Глава 66

Из-за женщины, задержавшей его в гараже, Макс прибыл к дому на 68-й улице на десять минут позже братьев.

Опоздание его не волновало. Его больше вообще ничто не волновало. Только Лулу. Но теперь он даже не знал, дочь ли она ему. Ответ могла бы дать Ирина, но теперь не было и ее.

Кто бы мог подумать, что за одну неделю вся его жизнь перевернется? В бизнесе все как будто наладилось, зато на личном фронте полный провал.

Дворецкий открыл ему дверь и проводил в библиотеку.

На одном из кожаных диванов, держа спину подчеркнуто прямо, сидела леди Джейн Бэнтли. Крис с Джетом стояли у окна. Крис тут же подошел поздороваться.

— Ну и ночка! — посочувствовал он вполголоса. — Поспать-то хоть удалось?

— Немного, — ответил Макс и бросил взгляд на стоящего у окна Джета. Интересно, достанет ли у младшенького наглости заговорить? — А где Ред? — Он повернулся к леди Джейн и повторил свой вопрос.

Та неопределенно пожала плечами.

— Уверена, он придет. — Потом добавила: — Мы с вашим отцом скоро расстанемся. Думаю, вам лучше узнать это от меня, а не из газет.

Крис поднял брови.

— И давно это вы решили?

— Вы же знаете Реда. Он всегда был эгоистом. Думает только о себе. Мне его не изменить. Да, пожалуй, и никому другому.

Ответа на свой вопрос Крис не получил, но решил не уточнять. Леди Джейн тоже не подарок. Высокомерная баба, держится, будто кочергу проглотила.

— И где же он? — начал терять терпение Макс. — Если повторяется та же история, что в прошлый раз, я ухожу и больше сюда не приеду, уж будьте уверены.

— Ха! — раздался в дверях громовой голос Реда Даймонда. — Уж не чаяли, поди, меня видеть? Ну, так вот он я. Всем доброе утро.

Старик был бодр и весел, словно получил радостное известие. По такому случаю он надел синий в узкую полоску костюм с белоснежной сорочкой и красным галстуком. Несмотря на возраст, у него была пышная седая шевелюра, выцветшие голубые глаза смотрели настороженно и излучали лукавство. На тонких губах играла самодовольная улыбка.

Ред Даймонд явно был в прекрасном расположении духа. Чего нельзя было сказать о его старшем сыне.

— Зачем звал? — спросил Макс, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.

— Терпение! — призвал Ред. — Ты им никогда не отличался. — Он прокашлялся и повернулся к леди Джейн. — А где напитки, женщина? Вызови-ка горничную!

Леди Джейн смерила его ледяным взором.

— Я в этом доме больше не хозяйка, — холодно проговорила она. — Забыл?

Ред пропустил ее ремарку мимо ушей, снял трубку, позвонил на кухню и велел немедленно подать кофе, чай, прохладительные напитки и печенье.

— Люблю утром печеньице съесть, — объявил он, как будто кому-то это было интересно.

Крис шагнул вперед.

— Пока ты тут печенье ешь, у меня рейс на подходе, — сказал он. — По телефону ты сказал, что хочешь открыть истинные обстоятельства гибели моей матери. Что ты имел в виду?

— Черт побери! — проворчал Ред. — Хоть один из вас обучен хорошим манерам? Эту встречу устроил я, причем в своем доме, и я буду вести ее в соответствии с тем распорядком, какой считаю наиболее уместным.

— Распорядком? — вскинулся Макс. — Мы что, на заседании?

— Я намерен сообщить вещи, которые касаются вас всех. Хотите слушать — извольте сесть и закрыть рот. — Ред снова взялся за телефон и крикнул в трубку: — Поднимайся сюда. Живо!

— Хочу поставить тебя в известность, — воспользовался паузой Макс, — что похороны Марины будут на следующей неделе. И просил бы тебя ради Лулу проявить должное уважение и прийти. Ты, полагаю, знаешь, что Марину четыре дня назад зверски убили?

— Я что, на Луне живу? — грохнул Ред. — Газеты только об этом и кричат. Меня тоже приплели, даже фотографию тиснули, к тому же неудачную.

Джет продолжал недвижно стоять у окна. Он жалел, что в пылу ссоры сравнил Макса с этим омерзительным типом, пародией на отца. Неудивительно, что Эди спилась, хоть и единственная выжила после брака с этим гнусным тираном.

Его подмывало уйти, но одновременно что-то удерживало. Любопытно было все же услышать, зачем собрал их старик.

— Через две недели мне исполнится восемьдесят лет, — объявил Ред. — Я еще парень хоть куда! — Он хохотнул. — Никогда не считал себя стариком, убежден, что и вы будете рады узнать, что я здоров, как бык. Я недавно посетил нескольких врачей, так вот, мой организм работает как часы. Добротная закваска, гены, доставшиеся от папаши — вашего занюханного деда, которого вы, к вашему счастью, не знали. — Он замолчал, раскурил темную сигарету, покашлял, после чего продолжал: — Начну с тебя, Макс. Со старшего из сыновей. И из недотеп. Умом-то ты ведь не блещешь, хоть сам иного мнения. Однако же сумел создать свою маленькую империю — ту, что я чуть было не отобрал у тебя посредством всего двух телефонных звонков. — Старик опять хохотнул. — Но чему-то ты, видимо, от меня научился, потому что в последний момент сумел спасти дело руками косоглазых.

— И без твоей помощи, — вставил Макс. С каким наслаждением он заехал бы этому самовлюбленному мерзавцу в морду!

— У тебя достаточно своих денег, — продолжал Ред. — От меня тебе ничего не нужно.

— Ты меня для этого сюда позвал? Чтобы это сообщить?

— Нет, — ответил Ред. — Но ты останься, дальше будет интереснее. А теперь поговорим о Крисе, который мнит себя властителем Голливуда, а на самом деле — не более чем ловкий стряпчий по сомнительным делишкам. К тому же, как выяснилось, азартный игрок.

— Твое мнение о моей персоне меня не интересует, — сказал Крис, не давая волю гневу и досаде. — Ты мне лучше о матери расскажи.

— А-а… — Ред вздохнул. — Милашка Оливия. Такая красотка! И какой печальный конец! Глупо было со мной разводиться. До сих пор бы здравствовала.

— Ты на что намекаешь? — У Криса бешено забилось сердце.

— Надо было тебе у отчима поинтересоваться, пока он жив был, — ответил Ред и шумно высморкался в бумажный платок. — Авиакатастрофа не была несчастным случаем. Питер Линден — ничтожество, которое она выбрала себе в мужья — имел клиентов, способных решить любую проблему. А поскольку мистер Линден запал на одну актрисульку, твоя мама стала ему мешать. Вот он от нее и избавился, чтобы жениться на той девке. Что он, конечно, и сделал.

— Что?! — вскричал Крис. — А ты откуда знаешь?

Но Питеру не повезло, — продолжал Ред, выпуская кольца дыма. — Через полтора месяца после свадьбы оба разбились на машине по дороге в Палм-Спрингс. Ты наверняка слышал. — Повисла зловещая тишина. — Я это называю «круговорот дерьма в природе». Сделаешь кому-то пакость — тебе же аукнется. Я прав?

Открылась дверь, и две горничных вкатили тележку с напитками. Следом шла Дайан. Она в нерешительности застыла в дверях.

Метаморфоза, произошедшая с неприметной экономкой Реда Даймонда, повергла собравшихся в изумление. Перед ними стояла красивая молодая женщина, и это еще слабо сказано.

— С Дайан вы все знакомы, — сказал Ред и знаком велел ей войти. — С моей экономкой Дайан.

Та робко вошла в библиотеку, не зная, чего ожидать. Ясно было лишь, что Ред что-то задумал.

Леди Джейн Бэнтли пристально смотрела на Дайан, а горничные поспешно удалились, чтобы скорей рассказать остальной прислуге о происходящем. Дайан присела на краешек дивана, как можно дальше от леди Джейн.

— Так, так… — Ред не спешил продолжать разговор, упиваясь произведенным впечатлением. — Мы уже установили, что здоровье у меня отменное, и это радует. Не вас, конечно, а меня. Зато вас наверняка обрадует то обстоятельство, что я все-таки старею. И наступит день, когда вы останетесь без моего пристального ока. — Пауза. — Это была шутка. — Еще одна пауза. — Никто не смеется? Тем хуже для вас. — Он повернулся к недавней любовнице. — Джейн, — сказал он, — я рассмотрел твое абсурдное требование о выплате тебе невероятной суммы в тридцать пять миллионов долларов и без малейшего колебания решил признать его неприемлемым. Таким образом, при условии, что ты со своими шмотками выкатишься из этого дома не позднее шести часов» сегодняшнего вечера, я готов щедрой рукою выплатить тебе миллион долларов за то время, что ты здесь наводила на меня тоску. Повторять это предложение я не намерен и надеюсь, ты его примешь. В противном случае, уверяю тебя, я выдворю тебя силой. А потом можешь требовать что хочешь. И остаток дней проведешь в судах. Обещаю: ни пенса от меня ты тогда не получишь, так что соглашайся.

— Ублюдок! — прошипела леди Бэнтли.

— Меня не в первый раз так обзывают, — хмыкнул Ред. — Кстати, об ублюдках…

Дайан вскинула голову.

— Молчи! — закричала она.

— Не понял? — Ред повысил голос.

— Нет, продолжай, — усмехнулась леди Джейн. — Пора им знать правду…

— А ну-ка закрой рот! — прорычал Ред, зло сверкнув на нее глазами. — Это не твое дело. Ты порылась в моих бумагах и уже поплатилась за это огромными деньгами, так что лучше сейчас помолчи.

— Вообще-то…

— Ты меня поняла? — с расстановкой проговорил Ред, в его голосе слышалась нешуточная угроза.

Леди Джейн умолкла.

— Джет, — обратился Ред к младшему сыну. — А как поживает твоя мамочка? По-прежнему каждый вечер напивается до бесчувствия?

— Ты прекрасно знаешь, кто ее до этого довел, — огрызнулся Джет, решив, что отцу его не запугать.

— Намекаешь, что это сделал я? — проскрежетал Ред. — Так знай: не я. Эди была нимфоманкой, трахалась с каждым встречным — главное, чтобы член был. В Тоскане — с садовником, на Ривьере — с шофером, с двумя моими деловыми партнерами…

— Зачем ты это делаешь? — перебил Крис. — Думаешь, кто-то станет тебя за это уважать? Так вот, на меня это не действует, так и знай.

— Спасибо, Крис, что напомнил, я действительно отвлекся. Пора перейти к истинному предмету нашей встречи. — Многозначительная пауза. — Деньги. Наследство. Бабки. Так ведь, дорогие родственнички?

Все молчали.

Джет подумал о матери, и на глаза навернулись слезы. Проклятье! Только не заплакать! Ни в коем случае. Это не по-мужски. Отец внушил ему это еще в трехлетнем возрасте, когда высек до крови ремнем с пряжкой.

— Джет, — сказал старик, — на твое имя я открываю банковский счет. И положу на него пять миллионов долларов. Не дело, что братья тебя так обскакали. Конкуренция — вот что тебе нужно. Удвоишь за пять лет — получишь еще. Если же хоть один цент уйдет на наркоту — деньги таинственным образом улетучатся.

Джет обрел дар речи.

— Мне они не нужны, — сказал он. — Можешь оставить их себе.

— Я всегда называл тебя раздолбаем, а не дураком, — отрезал Ред. — Сутки тебе на размышление. Поговори с братьями. Они посоветуют.

Леди Джейн вдруг встала.

— Меня от тебя тошнит, — сказала она, трепеща от гнева.

— Тебя от всего тошнит, — напомнил Ред. — Особенно от секса.

— Я ухожу, — царственно объявила она.

— Советую остаться, — возразил Ред и повелительно поднял руку. — Я как раз собираюсь объяснить, зачем я вас, собственно, здесь собрал. Ты же не захочешь пропустить самое главное? Финал будет неожиданным.

— Раз уж мы тут играем в откровенность, может, скажешь, как моя мать умерла? — вмешался Макс, решив докопаться до правды. — Ее смерть тоже была подстроена?

— Жаль тебя разочаровывать, — невозмутимо ответил Ред. — У Рэчел был врожденный порок сердца. Она умерла во сне своей смертью. И оставила тебя на моих руках. Довольно опрометчиво с ее стороны, не находишь? Везет мне на баб, а?

— Ну, уж не ты меня растил! — с жаром возразил Макс. — У меня няньки менялись с такой частотой, что я не успевал запомнить, как их зовут. Тебя я вообще не видел, разве что с плеткой в руках. Да еще когда ты насиловал мою девушку.

— Ой-ой-ой! — развеселился Ред. — Бедный мальчик из богатой семьи. Кто-то же должен был удовлетворить твою телку, раз ты был не в состоянии.

Макс двинулся на отца, но его остановил Крис.

— Кое у кого кишка тонка, — продолжал издеваться Ред. — Хочешь меня ударить? Ну давай!

— Вот что, — вмешался Крис. — Если тебе есть что сказать — говори, не тяни. Или мы все уходим.

Ред кивнул.

— Правильно. Зачем затягивать это совещание недотеп? И кстати, Крис, хочу сказать, что, если ты преодолеешь тягу к игре, тебе в конечном итоге тоже что-нибудь обломится. Мне нравится, как ты себя ведешь, не даешь братьев в обиду. Очень трогательно.

Дайан смотрела, как Ред общается с сыновьями, и ей было стыдно. Такого накала страстей в одной комнате она еще не видела. И почему Ред Даймонд так ненавидит своих сыновей?

Слава богу, что она держала Либерти от него подальше. Правда, у нее и выбора-то не было, Ред никогда не изъявлял желания видеть дочь. Либерти он видел лишь однажды, в тот злополучный день, когда она в двенадцатилетнем возрасте заснула в его спальне. После чего потребовал убрать ее из дому.

Дайан никак не могла понять, зачем Ред звал сюда и Либерти. Да девочка с ума сойдет, когда узнает, что ее отец — Ред Даймонд. Она его всегда терпеть не могла. Дайан предвидела, что, когда дочь узнает правду, будет страшный взрыв, и боялась этого.

— Перейдем к главному, — сказал Ред и прокашлялся. — Несмотря на прекрасную физическую форму, я, увы, не вечен. А значит, придется кому-то оставить свое состояние.

— Нас это не интересует, потрать на благотворительность, — процедил Макс.

— По-другому запоешь, когда я сдохну, — сказал Ред. — У денег такая особенность — заставлять людей менять свое мнение. Итак, во избежание напрасных притязаний на мое имущество я составил четкое завещание, по которому все мое состояние — все, слышите? — переходит к двум вашим сестрам.

— Сестрам?! — спросил Крис. — У нас, кажется, нет сестер.

— Ах да, совсем забыл, — произнес Ред, упиваясь произведенным эффектом. — Дайан! — повелительно окликнул он. — Встань и расскажи о нашей дочери. Прошу прощения, Джейн, кажется, это ты хотела рассказать, но ничего не поделаешь, не все желания сбываются.

Леди Джейн метнула в него злобный взгляд. Ей не терпелось уйти и позвонить своему адвокату. Одновременно она боялась пропустить что-то важное, такое, что можно будет потом обернуть в свою пользу.

Дайан чувствовала себя раздетой и беззащитной. Зачем он ее так мучает? После смерти Зиппи она рта не раскрыла. Делала все, что Ред от нее хотел. Она по сей день не уверена, кто из них двоих застрелил Зиппи. Они сцепились втроем, и пистолет выстрелил. А кто нажал на курок, неизвестно. Пушка упала на пол вместе с Зиппи, и, кто ее перед этим держал, Дайан не знала.

Ред был тверд в стремлении избежать скандала. Моментально распорядился, чтобы тело убрали, а Дайан предложил работу у себя в доме. Пообещал жилье и заработок, а в будущем — солидную сумму денег. И пригрозил, что если она откажется, то тело Зиппи обнаружат и ее посадят за убийство. «Кому, как ты думаешь, поверит полиция? — сказал он. — Негритянке или белому богатому мужику? Девчонку заберут в приют, и ты останешься ни с чем».

Измученная и перепуганная, она на все согласилась. Тогда вариант казался совсем неплохим — надежное место, и петь по забегаловкам ради хлеба насущного больше не придется. Ред перевел Либерти в дорогую частную школу на Манхэттене и оплачивал все расходы. Дайан успокаивала себя тем, что дочь получает намного более качественное образование, чем она могла бы ей дать.

И вот теперь, спустя почти десять лет, она сидит перед детьми Реда Даймонда, а он решает раскрыть свое отцовство — и все потому, что ему так захотелось. «Да, — подумала она, — не зря у него репутация подлеца. Жестокий, наглый и бесчувственный деспот!» Сколько ей еще терпеть?

Черта с два она им станет рассказывать про Либерти! Если ему так хочется, пусть сам и расскажет.

— Дайан, кажется, лишилась дара речи, — заметил Ред. — Она сегодня очень красивая, а? И уборку делает классно. Вы бы ее видели, когда она все мои любимые песни пела! Какая была красавица! Темнокожая красавица. — Он хмыкнул. — Имеет человек право иногда лакомиться шоколадом, а? Но наша шоколадка сыграла со мной злую шутку. Взяла и залетела. И, как настоящий мужчина, я взял ее в дом. С ребенком. На всякий случай, чтобы не оставалось сомнений, сообщаю: анализы ДНК были сделаны и подтвердили мое отцовство. Тут все точно. Точнее не бывает.

У Дайан было искушение расхохотаться ему в лицо. «Взял в дом ее с ребенком». Как бы не так! Они поселились здесь, когда Либерти было уже почти десять. И единственной причиной была гибель Зиппи неизвестно по чьей вине.

— Скажи им, Дайан, — приказал Ред. — Мы все ждем. Как зовут девчонку?

— Вижу, ты с ней так же близок, как был близок с нами, — заметил Крис, смутно припоминая, что поначалу пару раз видел с Дайан какую-то долговязую девчушку. — Даже имени ее не знаешь.

— Раз уж у меня объявилась сестра, я бы хотел с ней познакомиться, — сказал Джет.

— Зачем? — удивился Ред и тут же сообразил: — Ах, ну да, я же сказал, что все деньги перейдут к ней, так что есть смысл подружиться.

— Ты говорил «сестры», — перебил Макс. — Какой еще нас ждет сюрприз?

— Тебе он не понравится, — сказал Ред, потирая руки. — Речь идет о Лулу.

— А что — Лулу?

— Ну… видишь ли, мы с Мариной были весьма близки.

— Ничего подобного!

— Были, были.

— И что? Что — Лулу?

— Прости, Макс, что приходится об этом говорить, но мы с Мариной были знакомы намного ближе, чем ты думал. Лулу — моя дочь.

Макс потряс головой. Это какой-то сон. Кошмарный сон.

— Что ты сказал? — выговорил он наконец.

— А я ведь тебе говорил! Женился на шлюхе — получай по заслугам. Разве я не учил тебя уму-разуму?

Макс не успел ничего сказать — за дверью послышался шум, и в комнату вошли двое полицейских во главе с детективом Родригесом и его коллегой-женщиной. Сзади семенил возмущенный дворецкий.

— Какого черта? — взревел Ред. — Кто вы такие? И что вы делаете в моем доме?

— Мистер Даймонд, у нас на руках ордер на арест, — объявил детектив Родригес, помахивая бумажкой.

— Ордер? — выкрикнул старик, мрачнея. — Которого из моих недоделанных сынков вы хотите взять?

— Вас, мистер Даймонд, — ответил Родригес. — Вы арестованы за убийство Марины Даймонд.

Загрузка...