Глава шестая


— Возьми свой велосипед и положи его в багажник, — посоветовала Ванда сыну и протянула ему ключи.

Билл взглянул на нее из-под темной челки.

— Ты сердишься, потому что я приехал сюда, не сказав тебе?

— То есть не спросив меня? — поправила она.

— Ну да, — ответил он.

— Нет, — она вздохнула. — Я не сержусь. Поговорим об этом позже.

Он улыбнулся ей.

— Хорошо. — Потом крикнул: — Увидимся, Стив.

Ванда вздрогнула, услышав рядом голос Стива:

— Увидимся, парень.

Билл пошел к машине, и она осталась наедине со Стивом. Она чувствовала его присутствие каждой клеточкой своего тела. Нервы были напряжены до крайности.

Последние два часа она находилась в окружении Беренджеров. Билл насаждался каждым мгновением, а Ванда была слишком взволнована всем происходящим и не могла расслабиться.

Невесты Алека и Кевина вели себя очень дружелюбно. Кузены Беренджеры то и дело втягивали ее в свои разговоры. Пока они ели гамбургеры, Стив и Мэтт рассказывали историю за историей о Дейве. Билл с жадностью ловил каждое слово. За короткий промежуток времени он узнал о своем отце больше, чем за четырнадцать лет.

Ванде воспоминания о тех далеких днях причиняли лишь страдания. По глазам Стива она поняла, что он чувствует то же самое. Их взгляды встречались не один раз.

А теперь он стоял рядом с нею, и Ванда не знала, что сказать.

— Я рад, что ты осталась, — промолвил он, нарушая тишину.

Она оторвала взгляд от сына, который пытался запихнуть свой велик в багажник ее небольшой машины, и посмотрела на Стива. Ночь была ясной и прохладной, звезды светили ярче обычного.

— Я осталась ради Билла.

— Я знаю.

— Больше мы сюда никогда не приедем.

— Никогда не говори «никогда».

Ванда вздохнула.

— Стив, сегодняшний день ничего не меняет, Я по-прежнему не хочу, чтобы Билл крутился возле тебя.

— Почему, черт возьми?

У нее был готов ответ, и он Стиву вряд ли понравится.

— Мой сын еще совсем юный. Он слишком впечатлительный. — Ванда посмотрела на Билла, чтобы убедиться, что он не услышит их разговор. Потом перевела взгляд на Стива. — Я видела, как он смотрит на тебя. Ловит каждое твое слово. Ты для него уже почти идол, и мне это не по душе. — Она помолчала, ища самое правдоподобное объяснение. — Ты слишком...

— Сейчас догадаюсь. Отчаянный?

— Да. — Она сложила руки под грудью и тут же поняла свою ошибку, потому что Стиву явно понравилось это зрелище. Опустив руки и понизив голос, Ванда проговорила: — Я не хочу, чтобы он считал тебя примером для подражания. Ему надо учиться, выбрать профессию.

— А разве я этого не делал?

— Ах, оставь. Ты играешь со смертью в своих диких джунглях. Это не профессия.

Он приподнял бровь.

— Ты наводила обо мне справки?

Ванда вспыхнула. Мэтт как бы ненароком заговаривал с ней о Стиве, и она знала достаточно. Но о тайне Билла не обмолвилась с дедом ни словом.

Нет, сыну нужен другой кумир.

А ей — другой мужчина, который не будет рисковать собой в далеких топях Бразилии. А главное — никогда не предаст ее, пусть даже она в чем-то невзначай провинится. Как в ту роковую ночь — из-за шампанского.

— Узнала достаточно, чтобы понять, что ты нисколько не изменился. По-прежнему любишь риск. Я помню, как безрассудно ты водил грузовик Мэтта пятнадцать лет назад. А теперь ты постоянно рискуешь жизнью.

Стив нахмурился и расправил плечи.

— Я занимаюсь тем, что мне нравится. Дейв, кажется, занимался тем же.

— Вот это меня и волнует, — пробормотала Ванда.

— Но это не вся моя жизнь. У меня есть и свое собственное дело. Я владею на паях небольшим заводом, который собирает одномоторные самолеты.

Она не знала этого. Возможно, узнала бы, если бы не избегала откровенных разговоров с Мэттом.

— Это хорошо, Стив, но...

— И я финансирую сиротский приют в Лонг-Айленде.

Она с удивлением взглянула на него.

— В самом деле?

Он кивнул, не отводя от нее взгляда.

— А также вхожу в правление нескольких компаний, где у меня есть акции.

Ванда растерялась. При лунном свете Стив был похож на пирата со своим «конским хвостом», потертыми джинсами и пыльными сапогами, не говоря уже об угрюмом выражении лица. Совсем не таким представляла она себе успешного бизнесмена.

— Я не знала, — сказала она, не представляя, что делать с полученной информацией. Меняло ли это что-нибудь? Ничуть. Стив по-прежнему бунтарь. Находиться рядом с ним опасно. Тем более, если речь идет о ребенке.

— Могла бы спросить, — строго заметил он. Она кивнула.

— Согласна, ты достиг большего, чем я думала. Но авантюризм у тебя в крови. — Тогда и у Билла... — В одной статье я прочитала, что ты гоняешься за смертью.

Он устало провел руками по лицу и посмотрел на парнишку, чтобы убедиться, что тот все еще возится с велосипедом.

— И ты поверила субъективному мнению какого-то писаки?

— Это определение очень похоже на тебя, — ответила Ванда. — И я не хочу, чтобы Билл заразился любовью к авантюрам.

— Я не стану брать его в джунгли, Ванда.

— Я бы и не позволила.

— Но мне хотелось бы видеться с ним как можно чаще. — Его лицо подобрело. — Он — замечательный парнишка.

Ванда несколько смягчилась. Самый верный способ завоевать сердце матери — похвалить ее ребенка. Или в нем заговорил голос крови?

— Я никогда не подвергну его опасности.

У него дрогнул голос, и Ванда поняла, что Стив вспомнил о трагической гибели Дейва.

— Я знаю, Стив.

— Но?

— Но, — повторила она, глядя в его темные глаза, которые, как она знала, будут преследовать ее всю оставшуюся жизнь, — это не означает, что рядом с тобой он всегда будет в безопасности.

— Мама, — крикнул Билл, — велосипед не влезает в твой багажник!

— Положи его в багажник Кевина. Там так много места, что можно разместить и лодку! — крикнул в ответ Стив.

— Здорово, — радостно откликнулся Билл. — А можно мне сесть за руль?

— Нет, — тут же ответила Ванда. Стив улыбнулся и предложил:

— Послушай, я отвезу его домой, а мы сможем продолжить наш разговор завтра.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— Как насчет обеда?

— Стив придет на обед? — спросил Билл, проходя мимо них с велосипедом. — Здорово. А можно приготовить спагетти?

— Мне подходит, — тут же откликнулся Стив, вопросительно глядя на Ванду.

Она поняла, что проиграла.

— Хорошо, — пришлось согласиться ей. — Пусть будут спагетти.

— Ура! — донесся до них голос Билла.

— Я принесу десерт, — пообещал Стив и, наклонившись, запечатлел на ее устах быстрый поцелуй. Затем он повернулся и отправился вслед за Биллом.

Ванда смотрела им вслед, пытаясь понять, в какой момент она потеряла контроль над ситуацией.



К следующему вечеру Стив чувствовал себя словно подросток, который в первый раз собрался на свидание. Он знал, что волноваться глупо, но никак не мог взять себя в руки и в буквальном смысле считал минуты до новой встречи с Вандой и Биллом.

Он нахмурился, вспомнив, что Ванда вздрагивала и опускала глаза каждый раз, когда упоминали имя Дейва. Она тоже до сих пор чувствовала себя виноватой перед ним. Ведь в ту ночь, как бы то ни было, она изменила с ним Дейву.

Тряхнув головой, Стив положил бутылку красного вина в бардачок мотоцикла и закрыл крышку. Взяв с верстака свой шлем, он повернулся и замер, увидев в дверях сарая Кевина.

— Чего надо?

— Ты всегда такой чертовски приветливый. — Кевин усмехнулся и вошел в сарай. Засунув руки в карманы своих черных брюк, он, как всегда, двигался неторопливо.

— А ты не боишься запылить здесь свои модные черные туфли? — спросил Стив, затягивая ремешок шлема.

Кевин не ответил на вопрос, а задал свой собственный:

— Едешь на свидание к прекрасной Ванде, да?

— Не на свидание, — возразил Стив. — На обед с нею и с Биллом.

— Ясно, — пробормотал Кевин. — Так ты не сходишь по ней с ума?

У Стива все похолодело внутри.

— Что?

— Перестань, Стив. Я не дурак. И никогда им не был. — Кевин небрежно пожал плечами и оперся о край верстака. — Дейв никогда не замечал этого. Черт, Дейв не замечал ничего, кроме моторов, с которыми вы всегда возились. Меня еще тогда удивляло, что вы с Вандой так и не сошлись.

Стив решил, что с него довольно.

— Прекрати, Кевин.

— Минутку. — Кевин наклонил голову и внимательно посмотрел на брата. — Знаешь ли, я видел вас вчера вечером. Ты не мог оторвать от нее глаз. Я думал, она воспламенится от твоего взгляда.

— Разговор окончен.

— Почти. — Кевин отошел от верстака и встал рядом с ним. — Я знаю, что ты чувствуешь.

— В самом деле?

— Ты чувствуешь сожаление оттого, что упустил свою возможность, — тихо произнес Кевин. — И это мешает тебе начать ухаживать за Вандой так, как ты должен был ухаживать за ней пятнадцать лет назад. Я вижу сожаление в твоих глазах. И в ее тоже.

Стив с трудом сглотнул. Что он мог сказать? Он смотрел на Билла — и в душе испытывал муки раскаяния. Он ничего не мог сделать, чтобы исправить прошлое. Ведь если бы тогда он проявил настойчивость...

— Что ты хочешь сказать?

— А то, — ответил Кевин, положив руку на плечо брата, — что ещё не поздно все исправить. Думаю, Дейв будет там... — он показал рукой вверх, — только рад за жену и сына. Ты ни в чем не будешь виноват. Хватит казнить себя.

— Верно, — пробормотал Стив. — Никто не виноват. Так получилось. Дейв погиб. А мы живем. Все просто.

— Оставь прошлое в прошлом, братишка, — посоветовал Кевин и отошел. — И если тебе нужна Ванда, добивайся ее. Ты ничего не должен Дейву.

Стив рассуждал иначе.

В ту ночь на реке он думал только о себе. Иначе заметил бы, что с Вандой что-то не так. Им двигала простая похоть. Она ослепила его. Ему показалось, что Ванда разделяет его желание.

Он никогда не был честен с Дейвом по поводу своих чувств к Ванде. Он не нашел в себе сил признаться, что в ту ночь овладел ею.

— Хватит, Кевин. Хорошо?

— Я только говорю...

— Я понял. А теперь хватит.

— Ладно, — согласился Кевин и пошел к двери. Потом остановился, повернулся и посмотрел на Стива. — Вчера вечером я заметил и то, как Ванда смотрит на тебя. Так что, если не завоюешь ее на этот раз, ты идиот.



— Обед был вкусный.

Ванда посмотрела на Стива, который вытирал мокрую тарелку.

— Спасибо, но ведь это были всего лишь спагетти. Их трудно испортить.

Стив усмехнулся.

— У меня пару раз получалось.

Ванда поймала себя на мысли, что ей хорошо в компании Стива и Билла. Непозволительно хорошо. Так как мама уехала к Дону, за столом их было только трое, и они обедали, словно настоящая семья. Билл рассказывал о своем друге Джейсоне и о парке для катания на скейтборде в пригороде. Потом Стив развлекал их обоих рассказами о своих приключениях среди диких племен.

Ванда ужасалась его отчаянности. Он ни за что не променяет такую насыщенную жизнь на будничное существование рядом с ней и Биллом. Но ей очень хотелось бы поехать в экзотические места, о которых рассказывал Стив. Когда-нибудь ее мечты обязательно сбудутся.

— Ты задумалась, — заметил Стив низким голосом, от которого у нее побежали мурашки по спине.

— Извини, — улыбаясь, ответила она, стараясь придумать подходящее объяснение. — Я вспоминала, не забыл ли Билл взять... зубную щетку.

Она уже пожалела, что разрешила сыну переночевать у его лучшего друга. Если бы она не отпустила его сразу после обеда, Билл до сих пор был бы здесь. Тогда ей не пришлось бы сейчас сидеть наедине со Стивом.

— Он все взял, — сообщил Стив, берясь за следующую тарелку. — Ты действительно думала об этом?

— Нет, — призналась Ванда, со вздохом. — Я думала о тех местах, о которых ты рассказывал за обедом. — Она посмотрела на него. — Мне всегда хотелось увидеть мир.

— Тебе ничего не мешает.

Она коротко рассмеялась.

— Верно. Только Билл. И работа, и мама, и...

— Если хочешь чего-то, нужно этого добиваться несмотря ни на что.

Ванда медленно подняла глаза и вздрогнула, когда увидела горячее желание в глубине его темных глаз.

— Стив...

Он отбросил полотенце, подошел и обнял ее. Наклонил голову и прикоснулся губами к пульсирующей жилке на шее. Ванда перестала дышать. Если от простого поцелуя земля уходит у нее из-под ног, что будет, когда они займутся любовью?

— Ванда, давай не будем больше лгать самим себе. Между нами что-то есть. Всегда было.

— Я и не отрицаю этого. — Должна, но не станет. Не может. Стив все равно видит ее насквозь. — Я только говорю, что мы не должны давать волю своим чувствам...

— Почему?

— Из-за Билла и...

— Билла здесь нет.

— Нет. — Зачем она разрешила ему уйти? — Но он будет рядом со мной завтра, и послезавтра, и после.

— И тебе непозволительно иметь свою собственную жизнь, пока он не вырастет и не станет самостоятельным?

Это, конечно, неправильно. Хотя именно так она и жила до того, как Стив вернулся в город. Она так привыкла отдавать всю свою любовь и заботу Биллу, что даже во сне видела только сына. После смерти Дейва он был единственным важным человеком в ее жизни. Но с недавнего времени Ванда начала задумываться о том, что не имеет права скрывать от Стива правду. Честнее будет, если он сам решит, как ему быть с этой правдой. Что касается самой Ванды, то, если у нее не будет своей собственной жизни, она останется в полном одиночестве, когда Билл вырастет и заживет самостоятельно. И все-таки...

— Пока что любое мое решение отражается на нем.

Стив крепче прижал ее к себе. Так крепко, что она ощутила его возбуждение через две пары джинсов — свои и его. О господи.

— Согласен, — пробормотал он. — Но сейчас мы вдвоем.

— Стив... — пролепетала Ванда, закрывая глаза, чтобы не видеть выражения страсти на его лице. — Пожалуйста, не делай этого.

Вместо ответа он поднял руку и провел пальцами по очертаниям ее груди. Соски мгновенно напряглись и заныли в предвкушении ласки.

— Ты действительно хочешь, чтобы я ушел?

— Нет, — призналась она, взяв его за руку и сжав ее. — Но так будет лучше для нас обоих.

Он отступил на шаг и кивнул.

— Хорошо, если ты так настаиваешь, я уйду. Но при одном условии.

— Условии? — повторила Ванда. Он усмехнулся.

— Поехали кататься при лунном свете.

Такого поворота она не ожидала.

— На твоем мотоцикле?

— Да. Сейчас.

— Не знаю, — ответила Ванда, качая головой. — Я запретила Биллу кататься с тобой...

— Но я приглашаю не Билла, — заметил Стив, протягивая руку, — а тебя.

Не так уж часто она позволяла себе быть легкомысленной. Отбросив последние сомнения, Ванда молча вложила в его руку свою и замерла, когда он улыбнулся ей. Даже если утром она пожалеет об этом, сейчас ей больше всего хотелось оказаться у Стива за спиной на его мотоцикле.



Загрузка...