16

Что?!

Бетси заморгала, отчаянно пытаясь понять, почему Джим так говорит.

– Что?! – точно так же воскликнул Эндрю. Правда, не столько удивленно, сколько сердито.

Джим слегка пожал плечами.

– Мы с Бетси объявляем помолвку.

– Что за чушь?! Вы несколько лет шарахались друг от друга как черт от ладана – и вдруг помолвка… Так не бывает!

Уж это верно, с горечью подумала Бетси. И зачем только Джим лжет, ведь все же шито белыми нитками…

В этот момент Джим сказал:

– Называй это хоть чушью, хоть как-нибудь иначе, дело твое, но тебе придется поверить. Впрочем, ничего иного тебе и не останется, когда ты увидишь, как мы идем под венец.

Произнесено это было с такой убедительностью, что Бетси едва сама не поверила в реальность происходящего.

– Но… как же так? – ошеломленно пробормотал Эндрю.

– Ничего сложного, – усмехнулся Джим. – Просто мы любим друг друга. Правда, дорогая?

Мимоходом погладив оставшегося стоять у двери Ника по макушке, он подошел к Бетси, обнял ее за плечи и прикоснулся губами к щеке, из-за чего та замерла изваянием, не в силах даже шелохнуться, не то что заговорить.

Джим ее поцеловал!

Впрочем, выражение его глаз оставалось холодным. Бетси прочла в них предупреждение.

Да, конечно, все это лишь игра…

И тем не менее Бетси еще долго ощущала тепло губ Джима.

– О, все уже в сборе, – раздался голос Томаса.

Опираясь на палку, тот вошел в столовую и остановился, удивленно глядя на присутствующих.

– Привет, старина, – с усмешкой взглянул на него Эндрю. – Не ожидал меня увидеть? Или у тебя вызывает недоумение эта влюбленная пара? – кивнул он на Бетси и Джима. – Ты знаешь, что они помолвлены?

Томас невозмутимо направился к своему месту за столом.

– Здравствуй, Эндрю. С прибытием, – не отвечая на вопрос Эндрю, сказал он.

Поняв, что тут поддержки не дождаться, тот вновь повернулся к Джиму.

– Что-то я не вижу на руке Бетси обручального кольца.

– Какой ты зоркий! Да, пока нет. Потому что срок нашей помолвки еще очень невелик.

– Ах вон оно что, – тонко улыбнулся Эндрю. – И как давно вы помолвлены?

– Со вчерашнего дня. Вернее, с прошлой ночи, – уточнил Джим, глядя на Бетси. На этот раз в его глазах было совсем другое выражение – такого рода, что у нее сладко заныло сердце. – Но решение предложить Бетси руку и сердце я принял несколько дней назад. – Джим повернулся к Эндрю. – Тогда я испытал сильное потрясение, потому что Бетси едва не погибла, и это помогло мне осознать, насколько сильны мои чувства к ней.

Повисла тишина. Томас молча, но с интересом прислушиваясь к разговору, сидел за столом, а Эндрю разглядывал Джима и Бетси. Наконец он саркастически усмехнулся.

– Что ж, постараюсь поверить. Впрочем, что касается малышки Бетси, я не удивляюсь. Ведь она всегда питала слабость к безупречному красавцу Джиму. Верно, золотце? – Эндрю с прищуром взглянул на Бетси. – Прости меня, рыбка, что несколько минут назад я так некстати завел разговор о том, как в свое время твой нынешний жених с позором выгнал тебя из поместья. Разумеется, негоже вспоминать подобные детали ваших отношений накануне свадьбы. Прошу прощения еще раз! А тебя, Джим, поздравляю с удачным выбором. Он в самом деле хорош, уж я-то знаю…

Бетси метнула в Эндрю гневный взгляд. Какая наглость! Неужели он и прежде был настолько злобен, а она не замечала этого?

– Еще вопрос, – сказал тот, явно потешаясь. – Когда свадьба?

Тут, как ни странно, в разговор вступил Томас:

– Как только все будет готово – а это не займет больше месяца, – так сразу устроим свадьбу.

Бетси невольно устремила на Томаса удивленный взгляд.

Неужели он и впрямь поверил всему, о чем здесь идет речь? – промчалось в ее голове. Ведь знает же, каковы наши истинные отношения с Джимом!

Томас бросил на Эндрю пренебрежительный взгляд и добавил:

– А тебе я настоятельно советую больше времени проводить с Ником. Прочти ему сказку после ужина, что ли. Займись своим сыном, раз уж приехал.

Эндрю пожал плечами.

– Хорошо, старина, как скажешь. А ты вели Кейти поставить на стол дополнительный прибор!

Видно было, что, будь его воля, Томас бы велел Эндрю убираться подальше. Он недовольно поджал губы, но потом посмотрел на Джима, который, чуть помедлив, кивнул. Тогда Томас перевел взгляд на Эндрю.

– Будь добр, сходи на кухню и передай это Кейти сам. Я сейчас не в том состоянии, чтобы бегать по дому…


Больше всего на свете Бетси хотела поговорить с Джимом наедине, и после ужина ей это наконец удалось. Способствовал этому сам Джим. Заметив, что Бетси устало выглядит, он предложил проводить ее в спальню. И на этот раз Бетси согласилась.

Пока поднимались по лестнице, она каждой клеточной тела чувствовала близкое присутствие Джима, но одновременно в ее голове вертелись мысли о возмутительном поведении Эндрю.

Вероятно, Джим прочел что-то такое на ее лице, потому что уже в спальне, закрывая дверь, вдруг заметил:

– Видишь, как бывает, когда поставишь кого-то на пьедестал и едва ли не молишься на него, пока не поймешь, что это просто хам и свинья.

Бетси потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что Джим подразумевает Эндрю. Она постоянно упускала из виду, что Джим уверен, будто между ней и Эндрю существовали интимные отношения.

– Понимаю, прежде ты была ослеплена любовью и не замечала многих выходок Эндрю, – продолжил тот. – А сейчас, наверное, удивлена его поведением. Однако секрет прост: Эндрю ревнует.

– Ты думаешь? – задумчиво протянула Бетси.

– Хм, мне это видно невооруженным глазом, – хмыкнул Джим.

Но она больше склонялась к мысли, что Эндрю скорее завидует, чем ревнует. Вероятно, его, записного бабника, терзала мысль, что ему предпочли другого мужчину. Если так, то вкупе с обидой по поводу прервавшейся на самом пике музыкальной карьеры подобные эмоции представляли собой опасную гремучую смесь. Но было еще кое-что, чего Бетси прежде не замечала, но уловила сегодня во время разговора в столовой: похоже, Эндрю слегка побаивается Джима.

Однако не это волновало сейчас Бетси. Пристально взглянув Джиму в глаза, она спросила:

– Объясни, почему ты сказал Эндрю, что мы помолвлены?

Тот мрачно усмехнулся.

– Уж поверь, не из желания насыпать ему соль на рану. Меня заботит Ник, у которого должна быть нормальная семья. Собственно, мною движут те же принципы, что и семь лет назад. Тогда я разрушил твою связь с Эндрю, потому что он был мужем моей матери. Но и сейчас у него есть семья и вытекающие из этого обязательства. Так что я не допущу, чтобы из-за твоего присутствия в этом доме брак Эндрю и Летти оказался бы под угрозой. Любым твоим романтическим бредням будет положен конец, имей это в виду.

Романтическим бредням! Слова-то какие…

– Не понимаю, зачем все так запутывать. Не лучше ли мне было просто уехать домой?

Джим качнул головой.

– Нет. Ведь я сказал: ты не уедешь отсюда, пока не улучшится твое состояние.

– Но я уже гораздо лучше себя…

Договорить Бетси не удалось, ее на полуслове прервал громкий стук в дверь, одновременно с которым раздался голос Эндрю:

– Эй, вы там?! У вас нет Ника?

Бетси и Джим непроизвольно переглянулись. В глазах обоих сквозило возмущение – мол, подобная наглость переходит всякие границы!

– Нет! – громко ответил Джим.

Однако если он полагал, что после этого Эндрю оставит их в покое, то тут же убедился в обратном. Эндрю распахнул дверь и перешагнул порог спальни. В ту же минуту на его физиономии появилась широкая усмешка.

– Ну и ну! Вот уж не думал застать вас так. Что это вы, голубки, до сих пор не в постели? Или ваша любовь носит платонический характер? А может, вы вообще ее выдумали?

После слов Эндрю у Бетси едва не вскипела кровь. Возмущенная подобной развязностью до крайности, она механически отодвинулась от Джима, однако тот успел схватить ее за руку и вплотную притянул к себе. Затем ледяным тоном произнес:

– Когда нам захочется в постель, мы уляжемся, будь спокоен. А сейчас проваливай. Ника здесь нет, и тебе тоже тут нечего делать!

Не говоря больше ни слова, Джим отвернулся от Эндрю, обхватил другой рукой затылок Бетси и склонился над ее лицом. Не успела она опомниться, как их губы слились.

Ах какое это было блаженство! Бетси сразу забыла обо всем на свете – об Эндрю в первую очередь. Перед ее внутренним взором еще мерцали странным обжигающим выражением глаза Джима, вместе с тем она ощущала тепло его губ, и все это действовало на нее таким расслабляющим образом, что оставалось только удивляться.

Словом, этот неожиданный поцелуй потряс Бетси до глубины души, и все же она осознавала, что Эндрю еще не ушел. Даже с закрытыми глазами Бетси чувствовала его присутствие. И понимала, что действия Джим рассчитаны именно на него.

Однако, несмотря на четкое осознание того, что все происходящее насквозь фальшиво, по ее телу словно растеклась пылающая лава. Но это жгучее ощущение было настолько приятным, что его хотелось длить вечно.

Увы, стоило хлопнуть двери, которую Эндрю закрыл за собой, как сказка кончилась. Джим отстранился от Бетси. Это застало ее врасплох, она не была готова к тому, что все так быстро прекратится, поэтому, будто стремясь хоть как-то ослабить разочарование, машинально провела языком по губам. А так как ее взгляд не отрывался от Джима, она заметила в его глазах какое-то непонятное, будоражившее выражение.

– Зачем ты это делаешь?! – вырвалось у нее.

– Чтобы он, – Джим ткнул пальцем в сторону двери, – поверил, что мы действительно помолвлены. И боже тебя упаси уверять его в обратном. Я понимаю, что твоя любовь к нему способна подтолкнуть тебя к…

Тут Бетси не выдержала.

– Нет никакой любви! – воскликнула она с нотками отчаяния в голосе. – И никогда не было. Если ты все понимаешь, то уясни наконец, что я не люблю Эндрю! Слышишь? Не люблю!

Воцарилось молчание. По-прежнему глядя на Джима, Бетси увидела, что он ошеломлен. На его лице застыло выражение человека, который ожидал чего угодно, только не этого.

Затем он вдруг невесело усмехнулся.

– Это ничего не меняет. Я видел, как Эндрю смотрел на тебя: в его взгляде сквозило желание.

Бетси устало вздохнула.

– Ну и что? Желания Эндрю меня не волнуют. – Она принялась легонько потирать ноющий висок. – Я только и жду, как бы уехать отсюда.

– Собственно, зачем тебе возвращаться в Роузвилл? – неожиданно произнес Джим. – У тебя отпуск, дел никаких, вполне можешь побыть здесь до начала школьных занятий.

Бетси не поверила собственным ушам.

– Как, тебе ведь самому не терпится выдворить меня отсюда!

Но Джим лишь двинул плечом.

– У меня сейчас одна цель: не допустить, чтобы ты вновь соединилась с Эндрю, хоть по любви, хоть нет. Тем самым я предотвращу его развод с Летти – эта идея витает в воздухе – и сберегу Нику семью. Мне будет удобнее заниматься всем этим, если и ты, и Эндрю будете у меня на виду. Так что, согласившись остаться здесь, ты окажешь услугу прежде всего Нику.

В словах Джима был свой резон, поэтому, немного подумав, Бетси согласилась. У нее уже не было сил противостоять Джиму. Вдобавок вновь разболелась голова.

– Что ж, хорошо, только помни наш уговор, – быстро произнес Джим. – Отныне ты моя невеста.

– Но лишь на время!

– Разумеется. Ни одна помолвка не длится вечно…


Проснувшись утром, Бетси долго лежала, размышляя над своим незавидным положением. Что за ирония судьбы! Вот сбылось то, о чем она когда-то мечтала – они с Джимом помолвлены, – но все это ненастоящее, делается в расчете на других.

Проанализировав вчерашние события, Бетси пришла к грустному выводу, что ничего не изменилось. Как и прежде, она находится во власти Джима – эмоционально. Из чего следует, что их отношения таят в себе большую опасность для ее душевного спокойствия.

Правда, самому Джиму, похоже, нет до ее чувств абсолютно никакого дела.

Посреди этих размышлений вдруг отворилась дверь и в проем заглянули Ник и Клатчер.

– А, это вы, ребята, – сказала Бетси, медленно садясь на постели. – Заходите.

Первым принял приглашение Клатчер. Ник переступил порог вторым, но к кровати не подошел. Внимательно взглянув на него, Бетси заметила, что он то ли растерян, то ли встревожен, а может, все вместе.

Кажется, этот визит неспроста, промелькнуло в ее голове.

Дальше произошло то, чего Бетси меньше всего ожидала, – Ник заговорил! Правда, не прямо с ней, а при посредничестве Клатчера. Первую фразу он произнес едва слышно и с промежутками между словами:

– Клатчер… спроси ее… они с Джимом правда поженятся?

Пес оглянулся на Ника, но тут же вновь подставил голову под ласкающую руку Бетси.

У нее упало сердце. Бедняжка Ник! Должно быть, всю ночь терзался… Не сказать ли ему правду о помолвке? Нет, нельзя, он еще слишком мал, чтобы разобраться во всей этой путанице. И вообще, Джим заварил эту кашу, пусть теперь сам и расхлебывает!

– Что ты говоришь? – сказала Бетси, глядя на Клатчера. – А, понятно… Да, мы с Джимом поженимся, скажи это Нику. И добавь, что Джим все равно будет его любить.

Повисла пауза. Потом Ник произнес:

– Спроси у нее… она отправит меня в интернат?

– Нет, – твердо ответила Бетси.

Собственно, она и не могла это сделать, потому что у нее не было никаких прав на Ника. Впрочем, как и у Джима. Проблема заключалась в том, что Ник, похоже, уже видел их обоих своей семьей.

– Тогда скажи ей… а если у них появятся свои дети? – В конце фразы голос Ника дрогнул, словно он едва сдержался, чтобы не расплакаться.

Бетси прикусила губу, чувствуя, что у нее самой наворачиваются слезы, потом потрепала Клатчера по ушам.

– Передай Нику, что это ничего не изменит, ведь…

– Что вы тут обсуждаете? – вдруг прозвучало с порога.

Загрузка...