Венди едва не вскрикнула, услышав сзади себя шорох. Обернувшись, она увидела расплывшуюся в улыбке полную физиономию директора Осборна. Венди настолько погрузилась в работу, что не заметила, как он вошел в кабинет.
— Доброе утро, мисс Килборн, — поприветствовал ее Осборн. — Вы, как я вижу, уже трудитесь не покладая рук.
— Археолог всегда остается археологом, мистер Осборн, — с улыбкой отозвалась Венди и отставила в сторону глиняный сосуд, надпись на котором она как раз собралась расшифровать. Это была весьма нелегкая задача — время оставило на сосуде свои неумолимые следы, и, кроме того, значки были настолько мелкими, что девушке пришлось воспользоваться сильнейшей лупой, чтобы хоть что-то разглядеть.
— Это сосуд времен очень ранней династии, — начала объяснять Венди, заметив любопытство во взгляде директора. — Именно этот сосуд и материал, из которого он сделан, мы должны благодарить за то, что удалось открыть спрятанный в скалах храм. — Она осеклась, заметив, что директор мало интересуется такими подробностями. — Но, видимо, вы пришли сюда не за тем, чтобы слушать мои объяснения, мистер Осборн?
Директор кивнул и, вытащив из кармана пиджака листок бумаги, вручил его Венди.
— Мы получили этот телекс всего десять минут назад, мисс Килборн, — проговорил Осборн. — Он отправлен мистером Нортоном и предназначается для вас. Так что я решил, что самое лучшее — передать это послание вам. Как вы увидите, профессор Нортон ускорил свой приезд на целые сутки. Видимо, это сильно вас обрадует, не правда ли?
— Естественно. — Венди сильно разволновалась, пробежав глазами строчки телекса.
Стоявший рядом Осборн довольно улыбался своим мыслям — как поразительно изменилось отношение Венди к делу после столь короткой совместной работы с Нортоном!
Венди же радовалась от всего сердца, читая послание Стива, он прилетает в Лондон завтра утром! На день раньше, чем обещал! Завтра утром ее одиночеству настанет конец.
— Может быть, вам стоит прямо из дома поехать завтра в аэропорт и встретить профессора Нортона, мисс Килборн? — смеясь, предложил Осборн. — В конце концов, профессор вполне заслужил, чтобы его встретила самая преданная из его сотрудниц.
— Конечно, я это сделаю, — ответила Венди, изо всех сил стараясь скрыть от Осборна охватившее ее волнение. Директор и так, по всей вероятности, терялся в догадках, что это вдруг так разнервничалась Венди Килборн — раньше он такого за ней не замечал!
— Вот и отлично, значит, я на вас надеюсь, — произнес Осборн уже в дверях. — Кстати, скажите ему, чтобы как можно скорее после прибытия он явился ко мне. Нам срочно надо кое-что обсудить…
Венди пообещала в точности исполнить поручение руководителя и снова принялась за глиняный сосуд. Рабочий запал прошел, и девушке стоило немалых усилий заставить себя сосредоточиться на работе. Против воли все ее мысли были теперь о Стиве, а не о старом горшке с непонятными письменами. Венди машинально посмотрела на часы. Надо надеяться, что этот проклятый день скоро кончится и наступит завтра… А завтра приедет Стив — Венди дрожала от сладостного предчувствия.
Она отчетливо увидела Стива на пороге своей спальни — он смотрел на нее восхищенным страстным взглядом. Лежа на кровати, обнаженная Венди наблюдала, как Стив медленно раздевается, подходит к постели и ложится рядом со своей возлюбленной. Руки Стива ласково прикоснулись к ее пылающей коже, и девушка задрожала от страстного желания.
Венди откинулась на спину, закрыла глаза и явственно почувствовала, как Стив начал ее ласкать. Какое это было неописуемое наслаждение!
Она протянула руки навстречу возлюбленному, желая еще теснее прижаться к нему, слиться с ним навсегда в одно целое, но вдруг мускулистое тело Стива стало прозрачным, и Венди вскрикнула от ужаса. Ночь превратилась в сплошное мучение — девушка долго ворочалась с боку на бок, пока ее наконец не сморил спасительный сон.
Венди открыла глаза, словно от удара. Где же Стив? Она напряженно всматривалась в полумрак комнаты — любимого нигде не было. Постепенно до нее дошло, что на ночном столике надрывается будильник. Сладостные объятия Стива оказались лишь сном — сном, столь мучительно похожим на явь. Венди почувствовала даже, как от возбуждения покрывается гусиной кожей…
Девушка выключила будильник и тихо вздохнула. Как было бы хорошо, окажись сон реальностью! Утешало только одно — через несколько часов она наяву окажется в объятиях Стива. Пора, однако, принять душ и одеться. На улицах сейчас пробки, так что выехать придется заблаговременно, чтобы не опоздать в аэропорт Хитроу.
Наступал особенный для Венди день, поэтому и одеться надо было соответственно. Для встречи любимого она выбрала длинное платье с высоким разрезом, позволяющим рассмотреть ее стройные ножки. Пусть Стив порадуется — в последнее время он не видит ничего, кроме песка и развалин.
Ей понадобилось добрых двадцать минут, чтобы принять душ, одеться и причесаться. Закончив туалет, Венди торопливо спустилась на открытую стоянку и села в машину. Мотор завелся только со второго раза, но в конце концов Венди благополучно выехала на широкую магистраль, ведущую в Хитроу. Решив подстраховаться, чтобы не попасть в пробку — хотя путь был относительно свободен, — она свернула на тихую боковую улицу. Скоро появились указатели аэропорта, и не прошло и нескольких минут, как Венди припарковала машину у здания аэровокзала и, захлопнув дверцу, бегом бросилась в зал прилета. Отыскав глазами светящееся табло, девушка убедилась, что ожидаемый ею рейс задерживается на пятнадцать минут. Времени было вполне достаточно, чтобы зайти в одно из многочисленных кафе, успокоиться и выпить чашку кофе.
Встав из-за столика, Венди вновь вышла в зал прилета как раз в тот момент, когда на табло строчка рейса из Египта замерцала желтым цветом. Это означало, что как раз в это мгновение шасси самолета коснулись взлетно-посадочной полосы. Недолго осталось ждать того сладостного момента, когда она сможет обнять Стива.
Венди посмотрела на летное поле и увидела, как к самолету подъезжает автобус, чтобы забрать спускавшихся по трапу пассажиров. Она попыталась разыскать среди них Стива, но расстояние оказалось слишком велико — пришлось набраться терпения и ждать.
Венди глупо хихикнула, представив себе, какое лицо будет у Стива, когда, пройдя таможню, он вдруг окажется лицом к лицу с возлюбленной. При одной мысли об этом сердце ее бешено застучало.
Время тянулось страшно медленно — нервничая, Венди взглянула на часы, успокаивая себя воспоминаниями таможенных мытарств несколько дней назад в этом же аэропорту — тогда ее тоже весьма долго досматривали. Наверняка Стив столкнулся с той же проблемой. Но как же долго его нет! Она этого не переживет.
Но наконец-то! Автоматические двери таможни распахнулись, и в зале прибытия показались первые пассажиры. Как это всегда бывает, к прибывшим толпой бросились встречающие, выкрикивая приветствия и подхватывая чемоданы. Венди изо всех сил старалась не пропустить Стива в этой немыслимой толчее. Однако Нортона все не было. Завистливым взглядом она наблюдала, как на шею прибывшего молодого человека бросилась ожидавшая его девушка. С какой радостью оказалась бы Венди на ее месте!
Приподнявшись на цыпочки, девушка пристально вглядывалась в поток пассажиров, но Стива среди них не было видно. Может быть, у него на таможне возникли какие-то проблемы?
Не оказалось Стива и среди пассажиров, последними покинувших таможню. Венди встревожилась не на шутку — еще бы, таможенные формальности не могут тянуться так долго, тем более что почти все уже вышли в зал прибытия. Стив словно сквозь землю провалился.
Венди настолько внимательно всматривалась в толпу, что в первый момент не услышала, как по радио прозвучало ее имя. Только со второго раза она услышала, что мисс Венди Килборн приглашают к информационному табло номер тринадцать.
В голову полезли тысячи непрошенных мыслей. Осмотревшись, она сразу увидела информационное табло. Бросив последний взгляд на толпу, Венди направилась к табло.
Стив! Что-то случилось со Стивом, иначе зачем бы ее стали приглашать к какому-то табло номер тринадцать? Девушку охватила паника. Это может означать только одно…
— Я — Венди Килборн, — представилась она молоденькой девушке в униформе. — Меня только что вызывали по местному радио.
— Да, да, мисс Килборн, — дружески улыбнулась девушка. — Мы только что получили телекс на ваше имя.
— Телекс? — Венди ничего не понимала, но внутренний голос шепнул ей, что произошло самое худшее. Она буквально выхватила листок бумаги из рук служащей аэропорта и пробежала глазами содержание:
«Моя дорогая Венди, к сожалению, я смогу прибыть только завтра утром. Пришлось заняться здесь очень важными делами, не терпящими отлагательства. Отнесись к этому с пониманием. Очень тебя люблю и тоскую.
Стив»
Должно быть, он совсем спятил! Венди, не веря своим глазам, еще раз перечитала послание. Ах вот как, господину Нортону надо доделать какие-то дела! Венди была в бешенстве. Она почувствовала, что вот-вот расплачется от обиды и разочарования. Нет, конечно, у Стива могли быть причины отложить отъезд на один день, но почему он не сообщил об этом раньше? Смог же он позвонить ей в первый день. Что такое из ряда вон выходящее произошло, что Стив в мгновение ока поменял свои планы? Ведь он же прекрасно знал, что в Лондоне есть человек, который с нетерпением его ждет, и Стиву, как никому другому, должно было быть ясно, что человек этот не удовлетворится бездушным телексом. Стоило поразмыслить, но пока она ровным счетом ничего не понимала.
Венди скомкала телекс и направилась к выходу из аэропорта. На лице ее было написано разочарование. Но какой прок понапрасну заводиться? Наверняка у Стива были разумные причины отложить отъезд, и нечего психовать по этому поводу. Венди лишь от души понадеялась, что эти причины окажутся весьма важными…