Венди вернулась в музей ни с чем. Идя по коридору, она спиной чувствовала взгляды сотрудниц. Осборн, конечно, оповестил всех, что сегодня должен приехать профессор Нортон. Теперь же сам факт появления Венди в музее без Стива послужит основанием для всяческих толков — где это мог задержаться знаменитый профессор.
Из аэропорта Венди позвонила директору и сообщила ему о задержке Стива. Ясно, что сотрудники уже успели почесать языками по этому поводу. Венди шла к кабинету Осборна как сквозь строй, ощущая на себе любопытные взгляды. Она, правда, старалась изобразить безразличие, но выглядело это не слишком убедительно.
— Директор ждет вас, — слегка насмешливым тоном сообщила Венди секретарша. — Странно, что профессор опаздывает, — добавила она, — на него это не похоже. Вы не можете объяснить его задержку? Говорят, что в Египте много красивых женщин. Может, здесь-то и зарыта собака…
Венди невольно вздрогнула, слушая реплики секретарши. Она взглянула в лицо женщины и заметила в ее глазах торжествующее выражение. Ясно, дама хочет спровоцировать Венди, и, пожалуй, ей это удалось.
— Я очень хорошо понимаю профессора Нортона, — отпарировала Венди. — Знаете, мисс Ричардс, если бы я была на месте Нортона и мне предстоял разговор с директором, я предпочла бы остаться в древней гробнице, нежели оказаться в вашей приемной, которая хуже логова дракона.
Секретарша побагровела, но, прежде чем успела ответить, Венди прошла в кабинет директора.
— Мисс Килборн, хорошо, что вы так быстро пришли, — коротко приветствовал ее Осборн. Он явно был чем-то встревожен. — Вы даже не догадываетесь, что произошло после того, как вы позвонили мне из аэропорта. Знаете ли вы, чем обернется суточная задержка профессора Нортона? Короче, я попал в очень сложную ситуацию и вижу только одну возможность…
— И какую же? — поинтересовалась Венди, которой сразу стало ясно, что директор возлагает на нее определенные надежды. — Вы же прекрасно знаете, что в любой момент можете рассчитывать на мою помощь, мистер Осборн.
— Благодарю вас, мне уже стало легче, — продолжал директор. — Понимаете, я рассчитывал, что профессор вернется именно сегодня, и пригласил в музей корреспондентов ведущих научных изданий, на его пресс-конференцию. Отменить встречу невозможно, так что я вынужден просить вас ответить на вопросы журналистов. Я не знаю в музее другого человека, кроме вас, который, разбираясь в египтологии вообще, был бы осведомлен и о новейших находках в Долине Царей. Вы ассистентка профессора Нортона, и я убежден, сумеете достойно провести эту злосчастную пресс-конференцию. Так я могу на вас рассчитывать?
— Естественно, мистер Осборн, — с готовностью ответила Венди. — Когда начинается пресс-конференция?
— В полдень. На подготовку вам остается не слишком много времени, так что идите и готовьтесь, вам никто не станет мешать, мисс Килборн. Я, со своей стороны, тоже буду присутствовать, чтобы поддержать вас, если это потребуется.
Венди согласно кивнула и направилась к дверям. Она снова разозлилась на Стива — пусть даже невольно, но он втравил ее в эту несчастную пресс-конференцию. Однако мысленно Венди решила приложить все силы, чтобы провести встречу с журналистами на самом высоком уровне.
Да и потом, это она окажется в центре всеобщего внимания, а не Стив, так что пусть потом пеняет на себя.
Когда Венди вышла из кабинета директора, мисс Ричардс окинула ее уничтожающим взглядом. Но девушка была озабочена совершенно другими вещами.
Проведя пресс-конференцию, Венди чувствовала себя совершенно разбитой. Журналисты оказались весьма любознательными и замучили ее бесконечными вопросами. Интересовались они и причинами задержки в Египте профессора Нортона. Однако на этот вопрос очень обтекаемый ответ дал директор, за что Венди была ему очень признательна.
После отъезда журналистов Осборн от души поблагодарил Венди за блестяще проведенную пресс-конференцию. Вымотанная дневными неприятностями, она отправилась домой, по дороге заглянув в супермаркет, надо было заполнить пустой холодильник. «Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, — невесело подумала Венди. — Но Стив не заслуживает столь внимательного обращения. Мало того, что по его милости я попала в зубы журналистам, так еще и должна следить, чтобы он не умер с голоду!»
«Слишком много чести!» — буркнула себе под нос Венди. Злость на Стива прочно заняла место прежней радости по поводу его предполагаемого приезда.
Оказавшись в своих четырех стенах, Венди приготовила ужин, приняла ванну и рано легла спать.
В аэропорту Хитроу творилось нечто ужасное. По сравнению с залом прилета кишащий муравейник мог показаться тихим сельским кладбищем. Венди была оглушена гулом голосов, и, когда ей наконец удалось добраться до табло, она увидела, что самолет из Египта только что совершил посадку точно по расписанию.
Проходя мимо информационного табло, где ей вчера вручили телекс, Венди подумала, что будет, если Стив не приедет и сегодня. В третий раз она ни за что не придет его встречать. Так с ней не обходился еще ни один мужчина, правда, Венди до сих пор не знала более замечательных мужчин, чем профессор Нортон. Непонятно почему, Венди начала нервничать. Ведь наверняка и другие женщины находят Нортона бесподобным. А что, если в Египте он познакомился с другой? Что, если он живет по принципу: «С глаз долой — из сердца вон»?
«Не будь дурой, Венди Килборн! — мысленно прикрикнула на себя девушка. — Радоваться надо — самолет Стива уже приземлился, и сейчас я его увижу». Венди присоединилась к другим встречающим, которые с нетерпением ожидали выхода пассажиров с египетского рейса. Сердце стучало так же неистово, как и вчера. Однако сегодня Венди мучили дурные предчувствия. Что, если Стив за время их разлуки разлюбил ее и сейчас будет вести себя холодно и неприступно, как чужой? Но ведь они и не строили никаких планов на будущее… Венди постаралась отогнать от себя неприятные мысли.
Чтобы отвлечься, она привстала на цыпочки и попыталась рассмотреть, что творится в сумрачном зале таможенного досмотра. Завидев спортивную фигуру Стива, Венди едва не испустила крик радости. Стив! Он приехал!
Венди подняла руку и собралась помахать Стиву, чтобы привлечь его внимание, но в этот момент она увидела нечто такое, от чего пол покачнулся под ее ногами. Стив, который и не собирался смотреть в ее сторону, был, оказывается, не один. Рядом с ним стояла загорелая до черноты красивая черноволосая женщина. Нортон, смеясь, разговаривал с ней, а потом взял у нее из рук чемодан!
Венди не верила своим глазам. Стив с другой! Как он посмел поставить ее в такое дурацкое положение? Он что, рассчитывал, что она настолько рада его приезду, что готова праздновать их встречу в компании с кем-то еще?
Венди ожидала чего угодно, но то, что случилось, переходило все границы. Пусть та красавица думает что угодно — Венди не собирается просто так глотать это оскорбление. Самое меньшее, что ожидает Стива — это грандиозная сцена со скандалом.
«Уж об этом я позабочусь, дорогой», — злорадно подумала Венди. Она, конечно, возьмет себя в руки, как только Стив представит их друг другу. Ничего, время терпит. А вдруг эта дама имеет на Стива все права, а она, Венди, была всего лишь мимолетным приключением?..