоило пригласить Джонни Бардини, чтобы он заснял, как они занимаются любовью около домашнего бассейна, в окружении зеркал, которые повторяли каждое их движение. А Джонни стоял в тени на верхней площадке, запечатлевая весь процесс.

Когда Венеция показала ему фотографии, Уэбб впервые не удержался и ударил ее по лицу, причем так сильно, что она отлетела и упала на кровать.

«Но, дорогой, – рыдала она, обнимая его ноги, – мне просто казалось, что они тебе понравятся так же, как и мне! Я же никому не собираюсь их показывать!»

«Надеюсь, что у этого мерзавца был, по крайней мере, такой столбняк, что он его надолго запомнит! Но пусть только попробует опубликовать это…»

При их следующей встрече фотограф выглядел на удивление подавленным.

«Послушай, Карнаган, клянусь тебе: я только оказывал ей услугу! Она хотела, чтобы вы оба «имели такие сувениры». И я клянусь, что не буду публиковать эти фотографии – даже если мне за каждую предложат по миллиону. Когда она мне сказала, как ты разозлился, я сжег все негативы. Честно! Давай без обид, ладно? – но когда Бардини уже повернулся, чтобы уходить, он сказал нечто такое, что заставило Уэбба задуматься: – И когда вернешься в Штаты, передавай от меня привет Вито, хорошо?»

Значит, уже прошел слух, что он является полноправным членом Семьи. Но было это сделано ради его защиты или его просто хотели скомпрометировать? Уэбб уже ни в чем не был уверен. Спустя некоторое время встреча с Нино стала казаться совершенно нереальной и отдавала дешевой мелодрамой. Тем не менее некоторые мелочи постоянно напоминали о ней. Так, например, перед отъездом из Лондона у Уэбба возникло ощущение, что за ним следят. Он постарался не обращать внимания. Ничего страшного. Кроме того, его очень беспокоила мысль, что он, возможно, ничем не сможет помочь Нино. Черт побери, ведь ему было даже неизвестно, что именно выяснять. Да и было ли там, что выяснять? Хорошо, Гаррис Фелпс со своими богатыми друзьями решил заняться кинобизнесом. Ну и что из этого?

Так он думал тогда. Теперь же Уэбб изменил свою точку зрения. Точнее, его заставили ее изменить.

Почувствовав приступ ярости, Уэбб крепче сжал руль. Будь осторожен, говорил он себе. Оставайся спокойным и положись на свою интуицию. Хотя обрести спокойствие стало особенно сложно после того, как два дня назад он узнал, кто еще интересуется последним фильмом Фелпса.

Вспыхнувший красный свет напомнил Уэббу о приближении к Кармел Хилл Гейт, и он вернулся к действительности. Хватит с него на сегодня размышлений. А о некоторых вещах просто не хотелось думать. Особенно сейчас, когда он был физически и морально измучен, а Дэйв ожидал его к ужину и, естественно, в хорошем настроении.

Подъехав к воротам, Уэбб назвался, и одетый в униформу привратник расплылся в улыбке:

– Здравствуйте, мистер Карнаган! Рад вас снова видеть!

Наверное, помнил его еще с тех пор, когда Уэбб играл в гольф на одном из ежегодных благотворительных турниров. Это была не очень удачная игра – площадка для гольфа в Пеббл-Бич была одной из самых трудных.

Ему оставалось ехать две мили. И лучше сосредоточиться на настоящем. И не отвлекаться.

Глава 21

– Уэбб, дружище, как я рад тебя видеть! – Дэйв Блэк был очень радушным хозяином. Он и в жизни не мог расстаться со своим телевизионным имиджем, а поэтому совершенно не переносил одиночества – за исключением сеансов медитации, которой занимался дважды в день.

Дом, стоящий на берегу океана, сиял огнями, оттуда доносился шум голосов и громкая музыка.

– Вот это машина! Очень сложно было ее сюда доставить? Не забудь мне потом рассказать об этом. Это правда, что ты в Италии участвовал в гонках? А как там старый добрый Лондон? Послушай, пока ты здесь, мы обязательно должны сыграть в теннис. И я рассчитываю, что ты добудешь мне пропуск на съемочную площадку «Жажды славы»… Что за ерунда насчет «закрытых съемок»? Кстати, – он заговорщически понизил голос, – Робби Сэвидж сегодня здесь, и ей не терпится познакомиться с тобой. Говорит, что когда она писала своего Джейсона, то имела в виду именно тебя. Может быть, вы как-нибудь вдвоем согласитесь поучаствовать в моем шоу?

– Обязательно, если она, конечно, не окажется уж слишком несносной, – Уэбб ухмыльнулся, разминая затекшие мышцы. Дэйв, по крайней мере, был всегда предсказуем. Слава Богу, что остаток вечера не придется ни о чем думать – только делать нужные движения в нужное время.

– Как поживает Мэг?

Услышав это имя, Дэйв невольно скривился, хотя вопрос не был неожиданным.

– Черт побери, ты что, не знаешь Мэг? На этот раз она приехала сюда с очередным кобелем. Ходит кругом и все вынюхивает, стерва! Кстати, хочу тебя предупредить, она по-прежнему лелеет мечту охмурить тебя. Не далее как вчера рассуждала о том, что тебе еще просто не встретилась твоя женщина. Кроме того, она недавно посещала доктора Брайтмана, что отнюдь не красит ее в моих глазах. В прошлом году он написал свой научно-популярный бестселлер «Релаксация и медитация». Я даже несколько раз приглашал его на мое шоу, что, несомненно, помогло ему продать несколько миллионов экземпляров. Наверное, она получила массу удовольствия, рассказывая ему, какой я подонок! Он, кстати, тоже здесь. Рассказывал, что Гаррис Фелпс пригласил его в бывшее поместье Дэнни Феррано, где вы будете снимать большую часть фильма, – на несколько мгновений голос Дэйва стал серьезным. – Я никак не могу поверить во всю эту чушь с «закрытостью». Что это за тайна? Очередной рекламный трюк? – но тут же обычная жизнерадостность взяла свое. – Кстати, о рекламе. Может быть, ты меня наконец посвятишь в подоплеку всей этой шумихи в Англии? Кто такая Венеция Трессидер? А Анна Мэллори – какая она?

Из подземного гаража они поднялись в теплую, шумную и людную комнату. Все вопросы Дэйва могли подождать и до завтра, кроме одного – об Анне. Потому что он интересовал и Роберту Сэвидж.

– Анна Мэллори… Я, конечно, видела ее фотографии и знаю, что она – знаменитая модель. Но подходит ли она на роль Глори? Может ли играть?

Уэбб и сам не раз задавался похожим вопросом. Что в Анне было подлинным, а что – только игрой? Энни Оукли, загадочный беспризорный ребенок, Анна Риардон Гайятт и, наконец, Анна Мэллори, которая оказалась достаточно искушенной для того, чтобы обмануть даже его. Которая из них была настоящей? А может быть, все? Собирательный, образ, созданный его любовью и вожделением? Энни, смеющаяся и бегущая по снегу. Энни, сидящая у камина, серьезная и испуганная. Холодные руки, теплые губы… Неужели за всем этим скрывается ум настолько же расчетливый, как и у ее отца?

Робби повернулась на кровати и поплотнее прижалась к Уэббу в ожидании ответа.

– А кого это волнует? – пробормотал он и про себя послал к черту Анну вместе с ее отцом. Чтобы окончательно закрыть рот Робби и предотвратить дальнейшие расспросы, он поцеловал ее – грубо и жестко.

Робби возбужденно застонала и отдалась его неистовому натиску.

– Оо… да… да! Джейсон…

Только бы забыть обо всем в этом вихре ощущений! Только бы не задавать вопросов, не раскаиваться и не жалеть ни о чем! Лучше сосредоточиться на этом жаждущем его теле – таком похожем на все те, которыми он обладал. Самоуничтожение. Забвение на несколько мгновений.

Но позднее, когда Роберта глубоко спала, Уэбб по-прежнему лежал с открытыми глазами. Черт бы побрал эти кровати с водяными матрасами! Наверняка эта женщина и утром захочет его.

Пропади они все пропадом! Робби ровно дышала, и Уэбб рискнул осторожно повернуться на спину, проклиная про себя каждое движение кровати. Только бы она не проснулась! Оставалось надеяться, что ей не снятся кошмары. Нахмурившись, Уэбб вспомнил о постоянном кошмаре Анны… а потом – о своем собственном.

Рия. После того как ему сказали, что случилось, он часто просыпался по ночам, содрогаясь от ненависти и тошноты, которая неминуемо подступала к горлу при мысли о том, как она могла погибнуть. Но позднее Уэббу удалось оттеснить воспоминания о Рии в тайники памяти, и они стали скорее похожи на выцветшую фотографию.

Но два дня назад… Два дня назад все изменилось. Перед глазами вновь встала четкая черно-белая фотография. Невероятно, но в том, что это Рия, не могло быть никаких сомнений. Она улыбалась. Но это была отнюдь не мягкая, застенчивая улыбка, навсегда оставшаяся в его памяти – перед ним было лицо уверенной в себе женщины, которая призывно улыбалась склонившемуся над ней мужчине. Их сняли скрытой камерой во время майского парада.

Первоначальный шок сменился сумасшедшей яростью, которая, однако, быстро перешла в полную апатию.

«Прости, старик. Но мы сами ничего не знали до недавнего времени…» – голос Питера доносился откуда-то издалека. Питер. Когда-то его прозвали Волком – из-за своеобразной ухмылки. Это был опасный и хитрый человек. Но прежде всего он был одним из «парней Риардона».

Они его встретили прямо в аэропорту, сразу после прохождения таможни. Очень ненавязчиво. Питер лично руководил операцией.

«Уэбб! Наконец-то! Мы так надеялись, что самолет прилетит вовремя. Как твой багаж? Все в порядке? Барри позаботится о нем. А нас ждет машина».

Все было проведено очень умно, очень гладко. Но такой стиль работы вообще был отличительной чертой ведомства Риардона, так же как и полная неразборчивость в средствах. Уэббу были прекрасно известны все правила игры, и он безропотно последовал за Питером, несмотря на то что внутри у него все кипело. Краем глаза Уэбб заметил еще троих, которые прикрывали их со всех сторон, – двое по бокам и один сзади.

«Чему обязан столь торжественной церемонией встречи?» – Уэбб пытался говорить спокойно, с трудом сдерживая ярость.

«Послушай, старик! Ты что, не рад встрече со старым другом? Забыл, что мы когда-то были напарниками? – Уэбб никак не реагировал на шутливый тон Питера, и тот продолжал уже более серьезно: – Тебе абсолютно не о чем беспокоиться. С тобой все в порядке. Честно говоря, нам необходима твоя помощь в одном небольшом дельце…»

«Собираетесь сделать мне одно из тех предложений, от которых нельзя отказаться?» – ровным голосом спросил Уэбб.

Питер по-волчьи осклабился:

«Я рад, приятель, что за столько лет ты не утратил своего чувства юмора! – Он снова засмеялся. – Не совсем. Это не займет много времени. А чтобы ты убедился в том, что мы играем честно, я собираюсь поделиться с тобой кое-какой информацией, которая может тебя заинтересовать. В обмен на обещание помочь нам».

Информация касалась Рии. Сначала, увидев фотографии, Уэбб чуть на задушил Питера голыми руками. Он не сомневался в том, что это лишь искусная подделка.

Но потом Питер достал этот – очень четкий снимок.

«Вполне возможно, что она с самого начала была одним из их агентов. А может быть, и нет. Мы же не можем сбрасывать со счетов инстинкт самосохранения. Фамилия человека, который рядом с ней, – Петров. Один из ближайших друзей и советников Кастро. К нему очень трудно подобраться. Мы уже пробовали».

Уэбб не понимал, что его заставляло сидеть и безмолвно слушать бесстрастный голос Питера, который рассказывал ему вещи, о которых он не хотел знать.

«В настоящее время она является любовницей Сала Эспинозы. Ты никогда с ним не пересекался? Он – один из тех, кто вкладывает деньги в фильм, в котором ты собираешься сниматься. Поговаривают даже, что ему предложили одну из ролей. Он, конечно, согласится, хотя бы для потехи. Южноамериканец. – На экране возник следующий слайд. – Недурен, правда? Типичный плейбой – масса денег, обаятельная улыбка и полное отсутствие видимых источников дохода. А вот его последняя пассия – он, между прочим, называет ее невестой – пепельная блондинка с карими глазами. Говорят, что она родом из Никарагуа, из богатой семьи, и получила образование в Швейцарии. Но это всего лишь слухи – ничто не зафиксировано документально, и никто ничего не знает наверняка. Вот одна из ее последних фотографий – на лыжном курорте в Гштааде…»

Очередной слайд. Несмотря на светлые волосы, это, несомненно, была Рия.

«Ее мало кто знал. И, соответственно, мало кто помнит. Сколько ей было лет, когда вы познакомились? Семнадцать? Восемнадцать?»

Восемнадцать. И она была так наивна и невинна, что бы они теперь о ней ни говорили. Когда она была совсем ребенком, ее изнасиловали. Уэбб вспомнил, как она рыдала у него на плече: «Я не могу! Я бы так хотела быть другой. Особенно теперь, когда я встретила тебя. Но те люди! Они спустились с гор – бородатые, грязные, с ружьями. И они… они…»

Он не позволил ей продолжать, он не хотел ничего об этом слышать: Господи, как же она была красива! Такая юная, нежная, трогательная и беззащитная: В ней была какая-то чистота, которая отличала ее от всех остальных. Девочка из старомодной семьи, со старомодными представлениями. И к ней хотелось применять старомодные слова, такие как «леди». Она была очень образованной, знала пять языков. До революции ее родители были богатыми плантаторами, по крайней мере, так она ему сказала. Все, что ему было известно о Рии, он узнал с ее слов…

«Извини, что перехватили тебя без предупреждения, старик. Но ты должен понять…»

«Да, конечно, я понимаю».

К этому времени Уэбб уже полностью овладел собой, по крайней мере, внешне. Но в его сузившихся золотистых глазах затаилась злоба.

Питер безошибочно угадал это своим звериным чутьем и вновь оскалился.

«Ну и прекрасно. Я был уверен, что ты поймешь. А теперь давай перейдем к делу. Я надеялся, что, увидев слайды, ты почувствуешь то же любопытство, что и мы. Так почему бы нам не помочь друг другу?»

«А если я тебе скажу, что не испытываю ни малейшего любопытства? Что мне абсолютно безразлична Рия, вместе с ее прошлым и настоящим, что тогда?»

Конечно же, у них был готов ответ и на это.

Но тогда Уэбб никак не мог понять, почему Питер не проявил никакой настойчивости. Не угрожал. Лишь слегка пожал плечами.

«Ну что ж!.. – в голосе слышалось легкое сожаление. – Я просто думал, что ты захочешь оказать нам услугу в обмен на ту, которую мы оказали тебе. Я позвоню через пару дней. Вдруг передумаешь?»

Теперь-то Уэббу было понятно, почему Питер был так уверен в себе. Вито все ему объяснил. Господи, как же он ненавидит Риардона! Еще больше, чем раньше. Бездушный, расчетливый мерзавец! Всегда находит у других слабые места и беззастенчиво их использует. Риардон – гроссмейстер, который слишком легко жертвует пешками…

«Понимаешь, почему я никому ничего не сказал? Об этом знаем только мы с тобой и моя мать. Предполагается, что Лючия с детьми сейчас гостит у нее».

Вито был еще молодым, темноволосым и красивым мужчиной. Ему было около тридцати пяти. Но в этот день он выглядел гораздо старше – переживания наложили отпечаток на его лицо.

«Ты же знаешь, я всегда был очень осторожен. Но вчера она с детьми пошла по магазинам: им нужно было купить кое-что из летней одежды, – теперь Вито говорил отрывисто, и Уэбб видел, как дергается уголок его рта. – А потом… мне позвонили. И сказали, что они… они в безопасности и весело проводят время в солнечном месте, с одним из твоих старых друзей. – Вито осторожно добавил: – Человек, который звонил, выразил надежду, что ты не забываешь старых друзей».

Им необходима была помощь Уэбба… и Вито. Поэтому они позаботились о том, чтобы обеспечить ее наверняка. А это могло значить только одно: Риардон очень серьезно относился к предстоящей операции. Но если так, то почему Риардон не использовал одного из своих доверенных людей? Зачем ему понадобился бывший оперативник, у которого были все причины ненавидеть его лютой ненавистью?

Слишком много вопросов, на которые он не знал ответа! Уэбб чувствовал, что близок к решению, но сейчас его разум был так же измучен, как и тело. Нужно отбросить лишнее и начать предугадывать ходы, вместо того чтобы реагировать на все задним числом.

Робби Сэвидж застонала во сне и плотнее прижалась к нему. Водяной матрас тут же заходил ходуном. Уэбб закрыл глаза и заставил себя отогнать прочь все мысли, сосредоточившись лишь на могучем дыхании Тихого океана за толстыми стеклами окон.

Глава 22

Океан напоминал зеленовато-серое стекло. Анна выглянула в окно своей комнаты на третьем этаже, который, сколько она себя помнила, называли «капитанским мостиком». Оттуда океан казался таким близким, что хотелось нырнуть в него прямо из окна. Сюда доносился и шум волн, разбивающихся о черные скалы и бледно-желтый песок, и рокот прибоя, заполняющего соты пещер, которыми был пронизан весь берег. Доисторические скалы – монолитные фаллические символы – выступали на фоне предрассветного неба. Остатки тумана, как облачка прозрачного дыма, постепенно рассеивались, сливаясь с землей и небом.

Ей бы следовало поспать подольше, иначе она очень быстро устанет, но Сон разбудил ее. Гораздо приятнее наблюдать за океаном с безопасного расстояния, чем чувствовать, как он поглощает тебя. Был только один способ избавиться от Сна – извлечь его из подсознания, проанализировать и объяснить. Доктор Холдейн начал этим заниматься, ища ответ в прошлом Анны и ее воспоминаниях детства. И Сон временно отступил. До Лондона… и Уэбба…

Начинала болеть голова. Анна бессознательно откинула волосы и стала массировать виски. «Попробуй сама произвести анализ, Анна, ты можешь это сделать. У тебя достаточно теоретических познаний, иначе зачем было читать все эти книги?»

Уэбб… Когда она вспоминала его, то как будто тонула. Его прикосновения заставляли ее полностью терять контроль над собой, забывать обо всем, кроме ощущения его тела и жара собственной страсти. И кто знает, что могло произойти, если бы она не ушла от него. Куда бы привел этот роман? Нет уж, пусть лучше Уэбб будет ее партнером, а не любовником. Это поможет ей более реально смотреть на вещи.

Сзади послышался слабый звук, и Анна резко обернулась. Ее силуэт четко вырисовывался на фоне высоких окон.

–: Извини, если напугал тебя, Анна! Но мне показалось, что здесь кто-то ходит. Я не стал стучать – боялся разбудить тебя. Что с тобой, любовь моя? Почему ты не спишь? Тебя что-то беспокоит?

В голосе Гарриса звучала искренняя забота. Он уже был одет – в домашние брюки и желтую рубашку с открытым воротом. Заметив удивленный взгляд Анны, Гаррис взглянул на свои ноги и заговорил извиняющимся тоном:

– Боюсь, что я закоренелый жаворонок. Да и дел сегодня невпроворот – необходимо все подготовить, пока не нагрянула вся эта орда. Но ты – почему ты на ногах? В последнее время ты сама не своя. У тебя бессонница?

Подойдя к Анне, он погладил ее холодные руки. Дымчато-серые глаза пристально изучали бледное лицо.

Анна заставила себя слабо улыбнуться и, стараясь говорить как можно небрежнее, ответила:

– Я просто рано проснулась и не смогла больше заснуть. Вот и решила посмотреть на рассвет.

– Необыкновенная красота, правда? Небо еще бледное и непроснувшееся. Когда я вижу его, то вспоминаю тебя, Анна. Тебе нужно было родиться в средние века, где тебя бы лелеяли и защищали верные рыцари.

– И я сидела бы в башне замка, ожидая своего господина и повелителя? Благодарю. Я предпочитаю сегодняшний день и современные нравы!

– Ты действительно считаешь себя настолько независимой? – голос Гарриса звучал насмешливо, но его руки еще сильнее сжали ее плечи. Неодобрительно щелкнув языком, он продолжал: – Ты очень напряжена. Расслабься – я тебе немного помассирую затылок.

Сильные пальцы начали разминать ее шею и плечи, и Анна почувствовала, как напряжение уходит. Она позволила Гаррису довести себя до кровати и раздеть.

На этот раз она действительно хотела этого – хотела, чтобы Гаррис делал с ней все, что ему угодно, чтобы он подарил ей то наслаждение, которого она так страстно желала. Но как и раньше, из этого абсолютно ничего не вышло.

Позднее, расчесываясь и заплетая волосы в косу, Анна уныло разглядывала себя в зеркало. Значит, все-таки она – неполноценная женщина. Снежная королева. А ведь Гаррис был так внимателен к ней, так ласков. Он ничем не выдал своего разочарования – лишь грустно вздохнул и сказал:

– Анна, тебе обязательно нужно научиться расслабляться. Особенно когда начнутся съемки. Я бы не хотел, чтобы ты привыкала к снотворным и транквилизаторам, как многие другие актрисы. Может быть, попробуешь заняться медитацией по системе Гала Брайтмана? Он очень славный человек – добрый и отзывчивый. Думаю, что тебе понравится.

Анна надела голубые джинсы, оранжево-синюю клетчатую рубаху, ветровку и спустилась вниз. Завтрак издавал очень аппетитный запах, но сегодня она решила его пропустить. Ей достаточно было кофе и булочек, которые прислал Гаррис, и теперь хотелось лишь одного – наблюдать за всем происходящим, по возможности ничего не пропуская.

Повсюду расхаживали плотники и маляры, таская за собой принадлежности своего ремесла. Наиболее кричащие и ультрасовременные проявления вкуса Дэнни Феррано уже исчезли, и дом, особенно его старая часть, начинал все больше соответствовать требованиям эпохи. Ощущение усиливалось массивной испанской мебелью и портретами испанских донов, облаченных в черный бархат и доспехи.

– Ты не против, Анна? Это только на время съемок…

– Ну что ты, Гаррис! Я в восторге. Все выглядит так… так, как и должно быть.

Она особенно любила огромный внутренний дворик. В детстве ей нравилось загорать там и читать или мечтать о том, что она – мавританская принцесса в старой Гранаде.

Такой дворик вполне мог бы находиться где-нибудь в Альгамбре. Со своими фонтанами и голубыми изразцами он выглядел очень по-мавритански. С трех сторон его окружали открытые галереи, с четвертой возвышалась глухая стена. В нем был даже миниатюрный бассейн. Анна живо представляла себе все эпизоды, которые можно было здесь снять. Гаррис объяснял ей, как с помощью фанеры и краски можно буквально за одну ночь превратить его из роскошного в обшарпанный. В стене уже вделали массивные деревянные ворота. Да, Гаррис был прав. Этот дом и его расположение идеально подходили для съемок их фильма.

Анна собиралась выйти из дома, но, увидев, какая бурная деятельность кипела снаружи, передумала. Стены были окружены лесами, на которых работали маляры, а посередине двора трое плотников сколачивали нечто, весьма напоминающее позорный столб.

Да ей и совершенно ни к чему сегодня выходить. Вернувшись в дом, Анна задумалась о том, какие эпизоды они будут снимать в первую очередь. Ее познания в искусстве киносъемок были достаточными для того, чтобы понимать: сцены будут сниматься не подряд. Пожалуй, неплохо бы еще раз просмотреть сценарий.

«Мы будем максимально придерживаться романа, – говорил ей Гаррис. – Просто когда будешь читать, попытайся все представлять себе визуально. Снимать будем маленькими эпизодами, так что тебе не придется запоминать много слов. Кроме того, если понадобится, тебе будут суфлировать реплики. Так что волноваться абсолютно не о чем».

Не могла же она сказать Гаррису, что если ее что-то и волнует, то отнюдь не боязнь забыть роль. Может быть, помогут беседы с доктором Брайтманом? Очередной гуру. А тема его книги действительно очень интересна: легкий способ релаксации и переход к медитации.

Анна увидела толстую книгу для гостей, которую Гаррис со свойственной ему аккуратностью положил на изумительный резной буфет. Рядом с ней стоял телефон. Анна как раз начала листать книгу, когда он разразился пронзительным звоном. Но стоит ли ей поднимать трубку? В доме масса параллельных аппаратов и еще больше слуг. Но, с другой стороны, глупо раздумывать, коль уж она находится прямо рядом с телефоном! После следующего звонка Анна подняла трубку и чуть автоматически не сказала: «Маджо Ойл» слушает. Из-за этого она немного замешкалась и услышала, как низкий женский голос с легким акцентом спросил:

– Кто говорит?

Анна терпеть не могла, когда люди начинали телефонный разговор с этого вопроса. Кроме того, голос женщины звучал очень высокомерно, как будто она разговаривала со слугой. Анна уже собиралась открыть рот и спросить: «А кто вам, собственно, нужен?», но в этот момент на одном из других телефонов сняли трубку.

В голосе Гарриса сквозило легкое нетерпение:

– Алло?

– Гаррис? Это Анна-Мария. Ты не знаешь, кто это только что поднял трубку?

Анна покраснела, чувствуя себя ребенком, которого застали у замочной скважины. Она тотчас же положила трубку и не услышала, что ответил Гаррис.

Черт возьми! Как глупо получилось. Ей нужно было ответить что-нибудь… объяснить. Но теперь уже было слишком поздно. Все еще чувствуя себя виноватой, она быстро вышла из комнаты и не успокоилась, пока не очутилась на улице. В небе ярко светило солнце, и лишь на западе плыли небольшие перистые облака.

Ближе к вечеру наверняка опустится туман. Погода здесь никогда не бывает устойчивой. Она постоянно меняется, совсем как океан… Анна не переставала удивляться тому, как много у нее воспоминаний, связанных с этим местом. Хороших, счастливых. Но все они – о том, что было до. После она не помнила почти ничего. Правда, доктор Холдейн объяснил ей, почему это происходит. Так стоит ли снова ломать голову?

По двору прогуливался шофер Гарриса, больше похожий на телохранителя. Он курил. Анна подумала, не попросить ли у него одну из машин. Тогда она могла бы съездить в Кармел и побродить по магазинам.

Шофер затоптал сигарету и взглянул на нее ничего не выражающими черными глазами. А может, он и был телохранителем? Надо будет спросить у Гарриса. Интересно, носит ли он пистолет? Анна даже не знала, как его зовут.

Кто такая Анна-Мария? Одна из бывших любовниц Гарриса?

Разозлившись на себя за такое любопытство, Анна кивнула шоферу и быстро пошла прочь. В конце концов, это не ее дело. У Гарриса масса друзей, с большинством из которых она даже не знакома.

– Если вы хотите спуститься на пляж, – раздалось ей вслед, – то будьте осторожны, мисс Мэллори. Эти скалы иногда неожиданно обваливаются.

Анне стало неприятно, что какой-то чужак дает ей советы. Но она лишь бросила через плечо:

– Благодарю вас, мне это известно. Я здесь жила, когда была ребенком.

Это была почти правда. Она действительно жила здесь… Самое счастливое время ее жизни. До того последнего лета, когда… И зачем ей нужна машина? Гораздо приятнее просто прогуляться. Глубоко засунув руки в карманы ветровки, Анна стала спускаться на пляж. Но вскоре свернула на север по другой, едва заметной тропинке, которую она очень хорошо помнила. Ветви вековых деревьев скрывали ее от посторонних глаз. Шервудский лес ее детства. Забавно, но когда в Англии она увидела настоящий Шервудский лес, он не показался ей и наполовину таким же чудесным!

Послышался шум вертолета. Характерное жужжание становилось все громче, и Анна увидела, как неуклюжая машина опускалась все ниже и наконец исчезла за верхушками деревьев.

Прибыла первая партия гостей! Ну что ж, теперь у ее прогулки будет, по крайней мере, какая-то цель. Чувствуя, что щеки разрумянились от ветра, Анна быстрым шагом пошла в направлении посадочной площадки.

Она была уже на полпути, когда ее догнал шофер и пошел рядом, бормоча:

– Нужно идти! У них, наверное, куча багажа, который кто-то должен оттащить в дом.

Теперь Анне показалось, что он совсем не похож на телохранителя. По крайней мере, не настолько, чтобы это бросалось в глаза. Обыкновенный мексиканец или итальянец средних лет. И своими мышцами он, скорее всего, был обязан большому количеству багажа, которое перенес за время службы у Гарриса, встречая бесконечных гостей.

Глава 23

Но оказалось, что Гаррис предусмотрительно запасся тележками. Ив Плейдел, посмеиваясь, ехал на одной из них рядом с Анной:

– Ох уж эти американцы! Всегда стараются все устроить поудобнее! – Ив загорел и хорошо выглядел. Он крепко расцеловал ее при встрече. – А ты… ты все так же прекрасна, как и тогда, когда мы виделись в последний раз, cherie. – Взгляд его карих глаз был, как всегда, откровенен. – Хотя тебе не мешало бы немного поправиться. Неужели Гаррис тебя морит голодом? Не забывай, что теперь ты уже не манекенщица, а киноактриса. Так что нет никакой необходимости греметь костями!

– Ничего, свежий морской воздух творит буквально чудеса с моим аппетитом! – весело отпарировала Анна. Ив был единственным знакомым среди всех вновь прибывших. Остальные были в основном из операторской команды, которую возглавлял прибывший из Нью-Йорка мрачный человек по имени Дэвис. Он все время подозрительно косился на небо, будто ожидая, что солнце с минуты на минуту скроется за тучами.

– Если ты ему понравишься, то тебе гарантированы самые выигрышные ракурсы! – шутливо прошептал Ив. – Я видел некоторые его работы. Он – замечательный оператор. Лучший в своем роде! Так же, как и я.

Ракурсы, костюмы, монтаж. За обедом все разговоры вращались вокруг технической стороны дела, и Анна лишь молча слушала, начиная сомневаться, что когда-нибудь научится разбираться во всех этих тонкостях. Гаррис, подобно опытному дирижеру, умело направлял разговор в нужное русло.

В этот день вертолет сделал два рейса. А завтра, наверное, прилетят и все остальные.

– А что мы будем делать с массовкой? – угрюмо спросил Ив.

Гаррис терпеливо разъяснял:

– Я уже обо всем позаботился. В основном мы будем привозить статистов из Лос-Анджелеса. Но будем снимать и местных жителей, у которых есть необходимый опыт. Конечно, это будут только члены профсоюза. Так что мы никого не обидим.

– Было бы совсем неплохо, если бы держалась хорошая погода, – пробурчал Дэвис, – и не было дождей. – Его взгляд скользнул по Анне, и она почувствовала, что краснеет. Впервые она всерьез задумалась обо всех сценах, которые ей предстоит сыграть. И в большинстве из них ее партнером будет Уэбб… интересно, скоро ли он приедет? Но Анна тут же спохватилась. «Внимательно следи за разговором и учись, а не думай обо всякой ерунде!» – напомнила она себе.

Вдруг она услышала имя, которое сразу привлекло ее внимание и заставило прислушаться.

– Эспиноза привозит с собой Анну-Марию, – сказал Гаррис Иву. – Она мне звонила сегодня утром. – После этих слов он пристально посмотрел на застывшее лицо Анны. – Извини, дорогая, но я не успел ввести тебя в курс дела. Ты, наверное, слышала о Сале Эспинозе? Анна-Мария – его любовница. Думаю, вы найдете контакт. Она не только красива и очаровательна, но еще и совершенно потрясающая массажистка. Спроси у Ива – он подтвердит, что во всем мире не найти лучшей пары рук.

– Да, у нее действительно настоящий талант, – согласился Ив. – Я никогда не встречал таких профессионалов. Недаром Эспиноза так ее ценит: после гонок никого, кроме нее, к себе не подпускает.

– Когда у тебя будет тяжелый день, мы попросим Анну-Марию сделать тебе один из ее знаменитых массажей. А таких дней будет много. Зная Ива, это можно утверждать наверняка!

Плейдел лишь кротко закатил глаза.

– Обо мне говорили и не такое, mon ami. Но, может быть, не стоит так сразу пугать нашу героиню? Ты забыл ей сказать, что я еще и очень терпелив, – с этими словами Ив улыбнулся Анне. – Не стоит бояться, дорогая. Поверь, это все того не стоит. – И цинично добавил: – Тем более, что большинство женщин, которых я встречал, были прирожденными актрисами!

В этот вечер Гаррис не стал провожать Анну наверх. Он лишь довел ее до лестницы, не переставая подшучивать по поводу ее упорного нежелания пользоваться лифтом, который установил Дэнни Феррано.

– Но я люблю эту лестницу! Мне всегда нравилось подниматься по ней в свою комнату.

Он придет сегодня к ней? Наверное, нет. В его взгляде промелькнуло сожаление. Им с Ивом еще предстоит набросать план съемок на следующую неделю. Анна была рада этому: бессонная ночь накануне, сигаретный дым и послеобеденные коктейли очень утомили ее.

Гаррис наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

– Анна, ты так красива. И мне бы очень хотелось, чтобы… – поймав ее вопросительный взгляд, он осекся и криво усмехнулся: – Черт возьми! По-моему, я выбрал неудачное время и место для серьезного разговора. Но мне просто хотелось, чтобы ты знала: ты ничем мне не обязана. Понимаешь? Ты совершенно свободна, что бы ни случилось.

Позднее, лежа в постели и отложив в сторону сценарий, Анна думала о том, что бы это все могло означать. Гаррис был так серьезен, так торжественен. Конечно, при его чуткости он не мог не заметить ее холодности. Может быть, таким неуклюжим образом он пытался натолкнуть ее на мысль о других любовниках? Неужели дело в этом?

В течение нескольких недель всей съемочной группе предстояло жить в полном отрыве от внешнего мира. «Закрытые съемки». Конечно, неизбежны и ссоры, и вражда, и проявления характеров. Но все-таки на первом месте должно быть чувство общности – ведь им предстоит вместе создать фильм, которому бы поверили миллионы зрителей. Анна вспомнила то почти завистливое и тоскливое чувство, которое она испытывала, глядя на людей искусства, всего два года назад. Тогда она была чужой в их мире, но на этот раз будет по-другому.

Анна долго лежала без сна, вглядываясь в темноту и прислушиваясь к отдаленному рокоту волн за окнами. Потом пошла в ванную и приняла снотворное. Вернувшись, она включила радио, и спальню заполнила негромкая музыка. Гаррис еще не поднялся к себе, но это не имело значения – сегодня он вряд ли придет к ней.

Перед тем как окончательно заснуть, ей показалось, что она слышит шум вертолета. Интересно, он прилетал или улетал? Хотя это не имело ни малейшего значения – она прекрасно все сможет узнать и утром…

Анна не слышала ни хлопанья дверей, ни звука голосов, ни шума лифта. Проснулась она от яркого солнечного света и аромата кофе, который щекотал ей ноздри. Тяжелые шторы были раздвинуты. Повернувшись на спину, Анна приглушенно вскрикнула и инстинктивно натянула одеяло до самого подбородка. Над ней с подносом в руках стоял Карим и улыбался.

– Уже почти полдень, и все, кроме тебя, наслаждаются прекрасной погодой. Что нужно было делать прошедшей ночью, чтобы так устать?

Улыбка стала еще шире, и она увидела белоснежные зубы.

– Ты напоминаешь перепуганную девственницу, которая прячется от похотливых глаз. Это интригует.

Злость окончательно согнала остатки дремоты.

– Позвольте вас спросить, Карим, что вы, собственно, здесь делаете?

– Я всего лишь заменяю черномазую служанку, которая должна была принести этот поднос. Разве у меня плохо получается?

В его насмешливых словах явственно ощущался плохо скрытый подтекст. Одетый в облегающую шелковую рубашку и обтягивающие брюки, с небрежно повязанным на смуглой шее платком, он был бесспорно красив. А горящий взгляд угольно-черных глаз был совершенно однозначен.

Анна чувствовала, что ее щеки пылают.

– Благодарю вас. Это было очень мило с вашей стороны. А теперь можете поставить поднос и идти.

Насмешливое выражение бесследно исчезло с лица Карима, резко потемневшего от злости.

– Не стоит разговаривать со мной, как со слугой, ma belle! Боюсь, что тебе предстоит еще очень много узнать о мужчинах. Я не выхолощенный американец или англичанин, который может стерпеть оскорбление от женщины. И ты скоро в этом убедишься!

– Вы сейчас не на съемочной площадке, Карим, а я в данный момент совершенно не расположена к драматическим сценам. Может быть, вы все-таки выйдете, чтобы я могла одеться? – Анна старалась говорить как можно спокойнее, но в глазах сквозил испуг и настороженность.

Карим с такой злостью поставил поднос на туалетный столик, что почти весь кофе разлился, но и после этого он продолжал стоять, глядя на Анну сверху вниз.

– Интересно, чего ты так боишься? Что скрываешь за своей маской презрения? Точно так же, как и пытаешься скрыть свое тело от моих глаз? А может быть, ты относишься к типу женщин, которым необходимо чувствовать себя изнасилованными? Хорошо, я доставлю тебе такое удовольствие. И после этого ты во всем будешь покорна мне. Ты станешь передо мной на колени и, если прикажу, возьмешь в рот. Ты будешь выполнять любое мое желание.

Он добился своего. Расчетливая грубость его слов шокировала и испугала Анну. Раздался неприятный смех.

– Ну что… опять боишься? Меня, себя или тайных желаний, которые пытаешься скрыть под внешней неприступностью? Не нужно строить из себя испуганную девственницу. Я прекрасно знаю, как ты страстна. Твоя подруга Кэрол однажды давала мне послушать довольно интересную пленку, и я слушал, как ты стонешь от наслаждения, когда тобой овладевают, – он издевательски рассмеялся прямо ей в лицо.

– Неужели ты не знала, какую очаровательную игру придумали они вместе с твоим cher ami Уэббом Карнаганом? Это нечто вроде соревнования. Каждый должен записывать на магнитофон свои постельные сцены с другими, а потом они вместе все это прослушивают и получают массу удовольствия. По-моему, довольно остроумно придумано, тебе не кажется?

Анна почувствовала внезапный приступ тошноты. Ярость душила ее. Нет… Неправда! Он специально придумал это, чтобы сделать ей больно, чтобы отомстить за собственную уязвленную гордость.

– Вы лжете! – сказала она вслух. – И я больше не желаю ничего слышать. Поэтому вам лучше…

– Внимательно следи за своими словами, когда разговариваешь со мной, Анна Мэллори! Потому что мое терпение не безгранично. Учти, что я предпочитаю вообще не тратить времени на лишние разговоры. И мне не нужны посторонние эротические звуки, чтобы завестись.

Он продолжал стоять над ней. Его красивое лицо казалось еще более смуглым от плохо сдерживаемой ярости. Анна невольно отпрянула, что вызвало на лице Карима кривую ухмылку.

– Но, – вкрадчиво продолжал он, – я все-таки терпеливый человек. И я уверен, что наше время еще придет, – он сделал шутовской поклон и продолжал: – Простите, что потревожил ваш сон! Я подожду… и вы тоже. Bon matin.

Карим давно ушел, а Анна все не могла прийти в себя от боли и унижения. Если бы только она могла не слушать насмешливый, издевательский голос Карима! Неужели это правда? Неужели Уэбб и Кэрол действительно играют в эту «очаровательную игру»? Неужели они возбуждают друг друга таким образом? «Послушай, что записала я, а потом послушаем, что записал ты». Анна чувствовала, что у нее начинается истерика. Может быть, не стоило так опрометчиво отказываться от услуг Карима? Но он реагировал на отказ, как испорченный, избалованный ребенок, который никогда ни в чем не знал удержу. Неужели он говорил правду? Но даже если и так, почему она лежит здесь, съежившись, как перепуганный зайчишка? К черту Уэбба, вместе с его извращенными играми! И к черту Карима, который тоже всего лишь пытается вести игру по собственным правилам. Она не боится ни того, ни другого. И докажет это.

Гнев оживил Анну и придал ей силы, необходимые для общения с остальными гостями Гарриса. Судя по его словам, все они были очаровательны. Особенно греческий миллионер Петракис. Если она правильно поняла, то он недавно развелся со своей второй женой. А его нынешняя любовница, Сара Веспер, будет играть в фильме ее мачеху.

«Я свободна, – думала Анна. – Свободна!» Даже Гаррис постоянно напоминал ей об этом. Заканчивая макияж, Анна снова и снова повторяла своему отражению: «Я обязательно расквитаюсь с Уэббом… Я отплачу этому грязному мерзавцу его же монетой!»

Заново отделанная столовая на первом этаже выглядела очень по-испански. Несмотря на ранний час, там уже были сервированы коктейли.

Анна наконец решилась спуститься вниз. Она надела летнее шелковое платье с оборками на юбке. Узкий корсет приподнимал грудь, отчего та казалась больше. Последняя коллекция Сен-Лорана тоже отдавала дань испанскому стилю. Это платье придавало Анне дополнительную уверенность в себе, и она была готова к встрече с чем угодно… и с кем угодно.

Негромкая музыка заглушала рокот океана, а ее, в свою очередь, перекрывал шум голосов и громкий смех.

Сегодня в столовой не было видно операторов, инженеров и техников. Здесь была только элита, гости Гарриса – представители самых высоких кругов разных стран. Несмотря на ранний час, они явно весело проводили время.

В последний раз с тоской подумав о свежем, прохладном воздухе, о запахе сосен и океана, Анна вошла в столовую. И почти тотчас же рядом с ней оказался Гаррис Фелпс. Серые глаза пристально изучали ее лицо.

– Ты плохо спала сегодня? Я уже начал беспокоиться, что ты вообще не спустишься вниз. Конечно, мне следовало самому подняться к тебе, но… – он извиняющимся жестом показал на гостей, собравшихся в столовой, – ты же сама видишь, что здесь творится!

Нежно взяв Анну за руку, Гаррис аккуратно поцеловал ее в уголок накрашенного рта.

– Дорогая, ты выглядишь просто бесподобно. Пойдем, я познакомлю тебя с нашими гостями.

«Нашими гостями!» Гаррис мягко напомнил ей о том, что она должна исполнять обязанности хозяйки.

Его тактичность заставляла Анну невольно чувствовать себя виноватой.

– Я очень поздно проснулась, – шепотом ответила она, размышляя о том, стоит ли рассказывать Гаррису об утреннем посещении Карима. Но время было упущено. Гаррис уже начал бесконечные представления, переводя ее от одной группы гостей к другой.

Одно имя сменялось другим, и у Анны возникло ощущение, что она просматривает страницы светской хроники. Но некоторые из гостей все же выделялись на общем фоне…

Таки Петракис… Коренастый подвижный брюнет, который слишком долго прижимался губами к ее руке. Элегантная шатенка, которая была с ним, казалось, ничуть не возражала; она лишь заговорщически улыбнулась Анне. Сара Веспер – светская львица, которая стала киноактрисой. Выйдя замуж за одного из немногих богатых английских герцогов, она бросила кино. Теперь же, овдовев, с радостью согласилась сниматься в «Жажде славы». Ее драгоценности представляли собой целое состояние, а точеное личико было необыкновенно моложавым. Анне она сразу понравилась – у нее была обаятельная искренняя улыбка и естественные непринужденные манеры.

Руфусу Рэндаллу принадлежали целая сеть газет, несколько ведущих журналов и два издательства. Он также владел контрольным пакетом акций одной из крупнейших телекомпаний, хотя сам всегда старался держаться в тени.

– «Рэндалл Хаус» опубликовал «Жажду славы», Анна, – Гаррис тактично напомнил ей об этом факте, на тот случай, если она забыла.

Рэндалл был невысок и широкоплеч. При разговоре Он помогал себе правой рукой с вечно зажатой в ней сигарой. Ярко-голубые глаза пристально рассматривали Анну из-под кустистых бровей. Ей был хорошо знаком этот откровенный, оценивающий взгляд. Он был свойственен очень богатым людям.

– На обложках журналов вам просто нет равных. Надеюсь, что в качестве киноактрисы вы будете столь же неотразимы.

Анна что-то вежливо бормотала в ответ, пытаясь понять, почему он продолжает так внимательно рассматривать ее. Но внезапно он выпустил ее руку из своей медвежьей лапы и сказал:

– А вы очень похожи на мать. Я знал ее. Это была необыкновенно красивая женщина.

Его слова потрясли Анну. Не дав ей прийти в себя, Руфус уже переключил свое внимание на Гарриса:

– Ты не возражаешь, если мы опубликуем небольшую статью о ней в «Персоналитиз»? Только самые общие сведения. Нужно опередить всех потенциальных конкурентов, – неожиданно он хрипло рассмеялся: – Я решил, что ты не станешь возражать, а потому уже дал задание Джеффу – кстати, где этот сукин сын? – взять у нее небольшое интервью. Вы не против, мисс Мэллори?

Анна терпеть не могла таких деспотичных самодуров, но тем не менее согласилась. Правда, Рэндалл ничего другого и не ожидал.

Наконец, к ее великой радости, они расстались с издателем и продолжили обход гостей.

Клаудия дель Антонини была одета в нечто, прикрывающее лишь самые необходимые места и смело облегающее аппетитные выпуклости. Ее лицо исказилось в непонятной гримасе, которая, по-видимому, должна была обозначать вежливую улыбку. Ив Плейдел, стоящий рядом со своей бывшей женой, поцеловал Анну в губы и сделал ей витиеватый комплимент, что, естественно, не улучшило настроения Клаудии.

Дядя Карима, эмир, был в арабском головном уборе, что плохо сочеталось с его европейским костюмом. По-французски этот элегантный человек с ястребиным носом говорил так же бегло, как и Карим. Он галантно поцеловал Анне руку, и она почувствовала на себе такой же оценивающий взгляд, каким смотрел на нее его племянник. Карим стоял рядом с ним и лишь вежливо поклонился, но Анне он был неприятен и напоминал о сегодняшнем пробуждении.

К счастью, эмир задержал Гарриса, и Анна наконец смогла идти туда, куда ей хочется.

Первым делом она направилась к бару, который расположился вдоль одной из стен. Она уже достаточно долго играла роль радушной хозяйки и заслуживала небольшой награды.

– Пожалуйста, смешай мне мартини, Дейв.

Джин – сверху. Оливку можешь оставить себе.

Слава Богу, хоть Уэбба еще не было. Она Пока не готова к встрече с ним. Будь он проклят… проклят! Значит, она была лишь очередной записью в их с Кэрол совместной коллекции? Встречаться с Кэрол ей не хотелось. Стоило только представить, как они с Уэббом занимаются любовью под магнитофон, и тошнота подступала к горлу. Но она отомстит ему! Обязательно отомстит!

– Ваше здоровье. Я впервые встречаю женщину, которая знает толк в настоящем мартини.

Лицо человека, произнесшего эти слова, показалось Анне смутно знакомым: загорелая кожа и ранняя седина, бакенбарды и смеющиеся голубые глаза. Он стоял рядом с ней, облокотившись на стойку. Анна сделала небольшой глоток, оценивая коктейль. Тем временем ее сосед продолжал:

– Меня зовут Гарольд Брайтман. Надеюсь, я не слишком навязчив?

– Какая замечательная встреча! Значит, вы мой новый гуру. Я – Анна Мэллори, и мне просто необходимо научиться расслабляться. Разве Гаррис вам ничего не говорил?

Брайтман проигнорировал язвительность Анны. Его улыбка осталась по-прежнему дружелюбной и немного озорной.

– Это действительно замечательно, что я встретил именно вас! Но сегодня вы производите впечатление вполне расслабленной. Гаррис же говорил мне только о том, как он счастлив, что нашел вас для своего нового фильма. И другие аналогичные комплименты.

Мартини был вкусным и холодным, но, к сожалению, слишком быстро закончился. Она подтолкнула свой бокал к Дейву, и тот вновь наполнил его, не задавая липших вопросов. Анна же тем временем продолжала улыбаться доктору Брайтману.

– Не будет банальностью, если я скажу, что читала вашу книгу и она мне очень понравилась? Мой бывший гуру, доктор Холдейн, очень часто цитировал ее.

Брайтман выглядел польщенным.

– Боюсь, что мне тоже не приходит на ум ничего, кроме обычных в таких случаях банальностей. Типа вопроса о том, каково эта – быть киноактрисой? Сам я давно и безнадежно влюблен в кинематограф.

Второй мартини казался еще лучше первого, и на этот раз они рассмеялись вместе.

– А если серьезно, то мне совершенно непонятно, зачем такой очаровательной, уверенной в себе молодой женщине может понадобиться… как вы это называете?.. гуру.

Краем уха Анна услышала собственный смех. Нет, мартини точно когда-нибудь погубит ее! Ну и черт с ним!

Плюнув на все, она вновь пододвинула свой стакан к Дейву и небрежно ответила:

– Видите ли, дело в том, что я слишком много пью на подобных вечеринках: никак не могу окончательно снять напряжение. Кроме того, я вообще не уверена, что смогу играть. Работа модели – это совсем другое. Но я же ничего не смыслю в актерской игре… Черт побери, я, кажется, несу полную околесицу! Простите меня.

Брайтман внимательно слушал, и, казалось, его совсем не смущала некоторая бессвязность ее речи. Как он мил, подумала Анна, и ей захотелось потрепать его по руке.

– То, что вы чувствуете, – совершенно нормально. Но если вам кажется, что лучше…

– Анна! Наконец-то! Я тебя повсюду искал. Привет, Гал. Рад, что вы уже познакомились, – Гаррис принес с собой неприятную суету. Стоило ей устроиться поуютнее, как он тут же захотел ее куда-то увести, с кем-то познакомить…

– А мы тут так мило болтали, – пыталась она хоть немного оттянуть время. – Доктор Брайтман собирается научить меня расслабляться. Правда, доктор?

– Обязательно! Если вы действительно думаете, что это вам необходимо.

– Я в этом абсолютно уверена!

Брайтман улыбнулся, с сожалением глядя им вслед. А Гаррис уже уводил Анну к очередной группе гостей.

Глава 24

Съемки должны были начаться только через несколько дней, но Ив Плейдел предложил опередить график и снять пару эпизодов.

– Это займет людей и развлечет наших гостей, – объяснял он извиняющимся тоном, как всегда, оживленно жестикулируя. – Кроме того, ma petite Анна, для тебя это будет небольшой разминкой, oui? Снимем несколько сцен с Глорией и ее мачехой. Они очень несложные, и там совсем мало слов. Помни, что здесь ты играешь юную, застенчивую и наивную девушку: «Да, мадам», «Нет, мадам» и тому подобное. Это не театр, поэтому не нужно никакого поставленного голоса. Пусть он будет тихим и нерешительным, поняла? La belle Сара поможет тебе. Это замечательная актриса и добрейший человек. Нам повезло, что она согласилась сниматься в нашем фильме.

Анне пришлось признать, что съемки внесут в ее жизнь приятное разнообразие. За последние два дня она почти не видела Гарриса. Он полностью вошел в роль продюсера и проводил большую часть времени, уединившись с Руфусом Рэндаллом, Петракисом и дядей Карима. «Дела», – улыбаясь, объяснял он. Слава Богу, ей хоть не приходилось развлекать остальных гостей – они и без этого прекрасно себя чувствовали, разгуливая по острову и выезжая в город. Карим тоже больше не докучал ей, но при каждой встрече она ловила на себе его подстерегающий взгляд – он ждал, как и обещал. За это время она довольно близко сошлась с Сарой Веспер и доктором Брайтманом и успела оценить его метод релаксации.

Когда за обедом Ив внес предложение о преждевременном начале съемок, Анна горячо поддержала его. Ей необходимо было чем-то заняться. Кроме того, она не могла избавиться от мысли о том, что первые пробы и ошибки лучше делать сейчас, пока не приехал Уэбб и некому поколебать ее уверенность в себе.

Кое-кто из ожидаемых гостей еще не приехал. Например, Сал Эспиноза и Анна-Мария – обладательница волшебных рук и высокомерного голоса, о котором Анна до сих пор не могла вспомнить без досады. Не было еще и Джины Бенедикт – певицы, которая должна была играть эпизодическую роль. Интересно, приедет ли Джимми Маркхем? Анна вспомнила, как они с Кэрол смотрели друг на друга, когда она видела их в последний раз.

У Гарриса поистине были самые разные друзья в самых разных кругах. «А я совсем не создана для роли хозяйки великосветского приема», – тоскливо подумала Анна. Раньше ей всегда казалось, что уже в самом процессе съемок есть что-то завораживающее. И что же оказалось? Достаточно взглянуть на нее: она возбуждена и напугана, сама себе напоминает ребенка, который мечтает о том, что когда-нибудь вырастет и станет кинозвездой.

– Это будет совсем недолго и очень просто, – успокаивал ее Ив. – Сара поможет тебе. Внимательно наблюдай за ней – она будет подавать нужные реплики. Тебе почти ничего не нужно говорить. Постарайся войти в образ молодой женщины, которую ты играешь. Она юна, безрассудна и невинна одновременно. Всю жизнь ее опекали, и окружающий мир для нее – загадка, которую хочется разгадать. Может быть, тебе знакомо это чувство? Постарайся забыть о камерах, свете и о том, что все, включая меня, на тебя смотрят. Итак, теперь ты – девушка по имени Глори, и ты впервые встречаешься со своей мачехой. Ты не знаешь эту женщину, но она тебе сразу понравилась. Она очень мила и, кроме того, ненамного старше тебя. Манеры – на твое усмотрение. Веди себя так, как, по-твоему, вела бы себя хорошо воспитанная молодая девушка в аналогичной ситуации. Можешь потупить глаза, нервно теребить юбку – как тебе будет угодно. Забудь об Анне Мэллори, ее больше не существует. Сейчас ты – юная Глори, застенчивая, скромная, немного неловкая… Чудесно! Это именно то, что нужно!

Эпизод снимался в помещении, и в качестве павильона они использовали одну из свободных спален. Анна пыталась представить себе, что она по-прежнему манекенщица, и это – лишь съемки очередной коллекции. Ее уже одели (булавки повсюду впивались в тело) и загримировали; Ив придирчиво осмотрел ее через видоискатель, который болтался у него на шее, и Анна невольно почувствовала себя каким-то невиданным насекомым под микроскопом.

Но как только съемочная площадка была полностью готова к работе, Ив вновь стал добрым, терпеливым и внимательным. Сара тоже ободряюще прошептала:

– Помни, дорогая, что все мы когда-то начинали. И все были так же неопытны, как и ты!

Анне оставалось только представить себе, что Ив – очередной фотограф, который говорит, как ей стоять или сидеть и какое у нее должно быть выражение лица. «Улыбнись, Анна! А теперь резко повернись – так, чтобы юбка на мгновение приоткрыла ноги. Давай еще раз – ты можешь сделать это лучше. Постарайся казаться мечтательной… задумчивой…» Ее абсолютно не смущала окружающая толпа. Работая манекенщицей, она привыкла ко всему. Например, к съемкам на Трафальгарской площади или на краю фонтана в центре Пикадилли.

«Да, мадам» и «Нет, мадам». А если ее голос и звучал слишком тихо и нерешительно, то ведь есть звукооператоры, чтобы разбираться с этой проблемой.

Это действительно оказалось совсем несложно; по окончании Ив поцеловал ей руку, а в его голосе слышалось неприкрытое ликование:

– Видишь? Я никогда не ошибаюсь в своих предсказаниях. Всего два дубля – для новичка просто уникальный результат! Ты станешь совершенно потрясающей актрисой, ma cherie. И завтра обязательно посмотри, как работают другие. Это придаст тебе еще больше уверенности.

Сара Веспер тоже поцеловала ее:

– Ты была просто замечательна, Анна. А теперь, когда все позади, нам обеим не помешало бы немного выпить, как ты считаешь?

Гаррис лишь торопливо обнял ее и снова удалился вместе со своими друзьями. Создавалось впечатление, что они приехали сюда по какому-то неотложному делу, а вовсе не для отдыха. Анна решила присоединиться к Саре и доктору Брайтману: во-первых, для того, чтобы «сбросить напряжение», как это называла Сара, а во-вторых, чтобы наконец избавиться от Карима, который вновь начал ходить за ней как тень, не переставая с многозначительным видом повторять, что он никак не может дождаться их сцен.

Утро было пасмурным, но теперь погода наладилась, и ярко светило солнце. Брайтман привел их к большой скале, с плоской вершины которой был виден океан.

Повернувшись к нему спиной, Анна с легкой завистью наблюдала за изящной фигуркой Сары Веспер, которая без всяких видимых усилий сидела в позе лотоса. С откинутой назад головой и узлом волос на затылке она напоминала статую Будды – образцовый пример концентрации. Причем для того, чтобы впасть в это состояние, ей было достаточно всего нескольких слов Брайтмана и легкого прикосновения его рук. И почти сразу ее глаза закрывались, а все морщинки на лице разглаживались так, что она выглядела совсем юной.

– А сколько обычно это занимает времени? Ведь, наверное, не может со всеми быть так легко, как с Сарой?

Со дня их первой встречи здесь Анне впервые представилась возможность поговорить с доктором наедине. Сара, погруженная в транс, казалось, не замечала ничего вокруг.

Немного поколебавшись, Брайтман ответил:

– Здесь все полностью зависит от человека. От того, насколько он способен довериться мне и внушению.

– Но…

Он мягко перебил ее:

– Я смогу помочь тебе, Анна. Но только в том случае, если ты действительно этого захочешь. Понимаешь, к каждому человеку необходим сугубо индивидуальный подход. В твоем случае нам придется вернуться в прошлое.

– В прошлое? И как далеко?

– Вчера ты говорила что-то про повторяющийся ночной кошмар. Такие сны обычно очень важны. Тебе снится, что ты тонешь. Это место, где мы находимся, угнетает тебя. Но ведь ты выросла здесь, а значит, у тебя много и счастливых воспоминаний, связанных с этим домом, разве не так? – с этими словами он наклонился к Анне, и голос его стал еще более серьезным. – Когда я говорю, что нужно вернуться в прошлое, я имею в виду, что ты должна вспомнить все. Возможно, для этого придется применить гипноз. Лишь после того как мы выясним и проанализируем причины психической травмы, которые, я уверен, коренятся в детстве, можно будет понять, что происходит с твоим взрослым «я». Мы полностью освободим твое подсознание, и ты сможешь сама контролировать своё настоящее и будущее. Ты будешь гораздо лучше знать и понимать себя. Заниматься медитацией совсем не просто. Это требует силы воли и большой концентрации. Если же в подсознании существуют какие-то преграды, то…

– Ничего, если я присоединюсь к вам? Я только что приехала, и мне сказали, что вы здесь. Переезды всегда ужасно действуют мне на нервы.

Перед ними возникла молоденькая девушка. Ее густые черные волосы развевались по ветру. Линялые джинсы были обтрепаны и не слишком чисты. Они плотно облегали худенькие бедра.

– Я – Джина Бенедикт, – представилась она и, не дожидаясь ответа доктора Брайтмана, привычным движением села в позу лотоса. – Одно время я довольно долго занималась йогой. Наверное, именно это помогло мне не сойти с ума. – Она расправила плечи, и неразвитая грудь более четко обрисовалась под тонкой тканью рубашки. – Они предложили мне эту эпизодическую роль, а я абсолютно не представляю, как мне удастся сыграть что бы то ни было. Я боюсь до смерти.

Как разобраться в чьих-то чужих чувствах, если я всю жизнь не могу разобраться в своих собственных? Может быть, вы знаете? Я – нет!

Отбросив с лица развевающиеся пряди, она улыбнулась Анне. На загорелом лице сверкнули белые зубы.

– Привет! Кажется, у вас те же проблемы? Вы под каким знаком родились? Весов?

Анне было неприятно такое несвоевременное вторжение в их разговор с Брайтманом, но последняя реплика поразила ее. Как она догадалась?

Улыбка Джины Бенедикт стала еще шире:

– Я права? Я обычно всегда угадываю, под каким знаком родился человек. Сама я – Стрелец. По идее, мы должны подружиться.

Внезапно Сара Веспер, которая до сих пор сидела, напоминая статуэтку из слоновой кости, пришла в себя и ласково улыбнулась Джине:

– Здравствуйте! Мне очень приятно с вами познакомиться. Я одна из ваших горячих поклонниц. Вы собираетесь присоединиться к нашей компании?

Джина перевела взгляд с Анны на Сару и пожала плечами.

– Еще не решила. Я уже говорила доктору, что увлекаюсь йогой, но это требует времени и уединения, а как раз последнего мне почти всегда не хватает! Я бы хотела побольше узнать о ваших занятиях, прежде чем присоединиться.

Продолжая разглядывать Сару, она кивнула в сторону Гала Брайтмана.

Анна не запомнила подробностей последовавшего за этим разговора, но заметила, что направлял его все-таки Брайтман, хотя и старался делать это незаметно и ненавязчиво. Сама она почти все время молчала, думая о том, что ей говорил доктор до прихода Джины. Возвращение в прошлое… неужели это поможет?

Начался прилив, и шум волн, разбивающихся о скалы внизу, внезапно стал неприятным и угнетающим. Не поворачивая головы, Анна живо себе представляла, как прибывающая вода заполняет нижние пещеры. Как длинные алчные языки волн углубляются в них лишь для того, чтобы с угрюмым вздохом разочарования отхлынуть обратно в океан. На этот раз они не добрались до очередной жертвы…

– Мне так хочется спуститься на пляж, – сказала Джина Бенедикт, когда они шли обратно к дому, – вы знаете дорогу?

Анна едва сдержала слова, которые уже готовы были сорваться с ее губ. Хотелось закричать, что это опасно. Что можно поскользнуться, сорваться с утеса, сломать ногу и остаться там навсегда. Что в пещерах может кто-то подстерегать. Но откуда у нее возникли эти мысли? Как будто вспышка света на мгновение осветила мертвую зону ее памяти. Она увидела длинную тень… нет, две тени… но тут же все исчезло; это было лишь частью Сна.

На узкой тропинке Сара и Джина, оживленно беседуя, ушли вперед. А может быть, это доктор Брайтман намеренно отстал?

– Ты и в самом деле боишься океана, да? – раздался рядом с ней тихий голос.

– Да, – на этот раз Анна была откровенна и, повернув голову, прямо посмотрела в задумчивые голубые глаза.

– У этого есть какая-то причина? Я заметил, как ты напряглась, когда начался прилив. Но что первично? Является ли страх порождением твоего сна или, наоборот, этот сон – порождение застарелого страха? – Теперь он очень осторожно начал зондировать ее подсознание. И Анна сама не заметила того, как заговорила.

– Я не знаю, в чем причина… но мне снится всегда одно и то же. Я тону, и меня затягивает, как…

– Как твою мать? – по какой-то непонятной причине его спокойные, сухие вопросы почти не шокировали ее. Сжав ее руку, Брайтман продолжал:

– Конечно, гибель матери – ужасная травма для семилетнего ребенка. Но, Анна, если бы нам удалось добраться до истинных, глубинных причин твоего сна, то…

Анна резко остановилась. Она чувствовала, что не в силах пошевелиться и лишь ошарашенно смотрела на доктора.

– Но откуда вы?..

Увидев выражение ее лица, Брайтман поспешил продолжить:

– Я читал об этом в газетах. Трагедия поместья Мэллори. Поместье Мэллори – Анна Мэллори. Сопоставить несложно. Дело в том, что большую часть детства я тоже провел в этих краях. В Монтерее. Мой отец был армейским полковником и служил в форте Орд. Среднюю школу я тоже закончил здесь и даже проучился год в монтерейском двухгодичном колледже. Все лето я проводил на побережье: занимался серфингом, нырял за раковинами. Все-таки в этих местах есть нечто такое, что остается в крови на всю жизнь.

Глава 25

Эмир, дядя Карима, неторопливо прогуливался по внутреннему дворику, с интересом оглядываясь по сторонам. Кроме телохранителей, которые держались на почтительном расстоянии, его сопровождали Руфус Рэндалл и Петракис.

– Весьма впечатляюще! – по-английски он говорил с едва заметным акцентом. – Здесь и без декораций все готово к съемкам. Нашему общему другу Фелпсу удалось подобрать просто идеальное место. Мне нравится его гостеприимство. Жаль, что приходится так быстро уезжать, но я слишком долго отсутствовал дома, – он вопросительно взглянул на Петракиса: – Как скоро вы собираетесь приехать ко мне?

Широкоплечий коренастый человек улыбнулся:

– Сразу после того, как съезжу домой и все подготовлю. Но я уверен, что Гаррис и Руфус позаботятся об остальном. Они же все время будут здесь.

Спереди весь пиджак Рэндалла был усыпан пеплом с его неизменной сигары. Рэндалл относился к тому типу людей, которым совершенно безразлично, как они одеты. По крайней мере, до тех пор, пока одежда не причиняет им неудобств. Небрежно отряхнув пиджак, он заговорил:

– Пока все находится под контролем. Мы владеем ситуацией и готовы практически к любым неожиданностям. Жаль, что Маркхем еще не приехал, но он очень занят по работе. Говорит, что сможет вырваться в ближайшие две недели, чтобы поиграть в гольф в Монтерее.

– Со своим закадычным другом Парментером из ЦРУ?

– Естественно. Парментер будет с ним. Если бы Маркхем уехал без него, это могло бы показаться подозрительным. Но Парментер не доставит нам неприятностей. Он ожидает повышения, а, как вам известно, отношения между ЦРУ и Организацией далеки от идеальных.

Эмир задумался.

– Надеюсь, вы верно оцениваете этого человека? Я имею в виду Риардона. И как быть с актером, который будет играть главную роль? Ведь он раньше работал на Риардона? Если они доберутся до него…

И вновь заговорил Рэндалл:

– Вряд ли. Судя по тому, что я слышал, Уэбб Карнаган ушел из Организации уже давно. И у него имеются очень веские причины, чтобы ненавидеть Риардона.

– Да и что он смог бы узнать? – быстро добавил Петракис. – Абсолютно ничего. Лишь считанные люди в курсе дела. Остальные приехали сюда только для того, чтобы снимать фильм. Да и наш друг Фелпс наверняка позаботится о том, чтобы ни одно движение Карнагана не укрылось от мониторов.

Он резко рассмеялся.

– Ох уж эти скрытые камеры! Было очень предусмотрительно со стороны Дэнни Феррано установить их!

Рэндалл тоже засмеялся, и даже эмир позволил себе слегка улыбнуться:

– Я отдаю должное такту нашего друга, который отключил камеры в наших комнатах. Мои люди убедились в этом. Хотя я был бы совсем не против иметь запись того представления, которое мне устроила вчера эта молоденькая итальянка. Даже для столь пресыщенного человека, как я, это – нечто.

Петракис, который никогда не был обременен предрассудками, ухмыльнулся:

– А я вчера был у Сары. Интересно будет взглянуть, что записалось.

– А мне бы хотелось посмотреть, как ведет себя в постели эта светловолосая модель. Если, конечно, мужчина способен завести ее. Моего племянника она встретила не слишком благосклонно. Хотя надо признать, что Карим иногда бывает слишком импульсивным, – эмир многозначительно посмотрел на Рэндалла. – Его необходимо держать под присмотром и, если понадобится, сдерживать.

Рэндалл слегка наклонил голову в знак согласия, и трое мужчин направились обратно в дом. Разговор перешел на другие темы.

Некоторое время внутренний дворик оставался пустынным. Полуденное солнце раскаляло каменные плиты. Но вскоре, расстегивая на ходу длинный махровый халат, туда вышла Анна. Она с нетерпением дождалась ухода своих предшественников. Теперь, когда все обитатели дома не рисковали выходить из прохладных комнат, здесь можно было обрести столь желанное уединение.

Ей хотелось просто полежать на солнце и собраться с мыслями. Ее поразило, как много знает о ней Гал Брайтман. Он даже помнил о смерти ее матери. И он так добр к ней, так отзывчив. Может быть, действительно стоит прислушаться к его совету и углубиться в прошлое? Может, лишь вернувшись назад, она сможет продвинуться вперед и, наконец, избавиться от Сна?

Анна расстелила халат рядом с фонтаном и легла на него лицом вниз, подставив солнцу обнаженную спину. Ей нравилось загорать. Тем более неизвестно, когда она снова сможет себе это позволить.

Комната Таки Петракиса выходила на одну из галерей внутреннего дворика. Приоткрыв окно, он наблюдал за Анной. Интересно, слышала ли она их разговор? Нет, вряд ли. Где бы она ни находилась. Они говорили очень тихо и специально выбрали для беседы именно это место. Там наверняка не было жучков. Никому никогда нельзя полностью доверять, даже деловым партнерам!

Петракис позволил себе немного пофантазировать. Интересно, что бы было, если бы он спустился вниз и присоединился к ней? Замечательное тело – стройное, изящное. Ему нравились худые женщины, такие, как Сара, которая была одной из его любимых женщин. Не одному эмиру интересно, какая она – эта женщина, дочь Ричарда Риардона. Интересно, какого цвета у нее соски? Наверное, розовые – она похожа на натуральную блондинку. Да, было бы совсем неплохо переспать с ней. Но похоже, что Гаррис к ней неравнодушен, так что лучше воздержаться. Хотя у Фелпса деловые интересы всегда стоят на первом месте. Время покажет. А пока можно будет понаблюдать за съемками всех этих крайне откровенных сцен, особенно для европейской версии. Он ухмыльнулся. Ей, право, не стоило беспокоиться и надевать на себя это крошечное бикини. В ближайшие две недели всем предоставится замечательная возможность увидеть Анну Мэллори во всей красе. Интересно, что бы сказал Риардон, если бы узнал об этом?

В маленьком захламленном офисе, который расположился на пятом этаже ничем не примечательного здания в Вашингтоне, сидели двое. Их занимало не то, что знает Риардон, а то, как он собирается эти знания использовать. Скромная табличка на наружной стороне двери гласила: «ФИНАНСОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ». Никто из непосвященных не обращал на нее ни малейшего внимания. Лишь избранные заходили в эту дверь. Например, генерал Таррант. С хозяином кабинета – Тедом Барстоу – они были старыми друзьями, а потому разговаривали относительно свободно.

– Последнее время Маркхем просто в ударе. Его речи пьянят, как вино, – начал генерал, – они полны тщательно выписанных экспромтов и не менее тщательно рассчитанных откровений. Ты читал последнюю?

– А как же! По-моему, ее опубликовали чуть ли не все газеты. Идея разрядки? Старо. Нейтралитет? Где-то мы это уже слышали. А вот призыв к борьбе с секретностью – это нечто новое. «Народ имеет право знать. Мы обязаны держать людей в курсе всего». Неудивительно, что все проглотили такую наживку! Ты только обрати внимание, как каждый его шаг освещается в печати! Новый Спаситель Отечества. «Его цели чисты и понятны каждому» – кажется, именно так выразился этот пройдоха Рэндалл в своей последней редакционной статье? А если учесть, что он никогда особо не жаловал политиков, то это более чем странно.

– А как тебе эта басня насчет идеальной жены и идеальной семьи? Меня чуть не вырвало. Странно другое – полное отсутствие сплетен; и это, учитывая любовь нашей прессы к разного рода грязному белью! Возьмем его связь с Кэрол Кокран – о ней знаем мы, знают газетчики. И что же? Все делают вид, что ничего не происходит. А его высказывания насчет «никому не подотчетных секретных организаций»? Даже это ему сходит с рук! А мы лишь безропотно подставляем другую щеку! – теперь генерал размышлял вслух: – На этот раз Риардон затеял слишком опасную игру. Смертельно опасную.

– И ты прекрасно знаешь, почему!

Обычно Тед Барстоу был воплощением невозмутимости и бесстрастности. Но сейчас он с ненужной силой выбил трубку о стеклянную пепельницу и язвительно продолжал:

– Наконец-то назревает нечто действительно грандиозное… И как же мы на это реагируем? А почти никак! Лишь потому, что испорченный, глупый ребенок решил взбунтоваться против родительской опеки и связался не с той компанией! Но ведь сегодня они все такие. Восстают против того, что называют «нашими устоями», обрекая себя на еще худшее рабство. А если учесть, какие люди замешаны в этом деле, то мы и без того связаны по рукам и ногам… Черт побери! Да на этом этапе мы и не можем предпринять никаких конкретных шагов. Мы же пока ничего не знаем наверняка…

– А потому решили полностью довериться бывшему оперативнику весьма сомнительной лояльности? Этому проклятому актеришке? Неужели…

Барстоу заново набил трубку и начал яростно раскуривать ее. Раскурив, он решительно и серьезно перебил Тарранта:

– Он справится. Если там есть, что выяснять, он обязательно это выяснит.

Зазвонил селектор, и Барстоу нажал кнопку. Звонкий женский голос нарушил тишину:

– Все документы для генерала уже готовы, сэр. Если возникнут какие-то вопросы, то мистер Риардон у себя.

Генерал Таррант поднялся со стула. Глядя на его квадратное, все еще угрюмое лицо, Барстоу решил позволить себе одну из редких шуток:

– По крайней мере, генерал, вы не можете не признать, что получили чертовски хорошие финансовые рекомендации!

Таррант слегка приподнял бровь в знак того, что оценил юмор, но остался по-прежнему хмурым. Ничего не ответив, он вышел из комнаты.

Барстоу аккуратно отложил трубку и углубился в методическое изучение четырех папок, лежавших у него на столе. Их коленкоровые переплеты выглядели вполне невинно. Предполагалось, что внутри содержатся отчеты о различных капиталовложениях. И лишь маленькая звездочка на корешке говорила посвященным о том, что в них содержится секретная информация. Сверхсекретная. Даже ЦРУ и ФБР не располагали ей. Она включала все, что было известно Национальному Совету Безопасности, плюс то, что не дошло до него.

У Барстоу была фотографическая память – сочетание врожденного таланта и усиленных тренировок. Во время войны он работал в разведке, где и оставался до тех пор, пока его не обнаружил сам Риардон и не сделал одним из своих «парней». Из его прежних коллег мало кто остался в живых. Официально считалось, что Барстоу – простой служащий процветающей частной компании. На самом же деле их небольшая группа постоянно выполняла самые трудные задания, связанные с наибольшим риском и неизбежными потерями. Последней такой потерей был Дункан Фрейзер. Служба в ЦРУ была лишь официальным прикрытием – на самом деле он работал на них.

Лицо Барстоу посуровело, когда он склонился над самой толстой из четырех папок. Документы, собранные Дунканом, вплоть до самых последних. Масса перекрестных ссылок. Может быть, здесь он сумеет найти необходимый ключ?

Черт бы побрал эту недавнюю утечку информации, и черт бы побрал газеты, которые с такой радостью за нее ухватились! Со сколькими агентами пришлось распрощаться лишь потому, что их прикрытие не выдержало проверки. Оставалось надеяться, что хотя бы у Гайятта все в порядке. Он должен был приехать сегодня из Франции, где раскапывал компромат на Ива Плейдела, его бывших жен и этого египтянина, который называл себя актером. Слава Богу, что Крега не было в Лондоне, когда это случилось с Дунканом.

Случилось! Барстоу скривился. Черт бы побрал этих англичан с их вечными эвфемизмами! Хотя приходится привыкать к своеобразному стилю их отчетов – последнее время Теду часто доводилось иметь с ними дело в связи с совместной (почти!) работой над ирландской проблемой. Телефонный звонок по горячей линии раздался сегодня утром. Спокойный протяжный голос показался Барстоу несколько манерным.

«Мне бы не хотелось быть горевестником, старина. Но боюсь, что вчера вечером это случилось с Фрейзером. Бомба. Конечно, раньше уже имели место угрозы, и мы принимали все возможные меры предосторожности. Но за последнее время эти ребята из ИРА значительно поумнели. По крайней мере, мы думаем, что это их рук дело. У тебя нет никаких других предположений?»

Барстоу передал этот разговор Риардону и послал за секретными папками. Тарранту он ничего не сказал. Пусть это сделает сам Риардон, и пусть он же успокаивает генерала, когда тот взорвется. Потому что самому Барстоу было бы абсолютно нечего ответить на неизбежные возмущенные вопросы Тарранта. Черт бы их всех побрал! В конце концов, у него совершенно иные обязанности! Его дело – пропускать через себя поток информации, запоминать и соотносить нужные факты, а затем делать соответствующие выводы.

Его дело – искать нечто. Какое-то, пусть кажущееся незначительным, совпадение, общий знаменатель, которые помогли бы подобрать ключ ко всему делу. Скорее бы приезжал Гайятт. Возможно, его личный рапорт тоже окажется полезным.

Барстоу упорно продолжал чтение, просматривая страницы с почти невероятной быстротой. Изредка он делал карандашные пометки для микрофильмирования. Позднее наиболее примечательные факты будут объединены в одном документе.

Господи, сколько же людей замешано в этом деле! К сожалению, среди них и дочь Риардона. Но кто она? Орудие в чужих руках или сознательный противник? Затянувшись трубкой, Барстоу поймал себя на мыслях об этой молодой женщине. Где она сейчас? Чем занимается? Отдает ли себе отчет в происходящем вокруг нее? О чем думает?

Послеполуденное солнце разморило ее. Когда Анна вышла из душа, ее тело по-прежнему казалось горячим и отяжелевшим. Она торопливо подошла к зеркальному шкафчику, достала пузырек и проглотила одну таблетку. Ничего страшного – просто это поможет ей немного взбодриться и пережить предстоящий долгий вечер. Но все равно лучше, чтобы Гаррис этого не видел, а то он расстраивается.

На шее у Анны был подарок Гарриса – платиновое ожерелье, инкрустированное небольшими бриллиантами. Прозрачная крепдешиновая блузка с вырезом почти до самой талии красиво сочеталась с широкой цыганской юбкой и босоножками на высоких каблуках. Волосы ее были приведены в художественный беспорядок, и их длинные пряди красиво обрамляли лицо и шею. Немного косметики – вполне достаточно туши и блеска для губ. Анна придирчиво осмотрела себя в зеркало и осталась довольна. Перед ней стояла уже не девушка викторианской эпохи, которую она играла утром, а искушенная современная женщина. Роль хозяйки дома давалась ей все легче.

– Дорогая, ты сегодня просто потрясающе выглядишь! Этот костюм случайно не из коллекции Tea? – Сара Веспер в воздушном зеленом шифоновом платье нежно поцеловала ее в щеку.

– Действительно здорово! Жаль, что я не могу носить такие вещи, но мне не стоит изменять собственному стилю.

Вечерний туалет Джины Бенедикт состоял из голубой джинсовой юбки на пуговицах и соответствующей жилетки, которая не прикрывала почти ничего. Массивная индийская бижутерия была ужасна, но хорошо сочеталась с ее смуглым лицом и гривой черных волос.

Когда она взяла гитару и раздались первые аккорды, в комнате наступила абсолютная тишина.

– Я бы хотела спеть об океане. О ветре и горах. О свободе и обо всех, кто по-настоящему свободен. Чертовски хотелось бы, чтобы это относилось и ко мне, – ее чистый открытый голос с фантастическим диапазоном проникал в самую душу. Невозможно было не поддаться его очарованию.

– Она очень красива и очень искренна, – прошептала Сара, после того как Джина закончила петь и постепенно приходила в себя под всеобщие аплодисменты.

«Искренность, – подумала Анна. – К кому из нас можно применить это слово? Разве все, что сейчас происходит вокруг, настоящее?» Она вспомнила слова Джины о том, что песня посвящалась тем, «кто по-настоящему свободен». Да, Джина действительно была свободной. Что ей помогало в этом? Талант? А может быть, занятия йогой? «Я должна обязательно поговорить с доктором Брайтманом». Гаррис беседовал с высоким мужчиной, темные волосы которого уже начали седеть на висках. Анна вспомнила, что, загорая, слышала шум снижающегося вертолета. Новый гость? Его лицо казалось ей смутно знакомым, но то же самое можно было сказать почти обо всех друзьях Гарриса.

Вновь заиграла музыка, и гости разбились на маленькие группки. Все происходящее напоминало самый обычный светский прием. «Возвращение домой» оказалось совсем не похожим на настоящее возвращение домой. Несмотря на все изменения, обещанные и произведенные Гаррисом, это по-прежнему был дом Дэнни Феррано. Может быть, так оно и лучше.

– Анна, познакомься, это Сал Эспиноза.

Так вот почему его лицо казалось таким знакомым. Эспиноза поцеловал Анне руку и улыбнулся своей знаменитой улыбкой.

– Счастлив познакомиться с вами. Я с нетерпением ждал этой встречи.

Его подруга, Анна-Мария, рано ушла спать, сославшись на усталость после долгой дороги.

Познакомив Анну с Эспинозой, Гаррис оставил их вдвоем. Сал оказался очень обаятельным человеком и прекрасным партнером. По крайней мере, танцевать с ним было гораздо приятнее, чем с Таки Петракисом, который все время слюнявил ей ухо и прижимался так, чтобы она могла в полной мере оценить его мужские достоинства. Приглашения на уединенный остров и в круиз на яхте тоже были крайне утомительными.

Лекарство, которое она приняла, плохо сочеталось с мартини, но Анне было наплевать. Ей нравился Эспиноза, нравились его разговоры о гонках – в этом было что-то живое, свежее после бесконечных комплиментов, двусмысленностей и скабрезностей.

Кроме того, общение с ним помогало благополучно избегать Карима, который покорно стоял рядом с дядей и непрестанно сверлил глазами Анну, где бы она ни находилась.

Они танцевали на застекленной террасе с видом на море – еще одно из нововведений Дэнни Феррано. Вернувшись в гостиную, Анна увидела его. Смех застрял в горле. Уэбб был верен себе. Одетый в выцветшие джинсы и голубую шелковую рубаху нараспашку, он в одной руке держал бокал, а другой обнимал за талию Клаудию.

Анне показалось, что на несколько мгновений все вокруг замерло. Из оцепенения ее вывел голос Эспинозы:

– Хочешь выпить? Здесь становится довольно душно.

– Спасибо, с удовольствием, – стараясь больше не смотреть в сторону Уэбба и Клаудии, она снова и снова повторяла про себя: «Не сегодня. Я еще не готова. Завтра. Завтра все будет по-другому».

Глава 26

Всю дорогу сюда он проклинал туман и Гарриса, чьи сбивчивые указания только запутали его. Дорога требовала максимальной сосредоточенности, но даже это не заглушало мучительной тоски и разочарования. Чтобы избавиться от нахлынувших чувств, Уэбб увеличил скорость. «Феррари» легко слушался малейшего прикосновения, и это доставляло больше удовольствия, чем все его бесчисленные связи с женщинами, вместе взятые.

Гаррис хотел прислать за ним вертолет, как и за всеми остальными «гостями». Но из-за проклятого тумана тот на смог взлететь. Кроме того, Уэббу хотелось побыть наедине с самим собой, чтобы избавиться от тумана в собственных мыслях, заглушить эмоции, которые захлестывали его после последнего телефонного разговора с Питером.

Они с Дэйвом как раз закончили очень напряженную партию в теннис. Уэбб проиграл, и Дэйв не пытался скрыть свою радость: «Ты теряешь форму, старик! Переусердствовал с женщинами?»

«Видишь ли, у меня, в отличие от тебя, нет личного корта, где бы я мог тренироваться каждый день!» – парировал Уэбб.

Он еще приходил в себя после тенниса, когда из дома вышел Гиро – слуга Дэйва.

– Вас к телефону, мистер Карнаган. Мистер Маркус из Нью-Йорка.

Лео Маркус был его импресарио, и поэтому Уэбб дал ему незарегистрированный номер Дэйва. На всякий случай. Он знал, Лео не воспользуется им без крайней необходимости – он никогда попусту не беспокоил Уэбба, особенно во время подготовки к съемкам нового фильма. Лео предпочитал обсуждать все дела со своими подопечными с глазу на глаз.

Можно было бы и догадаться, что здесь что-то не так. Тем не менее, услышав знакомый, немного гнусавый голос, Уэбб с трудом поборол искушение бросить трубку.

– Привет, Уэбб! Это твой старый однокашник Питер. Ты ведь ждал моего звонка?

В памяти тотчас же всплыл разговор с Вито, но Уэбб усилием воли подавил гнев и заставил себя слушать дальше.

– Рад, что мы снова будем работать вместе. Как в старые добрые времена. У нас ведь совсем неплохо получалось, правда? – Питер обычно перерезал своим жертвам горло. «Как цыплятам… Прости, старик, я все время забываю, что ты не рос в деревне».

Уэбб, если приходилось, предпочитал пулю или нож. И он никогда не любил Питера. Все эти мысли мелькали в голове, смешиваясь с ненавистью и презрением к самому себе. Но они сменились изумлением, когда, миновав несколько контрольно-пропускных пунктов (электрифицированная ограда, автоматические ворота, вооруженная охрана и тому подобное), он подъехал к разводному мосту.

«Что за чертовщина? Это больше похоже на военную базу».

«Феррари» затормозил в нескольких сантиметрах от черной деревянной будки, и тотчас же зажегся свет.

– Ваш пропуск, сэр, – лицо охранника было абсолютно бесстрастно. На согнутой руке болтался дробовик.

– Боюсь, что он немного пообтрепался. Это уже третья проверка.

Борясь с трудно преодолимым желанием развернуть машину и убраться восвояси, Уэбб старался говорить как можно мягче.

– Прошу прощения, мистер Карнаган, – охранник был по-прежнему невозмутим, – я всего лишь выполняю свою работу. Вы должны понять. Эти съемки закрыты для посторонних, а из приглашенных очень мало кто добирается своим ходом. – Он сделал знак напарнику, и мост начал опускаться. – Но теперь уже близко. Сейчас переедете через мост, повернете направо и езжайте прямо до самого дома. Вы не сможете не заметить его.

Чертов остров. Даже Факс, снимая своего «Супермена», не додумался до таких бесчисленных предосторожностей.

Охранник оказался прав – дом невозможно было не заметить. Сияя огнями, он выступал из тумана, как старинный замок.

Уэбб резко затормозил у подножия стертой каменной лестницы. Под колесами заскрипел гравий. Массивные деревянные двери, так же как и разводной мост, явно были привезены из какой-то древней крепости. Они были открыты.

По крайней мере, на этот раз не пришлось предъявлять пропуск. Очевидно, охранник у моста уже успел позвонить.

– Мистер Карнаган? – У встречавшего его человека было смуглое угреватое лицо. – Меня зовут Палумбо. Я шофер мистера Фелпса. Может быть, вы хотите сразу присоединиться к гостям? Я отведу вашу машину в гараж и позабочусь о багаже.

Стройный силуэт «феррари» вызывал у Палумбо восхищение и легкую зависть. Вот это машина! Легкие, грациозные движения Уэбба были ей подстать. И у него очень приятная улыбка. Жаль, нельзя рассказать Гипс, что он видел ее кумира (она смотрела все фильмы Уэбба и покупала любые журналы, если там была его фотография). Но он никогда не рассказывал Гипс о своей работе. Они оговорили это еще лет пять назад – сразу после свадьбы.

– Я буду очень признателен. Это была ужасная поездка. Полдороги пришлось тащиться за одним проклятым трейлером. Мне просто необходимо выпить, – ответил Уэбб и осторожно добавил: – Grazie.

Глаза Палумбо буквально впились в его лицо, но голос оставался по-прежнему вежливым и бесстрастным:

– Гостиная – прямо через холл, сэр. Вы услышите музыку и голоса.

Связной? В этом ему предстоит убедиться позднее. А пока пора присоединяться к этому проклятому сборищу.

Яркий свет и смеющиеся лица странно контрастировали с его темными мыслями. Кого здесь только не было! Кое-кого Уэбб ожидал встретить, кое-кого – нет, но все они были ему хорошо знакомы. Союз денег и власти. Представители средств массовой информации, искусства, политики. Могущественные люди. Вершители судеб. В данный момент все они просто развлекались.

Уэбб направился прямо к бару.

– Виски. Шотландское, если есть. Сначала лед.

Взяв бокал, Уэбб вновь повернулся лицом к гостям.

Первое, что он увидел, были поджатые губы и укоризненный взгляд Гарриса.

– Уэбб! Мне позвонили и сказали, что ты подъезжаешь к дому. Если бы ты сообщил заранее…

– Привет, Гаррис! Чудесная вечеринка! – взгляд серых глаз был по-прежнему холоден, и Уэбб пожал плечами. – Извини, что не предупредил тебя лично. Но раз уж я оказался неподалеку, то решил, что не случится ничего страшного, если я приеду на пару дней раньше. Мне надоело проигрывать Дэйву в теннис. Ты не доволен?

– Недоволен? С чего бы это? Просто я бы прислал за тобой вертолет, как и собирался.

– Ничего, мне нравится водить машину. Кроме того, она может мне пригодиться, если я как-нибудь ночью захочу съездить в город. Большая свобода передвижения. А теперь объясни мне, пожалуйста, с чем связана вся эта секретность.

Гаррис сухо начал:

– Думаю, что охранник у моста уже все тебе объяснил, – но его тут же перебил другой, совершенно пьяный голос.

– Кто к нам приехал! – заплетающимся языком начала Клаудия дель Антонини. – Хотя, может быть, ты уже забыл меня? А я вот очень хорошо тебя помню. Ты грязный мерзавец, ты… – она слегка пошатывалась, и ее итальянский акцент был особенно заметен.

Лучше уж Клаудия, чем обмен любезностями с Гаррисом Фелпсом. Эта хоть предсказуема. И он очень хорошо умел с ней управляться, когда она была в таком состоянии. Долгий, грубый поцелуй закрыл рот Клаудии. Сопротивление длилось недолго.

Безуспешно попытавшись изобразить улыбку, Гаррис пожал плечами и отошел к другим гостям.

Уэбб составлял мысленный каталог всех присутствующих. Ничего себе компания! Ладно, за предстоящие несколько недель у него будет достаточно времени выяснить, что здесь происходит.

А пока он решил полностью сосредоточиться на Клаудии. Оторвавпшсь от ставших слишком приторными губ, Уэбб начал целовать ее в ухо. Даже привыкший ко всему Дейв – бармен – решил, что они собирались установить своеобразный рекорд по поцелуям. Но в это время к бару подошли Анна с Эспинозой, и его внимание переключилось на них.

– Как обычно, Дейв, – сказала Анна, стараясь не смотреть на представление, которое устраивал Уэбб с помощью Клаудии.

– А я… Наверное, мне стоит переключиться на что-нибудь очень большое и очень холодное. Типа ледяного дайкири.

Эспиноза внимательно наблюдал за Анной и замечал то, что укрывалось от других. Например, внутреннее напряжение, скрытое за безмятежным фасадом. Он задался целью очаровать ее, и это оказалось не слишком сложно. Она была исключительно привлекательной девочкой-женщиной, но дело не только в этом. Сал понимал, почему Гаррис, столь же пресыщенный, как и он сам, так увлечен ею. Что скрывается за этим внешним лоском? Уверенный в своей неотразимости, Эспиноза решил обязательно это выяснить. Ему нравились загадки. Нравилось подбирать к каждой женщине свой, особый ключ…

– Salud! – улыбаясь, он наклонился к ней и заметил, как упорно она старается не смотреть в сторону итальянки и… здесь Эспиноза заметил того, кого уже давно ждал… Уэбба Карнагана.

«Итак, игра начинается», – подумал он.

Эта мысль доставила удовольствие. Игрок по натуре, Эспиноза любил сталкивать людей друг с другом. «Лучше некоторое время придержать Анну-Марию. Дождаться наиболее подходящего момента», – напомнил он себе, не переставая флиртовать с Анной Мэллори. Да, она, несомненно, очень мила, но ей чего-то не хватает. Огня, что ли? Хотя, говорят, в тихом омуте…

– Выпьем еще или немного потанцуем?

– Мы вполне можем сделать и то, и другое. Сначала выпить, а потом потанцевать.

Мерзавец! Подонок! Анну душила ярость, хотя она и не смогла бы объяснить, что именно ее вызвало. Он так увлеченно нашептывает на ухо Клаудии, что даже не заметил ее! А ведь она стоит совсем рядом! Ей нестерпимо хотелось швырнуть в эту парочку свой бокал.

Но слова Эспинозы, который, казалось, прочитал ее мысли, заставили Анну вздрогнуть, несмотря на их шутливый тон:

– Я с тобой полностью согласен. Это уж слишком. Давай нарушим эту идиллию.

Протестовать было слишком поздно. Эспиноза, доказав, что тоже может играть, сделал неловкое движение, и его бокал разбился в нескольких сантиметрах от не слишком изящной лодыжки Клаудии.

Сал рассыпался в извинениях:

– Простите, ради Бога! Я не хотел…

Анна с удовольствием вступила в игру:

– Боюсь, что это моя вина! – сказала она сладким голосом. – Я совершенно случайно задела твой локоть. Уэбб! Какая приятная неожиданность! Ты давно приехал?

Клаудия пыталась испепелить Анну взглядом, но Уэбб лишь, слегка приподнял бровь:

– Ничего страшного. Всякое может случиться. Привет, радость моя. Я только что приехал. Можно мне остаться?

В его золотистых глазах, когда он смотрел на нее, появилось какое-то новое, незнакомое выражение. Жестокое, неуловимое и почти оценивающее.

Слава Богу, что с ней был Сал, который с присущей латиноамериканцам галантностью представился, успокоил Клаудию и тотчас же полностью обаял ее.

Впоследствии Анна не могла вспомнить, как получилось так, что они образовали своеобразный квартет. Дейв вновь наполнил их бокалы. Уэбб и Сал Эспиноза говорили о машинах и гонках, предоставив их с Клаудией друг другу.

Действие принятой таблетки уже закончилось, а выпитое за вечер вызвало головную боль. Какого черта Уэббу понадобилось приезжать раньше без предупреждения? И где Гаррис?

Губы Клаудии были красными и распухшими от поцелуев. Ее шпильки начали докучать Анне, и она совсем уж было собралась что-то ответить, как вдруг заметила, что оба мужчины прервали разговор и с интересом наблюдают за ними. «Женщины!» – было написано на их лицах.

Даже в полупьяном состоянии Клаудия дель Антонини не могла не заметить этого и моментально сменила тему. Еще минуту назад она с притворным сочувствием рассуждала о том, что люди с определенным типом кожи вообще не загорают – только краснеют и облезают, становясь совершенно безобразными. Теперь же она лишь изящно пожала плечиком.

– Иногда мужчины бывают такими утомительными, ты не находишь? Все эти бесконечные разговоры о машинах, моторах… кому это интересно? Что касается меня, то я бы с удовольствием немного потанцевала, перед тем как отправиться спать, – с этими словами она многозначительно взглянула на Уэбба и повернулась к Эспинозе. – Вы должны мне танец. Хотя бы в качестве компенсации за забрызганную юбку. Ты подождешь меня, сага? – Клаудия не смогла удержаться от того, чтобы не заявить на Уэбба права собственности. Тот с готовностью поддержал игру и еще раз поцеловал ее.

– Я обязательно подожду тебя, сага, – ответил он и добавил еще что-то по-итальянски. Клаудия улыбнулась, бросила на Анну торжествующий взгляд и увлекла за собой Сала Эспинозу с таким видом, как будто он был военным трофеем. Ну что ж, два – ноль в пользу Клаудии! Она была настолько уверена в себе, что даже рискнула оставить Уэбба наедине с Анной, которая, впрочем, совсем к этому не стремилась…

Его глаза смотрели поверх ее головы, и Анна ничего не могла в них прочесть. Он был для нее незнакомцем и в то же время не был им. Внутренним чутьем она безошибочно чувствовала это.

Рука начала сильно дрожать, и, залпом выпив мартини, Анна поставила бокал на стойку. Может быть, слишком резко.

Уэбб улыбнулся одними губами, но глаза его оставались холодными.

– Хочешь потанцевать, Энни?

– Нет! – может быть, ответ прозвучал слишком резко, но ей опротивели все эти игры.

В ответ Уэбб лишь слегка пожал плечами.

– Как хочешь!

Значит, вот она какая, Анна Мэллори. Маленькая дочурка Риардона. Больше ей не удастся его провести. Он лишь использует ее, если возникнет такое желание. Точно так же, как Риардон использует всех остальных. Пусть она станет орудием его мести. Да, это будет тяжело – слишком много воспоминаний связывает его с Анной. Но игра стоила свеч.

– Мне, наверное, нужно пообщаться и с остальными гостями. Чувствуй себя как дома, Уэбб.

Ее голос казался таким же ломким и холодным, как кубики льда в очередном коктейле, который смешал Дейв.

Уэбб физически чувствовал ее стремление поскорее убежать от него. И ему нестерпимо захотелось вывести ее из себя, сорвать с нее маску невозмутимости.

– Ты плохая хозяйка, Энни. Разве ты не должна позаботиться о каждом новом госте?

Услышав судорожный вздох, Уэбб испытал почти садистское удовлетворение.

– Почему бы тебе не проводить меня в мою комнату? Как в добрые старые времена?

Произнося эти намеренно жесткие слова, Уэбб наблюдал, как учащенно вздымается ее грудь под тонкой тканью блузки. Заметил он и легкий золотистый загар.

Анна была готова дать ему пощечину – прямо здесь, при всех. Но даже этого она не могла сделать, потому что он крепко держал ее кисть. На глаза наворачивались слезы ярости и унижения, но огромным усилием воли Анна сдерживала их.

– Какой же ты все-таки мерзавец! Надеюсь, ты не забыл портативный магнитофон, чтобы добавить очередную запись к вашей с Кэрол коллекции?

На этот раз ей удалось его достать, хотя выражение, появившееся на ее лице, и заставило его вздрогнуть. Но лишь процедил сквозь зубы:

– Это что еще за шутки?

Анна забыла о Дейве, о баре, о том, что комната была заполнена людьми. Теперь здесь остались только они с Уэббом. И она отчаянно боролась за собственное выживание.

– Ты прекрасно знаешь, что это за шутки! Или предполагалось, что ваше маленькое соревнование должно оставаться в тайне? Оно, правда, несколько напоминает охоту за скальпами. Кажется, мы и встретились-то впервые только из-за вашего пари… – Анна чувствовала, что не может больше говорить. Поэтому замолчала и лишь презрительно смотрела в ставшие внезапно непроницаемыми глаза.

– Не встретились, малышка. Трахнулись.

С тем же успехом он мог бы ударить ее.

– И мне по-прежнему очень интересно, о чем это ты только что говорила.

– Забудь об этом, Уэбб. Просто забудь, ладно? И перестань делать посмешище из нас обоих, отпусти мою руку. Я не Клаудия, и на меня не действует…, поцелуй Иуды! Поэтому играй в свои игры с Клаудией, с кем угодно, но меня оставь в покое…

– Надеюсь, я вам не очень помешал.

Выражение лица Карима явно противоречило его словам.

– Дело в том, что мой дядя хотел бы попрощаться с Анной. Он завтра уезжает.

Еще несколько часов назад Анна ни за что бы не поверила, что ей сможет доставить радость приход Карима. Лицо Уэбба спряталось за привычной актерской маской, но Анна ощущала его ярость так же хорошо, как если бы это была совершенно реальная, осязаемая вещь.

– Кажется, я узурпировал нашу очаровательную хозяйку? Ну что ж, передаю ее вам. Увидимся попозже, Энни, – в его словах одновременно прозвучали обещание и угроза.

Глава 27

Анна с трудом воспринимала окружающее: одна группа гостей сменялась другой, а ей хотелось только одного – подняться наверх и лечь спать. Она чувствовала себя в ловушке.

Уэбб с Клаудией исчезли вскоре после того, как она попрощалась с эмиром. Ив спас ее от Карима, но вскоре Салу Эспинозе пришлось спасать ее от Ива, который слишком много выпил. Анна чувствовала себя воздушным шариком, которым играли в волейбол. Даже ее голова стала легкой и прозрачной – особенно, когда они пустили по кругу трубку с гашишем.

– Ты редко куришь травку? Эта очень хорошая – чистая. Самая лучшая. Но в первый раз нужно быть осторожной. Не перестарайся. Дай я тебе покажу. – У Анны мелькнула смутная мысль о том, что Сал Эспиноза совсем не похож на типичного плейбоя. Что он очень мил, очень внимателен. И что Гаррис совсем забыл о ней, суетясь вокруг коробок с фильмом и вполголоса переговариваясь с Плейделом.

Они пришли в просмотровый зал, чтобы посмотреть первый отснятый материал. Из женщин были только Анна и Сара Веспер. Из мужчин – почти все, кроме эмира, который рано поднялся к себе, и Карима.

Плейдел дал знак, и свет погас. На экране возникло ее собственное огромное лицо. Анна наблюдала за ним со странным чувством отрешенности, как за чужим.

– Ты очень хороша, – прошептал Эспиноза, наклоняясь, чтобы взять с подноса два бокала с вином. – Надеюсь, когда придет мой черед, я сумею хоть что-нибудь сыграть.

– Мне, наверное, не стоит больше пить. Уже очень поздно. В это время я обычно сплю.

– Но сейчас начнется самое интересное. Смотри…

Подняв голову, Анна поняла, чего именно все ждали с таким нетерпением. Экран вновь ожил и наполнился цветом. Звука не было, но и без него все было понятно – тела говорили сами за себя. Занятия любовью. Всевозможные сочетания и комбинации.

Она даже не заметила, как подошел Гаррис и сел рядом с ней. Взяв ее руку в свою, он наклонился к Эспинозе:

– Это специально ради вас, Сал. И Анны. Вы же еще не видели моей личной коллекции.

Анна молчала. Она временно утратила способность двигаться и адекватно мыслить. Эспиноза затянулся инкрустированной серебром трубкой и слегка улыбнулся:

– Мне всегда было интересно, какая она – эта Madame la Comtesse. Теперь я это вижу!

Анна совершенно оцепенела, чувствуя, как краска стыда заливает ее лицо и распространяется по всему телу. С каждой секундой становилось все очевиднее, что это – не обычный порнографический фильм. На экране работали не актеры, а хорошо знакомые, узнаваемые люди.

У нее невольно перехватило дыхание, когда она узнала Венецию Трессидер. Это была одна из ее пресловутых оргий. Обнаженная Венеция занималась любовью с другой девушкой. Позднее к ним присоединились трое мужчин.

– Надеюсь, тебя это не очень шокирует? – послышался из темноты голос Гарриса. Его рука ласкала грудь Анны.

– Неужели ты раньше никогда такого не видела? Тогда мы должны казаться тебе извращенцами. Но ведь это действительно интересно. Ты не согласна?

Анна по-прежнему молчала. Она понимала, что нужно что-то ответить, но слова застревали в горле.

На экране снова была Венеция, но на этот раз с Уэббом. В загородном доме. Анна узнала крытый бассейн и зеркала. Господи, ну почему она должна сидеть здесь и смотреть это?! При свете камина тело Уэбба отливало темным золотом.

Глядя на них с Венецией, Анна испытывала не только душевные, но и физические мучения. Ей казалось, что она чувствует на себе тяжесть его тела, ощущает упругость кожи, слышит хриплый шепот в перерывах между поцелуями.

– Эта последняя штучка – работа Бардини, – доносился до нее голос Гарриса. – Я всегда безошибочно узнаю его почерк. Он настоящий ас в том, что касается использования наиболее подходящего объектива.

Интересно, это часть коллекции Кэрол? Может быть, они коллекционируют не только магнитофонные, но и видеозаписи?

– Они друг друга стоят, – протянул Эспиноза. – Кто эта женщина? Я бы хотел с ней познакомиться.

Пальцы Гарриса откинули тонкую ткань блузки и теперь ласкали ее сосок. А на экране возникла Клаудия. Ив хмыкнул и язвительно пробурчал:

– Неплохая кинопроба! Она всегда была хороша в постели, эта сучка!

– Твоя кожа нежнее любого шелка.

Анна старалась не думать ни о чем, кроме голоса Гарриса и его рук, которые раздевали ее. Зажженный свет неприятно резал глаза, и она закрыла их.

«Анна… Анна, чего тебе не хватает? Что есть такого, чего я не давал бы тебе?» – давние слова Крега настойчиво всплывали в памяти.

«Если ты не можешь почувствовать этого на самом деле – притворись», – это уже была Виолетта.

Одна мысль сменялась другой, как в калейдоскопе. Но все осталось по-прежнему. Гаррис был бессилен зажечь ее.

Эспиноза, Плейдел и Руфус Рэндалл остались в просмотровом зале после ухода всех остальных. Рэндалл с брезгливой гримасой включил вытяжку, и вскоре сладковато-терпкий запах гашиша окончательно выветрился. Правда, комната тут же заполнилась дымом от его собственной сигары.

За дверцей одного из стенных шкафов скрывалось замысловатое устройство, состоящее из мониторов, кнопок и ручек настройки. Это было любимое детище Дэнни Феррано и одна из причин очень высокой цены, которую он запросил за дом. Но Гаррис Фелпс не торговался. Он несколько раз был в гостях у Дэнни и понимал, что все затраченные средства полностью окупятся.

Вытянув длинные ноги, Эспиноза откинулся в кресле и лениво начал:

– Замечательная игрушка. Это даже лучше, чем я ожидал. Говорите, она подключена ко всем комнатам в доме? – не дожидаясь ответа, он продолжал: – Но, кроме изобретательности, Феррано наверняка потребовалась еще и куча денег. Ведь камеры в комнатах совсем незаметны.

Плейдел, продолжая возиться с пультом, лишь пожал плечами:

– Да, их очень тщательно замаскировали. Некоторые спрятаны за вентиляционными решетками, некоторые – в арматуре светильников, в вазах. Но главное, что они обеспечивают максимальный обзор, – он многозначительно подмигнул. – Особенно хорошо видна кровать. Правда, кое-где камер нет. Например, в домиках, где живут техники и массовка. Но нам они ни к чему. Кроме того, наш друг Фелпс предусмотрительно оборудовал некоторые комнаты, в частности наши с вами, специальными выключателями. Так что, если вам захочется уединения, то достаточно будет просто нажать нужную кнопку.

– Мне лично не нравится жить под постоянным наблюдением, – проворчал Рэндалл, затягиваясь сигарой. – Но некоторые, похоже, находят в этом определенное удовольствие. Таки Петракис, например, хочет иметь видеозапись своей прощальной ночи с Веспер.

– А она знает?

– Конечно, нет. Так же, как и Анна Мэллори. Лишь немногие из нас знают об этом, – Рэндалл кивнул в сторону мониторов. – И что касается меня, то я даже еще не научился с ними управляться. Поэтому я, собственно, и задержался так поздно. Обычно я рано ложусь.

– Смотрите! – сказал Плейдел. На одном из мониторов появилось изображение, и Эспиноза с интересом наклонился вперед. – А он, кажется, даром времени не теряет.

Уэбб Карнаган и Клаудия ссорились. Выразительно сморщив нос, Ив отрегулировал громкость. Клаудия восседала среди скомканных простыней и обрушивала на Уэбба поток итальянских ругательств. Он же продолжал невозмутимо одеваться. Было совершенно очевидно, что они только что занимались любовью, и теперь Уэбб собирался вернуться в свою комнату, от чего Клаудия явно не была в восторге.

– Все кнопки пронумерованы. Для каждой комнаты – своя кнопка. Этой ручкой можно отрегулировать резкость. Но обычно достаточно просто нажать кнопку… вот так!

Экран погас и снова вспыхнул.

На этот раз на нем появился сенатор Маркхем, который мирно спал, положив голову на плечо одного из актеров массовки, который должен был изображать мексиканского офицера.

Рэндалл довольно хрюкнул:

– Это уже интересно, – и добавил, взглянув на Эспинозу: – Мы, конечно, сохраняем видеозаписи. Фелпс даже оборудовал специальный бункер для их хранения. Будем оставлять все более-менее интересные пленки. Те, которые можно использовать впоследствии.

– То же самое касается и основных съемок. Будем оставлять все постельные сцены. Даже те, которые обязательно были бы вырезаны при монтаже.

Эспиноза улыбнулся:

– Кажется, теперь я начинаю гораздо лучше понимать происходящее. А как насчет Маркхема? Вы собираетесь ввести его в курс дела?

Рэндалл с Плейделом переглянулись. Они явно колебались. Наконец Рэндалл пожал своими борцовскими плечами, загасил сигару и, начав раскуривать следующую, задумчиво проговорил:

– Мы еще не решили окончательно. Это будет зависеть от многих факторов. Кроме того, Фелпс считает, что Кэрол Кокран тоже ничего не должна знать – она слишком болтлива.

Ив включил еще несколько комнат, но в них было темно.

– Ну что ж, – пожал он плечами, – сейчас уже очень поздно.

Внезапно его губы искривила недобрая улыбка:

– Попробуем напоследок еще одну. И пусть Гаррис не жалуется, что я дал ему слишком мало времени!

В комнате Анны горел рассеянный свет, и она спала, лежа на спине, прикрьв глаза рукой… одна. Ее тело блестело в полумраке.

– Прелестная картина, – задумчиво проговорил Эспиноза. – Вижу, что Гаррис уже воспользовался притиранием, которое я ему привез. Оно очень эффективно, особенно, если женщина никак не может достичь оргазма.

– В самом деле? – заинтересовался Плейдел. – А из чего оно состоит?

Рэндалл лишь презрительно хмыкнул.

– Там очень много компонентов. И в том числе йогимбин – экстракт одного довольно редкого африканского растения. В сочетании с кокаином дает потрясающий эффект. Но самое главное в том, что он способствует раскрепощению. Ох уж эти американки! Они состоят из одних лишь комплексов и предрассудков! – широко зевнув, Рэндалл потянулся. – Боюсь, для одного вечера у меня уже слишком много впечатлений.

Еще немного – и я засну прямо здесь.

Эспиноза посмотрел на свои часы.

– Потерпите еще несколько минут. Думаю, что мы сможем увидеть нечто действительно заслуживающее внимания.


О Боже! Уже начало пятого! Уэбб вполголоса выругался и с облегчением закрыл за собой дверь собственной комнаты. Приторный запах Клаудии преследовал его, и, не зажигая света, он направился прямиком в ванную, раздеваясь по дороге.

Его поселили в одном из гостевых домиков – по соседству с основным домом и в непосредственной близости от домика Клаудии. Как предусмотрительно со стороны Гарриса! Когда он уходил от нее, вслед ему продолжали нестись итальянские проклятия, и прохладный ветерок доставил приятное облегчение. Половые акты с Клаудией скорее напоминали военные баталии. C'est la guerre! Скорее под душ и – спать. И не думать ни о чем, по крайней мере, до завтра.

Приняв контрастный душ, Уэбб завернулся в одно из многочисленных огромных полотенец. Гаррис Фелпс ничего не делал наполовину. Все удобства – вплоть до тихой приятной музыки, льющейся из встроенных динамиков, которую он, наверное, включил автоматически.

Хотя включал ли он ее? Странно, но он этого совершенно не помнил. Выходя из ванной, Уэбб вспомнил название этого гитарного концерта. «Aranjuez». Музыка, которая его нынешнему настроению абсолютно не соответствовала. Внезапно он застыл на месте. Запах духов, еле слышное движение в темноте. Уэбб угадал се присутствие еще до того, как зажегся свет. Поджав ноги, она сидела в кресле рядом с кроватью и смотрела на него широко распахнутыми, доверчивыми глазами.

Рия. Призрак из прошлого. Сон или кошмар? Уэбб чувствовал, что не в состоянии пошевелиться. Но мягкий нерешительный голос вернул его к действительности.

– Уэбб? Извини, что пришлось поступить таким образом… но после стольких лет я… Мне хотелось встретиться с тобой наедине.

Теперь он окончательно пришел в себя и смог объективно взглянуть на нее со стороны. Волосы стали более светлыми, но глаза остались прежними, несмотря на косметику. Раньше она не красилась. Губы слегка дрожат. Господи, сколько он готовился к этой встрече, но так до конца и не сумел поверить в то, что она произойдет!

И вот Рия стояла перед ним в облегающем зеленовато-коричневом платье. «Ты должен казаться удивленным», – зажегся в мозгу сигнал тревоги.

– Уэбб… – теперь она заговорила громче и настойчивее. – Пожалуйста, выслушай меня. Если бы я могла найти подходящие слова для того, чтобы объяснить тебе, что произошло… и как это произошло…

Его голос был абсолютно ровным и невыразительным:

– Здравствуй, Рия. Но после стольких лет… Стоит ли утруждать себя объяснениями?

Он не пошевелился, не сделал никакого движения навстречу и заметил, как Рия нервно облизала губы. Ее следующие слова насторожили его и напомнили о том, что необходимо соблюдать осторожность:

– Я так боялась этой встречи, но теперь мне кажется, что ты знал…

– Извини, – продолжая наблюдать за ней, Уэбб поднял одно из полотенец и обернул его вокруг бедер. Затем он вежливо продолжал: – Знал что? Я не знаю, какой реакции ты ожидала от меня, но попробуй поставить себя на мое место. Твоя собственная жена, которую ты уже много лет считаешь мертвой, вдруг неожиданно появляется для того, чтобы что-то объяснить! Кажется, ты именно так выразилась? И выключи эту проклятую музыку, ладно? – Ларго. К нерешительному голосу одинокой гитары присоединились скрипки. Замечательный звуковой фон для сцены, которую она так тщательно планировала. Они любили слушать пластинку с этим концертом на дешевом проигрывателе, который могли тогда себе позволить. Музыка Рии. Ею она рассчитывала смягчить его.

– Уэбб, пожалуйста…

– Видишь ли, малышка, у меня несколько изменились музыкальные вкусы. Теперь я предпочитаю джаз. И вообще много изменилось со времени нашей совместной жизни. Ты в том числе. – Он подошел к кровати. Слава Богу, что Рия сидела по другую сторону.

– Ты тоже изменился, – изящные пальцы нервно теребили юбку.

– Совершенно точно подмечено, – Уэбб резким движением сдернул одеяло. – А теперь извини меня, пожалуйста. Боюсь, я пока не в состоянии говорить с тобой. Дай мне время прийти в себя от неожиданности.

– Как вы думаете, он говорит правду? Что-то он подозрительно спокоен. После такого потрясения…

– Вы забываете, что Уэбб – актер, и он умеет скрывать свои истинные чувства.

– Может быть. И тем не менее не забывайте: если он действительно знал, что она здесь, то узнать это он мог только в одном месте…

– Ничего, у нас вполне достаточно времени, – голос Эспинозы был спокойным и уверенным. – Мы сможем выяснить все, что нас интересует. Кроме того, не следует недооценивать Анну-Марию. Она настоящая профессионалка. Вы согласны?

В просмотровый зал вошел Гаррис Фелпс – свежий и умытый. Взглянув на экран, он задумчиво расправил усы.

– Думаю, что нам не стоит особо беспокоиться из-за Уэбба Карнагана. Наоборот, он даже может оказаться нам полезным. У него есть ценные связи.

Разделенные кроватью, Уэбб и Анна-Мария смотрели друг на друга. Они напоминали настороженных, готовых к бою противников.

– Пожалуйста, не прогоняй меня. Позволь мне остаться и… поговорить с тобой. По крайней мере, выслушай меня.

– Послушай, малышка. Я ужасно устал. И мне нужно время, чтобы прийти в себя. Серьезный разговор – это именно то, что противопоказано мне в данный момент.

– Но тебе и не нужно будет говорить. Я только прошу тебя позволить это мне.

– Черт побери! У тебя нет никаких таблеток? Они мне могут понадобиться.

– Я не совсем понимаю..

– Думаю, ты прекрасно все понимаешь. Или ты хочешь сказать, что не готовилась к нашей встрече?

– Ну вот, наконец-то!

– Ты не ревнуешь?

– Чего ради? Анна-Мария всегда была вольна делать, что ей заблагорассудится. Так же, как и я.

Конечно же, у нее были таблетки. Четыре капсулы амилнитрата, припрятанные в маленьком вязаном кошелечке. Щелкнув одной у нее под носом, Уэбб проглотил вторую и даже не дал ей времени испуганно вскрикнуть. Тонкий шифон платья затрещал, и они упали на кровать, сцепившись друг с другом.

Рэндалл устало протер глаза.

– О Боже! Кажется, это надолго. Когда будут снимать их сцену с Сарой Веспер?

– Послезавтра. – Плейдел был не в силах оторвать взгляд от экрана. – Это может оказаться довольно-таки интересным.

Гаррис задумчиво перебил их:

– Интересно, почему он не спросил, действителен ли их брак?

– Думаю, что у него просто не было времени задуматься над этим.

– Выключи этот чертов свет!

На экране разлилась темнота. Остался только звук.

Загрузка...