Глава 14

13 мая, среда

В последние дни Карсон Фуллер напряженно работал. Результатами своих поисков он был доволен, вот только не всегда удавалось получить нужные ему сведения быстро и без проволочек. Сегодня Карсон в приподнятом настроении прибыл в здание федерального комитета по налогам и сборам, побродил по длинным коридорам, пока отыскал нужный ему департамент, вошел в приемную и приветливо поздоровался с секретаршей. Предъявил удостоверение сотрудника полиции в отставке, показал лицензию на занятие частной сыскной деятельностью и попросил о встрече с ее начальником.

Секретарша с любезной улыбкой выслушала его, доложила начальству, а потом предложила сыщику сесть в кресло и подождать, пока шеф освободится. Карсон поблагодарил и сел. Через полчаса он встал и начал прохаживаться по приемной, разминая ноги и потирая больное колено. Секретарша, сидя за столом, разговаривала по телефону, записывала что-то в блокнот и время от времени даже умудрялась листать лежащие на столе бумаги.

Карсон выразительно посмотрел на нее, и она, почувствовав его взгляд, приподняла голову, кивнула и успокаивающе улыбнулась.

Закончив разговор, она обратилась к Карсону:

– Подождите еще буквально пару минут, сэр.

– Может быть, вы узнаете точнее, когда он сможет меня принять? – спросил сыщик. – Пусть назначит время, а я пока пойду погуляю.

Тонкие брови секретарши удивленно приподнялись, она подумала секунду и любезно произнесла:

– Нет, нет, сэр, он сейчас освободится, уверяю вас. Подождите.

Карсон вздохнул, снова сел в кресло, взял журнал и принялся его листать. А почему, собственно, он нервничает? Его раздражает ожидание в приемной? Но ведь Джина Туччи платит ему за это хорошие деньги, причем оплата – почасовая. Ну, посидит он здесь подольше – заработает лишние деньги. Кстати, ее денег, по прикидкам Карсона, хватит не только на то, чтобы оплатить его месячные счета, но и даже съездить на недельку в Неваду порыбачить. Бедный доктор Голдинг! Он и не догадывается, какие козни строит против него бывшая пациентка! Кстати, занимаясь этим делом и отыскивая компрометирующие психотерапевта сведения, Карсон тем не менее проникался к нему все большим сочувствием.

Побеседовав с представителем департамента, Карсон вернулся в свой офис и принялся печатать отчет для Джины Туччи. Мысли о клиентке не выходили у него из головы. И не жаль ей платить такие деньги лишь за то, чтобы удовлетворить собственные амбиции? А впрочем, ничего удивительного. Карсон Фуллер тридцать лет проработал в полиции, многое повидал на своем веку. А какие жизненные драмы разыгрывались на его глазах! Карсону ли не знать, что некоторые люди в своей неуемной жажде отомстить обидчику, иногда даже воображаемому, заходят очень далеко.

В одиннадцать вечера Мэгги, испуганно озираясь, подошла к телефону и набрала номер доктора Голдинга. Прослушала три длинных гудка и, вздохнув, повесила трубку. Сегодняшний долгий, трудный, напряженный день, полный переживаний и волнений, наконец заканчивался, и Мэгги мечтала лечь в постель и отдохнуть.

Второй день они жили в мотеле: Мэгги с Тимом разместились в одной комнате, а Бобби Семпл – в соседней, через стенку. Бобби вел себя, по мнению Мэгги, очень странно. Он едва ли не каждую минуту выскакивал из своей комнаты, услышав шум хлопающей рядом двери, и с подозрением смотрел на нее, словно боялся, что она сбежит. Они собирались в спешке, Мэгги пришлось захватить с собой ворох грязных вещей, и полдня она носила их стирать в расположенную на первом этаже прачечную-автомат.

И вот когда наконец наступил вечер, Мэгги уложила Тима спать, а сама, с опаской поглядывая на стену, за которой находился Бобби, торопливо набрала номер доктора Голдинга, но после трех длинных гудков повесила трубку… Не дай Бог, Бобби услышит, как она кому-то звонит, ворвется к ней в комнату и начнет бесконечные расспросы. Бобби стал таким угрюмым и подозрительным! Не спускал с Мэгги глаз, следил за каждым ее шагом и очень раздражался, что им пришлось задержаться в мотеле.

"Как он изменился! " – качая головой, думала она.

У нее было такое чувство, что Бобби подменили и за ней приехал совершенно другой человек. Что с ним случилось? Из веселого парня, с которым Мэгги вместе выросла, любящего играть в футбол, ходить на рыбалку и охоту, он превратился в угрюмого, замкнутого, грубоватого молодого мужчину с подозрительным взглядом. А ведь в юности Бобби был совершенно другим!

Мэгги вспоминала, как ходила на свидания с ним, и не переставала удивляться, насколько сильно, причем в худшую сторону, изменился ее приятель. Живя в Окленде, Мэгги каждый месяц получала от него письма и, читая его истории о работе, охоте и рыбалке, ни разу не почувствовала, что Бобби стал другим. И вот такое неприятное открытие…

Мэгги хотелось верить: подозрительность Бобби вызвана неуверенностью в ее чувствах к нему и желанием поскорее привезти ее домой, о чем его настойчиво просила ее мать. Появившись у Мэгги дома, Бобби уговаривал ее уехать на следующее же утро, но она не согласилась, сославшись на необходимость перед отъездом завершить дела. Утром Бобби явился снова, они стали паковать вещи. Потом они съездили в детский сад, расплатились, а затем заглянули в банк. Мэгги сообщила, что увольняется, попрощалась с коллегами.

Только во второй половине дня их грузовичок пересек мост "Золотые ворота", но неожиданно Тиму стало плохо.

– Кажется, у меня температура поднялась, – сказал он, и Мэгги испуганно стала трогать его лоб. К счастью, он не был горячим.

– Ничего, в дороге все пройдет, – раздраженно произнес Бобби.

Он так мечтал поскорее увезти Мэгги из Окленда и доставить домой, а тут этот парень раскапризничался! Но Мэгги, беспокоясь за здоровье сына, заявила:

– Нет, мы поедем дальше, только когда Тим почувствует себя лучше! Сейчас уже четыре часа. Давай заночуем в каком-нибудь мотеле, а утром, если с Тимом все будет в порядке, двинемся дальше.

– Конечно, тебе не жаль тратить чужие деньги на мотель, – угрюмо пробурчал Бобби Семпл.

– Скажи, а чьи деньги ты потратил, приехав за мной? – возмущенно спросила Мэгги. – И чьи деньги потратишь на мотель? Уж не свои ли?

Бобби покраснел, опустил голову и был вынужден признаться, что на поездку за Мэгги пятьсот долларов ему дала ее мать.

"Ко мне относятся как к вещи, – мрачно думала Мэгги, услышав ответ Бобби. – Дают деньги, чтобы отвезти меня в нужное место…"

– Давай искать мотель! – после минутной паузы твердо произнесла она. – Сегодня я никуда не поеду.

– Да, – со вздохом проговорил Бобби. – Лучше нам переночевать в мотеле. Вряд ли я смогу вести машину всю ночь. Я устал.

Впрочем, грузовичок продолжал мчаться по шоссе, и Бобби не делал попыток заглушить мотор.

– Почему же ты не останавливаешься? – удивилась Мэгги, трогая лоб Тима.

– Где? – с внезапной злостью бросил Бобби. – Уж не здесь ли ты собираешься заночевать? – И, усмехнувшись, сделал жест в сторону дорогих отелей округа Мэрии, мелькавших за окном грузовичка.

– А каким путем мы поедем дальше? – спросила она, с тоской глядя на знакомые места, по которым они неоднократно ездили с доктором Голдингом.

Представляя свое будущее в Джорджии, Мэгги все больше укреплялась в мысли, что в ее будущей жизни Бобби Семпла быть не должно. Ни в коем случае.

– Сначала на север, потом пересечем границу и возьмем курс на восток, – после паузы объяснил Бобби.

– Мама, у меня болит горло, – печально сообщил Тим.

– Бобби, немедленно останавливайся! – произнесла Мэгги тоном, не допускающим возражений, и он был вынужден подчиниться.

Они остановились в мотеле в Новато, Мэгги дала Тиму лекарство, уложила спать, и на следующее утро он почувствовал себя лучше. Днем они снова сели в грузовик, но, к досаде Бобби и злорадству Мэгги, мотор не заводился. Пришлось вызывать автомеханика из фирмы, в которой они арендовали эту машину.

Механик провозился с грузовиком более трех часов, а в это время Мэгги с Тимом гуляли и смотрели телевизор в холле мотеля. Наконец измученный механик устало объявил, что поломка серьезная и устранить ее на месте он не сможет, поэтому грузовичок придется отбуксировать на фирму. Мэгги тотчас заплатила еще за одну ночь, и они с Тимом перенесли свои вещи из машины в комнату.

– Так пригони мне другой грузовик! – приходя в ярость, заорал механику Бобби.

– Пока свободных машин нет, – с плохо скрываемым злорадством объявил представитель фирмы. – Все арендованы.

Бобби тут же перешел к открытым оскорблениям механика, а Мэгги крикнула:

– Эй, полегче! Испугаешь ребенка!

Возмущенный механик ушел, а Бобби с красным от злости лицом взбежал по ступеням на второй этаж, подошел к Мэгги и приказал:

– Звони в какую-нибудь другую фирму, сдающую машины в аренду, иначе мы навсегда застрянем в этом чертовом мотеле!

Ни слова не говоря, Мэгги взяла Тима за руку, и они ушли в свой номер, захлопнув дверь перед носом разъяренного Бобби. Мэгги включила Тиму телевизор, а сама легла на кровать и закрыла глаза.

Через некоторое время раздался стук в дверь.

– Ты позвонила?! – крикнул Бобби. – Нет.

– Почему?

– Позвоню завтра утром, – ответила Мэгги.

Бобби вернулся лишь вечером, держа в руках пакет с гамбургерами, на котором красовалась фирменная этикетка с надписью "Королевские гамбургеры". Мэгги открыла дверь, Бобби вручил ей пакет и, покосившись на груду вещей, сложенных у стены, хмуро поинтересовался:

– Для чего ты тащишь с собой весь этот хлам?

– Это не хлам, а наши с Тимом вещи, – невозмутимо ответила Мэгги.

– Нет, именно хлам! – запальчиво возразил Бобби. – Оставь здесь хотя бы часть, для чего везти это в такую даль? А когда мы приедем, я куплю тебе все, что захочешь.

Недавно Бобби, работающий на фабрике, получил повышение, о чем с гордостью сообщил Мэгги в первые же минуты их встречи в "Эмбаркадеро-Армс".

– Нет, все свои вещи я заберу с собой, – упрямо повторила Мэгги и позвала Тима за стол.

Бобби остался стоять посреди комнаты, неодобрительно переводя взгляд то на нее, то на вещи.

"Если бы на месте Бобби сейчас был Джейк, он непременно повез бы нас с Тимом в какой-нибудь ресторан, где готовят вкусную пиццу, с просторным залом для детей, в котором множество игрушек и машинок, – неожиданно подумала Мэгги. – И уж конечно, Джейк бы и слова не сказал по поводу моих вещей… А Бобби даже Тима укорял за то, что тот забирает с собой все игрушки!"

– Я надеюсь, когда мы наконец выберемся из этого мотеля и помчимся к дому, твое настроение улучшится, – угрюмо бросил Бобби. – И, покачав головой, со вздохом добавил: – А вообще, ты, Мэгги, всегда была очень упрямой. Но чтобы до такой степени…

После ухода Бобби Мэгги закрыла дверь на ключ и набрала номер доктора Голдинга, хотя понимала, что в одиннадцать вечера его в кабинете нет и быть не может. А даже если бы и был, Мэгги все равно повесила бы трубку, услышав его голос. Голос психотерапевта, женатого мужчины, который три недели возил ее на прогулки, обнимал и целовал…

Хорошо хоть у нее хватило ума ничего не рассказывать о докторе Годдинге Бобби Семплу. Да и что она могла бы ему рассказать? О своих чувствах к нему? Глупо. О подозрениях Джины, которые очень скоро подтвердились, став фактами? Кстати, перед отъездом Мэгги даже не попрощалась с Джиной. И не потому, что в спешке забыла о ней, а просто не захотела. Возможно, позднее, когда Мэгги вернется домой, разберет вещи, обустроится, она позвонит ей или напишет письмо.

Вернется домой… Но что ждет ее дома? Семейная жизнь с Бобби Семплом? Эта мысль удручала Мэгги, и она старалась гнать ее от себя. А почему обязательно ей выходить замуж за Бобби? Разве мало в Джорджии молодых мужчин? Поддавшись внезапному порыву, Мэгги снова подошла к телефону, набрала номер офиса доктора Голдинга и, пока слушала длинные гудки, смотрела на спящего Тима. Господи, для чего она звонит? Пора бы перестать вести себя как неразумный ребенок!

"Бедный Тим! – думала Мэгги, ощущая вину перед сыном. – Как ему все объяснить?"

Вчера Тим дважды спрашивал ее о Джейке, интересовался, когда они снова увидятся с ним, а когда Мэгги ответила неопределенно, сказал:

– Если мы куда-то уезжаем, то должны попрощаться с ним, правда?

Тим не догадывался, что они уезжают не на день и не на два, а на всю жизнь… Потом Тим снова и снова задавал ей вопросы о Джейке, и Мэгги переводила разговор на другую тему, не в силах признаться сыну, что доктора Голдинга, Джейка, они не увидят больше никогда.

После нескольких длинных гудков включился автоответчик, и зазвучал записанный на пленку любезный женский голос, очевидно, его секретарши. Она сообщила, что в данный момент доктор Годдинг отсутствует, продиктовала номер телефона другого врача, по которому можно звонить в случае крайней необходимости, и предложила оставить сообщение. Выслушав ее информацию, Мэгги повесила трубку и горестно вздохнула.

Разумеется, в столь поздний час доктор Голдинг отсутствует. Он давно уже уехал домой и лег спать. Внезапно Мэгги вспомнила, что Джейк никогда не предлагал записать номер его домашнего телефона, а ей и в голову не приходило попросить его об этом. Теперь-то Мэгги понимает, почему он не давал ей свой домашний номер. Да потому, что женат!

Мэгги легла в постель, закутавшись в одеяло, закрыла глаза и попыталась заснуть, но сон никак не приходил. Она вспоминала, что всякий раз, когда Джейк прикасался к ней или обнимал, у нее возникало ощущение, будто ему что-то мешает и он чувствует себя неловко. Словно между ними лежит невидимая преграда, преодолеть которую он не в силах. Теперь ей понятно, что за преграда их разделяла… Все встало на свои места. Это даже хорошо, что Джина рассказала Мэгги правду о докторе Голдинге. Горькая правда всегда лучше сладкой лжи.

Завтра должен состояться последний сеанс "восстановительного психотерапевтического курса", на который Мэгги не придет… Помог ли ей курс психотерапии? Помог, еще как помог. Теперь Мэгги не впадала в панику, не устраивала истерик и не собиралась вновь становиться испуганным и забитым существом. И в этом заслуга прежде всего Джейка!

– К девяти часам утра вы с Тимом должны быть готовы, – перед тем как уйти в свою комнату, раздраженно заявил Бобби. – Я дозвонился-таки в другую фирму, и мне обещали именно к этому времени прислать машину. – И, передернув плечами, нетерпеливо добавил: – Господи, хоть бы скорее убраться из этой чертовой Калифорнии и оказаться дома!

Вспомнив слова Бобби, Мэгги печально вздохнула. Джейк никогда не разговаривал с ней или Тимом в таком тоне… Он не был угрюмым, грубым, заносчивым, напротив, Джейк был очень добрым, внимательным, предупредительным и веселым.

Мэгги открыла глаза, посмотрела на спящего Тима и лежащего рядом котенка, затем перевела взгляд на телефонный аппарат. В голове мелькнула мысль еще раз набрать номер доктора Голдинга, но она тотчас же прогнала ее прочь: Джейк давно уехал домой и лег спать. Но даже если вдруг он бы случайно и оказался в своем кабинете в столь поздний час, она все равно не стала бы разговаривать с ним… с женатым человеком.

Загрузка...