Счета, счета, ничего кроме счетов. Но что это?
Дрожащей рукой Джез взяла листок бумаги и, не веря своим глазам, прочитала единственное напечатанное на нем предложение. Всего четыре слова, которые, тем не менее, произвели на нее должное впечатление.
«Какова мать, такова дочь».
Она ничем не походит на мать. Ничем!
Джез швырнула письмо на заваленный бумагами стол и, поднявшись, принялась беспокойно расхаживать по комнате.
Что это означает? В чем кто-то считает ее похожей на мать?
Конверт! – мелькнула у нее мысль. На нем должен быть адрес и марка с почтовым штемпелем, который укажет место и время отправки письма.
Но ее попытка сыграть в детектива провалилась – адрес напечатан на компьютере, а марки нет вообще. Значит письмо не отправлено по почте.
Джез почувствовала отвращение от мысли, что анонимку написал кто-то из местных. Она с омерзением подумала, что, возможно, знакома с человеком, способным на такой гнусный поступок.
– Здесь есть кто-нибудь?
Джез сразу узнала голос и, поспешно схватив письмо и конверт, засунула их в ящик стола в тот момент, когда Бо Гэрретт вошел в комнату.
– Да, – слегка задыхаясь, откликнулась она и загородила собою стол – как будто проклятое письмо может выскочить из ящика и предстать перед глазами Бо.
Может, следует показать его Гэрретту? Может, если она поделится с кем-нибудь, это не будет казаться таким…
Какая глупость! – с раздражением одернула себя Джез. Неприятное письмо – страшно неприятное, откровенно говоря, – но оно совершенно не касается Бо Гэрретта. Нечего даже думать о том, чтобы поделиться с ним или кем-либо другим.
Бо, нахмурившись, смотрел на нее.
– У вас все в порядке? Она проглотила ком, вставший в горле, и заставила себя расслабиться и улыбнуться.
– Конечно.
Хмурое выражение не исчезло с его лица.
– Вы немного побледнели…
– Возможно, я просто голодна. Кроме того, – грустно добавила она, – я получила счет за электричество.
Бо насмешливо улыбнулся.
– Веская причина. – Он понимающе кивнул. – Кстати, о голоде. Я как раз направляюсь в паб поужинать. Увидев, что у вас горит свет, я подумал, не захотите ли вы, как и я, отдохнуть сего дня вечером от готовки?
Джез удивленно посмотрела на него. Неужели Бо Гэрретт приглашает ее на ужин? Пусть даже в паб…
Да, несомненно. И ей легко догадаться – почему.
Сегодня они расстались в состоянии, которое трудно назвать дружеским. Джез, воспользовавшись неожиданным появлением Денниса, спаслась из кухни бегством. И ушла из сада ровно в пять часов, не попрощавшись с Бо Гэрреттом.
Очевидно, ему стало стыдно за утреннее поддразнивание.
Не увидев никакой реакции с ее стороны, Бо насмешливо поднял брови.
– Паб. Ужин, – медленно и четко произнес Гэрретт. – Я угощаю, – добавил он, так как Джез продолжала молча смотреть на него. Последнее замечание вызвало краску на ее лице.
– Я не нуждаюсь ни в чьей благотворительности, мистер Гэрретт, – язвительно заявила она. Меньше всего в вашей, говорил ее тон.
Бо раздраженно нахмурился.
– Я не занимаюсь благотворительностью, мисс Логан, – резко возразил он. – Я просто предлагаю вместе поужинать. Мне хочется убедиться, что завтра у вас будет достаточно сил, чтобы очистить мой сад от очередной кучи мусора.
Джез поняла, что получила по заслугам, ее несдержанность вызвана анонимным письмом, которое не могло не потрясти девушку.
– Кроме того, – отрывисто заявил Бо Гэрретт. – я ненавижу есть в одиночестве.
Ну, если так!..
– Извините. Я не хотела показаться неблагодарной. Ужин в пабе – это заманчиво, – вежливо сказала она, принимая приглашение.
Он поможет ей отвлечься от мыслей об ужасном письме, которое немедленно отправится в мусорное ведро, как только она возвратится домой.
– У вас есть время подождать, пока я переоденусь? – Собственно, полчаса назад Джез уже сняла рабочую одежду, но несмотря на безупречную чистоту, выцветшие джинсы и старый свитер отца, которые она надела, смотрятся ни чуть не лучше.
Бо отрицательно покачал головой.
– Вы прекрасно выглядите. Меня заверили, что в пабе подают великолепные бифштексы, – добавил он.
– Вам никогда не приходила в голову мысль стать актером? – поинтересовалась она, когда, заперев офис, шла за ним к «рейндж-роверу».
– Никогда! – содрогнулся Бо. – А вы подумывали о чем-то ином, кроме дела вашего отца? – с любопытством спросил он.
Джез устремила на него задумчивый взгляд, но в этот момент в машине вспыхнуло яркое внутреннее освещение.
– Да будет свет! – воскликнула она. – Нет, я никогда не думала о том, чтобы заняться чем-нибудь другим. Я люблю садоводство; мне нравится собирать семена, выращивать саженцы, наблюдать, как они превращаются в красивые цветущие растения. Моя бабушка – та, у которой была альпийская горка, – сухо напомнила Джез, – тоже любила садоводство. Наверное, можно сказать, что это у нас в крови, – насмешливо добавила она. И почувствовала, что эта самая кровь стынет у нее в жилах.
Как сказано в анонимке, она еще и дочь своей матери.
Нет, ничего подобного, решительно подумала Джез. Ее мать была легкомысленной, безответственной, но главное – эгоистичной женщиной; Джез полагала, что этих черт характера у нее нет.
– О чем вы сейчас думаете? – Бо искоса взглянул на нее, когда они подъезжали к пабу.
– Ни о чем, – покраснев, ответила Джез. Она ни за что не расскажет этому человеку о своих мыслях.
Интересно, женат ли Бо Гэрретт? Но даже и не женат, у нее нет сомнений в том, что она принадлежит к типу женщин, которых он находит привлекательными. Бо намного старше и не только по возрасту – его жизненный опыт гораздо больше, чем ее. У него привлекательная аристократичная внешность, высокомерная манера поведения… Она, Джез Логан, конечно, неровня Бо Гэрретту. К тому же, работая на телевидении, он годами находился в центре внимания; его окружали красивые искушенные женщины.
– Вы не будете ужинать с женатым мужчиной, если вас волнует это, – насмешливо протянул Бо.
– Как вы догадались? – ахнула она.
– Это было совсем не трудно, Джез, – уверил он. – На днях вы спросили, присоединится ли ко мне моя семья. – Он пожал плечами. Машина подъехала к стоянке у паба, и Бо, не выключив зажигания, повернулся к Джез, мрачно глядя на нее. – Я был женат один раз, но с этим покончено много лет назад, – резко сказал он. – С тех пор я не был монахом, но в настоящее время в моей жизни никого нет.
– Вам вовсе не нужно рассказывать мне об этом. – Джез не могла посмотреть ему в глаза, чувствуя, как горят у нее щеки.
– Вы правы, – согласился Бо, открывая дверцу и выходя из машины. – Но я подумал, что вам в любом случае будет интересно, – презрительно добавил он, – учитывая ваши предостережения о том, что люди в этой деревушке любят посудачить.
Джез медленно последовала за ним. Естественно, у нее нет желания ужинать с женатым мужчиной, как бы невинно это ни выглядело. Достаточно того, что разговоры о ее семье не прекращаются уже много лет. Но все-таки неприятно сознавать, что проницательный Бо почувствовал ее опасения.
– Я, должно быть, кажусь вам ужасно неопытной, – пробормотала Джез, когда они шли к пабу.
– Освежающе наивной, – весело поправил ее Бо, протягивая руку, чтобы открыть перед Джез дверь.
«Наивная» звучит как неотесанная и глупая, с горечью подумала Джез, входя в со вкусом обставленный и освещенный паб, в котором было тепло от огня, пылавшего в камине.
Бо Гэрретт с интересом огляделся.
– Я даже не подозревал, что такие места еще существуют, – с удовлетворением произнес он.
– Добрый старый деревенский паб, – с улыбкой кивнула Джез. – Мне говорили, что здесь хорошее пиво, – лукаво добавила она.
Показалось ли Джез, или действительно разговоры на мгновение смолкли, когда они проходили по залу? И если так, чьим появлением это вызвано – Бо Гэрретта или ее?
– Добрый вечер, Джез, – тепло приветствовал Том, добродушный хозяин паба. – Ты у нас редкая гостья, – добавил он.
Главным образом из-за того, что она не может позволить себе часто приходить сюда. Хотя вряд ли местные жители снисходительно отнеся к тому, что одинокая женщина зачастит в паб.
Однако теплое обращение Тома как будто положило начало приветствиям, и еще несколько человек поздоровались с ней, пока Бо заказывал напитки. Джез убедилась, что их приход действительно вызвал перерыв в разговорах.
Возможно, у нее просто разыгралось воображение после получения глупого анонимного письма?
– Они производят впечатление добродушных людей, – заметил Бо, когда они устроились за столиком и принялись изучать меню. Джез знала многих посетителей. Большинство из них действительно были дружелюбными. Но ведь один из них мог оказаться автором письма…
Нет, это глупо; лучше думать, что это дело подростка, которому нечем заняться. Нельзя же подозревать всех! И она занялась меню.
От перечисления блюд у нее потекли слюнки: курица по-домашнему, пирог с ветчиной, филе с жареным картофелем, грибами и луком. Она не может вспомнить, когда в последний раз ела бифштекс!
– Макароны с овощами, пожалуйста. – Джез выбрала самое дешевое блюдо и решительно закрыла меню.
– Неужели? – Бо недоуменно поднял темные брови. – Что касается меня, то я закажу бифштекс.
Джез проглотила слюну. Она любит макароны, иначе не стала бы их заказывать, но сидеть и смотреть, как Бо поглощает сочное мясо со всякими приправами… Какая пытка!
– Надеюсь, вы не вегетарианка? – с интересом осведомился он.
Несколько лет назад она подумывала об этом. Но стоило ей только почувствовать запах жареной свиной грудинки, как она понимала, что никогда не станет настоящей вегетарианкой. И подтверждение тому – ее реакция, когда Бо упомянул бифштекс.
– Нет, – печально призналась Джез. – С вашей стороны очень любезно пригласить меня на ужин, Бо, и мне бы не хотелось…
– Два бифштекса, – обратился Бо к официантке, дочери Тома, которая подошла к их столику, в то время как его жена Белла занималась стряпней на кухне. – Умеренно прожаренный? – спросил он Джез.
– Да, спасибо, – чувствуя неловкость, согласилась Джез. – Как идут приготовления к свадьбе, Шэрон? – поинтересовалась она у официантки, чтобы скрыть смущение, вызванное повелительной манерой, с которой Бо заказал еду.
– Прекрасно, – коротко ответила Шэрон, высокая длинноногая блондинка, которая не скрывала, что не может дождаться, когда закончится ее работа в пабе отца. Через три недели она собиралась выйти замуж за местного фермера. – Будет готово минут через пятнадцать. – Ее голос заметно потеплел, когда она обратилась к Бо.
Джез не слушала, что он ответил, притворившись, будто ее внезапно заинтересовал эстамп на стене. Она с тяжелым сердцем призналась себе, что мнение, которое сложилось о ней у некоторых людей, никогда не изменится. Ее мать убежала с чужим мужем, и поэтому на Джез смотрели с подозрением, когда дело касалось чьего-нибудь приятеля или мужа. Нелепо, конечно, но факт остается фактом.
Она повернулась к Бо в тот момент, когда он с восхищением смотрел вслед Шэрон. Ее чрезмерно узкая черная юбка была достаточно короткой, чтобы являть взору присутствующих стройные длинные ноги.
А почему бы ему не восхищаться другой женщиной? По сравнению с его собственной спутницей, облаченной в мешковатый джемпер и залатанные джинсы, Шэрон является воплощением элегантности!
На лице Джез появилась насмешливая улыбка, когда Бо почувствовал, что она смотрит на него. Он вопросительно поднял брови, задумался. В глазах его мелькнула ирония.
– Это присуще всем мужчинам, – пожав плечами, сказал он вместо извинения.
– Шэрон очень хорошенькая, – уклончиво ответила Джез.
– Даже если бы она была похожа на Годзиллу, то с такими ногами, как у нее, этого никто бы не заметил! – ухмыльнулся Бо.
У меня тоже неплохие ноги, раздраженно подумала Джез. Но так как она постоянно носит джинсы или брюки, то редко имеет возможность продемонстрировать их. Может быть, в следующий раз…
В следующий раз? Она опомнилась. Какие глупые мысли! Не будет же Бо регулярно водить ее ужинать! У нее нет никаких шансов.
– Почему вы заказали макароны, хотя на самом деле хотели бифштекс?
Джез не сразу поняла, что Бо застал ее врасплох, неожиданно изменив тему разговора. Но как объяснить ему, не вызвав жалости, что она всегда выбирает самое дешевое блюдо в тех редких случаях, когда ее куда-нибудь приглашают?
– Я не хотела злоупотреблять вашей щедростью…
– Джез, кто внушил вам такое чувство самоуничижения, что вы не осмеливаетесь даже заказать блюдо, которое вам хочется? Кто бы это ни был, ему не место в вашей жизни, – сурово. казал Бо. – «Имея таких друзей, вы не нуждаетесь во врагах», – презрительно процитировал он.
Не один какой-то человек, а целый ряд обстоятельств вызвал у нее стремление быть как можно незаметнее. Но она не намерена рассказывать об этом Бо Гэрретту.
– Мне кажется, вы придаете всему слишком большое значение. Бо, – насмешливо ответила она. – Просто меня так воспитали. Я думаю, что невежливо злоупотреблять чьей-либо щедростью.
– Давайте уясним одно, Джез. – Повернувшись на стуле, Бо Гэрретт сурово посмотрел ей в лицо. – Я вовсе не проявляю щедрость. Это вы делаете мне одолжение, потому что, напоминаю, я ненавижу есть в одиночестве.
– Ну, в таком случае, – облегченно вздохнула она. – мне, возможно, захочется взять что-нибудь на десерт.
– Вот так-то лучше, – одобрительно кивнул он. – Кто знает, может быть, завтра вы даже сможете выкорчевать несколько кустов.
Она совсем забыла, что работает на него. Ей следует помнить, что это – единственная причина, которая заставляет его проявлять к ней интерес.