6

— Ты намеренно пытаешься меня запугать, — бросила обвинение Тамара.

— Я просто хочу, чтобы ты поняла, насколько эта ситуация неустойчива, — сердито промолвил Рейн. — Я дал обещание и собираюсь его выполнить. Можешь помогать мне или продолжать хитрости. Но предупреждаю: моему терпению приходит конец.

— Какой примитивный шантаж! — сказала она, зная, что это разозлит Рейна.

Его скулы напряглись. Рейн отказывался верить, что Тамара рискнула посмеяться над ним. Немногие мужчины осмеливались провоцировать его. Может быть, его мягкое обращение так раззадорило Тамару?

— Предлагаю компромисс. — Ты прекращаешь безрассудные попытки убежать, я обещаю не навязывать тебе свою персону.

Он прижал ее руки к кровати и приблизил свое лицо на опасное расстояние. Сердце Тамары сделало резкий скачок. Она почувствовала силу мышц и твердость широкой груди Рейна. Безошибочное свидетельство возникшего у него желания чувствовалось бедром. У Тамары закружилась голова от запаха мускуса и ощущения мужского начала. Как он мог обещать оставить ее в покое, если испытывал такой сексуальный голод?

— Я не говорил, что это будет легко, — прохрипел он, угадав ее мысли. Рейн нестерпимо желал эту женщину, но забота о ее безопасности помогала подавить эмоции. Привязывая Тамару к кровати на ночь, он боялся, что она может поранить себя во сне. В любом случае, это не было лучшим решением проблемы. Рейн ждал от нее обещания вести себя благоразумно. — Я хочу заниматься с тобой любовью, — продолжал он, понимая, что ей все и без слов понятно, — но не желаю использовать сложившуюся ситуацию для достижения этой цели. Я не могу отвезти тебя домой сейчас, а мое влечение к тебе вряд ли уменьшиться. Чтобы решить эти проблемы, нам следует избегать физического противостояния и держать под контролем наши эмоции.

— И у нас получится? — Голос прозвучал мягко.

Рейн закрыл глаза и прислонился лбом к ее голове. Тело откликнулось короткой волной дрожи. Борьба за контроль над своими эмоциями была чужда Рейну, и это тревожило его. Он утопал в зыбком море эротических ощущений.

Тамара испытывала благоговейный трепет, видя, как Рейн мучается, пытаясь обуздать свою страсть. Она не принадлежала к числу тех женщин, которые заставляли мужчин терять голову. В то же время прежде не испытывала таких противоречивых эмоций: желание и страх. Рейн Мастерс внес полное смятение в душевный мир Тамары. Ему удалось заставить ее почувствовать себя особенной, отличающейся от других женщин. Он разбудил в ней то, о чем она не хотела знать.

— Обещай мне, что ты не убежишь от меня, — настойчиво повторил свою просьбу Рейн, глядя Тамаре в глаза.

Она понимала, что ей следует успокоить его, дать обещание, которое он из нее вытягивал, а затем нарушить. Но ее понятие о чести не позволяло ей лгать.

— А моя семья? — закинула она удочку.

Рейн сжал зубы. Эта женщина не успокоится никогда.

— Мои люди охраняют твою семью круглосуточно.

Тамару охватила тревога.

— Ты думаешь, им угрожает опасность? Из-за меня?

— Я уже сказал тебе, что они под надежной охраной. Твоя семья в гораздо большей безопасности, когда тебя нет в городе.

Тамара обдумывала слова Рейна. Если кто-то пытался навредить ей, то теперь он переключит внимание на ее семью.

— Об этом я даже не подумала, — прошептала Тамара. — До самого последнего случая, когда меня чуть не сбила машина, я отказывалась верить тому, что кто-то хочет убить меня.

Рейн увидел, что Тамара задрожала от волнения и запоздалого испуга. Не думая о последствиях, он привлек ее к себе и крепко сжал в объятиях. Близость ее изумительного тела так волновала его, что Рейн отпустил Тамару и, встав с кровати, направился в кухню.

Женщина почувствовала себя одинокой. Лишившись тепла Рейна, она ощутила озноб и, закрыв глаза, приказала себе успокоиться. Сама она никогда не теряла голову. И ей еще не встречался мужчина, который мог бы лишить ее самоконтроля.

Наполнив стакан холодной водой, Рейн выпил его залпом, провел рукой по волосам и стал ходить взад-вперед по кухне, чтобы успокоиться и восстановить дыхание. Волнение постепенно затихло, можно было вернуться в комнату.

Тамара отвязала чулок и вытянула затекшую ногу. Решив сделать что-нибудь полезное, убрала постель. Раздумывая над тем, стоит ли ей показываться в кухне, она увидела входящего в комнату Рейна. Натянув джинсы, он отпер шкаф и позволил Тамаре взять одежду и обувь.

— Готова для завтрака?

— Хорошая идея.

— Ты пока оденься, а я приготовлю яичницу с ветчиной.

— Прекрасно.

Рейн кивнул — заказ принят — и ушел в кухню. Тамара протяжно вздохнула. В ванной она умылась, надела чистые джинсы и хлопковую рубашку, переплела косу. Соблазнительный запах жареного бекона поманил ее в кухню.

— Кофе готов, — объявил Рейн.

Тамара разлила кофе по чашкам и накрыла на стол. Обнаружив буханку хлеба, извлеченную Рейном из холодильника, она приготовила тосты. Вскоре они уже сидели за столом.

Все было очень вкусным, и Тамара ела с аппетитом. Рейн съел в два раза больше, но он и был в два раза крупнее. Даже кофе показался Тамаре особенным. Вероятно, необыкновенный вкус ему придавала вода из горного источника. А может быть, это от ее эмоционального состояния? Солнце казалось ей ярче, воздух прозрачнее и чище, еда вкуснее. Она тепло улыбнулась Рейну.

— Завтрак просто великолепный. Ты избалуешь меня.

Глаза Рейна изучающе смотрели на пленницу. Волосы Тамары были заплетены в косу, открывая ослепительную красоту лица. Несмотря на небольшие царапины и отсутствие косметики, она была самой красивой женщиной, которую Рейну когда-либо доводилось видеть. У нее были большие умные глаза, прямой нос, полные губы совершенной формы. Гладкая кожа излучала здоровье.

— Я тебя еще не видел такой умиротворенной, — заметил Рейн, поняв, что именно отсутствие напряжения делало ее столь очаровательной.

Тамару удивило замечание Рейна, но она вспомнила, что впервые за несколько последних месяцев расслабилась.

Работа, личные проблемы и угрозы преследователя сильно повлияли на ее нервную систему.

— Могу поспорить, что ты испытываешь классические проблемы заработавшегося босса. — Рейн продолжал затронутую им тему: — В последнее время ты, очевидно, мало спишь, страдаешь от головных болей, твой желудок плохо функционирует. Тебе нужен хороший отдых. Здоровье гораздо важнее, чем все остальное.

— Откуда такая осведомленность? — Вопрос прозвучал непринужденно.

— Прошел через это, — сказал Рейн. — Управляя авиакомпанией, я работал по восемнадцать часов в сутки, пока не свалился.

После освобождения из тюрьмы он, испытывая вину перед отцом, задался целью воплотить в жизнь его мечту.

— Что же ты сделал?

— Ушел от дел, передав их опытным управляющим. Потом купил хижину и жил здесь, пока душа и тело не поздоровели. Я до сих пор президент компании, но не управляю ею.

— Передал под полный контроль чужим людям семейное дело? — Тамара не могла поверить в это.

— Мне нравится работать на ранчо, — сказал Рейн. — Это тяжело, рабочий день длится долго, но ответственность совсем другая. У меня служат люди, которым я доверяю, поэтому могу в любое время уехать куда захочется.

Тамара задумалась над его словами. Компания не развалилась бы без нее. Наоборот, администрация, возможно, была бы даже рада проявить свои способности в полную силу.

— Незаменимых нет? — Эта мысль навеяла на Тамару грусть.

Рейн улыбнулся, поняв ее настроение. Он подумал, что такая женщина вполне может быть незаменимой, но промолчал.

— Пора уже начать заботиться о себе.

Тамара нахмурилась — она не знала, сможет ли существовать без работы.

— Я не уверена, что умею расслабляться, — призналась собеседница, открыто посмотрев на Рейна.

— Если не будешь сопротивляться, это придет.

И снова Тамара задумалась над его словами. Сейчас, после жуткого напряжения последних суток, она чувствовала себя хорошо отдохнувшей. И все же именно освобождение от привычного круга забот избавило ее от усталости.

— Возможно, мне действительно нужен отдых.

— Лучшего места, чем это, ты не найдешь.

Глаза женщины сузились — он ошибается. Она ненавидела изоляцию в горах, страдая от старых душевных ран, которые так и не зажили. Правда, комфортабельная хижина Рейна несравнима с лачугой ее детства, а сам он был, несомненно, привлекательным стимулом для того, чтобы провести отпуск здесь.

— Но у тебя нет ни телефона, ни радио, — привела она слабый довод.

— Телефон — самая последняя вещь, в которой ты нуждаешься. А радио есть в вертолете.

— Я должна держать постоянную связь с семьей, — настаивала Тамара. — Не смогу спокойно отдыхать, если не буду знать, что там происходит.

— Один из моих служащих, Дейв Эндрюс, будет регулярно летать сюда и привозить тебе пленки с голосами твоих близких. Первую он привезет завтра. А ты можешь записать свой ответ, отправить его с Дейвом и спокойно продолжать свой отпуск.

Это звучало разумно, но с какой готовностью она шла на принятие всех предложений Рейна!

— Нет, я не могу оставаться так долго вдали от дома.

— Даже ради Гарольда? — Рейну пришлось надавить на ее родственные чувства.

— Дядя поймет меня. Вернувшись, я все ему объясню.

— Ошибаешься, — ответил Рейн, вставая с кресла.

Он вышел из комнаты, но вскоре вернулся и передал ей письмо.

Тамара узнала фирменный конверт. Она подарила комплект дяде на Рождество в прошлом году. Страшась дурных вестей, Тамара заставила себя прочитать письмо.

«Моя дорогая Тамара!

Ты — дочь моей сестры, но даже не догадываешься, как сильно я люблю тебя. Мне невыносима сама мысль о том, что с тобой может произойти несчастье. Это разбило бы жизнь Люси, Кэти и мою. Я должен защитить свою семью.

Уверен, что ты требуешь от Рейна отвезти тебя домой. Умоляю — измени свое решение. Я никогда не просил тебя об одолжении и не считал, что ты обязана мне чем-то. Но сейчас я обращаюсь к твоей любви и преданности и прошу пойти на уступки Рейну и мне. Останься с ним и хорошо отдохни. Ты заслужила это.

С любовью, Гарольд».

Тамара прочитала письмо дважды. Как она могла проигнорировать мольбу дяди? Ведь стольким обязана ему и любит его всей душой. Но почему он обращается к ней письменно? Почему не хочет встретиться с ней и обсудить проблему лично? Может быть, он думает, что племянница слишком эгоистична, чтобы выполнить его просьбу? А не стала ли она действительно эгоисткой в последнее время? Погрузившись в собственные проблемы, перестала замечать то, что волнует ее близких. Что же ей делать? Рейн сказал, что пока у нее одна перспектива — остаться в хижине.

— Ты обещаешь мне, что я буду поддерживать связь с Кэти? — спросила Тамара.

У Рейна перехватило дыхание.

— Даю слово, если ты обещаешь не предпринимать попыток к бегству, — ответил он твердо.

— И ты можешь поклясться, что не будешь меня соблазнять, как сегодня утром? — Теплая волна прилила к ее лицу.

— Я не евнух, — возразил Рейн низким голосом, внимательно глядя на Тамару. — Но могу обещать, что не буду ни на чем настаивать или предпринимать рискованные шаги.

Тамара знала, что может верить Рейну, но здравый смысл говорил обратное: они находились одни в хижине, что само по себе уже было рискованно. Тем не менее сердце настаивало на том, чтобы она осталась и разобралась в своих необычных чувствах к притягательному похитителю.

— Будем считать, что мы договорились, но при условии — ты выполняешь обещания и обеспечиваешь мне связь с семьей.

Вздох облегчения вырвался из груди Рейна. Тамара согласилась остаться — ей хочется разобраться в своих чувствах.


«Тэмми, неужели это правда?»— высокий голосок Кэти звучал отчетливо и громко. «Все здесь считают, что ты сбежала с Рейном Мастерсом. Весь город только об этом и говорит…»

Тамара быстро выключила магнитофон и, сверкая глазами, повернулась к Рейну. Уперев руки в бедра, она приготовилась к бурному разговору. Но увидев его удивление, сбавила воинственный пыл.

— Ты хочешь сказать, что не имеешь к этому никакого отношения? — призвала Тамара своего похитителя к ответу. — Надеюсь, это не является частью разработанного тобой плана?

Изумление Рейна постепенно перешло в задумчивое напряжение. Тамаре это не понравилось.

— Клянусь, я непричастен к этим слухам. Не думаю, что кто-то видел, как я нес тебя к самолету.

— Твои друзья, семья, служащие знают, где мы находимся?

— Только Дейв Эндрюс. Даже Гарольд не знает.

— Значит, они не могут думать, что здесь мы проводим медовый месяц? — почти с отвращением спросила Тамара.

— Я никому не говорил о намерении жениться, и они не воспримут эти слухи всерьез.

Тамара верила ему, но почувствовала, что слухи о ее бегстве с ним совсем его не расстроили.

— Эти разговоры в Сан-Антонио могут сослужить нам хорошую службу, — заметил он осторожно, скрещивая руки на груди.

— Да? — возмутилась Тамара. — Какой пример я подаю Кэти? Она подумает, что я связалась с мужчиной, которого почти не знаю, или что я совсем безответственный человек, удравший неизвестно куда, даже не предупредив родных. А Скип? В какое унизительное положение я поставила его! Он заподозрит, что я обманывала его с другим задолго до того, как отменила свадьбу. А мои служащие? Они подумают, что я сошла с ума!

Рейн безуспешно пытался подавить улыбку. Тамара была прекрасна в гневе.

— Это совсем не смешно, Мастерс! — вне себя выкрикнула она. Рейн не смеялся, но глаза его насмешливо блестели.

— Ты напрасно злишься. Меня тоже не забавляет эта ситуация, — оправдывался он, переходя к другой теме. — Я просто нахожу тебя очаровательной. — Рейн задержал дыхание.

Она уставилась на него в недоумении. Очаровательная?! Это слово подходит только к кошечкам, собачкам и младенцам.

— Какая я? — услышала Тамара свой голос.

— Очаровательная и необыкновенно привлекательная, — тихо подтвердил Рейн, удивляясь ее реакции. Она вела себя так, будто ни разу не слышала настоящего комплимента от мужчины.

Впрочем, что такое комплименты, Тамара знала. Многие мужчины говорила ей, что она красивая и желанная. Скип находил ее сексуальной и божественной. Но она всегда относила эти слова к своим внешним данным. Любовь и очарование были нежными, интимными словами из области глубоких чувств.

— Не думаю, что хочу быть очаровательной, — упрямо заявила женщина.

И снова Рейна поразила ее реакция. Он понял, как успокоить Тамару, отвлечь от будоражащих ее мыслей.

— Я считаю, что слухи о бегстве могут помочь нам. Ты, конечно, не согласишься, — заметил он язвительно, — но брак со мной будет для тебя надежной защитой.

Тамара вспыхнула. Сердце забилось еще сильнее. Рейн дразнит ее, она не попадется на эту уловку.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она строго.

Рейну приятно было думать о возможности брака с Тамарой, хотя бы по практическим соображениям.

— Тралоза знает меня хорошо. Многие годы мы не выпускали друг друга из виду Ему известно, как я ненавижу его, но я действую в рамках закона. Этот подонок понимает, что при малейшем неверном шаге с его стороны я упеку его в тюрьму.

Тамара как зачарованная смотрела на Рейна — искреннее негодование исказило черты его лица. В какой-то момент он показался ей опасным. Какое счастье, что у Рейна нет претензий к ней, подумала она с облегчением. Он представляет собой грозного противника, даже для бандита Тралозы.

— И ты думаешь, что Тралоза забудет обо мне, если я выйду замуж за такого сильного человека, как ты?

Глаза Рейна гневно сверкнули, когда Тамара бросила ему вызов. Ее открытая насмешка показала, что пленница не из боязливых. Она покоряла его не только женскими чарами, но и своей смелостью. Эта маленькая женщина была готова бороться с ним на равных.

— Полагаю, такая независимая, свободная женщина, как ты, воспринимает помощь со стороны мужчины с отвращением.

— Я никогда не нуждалась в мужчине, чтобы защитить себя, — сказала Тамара, избегая его взгляда. — И у меня нет желания отказываться от своего независимого положения.

— Течь идет не о каких-то кардинальных изменениях, — возразил Рейн. — Я предлагаю тебе вступить со мной в брак. Тралоза не будет угрожать моей жене.

Рейн говорил убедительно и твердо. Тамара не сомневалась, что он прав, но не была уверена, что за угрозами в ее адрес стоит Тралоза.

— Возможно, твое имя будет надежной защитой от одного сумасшедшего. Но подумай обо всех общественных и правовых аспектах такой сделки, о прессе и бесконечных вопросах. Зачем брать на себя все эти хлопоты? К тому же я допускаю, что навредить мне пытается кто-то другой.

Рейн кивнул, отметив про себя, что Тамара не отказалась от его предложения с ходу, она все тщательно обдумывала.

— Ты волнуешься о Скипе Ридоне? Тебя он все еще привлекает и ты надеешься уладить ваши разногласия?

Тамаре претило обсуждать Скипа, но кое-что она все-таки хотела прояснить.

— Мои отношения со Скипом касаются только меня. Неудача задела мою гордость, но не сердце, — призналась Тамара. — Я хотела порвать эту связь, Скип возражал; наказывать его за это или унижать я не собиралась.

Очень хорошо! Рейн надеялся, что эмоционально Тамара освободилась от этого хлыща. Судя по ее тону, она никогда и не была особенно привязана к нему.

— Значит, никто и ничто не мешает тебе вступить в брак по расчету, — настаивал Рейн, сверля ее глазами.

— Только здравый смысл и острый инстинкт выживания, — насмешливо произнесла Тамара, отворачиваясь от Рейна.

Рейн знал, когда следует наступать, а когда лучше остановиться. Он терпеливо будет ждать.

Тамара нажала кнопку магнитофона, чтобы дослушать пленку.

«Наш телефон раскалился от звонков! Все хотят знать подробности, а я сама ничего не знаю!..»— взахлеб тараторила Кэти. Тамара нахмурилась, ощущая себя обманщицей.

«Тетя Люсинда немного сердита на тебя. Она хотела устроить грандиозную свадьбу. Мы обе злы из-за того, что не были посвящены в эту тайну. Дядя Гарольд почти ничего не говорит, по крайней мере мне. Но тетя Люсинда устроила ему хорошую взбучку. Она считает, что он все знал…»

Тамара выключила магнитофон и повернулась к Рейну.

— Из этого ничего не получится! Я не могу причинить им боль, допустить, чтобы они думали, что я обманула их. Чему я научу Кэти? Как, по-твоему, я буду чувствовать себя, если моя сестра возьмет с меня пример и убежит с первым попавшимся парнем, в которого влюбится?

— Тебе не надо обманывать Кэти или кого-то другого, — спокойно возразил Рейн. — Ей и Люсинде можно сказать правду. Они не будут сердиться, если узнают, что мы пошли на обман вынужденно, ради твоей безопасности.

— А что они подумают о моей морали, узнав, что я провела целый месяц наедине с мужчиной, которого едва знаю?

— Им необязательно знать, где мы были все это время. Мы могли бы отдыхать на Багамах в окружении свиты слуг.

Тамара заскрежетала зубами, вспомнив, что еще недавно предполагала провести на Багамах медовый месяц.

— Ты не обязана оповещать семью о подробностях отдыха, — успокаивал ее Рейн. — Кэти даже обрадуется, узнав, что принимает участие в заговоре. Просто скажи им, что мы не можем раскрывать конфиденциальную информацию.

В аргументах, которые приводил Рейн, был смысл, но Тамара все еще смотрела на мужчину широко раскрытыми глазами. Она не желала думать о последствиях этого маневра. В данный момент ей хотелось слышать голос Кэти.

Загрузка...