Кета дос Сантос не была официально помолвлена с Луисом Капдевилой. Красивая испанка ничего собой не представляла, но за ее внешней мягкостью и кротостью угадывался жесткий, даже жестокий характер, пустота и мелочность интересов, а также чудовищная меркантильность.
Сам Луис Капдевила мало интересовал Кету. Она испытывала алчные чувства к его собственности. А поскольку его состояние было огромным – он владел банком, имениями, заводами, которые давали баснословные доходы, обеспечивающие процветание всего рода, – то Кета не жалела времени и сил, чтобы приблизить тот день, ксгда он возьмет ее за руку и поведет под венец. Ее разговоры всегда сводились к одной теме – теме богатства и роскоши. Она могла часами болтать о мехах, золотых украшениях и дорогих автомобилях. Последней ее навязчивой идеей стало приобретение частного самолета.
Она методично обрабатывала Луиса, пытаясь убедить его в необходимости такой покупки. «Представляешь, – говорила она, – мы будем тратить в два раза меньше времени, чтобы добраться до Каньяса».
Вне всякого сомнения, они с Луисом были бы красивой парой. Его суровая мужская красота идеально сочеталась с ее обворожительной женственностью. Надо отдать должное – Кета всегда выглядела потрясающе. Открытое палящее солнце она не переносила и всегда пряталась в тени деревьев или носила легкую широкополую шляпу, скрывающую лицо и плечи от горячих лучей.
Кета не играла в теннис. Она не могла позволить себе стремглав носиться по корту, как это делала Джейн. Она любила спокойные короткие прогулки верхом, причем и лошадь никогда не пускала вскачь. Если остальные носились с бесшабашной удалью, то она, презрительно прищурившись, лишь наблюдала за ними, оставаясь абсолютно невозмутимой, безупречно одетой и причесанной волосок к волоску. Джейн, в противоположность ей, возвращалась растрепанная, разгоряченная, а ее клетчатая рубашка частенько непременно оказывалась испачканной. Кета никогда не плавала в бассейне. Она предпочитала сидеть у воды под зонтиком в элегантном бикини и со снисходительной улыбкой наблюдать, как Джейн либо прыгает с вышки, делая двойное сальто, либо плескается с детьми. Казалось, она намеренно сторонится участия в веселых забавах и ее сердцу чужда непосредственность и искренняя радость. А дети в азарте поднимали фонтаны брызг, то и дело слышались их восторженные крики: «Мисс Джейн, научите меня! Покажите, как вы делаете это!»
– Эта англичанка очень мила, но несколько простовата, – как-то раз, провожая оценивающим взглядом Джейн, сказала Кета сеньоре, с которой они расположились под тентом у бассейна.
– Луис говорит, что она амазонка, – улыбнулась Алисия.
– Да ну! Она больше похожа на мальчишку.
– Она умница – у нее светлая голова, – возразила ей сеньора. – Она окончила Оксфорд, получив диплом с отличием.
– Да, чтобы устроиться в жизни, ей нужна хорошая голова. – Губы Кеты сложились в жесткую усмешку. – Ничем другим она похвастать не может.
– У нее масса достоинств, – холодно отозвалась сеньора. – Я успела убедиться, что у нее доброе и храброе сердце, она любит детей, и мы ей доверяем. Она никогда не жалуется на трудности и легко с ними справляется. Мы ее полюбили.
Кета пожала плечами и продолжила:
– Посмотрите на них. – Она кивнула головой. – Алехандро пытался обогнать ее, но проиграл и расстроился. Как ребенок, честное слово! Когда только он станет мужчиной? Кстати, Луис...
Сеньора промолчала, но при этом подумала: «Дорогая, ты не видела, какими глазами смотрит Луис на Джейн». О том, что этот замкнутый человек умел скрывать свои эмоции, сеньора знала лучше, чем кто-либо. После того, как два года назад в автомобильной катастрофе погиб ее муж, Луис не оставлял ее и детей без заботливого внимания.
Несчастье случилось на той самой дороге, где Джейн на большой скорости обогнала их машину, когда они ехали в Кабо-де-лос-Анхелес. Именно поэтому Луис был так зол на Джейн. Но он сменил гнев на милость, как только понял, что девушка действительно хорошо водит машину.
Кета, видимо, тоже была поглощена мыслями о Луисе.
– Он приедет сюда? – поинтересовалась она.
– Да, в ближайшее время. Он всегда наблюдает за тем, как идет сбор урожая. Кроме того, скоро день рождения двойняшек, и он ни за что не пропустит это событие.
В честь Инес и Луисито всегда устраивали большой праздник, на который приглашали всех детей работников имения. Симона, повариха, пекла по этому случаю огромный торт со взбитыми сливками, а сеньора готовила веселое кукольное представление или выступала с сеансом магии, показывая детям незатейливые фокусы.
В то утро дети с трудом дождались конца завтрака и нетерпеливо бросились распаковывать яркие свертки с подарками. Сеньора подарила сыну микроскоп, чтобы он изучал морскую флору и фауну, а дочери – миниатюрные золотые часы с браслетом. Инес прижала их к груди и, зажмурив глаза, выдохнула:
– Как у мамули, точь-в-точь.
Для маленького Луисито Джейн выписала из Англии прекрасно изданную книгу по морской биологии с многочисленными цветными иллюстрациями. Мальчик зачарованно перелистывал страницы, забыв обо всем на свете. Его сестре она преподнесла фотографию известного поп-певца с автографом. Инес была без ума от его песен. Джейн удалось сделать удачный подарок только потому, что музыкант был приятелем и фанатом ее брата и не пропускал ни одной гонки с его участием.
– Это правда, что твой брат с ним знаком? Он его видел и даже разговаривал с ним? – Инес набросилась с расспросами на девушку.
– Да, конечно.
– А это он сам, лично, написал мне: «Моей дорогой и верной поклоннице Инес Долорес Марии дель Кармен де Кандевила и Айяла?»
– Он, не сойти мне с этого места! – торжественно поклялась Джейн.
– Ох, я буду хранить фотографию под подушкой. – Инес дрожала от восторга, прижав ладони к шекам. – А когда я приеду в Англию, твой брат меня с ним познакомит?
Обязательно, – пообещала девушка.
После ленча детям показали фокусы. Затаив дыхание, они смотрели, как по мановению руки в пустой шляпе появляются песеты, на ладони начинают сверкать золотые гинеи, а из листа бумаги вытягивается бесконечная шелковая лента.
Затем наступил черед всевозможных забав. Детям очень нравилось играть в жмурки. По их мнению, никто не умел водить лучше Джейн. Ей приходилось, не снимая с глаз повязки, бродить с широко расставленными руками по комнатам, натыкаясь на все подряд. Она вышла на террасу, и до ее слуха долетел оживленный шепот и сдавленный смех Инес. «Похоже, они что-то затеяли», – подумала Джейн. Кто-то подошел и взял ее под локоть.
– Угадайте, мисс Джейн, кто это? – Инес хихикнула.
– Хорхе? – наугад ответила девушка. Дети залились смехом.
– Не угадали. Еще раз!
Она ощупала чужую руку, коснулась подбородка и моментально догадалась, кто был перед ней. Но ей не хотелось произносить его имя. Наоборот, она стремилась тянуть время как можно дольше. Джейн провела пальцами по его щеке, смеющимся губам.
– Алехандро?
Дети взорвались радостными криками.
– Нет. Ни за что не догадаетесь, мисс Джейн. Сдавайтесь!
– Рано сдаваться. Я попытаюсь еще раз, – ответила девушка.
Джейн еще раз притронулась к его щеке, провела рукой по волосам и твердым голосом произнесла:
– Сеньор Луис.
Он снял повязку с ее глаз. Его лицо было озарено улыбкой.
– Как я посмотрю, вас не проведешь!
– Просто наблюдательность, больше ничего. Кроме вас, здесь нет никого, кто был бы выше меня ростом.
– Пусть будет так, – отозвался он, не поверив ей.
Немного помолчав, он спросил:
– Ну, как вы здесь поживаете, мисс Джейн?
– Как видите, все в порядке. А вы?
– Тоже неплохо. Занимаюсь делами, веду постоянную борьбу за место под солнцем. – Казалось, их диалог – формальный обмен вежливостью, но они буквально впились глазами друг в друга.
Затем Джейн обратилась к детям, галдевшим вокруг них:
– Сейчас мы прервемся на некоторое время, и вы посмотрите подарки, которые привез дядя Луис.
Она вошла в гостиную, где стоял отдельный стол с напитками для взрослых, и налила себе шампанского.
– Вы прекрасная актриса, мисс Джейн, – язвительно похвалила ее Кета, подняв взгляд на девушку. – Даже я вам поверила.
Джейн вспыхнула и запротестовала:
– Я просто догадалась, если хотите, вычислила. Это было совсем нетрудно. – Она сделала большой глоток из бокала.
– Так вы еще и детектив. Ну надо же! – протянула Кета голосом, в котором слышалось скрытое предупреждение.
Джейн подумала, что смогла бы отыскать Луиса с закрытыми глазами среди многолюдной толпы. В ней боролись противоречивые чувства. Столько дней она мечтала о том, чтобы он приехал. И вот он здесь, а она робеет и избегает встречаться с ним взглядом. Джейн отпила еще шампанского.
– Мисс Джейн, вы пойдете с нами смотреть подарки дяди Луиса? – Инес тянула ее за руку.
– Конечно, моя дорогая. – Она осушила бокал и поставила его на стол. – Слушаюсь и повинуюсь!
– На вас это не похоже, – заметил внезапно появившийся Луис. – Если я приму ваши последние слова за чистую монету, то, боюсь, когда-нибудь вы обведете меня вокруг пальца.
Джейн с многозначительным видом сказала:
– Да, такой день наступит. Когда-нибудь.
Вино ударило ей в голову, спутав мысли, и она в смущении от своей неожиданной смелости повернулась и пошла за двойняшками, которые дергали ее за руки и тащили во двор. Они свернули к конюшне, где их ждали другие дети.
Посреди двора Инес в растерянности остановилась и завертела головой.
– Где же сюрприз?
– Идите за мной и увидите, – сказал Луис и направился к воротам конюшни.
– Каждому по подарку или ты приготовил один на двоих? – деловито спросил его племянник.
– Идите за мной и увидите, – настойчиво повторил он.
А Джейн вполголоса добавила:
– Ищите, и обрящете.
Луис вскинул голову и посмотрел на девушку. Джейн, чувствуя себя скованно, стушевалась под его острым взглядом. У нее голова шла кругом, глаза Луиса пьянили больше, чем шампанское.
Он оставил детей у ворот, попросил подождать его и вошел внутрь.
Медленно тянулись минуты. Брат и сестра стояли в ожидании, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Наконец появился Луис. Он вел за собой двух очаровательных пони. Дети радостно завопили. Бросившись на Луиса, они повисли на нем и только потом переключили внимание на пони. Взрослые обступили их полукругом и с улыбкой наблюдали за бурным изъявлением детского восторга. Хорхе и Алехандро заняли свои обычные позиции по обе стороны от Джейн. Луис, когда увидел эту картину, удивленно посмотрел на девушку и тихо поинтересовался:
– Это ваши телохранители?
Джейн одарила его сладкой улыбкой и произнесла:
– Моя сила в численном превосходстве. Луис взял ее за руку и подвел к пони, светлая шерстка которых блестела под лучами солнца.
– Мои хорошие. – Джейн нежно потрепала их по холке. – Какие вы красивые!
«Щедрый подарок – целых два пони, – подумала девушка. – Наверное, стоят уйму денег. Понятно, почему Кета жаждет заполучить в свои руки его чековую книжку». Она запустила пальцы в лохматую шелковистую гриву, и животное, подняв голову, ткнулось ей влажными, мягкими губами в плечо.
– И люди, и животные – все вам покоряются! – в притворном изумлении воскликнул Луис. – Есть ли предел вашим завоеваниям?
– Завоеваниям? – отвлеченно переспросила девушка, а потом улыбнулась и сказала: – Пока полмира не падет к моим ногам, я не остановлюсь.
– Можно покататься? Хотим верхом. – в один голос стали канючить дети.
– Сегодня вы должны быть с гостями, – напомнил Луис, назидательно подняв палец, – и развлекать их. Помните об этом. А вот завтра рано утром, скажем, часов в семь, мы поедем все вместе. – Он вопросительно посмотрел на Джейн, и у девушки создалось впечатление, что его слова обращены только к ней.
– Слушаюсь, но не повинуюсь. – Она развернулась и направилась в дом. Луис рассмеялся ей вслед.
На следующий день они встретились у конюшни. Джейн слышала, что Луис великолепный наездник и что в скачках ему нет равных. Она задумчиво смотрела на лошадей и решала, какую выбрать для сегодняшней прогулки. Наконец она оседлала и вывела во двор серого жеребца.
– Нет-нет, с этим вы не справитесь. – Голос Луиса звучал категорично, даже властно. – Вы сильная девушка и прекрасно держитесь в седле. Но этот конь с норовом и не будет вас слушать, возьмите другого. Это мой приказ.
Ее лицо вспыхнуло от возмущения, но она выдержала его пристальный взгляд, не проронив ни слова.
– Я уже говорил вам, – продолжил Луис, не замечая ее гневного вида, – здесь я заказываю музыку.
– Да, маэстро, – произнесла Джейн с сарказмом, на какой только была способна, чтобы задеть его.
Его глаза вспыхнули. Джейн пришпорила серого, и тот рванулся с места. Затаив дыхание, она направила коня на невысокую замшелую каменную ограду, отделявшую дальний угол двора от леса, который с той стороны подступал к дому почти вплотную. Жеребец легко перемахнул через нее.
За ее спиной раздались изумленные возгласы Хорхе и Алехандро, ее верных поклонников, которые не рискнули последовать за ней, дабы не навлечь на себя гнев Луиса, но благоразумно решили объехать вместе с остальными участниками прогулки серьезное препятствие, возникшее между ними и девушкой. Оба юноши, все еще находившиеся под впечатлением ее отчаянного поступка, первыми подскакали к Джейн.
Затем к ним присоединились Инес и Луисито. Их дядя остался в обществе Кеты, которая не любила быстрые скачки.
В этот день они хотели достичь сердца долины, поэтому их путь лежал через лес, которым поросли склоны гор. Под сводами деревьев царила приятная прохлада. Пахло эвкалиптом и сосновой смолой. Сквозь густые кроны на землю падали редкие солнечные лучи. Звонко щебетали птицы. Лошади мягко скакали по податливой земле, усыпанной толстым ковром хвои, и вокруг глухим звуком разносился дробный стук копыт.
Когда они выбрались на равнину, Джейн пустила коня размеренной рысью. Она наслаждалась скачкой, ей казалось, что серый плавно скользит по воздуху, не касаясь земли. На пути встретилось русло высохшего ручья. Конь без усилий перемахнул его, а затем так же легко повторил скачок, чтобы преодолеть сухие кусты, некогда росшие вдоль берега, и, оставив их позади, понесся вольным галопом.
Ветер засвистел в ушах девушки, ее волосы распушились длинным хвостом, а расстегнутый ворот рубахи резко захлопал. Широким кругом она развернула коня, и они помчались обратной дорогой. В лесу Джейн натянула поводья и пустила его шагом. Животное, исполненное могучей силы, вздрагивало, фыркало и прядало ушами, явно довольное прогулкой.
– Славный! – Джейн наклонилась и ласково похлопала его по шее. Серый чутко повел ушами, прислушиваясь к звуку ее нежного голоса.
– Я могу и приревновать, – раздался насмешливый голос Луиса, внезапно возникшего на ее пути.
Ее конь шарахнулся, а Джейн чуть не вылетела из седла.
– Вы никак не можете избавиться от дурной привычки неслышно подкрадываться и пугать людей, – рассердилась девушка, – да и лошадей тоже.
«К чему я говорю эту чепуху? – подумала Джейн. – И где он оставил свою Кету?»
– Мне кажется, что вы кого-то потеряли? – продолжила она.
– А я так не думаю – вы-то со мной, – рассмеялся он.
– Я имею в виду вашу невесту. – Щеки Джейн порозовели. Луис картинным жестом поднял руку и высокопарно заявил:
– Никогда бы не позволил себе потерять невесту! Клянусь!
Она отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Их кони бок о бок спокойно шли по тропе. Молчание нарушало лишь позвякиванье уздечек да скрип кожаных седел.
– Теперь вы убедились в том, что конь меня слушается, – с вызовом сказала Джейн. – Я уверена в своих силах.
– Но я все же сильнее вас, – равнодушно заметил Луис и щелкнул хлыстом. – У любого восстания или мятежа должна быть цель. Что вы хотели доказать, оседлав для прогулки норовистого, необузданного жеребца? – И сам ответил на свой вопрос: – Только то, что в вас бушует бунтарский дух.
– Я не мятежница. – Джейн стиснула зубы. – Я знала, конь будет меня слушаться. Но если вы видите во мне сумасбродную строптивицу, то знайте, вы сами виноваты в этом. Вы и ваши бесконечные нападки. Когда вас нет рядом, я чувствую себя спокойнее, – разразилась Джейн пламенной тирадой. – А насмешки и властные приказы только выводят меня из равновесия.
– Продолжайте, – милостиво разрешил Луис.
– Не буду. – Джейн резко оборвала разговор. Она решила, что высказала все накопившееся в душе, и не хотела вступать с ним в словесную перепалку. Ее удивляло лишь одно: почему он открыто, совершенно не таясь, теперь стремится бывать в ее обществе. Не он ли той ночью на берегу моря говорил ей, что им не следует часто видеться? Безусловно, в Каньяс он приехал, чтобы поздравить детей с днем рождения.
«Лучше мне избегать его, – вздохнула Джейн. – Опять в груди это странное томление и тоска. Быть может, он тоже испытывает нечто подобное? Вряд ли. Скорее он просто успел привыкнуть к бесконечным спорам, взаимным острым шуткам, а сейчас ему просто скучно без баталий, которые разворачивались между нами. Ведь никто другой, кроме меня, не осмеливается ему перечить».
Как правило, ни он, ни она не обижались друг на друга после, казалось бы, яростных стычек. «Кроме незаживающей сердечной раны, которую он мне нанес, я никоим образом не пострадала. – Джейн продолжала предаваться печальным раздумьям. – А он похоже, и вовсе не удручен».
Вдруг она услышала приближающийся стук копыт. Из-за поворота показалась маленькая кавалькада во главе с Кетой. Она была в ярости, увидев, что Луис и Джейн ехали рядом и тихо о чем-то беседовали. Ее глаза метали молнии, когда она на своей гнедой буквально втиснулась между ними. Джейн придержала лошадь и, не говоря ни слова, покорно отстала. Хорхе и Алехандро не преминули встать за ней почетным эскортом. Они тут же затеяли ожесточенную перебранку, оспаривая права друг друга на Джейн. Хорхе приглашал ее съездить в один из дней на ближайшее ранчо, чтобы посмотреть, как происходит отбор молодых бычков для корриды, а Алехандро назло ему девушку отговаривал, предлагая поиграть с ним в теннис или во что-нибудь другое.
Инес и Луисито приняли сторону Хорхе – им самим хотелось увидеть бычков.
– Они еще маленькие, мисс Джейн, им всего несколько месяцев, – с важным видом толковала Инес. – Их будут испытывать, чтобы выбрать самых сильных и отважных для боев. Хорхе умеет обращаться с бычками. Мы всегда смотрим, как у него ловко получается их дразнить, – похвасталась она и обратилась к старшему брату: – Правда?
– Случается иногда, – ответил Хорхе невпопад и рассеянно пожал плечами.
Он совсем упал духом. Мало ему упорной борьбы с Алехандро за Джейн, теперь еще придется приглядывать за дядей, который, не дай бог, решил тоже стать его соперником.
«За ним-то мне не угнаться. Обставит в два счета, – сокрушался юноша, подозревая, что объект его ухаживаний становится для него все более недосягаемым. – Я целое лето пытался пробиться к ее сердцу, добиться благосклонности – и все впустую». Лето на исходе, и в его распоряжении остается совсем мало времени.
Хорхе был слишком молод, он сначала действовал, а затем думал. Теперь, осознав свою неудачу, он понял, что надо тщательно взвешивать свои поступки и выработать стратегию; он все еще надеялся покорить сердце Джейн. Юноша воспрянул духом, когда ему на ум пришла великолепная, с его точки зрения, идея. «Пусть даже придется рассыпаться мелким бесом перед Джейн, но уговорить ее посетить ранчо надо во что бы то ни стало, – решил он, – а уж там я блесну перед ней своими подвигами и отвагой в отчаянной схватке с бычками. Кто бы мог подумать, что эта англичанка окажется столь неприступной! Столько усилий, и все бесполезно! Потратил почти все лето и ничего не добился, – сокрушался Хорхе. – Слов нет, она способная и умеет гораздо больше моего».
Он видел, чем бы Джейн ни занималась, будь то верховая езда, плавание, серфинг или теннис, она все делала уверенно, с завидной легкостью и изяществом. Смелости ей не занимать, всегда готова рискнуть, но почему же она постоянно его осаживала, когда он пытался к ней подступиться? Ради нее Хорхе был готов выдержать ожесточенную конкуренцию со стороны Алехандро. Юноша злорадно хмыкнул, вспомнив растерянное лицо последнего, когда тот обнаружил, что не в силах тягаться с Джейн в теннисе, в котором считал себя непревзойденным игроком. Единственным утешением было то, что Алехандро, как и он, не преуспел в своих упорных ухаживаниях и получил от ворот поворот. Девушка ловко держала их обоих на безопасном расстоянии.
Хорхе натянул поводья и приотстал, пропустив вперед двойняшек. Смотря на удаляющуюся Джейн, он дал волю своему воображению. Его сладостные грезы прервал суровый голос Луиса, который подъехал к нему.
– Не трать понапрасну времени, малыш, – орешек тебе не по зубам.
По его лицу Хорхе понял, что тот наблюдал за пламенными взглядами, которыми он осыпал Джейн, и догадался о его совсем не благочестивых мыслях. Юноша пришел в замешательство и покраснел.
– Но лето пока еще не закончилось, – воспротивился он.
– Будь у тебя хоть целый год в запасе, ты бы все равно ничего не добился. Чтобы поймать эту пташку в силки, нужен особый подход!
– Она – женщина, – самоуверенным тоном произнес Хорхе, – а женщинам нравится, когда их ловят в сети.
– Только не Джейн. Посади ее в клетку – она умрет. Запомни, она любит свободу.
Юноша исподлобья взглянул на Луиса.
– Много же ты успел понять за те часы, что общался с ней. Позволь мне самому судить о Джейн – я как-никак провел с ней больше времени и знаю ее лучше тебя.
– Да ну! – Луис усмехнулся и окинул племянника оценивающим взглядом.
Щеки Хорхе вновь зарделись.
– К ней не подступиться, хотя все лето я не отходил от нее ни на шаг.
– Я же тебе говорил – амазонка! – напомнил ему Луис.
Хорхе вздохнул.
– Да, она хороша! А еще умна, интеллигентна и столько умеет. Рядом с ней я чувствую себя... – Он замялся.
– Обескураженным своим бессилием. – закончил его фразу Луис.
Хорхе хмуро покосился на дядю.
– Как ты догадался? – буркнул он.
– Такая уж она особенная. – Луис задумчиво смотрел вслед Джейн, поглощенной увлекательной беседой с детьми.
– Надеюсь, что в Оксфорде студенток хватает, – продолжал злиться Хорхе.
– Не сомневаюсь, но такой, как она больше не сыщется. Джейн – исключительная натура.
– Она рассказывала, что когда-то английский парламент принял закон, который дает женщинам равные права с мужчинами.
– Да, на бумаге, – равнодушно заметил Луис.
– Но перед ними открываются разнообразные возможности. Джейн считает, важно не то, что в один прекрасный день представительницу слабого иола назначат премьер-министром, а то, что женщине предоставлена возможность выбора карьеры. А уж будет она стремиться или нет занять высокую должность – зависит от ее личного желания. Джейн говорит, что в Англии женщины тоже играли второстепенную роль в общественной жизни. Прошли века, прежде чем они стали обладать всеми правами, и в первую очередь правом решать, чем заниматься или чему посвятить жизнь.
Луис нахмурился.
– И этому она тебя учила все лето? – Он неодобрительно посмотрел на Хорхе.
– Нет-нет, только английскому. Но мы затрагивали в разговорах любые темы и несколько раз говорили об эмансипации женщин.
– Скажи мне, она что, искренне верит во всю эту чепуху? – мрачно поинтересовался Луис.
– Конечно, – с безмятежным видом отозвался Хорхе. – Джейн, безусловно, не воинствующая феминистка, но она ревностная защитница прав женщин. Она никого не поучает и никогда не навязывает своего мнения. Если женщина не хочет пользоваться своими правами, то это ее дело. Главное, что теперь в ней видят прежде всего полноправного человека, а уж затем женщину, а не наоборот.
Его слова погрузили Луиса в раздумье.
– А как она относится к замужеству, детям? – наконец спросил он.
– Она говорит, что выйдет замуж и у нее будут дети, когда она поймет, что наконец хочет этого.
Луис усмехнулся:
– Выходит, мы полагаем, а они располагают. Он вонзил шпоры в бока коня и догнал Джейн, которая о чем-то задумалась. Дети запальчиво спорили между собой, чей пони лучше.
– Вы похожи на Алису, попавшую в страну чудес, – начал он разговор.
– Неудивительно, – пробормотала Джейн, все еще находясь во власти своих мыслей. – Испания для меня – страна чудес.
– Мне кажется, вы говорили, что вам нравится моя страна?
Джейн пристально на него посмотрела и, не заподозрив подвоха, чистосердечно призналась:
– Да. Я полюбила Испанию еще в первый свой приезд. Она стала для меня настоящим откровением. Поначалу образ жизни, традиции и культура казались мне чужими и далекими. Но постепенно, когда я познакомилась с историей, литературой, бытом, когда прониклась духом вашей страны, все изменилось. А испанская кухня, климат и музыка мне понравились сразу же.
– И испанцы?
Джейн побоялась встретиться с его проницательным взглядом.
– И испанцы, конечно, – чуть слышно произнесла она.
– Уверен, что вы приехали сюда с предвзятым отношением. Перед поездкой кто-нибудь да посоветовал вам остерегаться испанцев.
Сердце глухо застучало в ее груди.
– Естественно, без напутствий не обошлось. Мои друзья неоднократно меня предупреждали: «Держи с ними ухо востро».
– Да уж, мы заслужили известную репутацию, – кивнул он и расплылся в самодовольной улыбке. Джейн не удержалась, и слова непроизвольно слетели с ее губ:
– Вполне справедливо, я считаю.
– У вас какие-то неприятности? – с невинным видом осведомился Луис.
– Ха! – мрачно отмахнулась от него Джейн.
– Вы заинтриговали меня, – бархатным голосом продолжал он. – Никогда бы не подумал, что вас, готовую ценою жизни защищать и отстаивать равные права женщин и мужчин, может что-либо выбить из колеи или хотя бы огорчить. Я полагал, что какие бы ни были у вас проблемы или неурядицы, вы относитесь к ним хладнокровно, скажем, как к производственному риску или травме, полученной на работе.
Девушка потеряла дар речи. Широко раскрытыми глазами она уставилась на него. Затем, очнувшись от оцепенения, отвернулась и стала сосредоточенно рассматривать мохнатые кончики ушей коня. Кровь стучала у нее в висках. Неужели он опять заигрывает с ней?
Вдруг она поняла, что Луис чуть не давится от смеха. Такого оскорбления она не могла снести и уже повернулась к нему, чтобы отпустить в его адрес парочку язвительных замечаний, но слова замерли у нее на устах. Луис, будучи не в силах сдерживаться, хохотал как сумасшедший. Его веселье было настолько заразительным, что Джейн невольно улыбнулась.
Злость бесследно улетучилась. Ей передалось настроение Луиса, и вскоре они уже смеялись вместе, едва не падая с лошадей. Наконец они остановились и перевели дух. Он продолжал улыбаться, но на его лице появилось выражение, от которого у Джейн моментально пересохло горло, а сердце неистово застучало. Его глаза ласкали, желали и звали ее.
Они поняли, что оба страстно хотят одного и того же: броситься в объятия друг друга и слиться в поцелуе. Где-то далеко и запоздало в ее сознании еще раз промелькнули слова о коварстве обольстительных испанцев. Джейн, забыв обо всем на свете, уже готова была пртянуться к Луису, как вдруг раздался искаженный яростью голос Кеты: – Позвольте и мне узнать причину столь бурного веселья.
Она была в бешенстве и не пыталась это скрывать. Озлобленная и оскорбленная в своих чувствах испанка выискивала виновника недавнего непонятного ей ликования, бросая испепеляющий взгляд то на Луиса, то на Джейн. Внезапное появление и вмешательство Кеты безжалостно разрушило атмосферу откровения и гармонии, воцарившуюся было между двумя сердцами.
Джейн выпрямилась в седле, шлепнула ладонью по крупу серого и унеслась прочь. Сухие листья взметнулись из-под копыт лошади и долго потом кружились в неподвижном воздухе, плавно опускаясь на землю.
Позади затих возмущенный голос Кеты, которая не упустила возможности наброситься на Луиса с гневными упреками, Джейн бежала не от Кеты – ее она не страшилась. Ее пугал завораживающий, манящий взгляд Луиса. Она боялась потерять голову, отдаться во власть своих чувств, а потом вечно проклинать себя и испытывать горькие муки разочарования от несчастной любви.
Луис был связан с Кетой данным им словом, моральными обязательствами. «Какую игру он затеял со мной? – размышляла Джейн. – Быть может, он намеренно завлекает меня в западню, чтобы показать мне, что я, как и любая другая женщина, слаба и подвластна ему.»
По лесу гулко разносился стук копыт. Она покачивалась в седле и исступленно шептала его имя.
Выбравшись из леса, Джейн направила серого на каменную ограду. Конь птицей перелетел через нее. Минуту спустя она уже стояла в конюшне, уткнувшись головой в его шею и безутешно рыдая.