Ожидание затянулось на сутки. Наверное, я бы носа из комнаты не высунула, сидела бы и пыталась перебороть клятву, чтобы хоть глазком взглянуть на кнеза, убедиться, что он в порядке. Старик не позволил: сначала потребовал, чтобы я составила ему компанию за завтраком, а потом объявил, что скучать в четырёх стенах совершенно незачем.
Я пыталась отказаться от прогулки. Подозреваю, что мы не по улицам бродить будем. Опозориться, а главное, опозорить Калисанов не хотелось. Всё же столица, а не провинциальный центр.
— Экипаж уже подан и ждёт, — отмахнулся дед.
Наверное, я могла настоять на своём, но не стала. Учителя у меня больше нет, с управляющим общаться не хочется. С Амади — тем более. Сходить с ума от волнения и ничего полезного не сделать? Глупо. Развеяться, посмотреть город — то, что нужно. Тем более я давно мечтала…
Самоходная карета ждала нас у парадного крыльца. Старший Калисан галантно помог мне забраться в салон и лихо запрыгнул следом. Экипаж плавно тронулся. Поскольку никаких конкретных пожеланий у меня не было, старик положился полностью на свой вкус. Я же с любопытством разглядывала столицу из окна, впрочем, я честно старалась не слишком высовываться. Леди несдержанность не к лицу.
— Напрасно, Сани, — не оценил мои старания дед. — На окнах защита, с улицы они кажутся зеркалами. Поделитесь впечатлениями?
— Город — каменный сад. Здания сплошь покрыты лепными растениями, яркими до рези в глазах, неживыми.
— Вам не нравится?
— На мой взгляд, избыточно.
— Мне трудно судить беспристрастно. Я привык. Согласно древней легенде, враги обрушили на нашу страну проклятие. Люди заболевали и умирали после нескольких дней агонии. Заболел и король. Придворный маг сумел исцелить правителя ценой собственной жизни. Но проклятие никуда не делось, и, чтобы защитить всех нуждающихся, дух великого мага не ушёл на Небеса, а вселился в каменное изображение цветка. С тех пор лепные изображения цветов считаются оберегами и напоминают живым о подвиге мага.
— Как его звали?
— История не сохранила имени. К сожалению.
Экипаж остановился перед трёхэтажным круглым зданием. Старший Калисан помог мне выбраться на улицу. Приятно… Вывеску, висящую над входом, я прочитать, разумеется, не смогла.
— Полагаю, чтению и письму я обучу вас лично, — улыбнулся старик. — К такому делу привлекать посторонних учителей точно незачем.
Двери сами раскрылись при нашем приближении.
— Магия? — уточнила я, хотя догадывалась, что да.
— Верно.
Мы поднялись по широкой лестнице. Мой провожатый едва заметно кивнул вскочившему при нашем приближении молодому человеку, одетому в золотисто-бежевый костюм, отдалённо напоминающий ливрею. Старший Калисан небрежно бросил в прорезь ящика несколько монет, и мы прошли в первый зал.
— Музей? — наконец, догадалась я.
— Королевский музей истории магии, — уточнил дед с хитрой ухмылкой.
Нашёл, как угодить. Вот же!
— У вас идеальный вкус, Калисан.
— Появление магов связывают с катастрофой, произошедшей в доисторические времена, — начал старик занимательнейшую лекцию.
И ведь не просто развлекает меня, а с пользой. Учёба начата.
В первую очередь меня поразило обилие картин на стенах. Как я поняла из пояснений Калисона, начинающие художники охотно писали исторические события, дарили полотна музею. Если работу одобряли, художник получал свою порцию славы. Для многих живописцев Королевский музей истории магии стал трамплином, благодаря которому, они сделали головокружительную карьеру.
Увидев прозрачные шары на подставках, я искренне удивилась. К чему одинаковые экспонаты, да ещё и в разных местах? Оказалось, шары — это всего лишь артефакты, магические аналоги проектора, запускающие «объёмное кино».
К моему разочарованию настоящих экспонатов, предметов старины, почти не было. Осколки артефакта, выглядевшие для меня мусором. Даже остаточную ауру не пощупать, потому что все экспонаты были закрыты прозрачным экраном. Флакон с зельем трёхсотлетней давности. Наиран Калисан по секрету шепнул, что флакон на самом деле всего лишь копия, в которую налили подкрашенную воду. Чучело вымершего грызуна, кости которого использовались во многих декоктах. Старый свиток с простеньким рецептом.
— Рецепт ошибочный, — хмыкнул Калисан.
— В музее вообще нет ничего магического?
— Почему же, есть, но в хранилище нам не попасть, а реально интересные выставки проводят в королевском дворце. Вам не понравилось, Сани?
— Понравилось. Было познавательно.
— На магию мы посмотрим чуть позже, — пообещал Калисан.
Из музея мы пешком двинулись по широкому проспекту. По обе стороны дороги теснились разномастные лавочки. Живые цветы, сладости, ювелирные украшения, кружева, книги… Глаза разбегались.
— Ни в чём себе не отказывайте, — покровительственно шепнул Наиран Калисан, а мне почему-то подумалось, что это проверка на вшивость. Пройдоха-дед хочет увидеть, кинулись я скупать самое дорогостоящее, буду ли тратить без разбора и сорить деньгами направо и налево или буду сдержана. Может, зря подозреваю? Не-ет. Даже если Калисан ничего подобного преднамеренно не замышлял и хотел всего лишь узнать мои вкусы и предпочтения, выводы умный мужчина сделает.
Я отмахнулась:
— Книги я бы посмотрела, но сейчас мне они недоступны. К тому же начать надо с домашней библиотеки. Опять же, сомневаюсь, что на проспекте можно найти что-то стоящее. Это касается всех лавочек.
Старший Калисан цокнул.
— Яртный кнез! — из очередного магазинчика вышел крупный мужчина и устремился к нам. — Доброе утро! Какая неожиданная, но несомненно приятная встреча! А уж как неожиданно видеть вас, яртный кнез, в обществе юной прелестной особы!
По лицу старика я понять ничего не смогла, зато из речи незнакомца выцепила, что мужчина старшему Калисану не друг, возможно, приятель, а то и просто знакомый. И, скорее всего, по положению ниже.
— Доброе утро. Леди Сани, позвольте представить вам фейта Елински. Давний знакомый семьи.
Что значит «фейт»?
Мужчина широко улыбнулся, быстро скользнул по мне оценивающим взглядом.
— Фейт, знакомьтесь. Кнея Сания Тианар Калисан.
— Леди-загадка, о которой судачит свет? Польщён знакомством, кнея Калисан.
— Судачит? — переспросила я и спохватилась. — Я рада знакомству.
Мужчина мою оплошность либо не заметил, либо сделал вид, что пропустил мимо ушей. Кажется, только что я дала повод говорить обо мне, как о невоспитанной, неотёсанной нарушительнице этикета. Ёж твою. Вот зачем старик выбрал центральный проспект?!
— О, да! Леди, ради вас Тианар Калисан отверг свою наречённую. По секрету скажу. Леди в бешенстве.
Ещё одно имя в список врагов. Логично… Тиан променял леди на неизвестную девицу. Пусть формально браку ничего не препятствовало, но леди сочла себя оскорблённой и расторгла договор. Я бы не её месте сделала всё, чтобы изменить вектор сплетен. «Такую девушку упустил. Не дурак ли?» звучит во сто крат лучше, чем «А жених-то её отверг».
Фейту Елински я ответила улыбкой.
— Вы скоро сами увидите, — продолжал мужчина. — Уверен, уже сегодня вы получите не меньше десятка приглашений.
Только не это… Надо сказать, что я затворница. Не фейту, разумеется.
— Откуда же узнают, что кнея уже прибыла? — улыбка у Наирана стала доброй-предоброй.
— Так Амади Калисан намекнула…, - растерялся фейт.
— Действительно, — пробормотал Калисан.
Амади напрашивается на трёпку. Ведёт себя как избалованный ребёнок, которым родители не занимались. А ведь так и есть. Отец, как я понимаю, пропадал на службе. Наверняка в редкие минуты, которые он посвящал девочке, не воспитывал, а баловал. Мать с её тягой к исследованиям тоже вряд ли полноценным воспитанием занималась. Вот и выросло… Ладно, об этом не мне беспокоиться. Авось, и правда замуж сбежит.
С Елински мы вскоре распрощались
— Проблемы? — на грани слышимости уточнила я. — Предстать перед аристократами я не готова.
Старик фыркнул:
— Напишем вежливый отказ. Без Тианара ты идти не можешь. Пусть зовут мальчишку. Трудность может возникнуть только с дамскими салонами. На Тиана не сослаться. Придумаем отговорку в зависимости от того, кто и куда пригласит.
Старший Калисан всё же уговорил меня заглянуть в лавки, но я осталась равнодушна и к украшениям, и к кружевным полотнам. Не смогла пройти мимо частого гребня. Деревянный, простенький, гребень моей мечты. Дед хмыкнул, оплатил мою покупку и заманил меня в чайную перекусить. Отвертеться я не смогла.
— Я закажу то же, что и вы, Сани. Будете ориентироваться на меня.
В итоге я неплохо справилась, да и посетителей в кафе оказалось немного, мы смогли выбрать столик, подальше от чужих взглядов.
— Устали, Сани? — участливо спросил Наиран Калисан. — Я обещал вам настоящую магию.
— Если вы считаете, что пора вернуться, я не против. Давайте отложим до другого раза.
— Нет уж, идёмте сегодня. Вряд ли в ближайшее время у вас будет свободное время.
«Настоящую» магию показывали в Салоне чудес Адара Тореса, господина иллюзий. Зачем мне иллюзии, которых я в музее насмотрелась, я не поняла, но уточнять не стала. Пришли мы незадолго до начала дневного сеанса. Как точно старший Калисан подгадал. Эх, я бы предпочла провести время с Тианом.
— Сани?
— Волнуюсь…
— Мальчишка справится, обещаю. Влез он, конечно, не по-детски. Ничего, поумнеет быстрее.
К чёрту ум. Уцелел бы.
— Не ожидала от себя, что настолько смогу привязаться.
Старик лишь улыбнулся.
Места Калисон выбрал в первом ряду, причём откупил восемь кресел, тем самым избавив нас от соседей не только по бокам, но и сзади.
— Сани, я предлагаю вам небольшую задачку. Я хочу, чтобы вы постарались отличить магию от не-магии.
Хм…
На сцену вышел господин Адар Торес лично. Следом помощник выкатил длинный узкий ящик, подозрительно напоминающий гроб. Последним появился смазливый долговязый парнишка лет семнадцати с пилой в руках. Кажется, я знаю первый номер. В речь иллюзиониста я не вслушивалась: обычное приветствие и обещание незабываемого зрелища. Куда больше меня занимало то, как иллюзионист говорит. Голос звучал словно со всех сторон, обволакивал, звал в сказку, увлекал. Магия или акустика?
— Кто-нибудь желает осмотреть инструмент? Может быть вы? — обратился Торес к зрителям.
Точно не я. Я поудобнее устроилась в кресле и приготовилась смотреть, как фокусник распилит ассистента.