Глава 11

Малкольм почти разучился дышать, глядя на Мюриэль. Она стояла на пороге его кабинета и переводила взгляд с него на Кэти и обратно. И, судя по ее возмущенному виду, все выводы она уже сделала. Неправильные. Чертовски неправильные выводы!

Жуткая немая сцена продлилась несколько секунд, прежде чем Мэл замотал головой.

— Мюри, это не то, что ты думаешь…

Она изогнула бровь.

— Откуда ты знаешь, о чем я думаю?

Мэл открыл рот и тут же его захлопнул. Ее вопрос застал его врасплох. К сожалению, он всё ещё не научился читать мысли Мюриэль, но после ее упорных разговоров про любовницу у него не возникло сомнений, что она подумает о самом худшем.

А если нет… О Боже.

Мэл почувствовал себя идиотом. Он и не помнил, когда в последний раз так сильно краснел.

Пауза становилась мучительной, и Мюриэль первой решилась ее прервать.

— Кэти, ты можешь идти, — сказала она, не сводя глаз с Мэла.

Он не смотрел на служанку, но мог услышать ее облегченный выдох. Кэти промямлила что-то невнятное и мгновенно скрылась за дверью, хлопнув ею громче, чем следовало бы.

Мюриэль прищурилась и сделала шаг вперед.

— Мэл, — начала она грозно. — Может, ты мне наконец объяснишь, что за ерунда происходит в нашем доме этим утром?

— Я позвал Кэти по очень важному делу…

— Что за дело, из-за которого Джонсон чуть не проглотил язык? Тебе следовало научить врать перед тем, как посылать ко мне.

Она наступала, а Мэл и сам не понял, когда начал пятиться. С каждым шагом Мюриэль становилась всё более грозной. Он давненько не видел ее такой. Никогда, если быть точнее.

— Эм… мне просто нужно было кое-что у нее спросить, — его голос звучал жалко, и ему это не нравилось. С какой стати он должен бояться собственную жену?

— Спросить? — уточнила Мюриэль. — А может, ты решил ее наказать?

Мэл нахмурился.

— Наказать?

— Именно! Как Эндрю.

Он не сразу понял, о ком речь. И только через пару мгновений вспомнил, что вчера в пылу гнева уволил кучера… Теперь это казалось ему не лучшей идеей.

— Мюри, я просто переживал за тебя. Погорячился…

— Значит, Эндрю повезло, что я отменила твоё распоряжение до того, как он покинул этот дом.

Мэл сделал еще шаг назад и понял, что уперся в стол. Больше отступать было некуда, но он ему уже и не хотелось. А всё потому, что Мюриэль теперь стояла так близко, что он почувствовал запах ее духов. Аромат окутывал его — смесь роз, лаванды и чего-то еще… сладкого, едва уловимого. От этого «чего-то» шла кругом голова.

Он почти забыл, каково это — находиться от Мюриэль в такой восхитительной близости. Ему вдруг страстно захотелось обнять ее — так крепко, чтобы она могла раствориться в нем, если сама того пожелает.

Но ее глаза метали молнии, и Мэлу пришлось сдержаться. Женщина с таким взглядом не хочет объятий. Уж это-то он точно знал.

— Если ты позвал Кэти не для выговора, то тогда зачем? — спросила Мюриэль.

— Я хотел поговорить с ней о тебе.

Этого было достаточно, пробить стену злости и раздражения, которой она себя окружила. Мюриэль уставилась на Мэла так удивленно, будто впервые видела.

— Обо мне? — переспросила она.

Он кивнул.

— Да. Я просто надеялся, что пойму… что Кэти подскажет, как тебя порадовать.

Эти слова дались ему так уж и легко. Мэл нахмурился про себя. Почему он смущается, озвучивая самые невинные вещи?

Мюриэль несколько раз моргнула, а потом шагнула назад и сузила взгляд. Скрестила руки груди.

— Ну, и как же меня порадовать? Что вы с Кэти решили?

— Ну-у-у… Она не сказала ничего конкретного, но я подумал… Почему бы нам не сходить на какой-нибудь прием? На бал? Ты хочешь?

Ее лицо преобразилось. В нем не было радости, которой ждал Мэл, но изумление уже лучше гнева, не так ли?

— На бал? — произнесла она полушепотом.

Мэл встрепенулся, кивнул и потянулся к стопке нераспечатанных писем, лежавших на краю стола.

— Да, смотри, у нас есть несколько приглашений, можем выбрать любое, какое тебе понравится. Может, прием у лорда и леди Девон?

Он взглянул на жену вопросительно, но она фыркнула.

— Леди Девон — стареющая развратница. К ней я точно идти не хочу.

Мэл приподнял бровь, но ничего не сказал. Отбросил приглашение от Девонов обратно на стол.

— Званый ужин у Мёрфи?

— Еще хуже, чем общество леди Девон. Совершенно несносная пара.

Приглашение Мёрфи тоже было отброшено, но прочитав имена на следующем письме, Мэл просиял. Вот оно! Это ей точно должно понравиться.

— Сара и Уильям Клифтоны устраивают рождественский прием. Что скажешь?

Брат Клифтона недавно женился на сестре Мюриэль, так что они в каком-то смысле родственники… Неплохо. Будет почти домашняя обстановка.

Мэл ждал ответа, но Мюриэль медлила, размышляя. В итоге она тяжело вздохнула, опустила руки и покачала головой.

— Мэл… Один поход на бал не спасет наш брак. Если ты правда хочешь меня порадовать, то… давай просто обсудим развод.

Вот же черт. Проклятье!

Ему захотелось выругаться. Крикнуть ей в лицо, что скорее в аду пойдет снег, чем он даст ей развод. Но он подавил это, позволив себе лишь швырнуть письма с особой злостью.

Он сделал глубокий вдох и сказал:

— Мюри, я буду обсуждать аннулирование только в том случае, если мы попробуем всё исправить и поймем, что другого выхода нет.

Она вспыхнула моментально.

— Исправить, Мэл? Думаешь, меня можно отвезти на бал, покрасоваться там, а потом с чистой совестью задвинуть обратно на полку? Этим ты ничего не исправишь…

— Тогда скажи, что мне сделать! — он против воли повысил голос и подался вперед, оттолкнувшись от стола. — Как я могу что-то починить, если понятия не имею, что именно сломалось⁈

В глазах Мюриэль снова собирались тучи.

— Я уже говорила, — процедила она сквозь зубы. — Твои бесконечные поездки…

— Ну прости, что у меня есть обязанности! Очень жаль, что я не могу просто от них отмахнуться!

— А ночью, Мэл⁈ Какие у тебя обязанности по ночам? Что мешает тебе приходить ко мне хотя бы раз в неделю?

Он не знал, что ответить, и поэтому застыл.

Действительно, а что ему мешает?

И этого он тоже не знал. А если бы и знал, то ответ был запрятан в самой глубине его души. В темном месте, куда не проникает свет. Возможно, Мэл мог бы подумать об этом подольше, заставить себя ответить, но он молчал слишком долго, и Мюриэль расценила это как повод уйти.

Она сделала шаг назад, потом еще один, и ее лицо исказилось смесью боли и разочарования. Было мучительно это видеть. Разговор должен был закончиться не этим.

Мэл планировал ее порадовать, но в очередной раз разозлил. Обидел. Опять всё испортил.

Пора с этим завязывать.

— Мюри, подожди… Просто скажи, что мне сделать?

Ему необходимо было понять, как если бы от этого зависела бы его жизнь. Или ее. Но Мюриэль лишь пожала плечами.

— Не знаю, Мэл. Ты спрашиваешь так, будто у меня есть инструкция. Но так не работает, если речь о любви. Если бы тебе и правда хотелось, ты бы и так проводил со мной время, но ты…

Ее голос начал дрожать. Она явно стремилась уйти до того, как появятся слезы. Но он бы не вынес, если бы она заплакала, еще и из-за него. Какой абсурд!

Мэл готов был себя ненавидеть за то, что довел до такого. Его графиня не должна плакать — она должна была стать самой счастливой женщиной в мире… Таков ведь был его изначальный план?

Но она не хотела подарков, не пришла в восторг от идеи пойти на бал… Что еще он мог сделать?

Кажется, его руки поняли это раньше, чем его разум. Они уже тянулись, чтобы всё-таки обнять Мюриэль за талию. Чтобы не позволить ей уйти.

Она напряглась всем телом.

— Мэл, что ты делаешь?

Он делал единственное, что казалось ему правильным.

— Разве не очевидно? Хочу обнять свою жену…

— Это ничего не изменит, — прошептала она, сопротивляясь, но не сильно. Она делала это для вида. Его прекрасная, упрямая графиня…

Мэл улыбнулся. Впервые за долгое время их желания снова совпали. Он чувствовал это.

— И всё-таки я попробую, — ответил он так же шепотом.

С ее губ был готов сорваться очередной протест, но Мэл не позволил. Он прервал ее страстным и жадным поцелуем, крепко прижав к себе. И он целовал ее так долго, пока она не сдалась и не обняла его в ответ.

Загрузка...