— Леди Марч?
Элли, вспыхнув, прикусила губу. Какой ужас. Куда деваться? Леди! Да вовсе она не леди. И вообще ей здесь делать нечего. Неоткровенно говоря…
— Простите, что заставила вас ждать, — продолжила Дженнифер Кочрейн. — В редакции возникли проблемы с принтерами, пришлось разбираться.
Не в силах вымолвить ни слова, Элли попыталась улыбнуться. Ей ведь, несмотря ни на что, хотелось произвести хорошее впечатление на предполагаемую работодательницу.
Но тут девушка взглянула на себя в зеркало, висевшее на стене. Боже, ну и видок. Одета вычурно, волосы уложены в какую-то немыслимую прическу, а на лице столько грима, что хоть отскребай. Да. Вот в таком «замечательном» облике она переступила порог редакции известного журнала «Миледи». И каждую секунду ждала, что ее просто выставят за дверь, пояснив, что таким вульгарным особам здесь не место.
Впрочем, поначалу она не слишком рвалась в этот крутой журнал. Останавливал страх. Но Элли была честолюбива. Она мечтала доказать окружающим, что способна на многое. Вот и примчалась все-таки в «Миледи».
Издание пользовалось очень большим спросом в высшем свете. А Элли хотелось иметь некоторую причастность к звездному обществу. Вот хотелось — и все. Пробраться туда она решила с помощью журнала.
Нет, она вовсе не завидовала изысканным дамочкам и не собиралась окрутить какого-нибудь богатенького денди. Просто ей было интересно, чем живут эти люди, о чем думают, любят ли по-настоящему своих близких?
В общем, Габриэлла Марч вошла в азарт. А в институтской группе, где она постигала азы писательского ремесла, ее порыв внедриться в стан великосветских «монстров» встретили веселыми криками восторга.
И девушка взялась, даже еще не будучи сотрудницей журнала, за работу. Ведь Элли была очень умна. И она знала — будет писать то, что обязательно заинтересует привередливых светских львиц.
Первый шедевр для «Миледи» она подготовила быстро. Времени даром не теряла. Изучила кое-какие старые издания, переработала выдержки из них, приплюсовала собственную фантазию, и в результате появился «Дневник Леди Габриэллы». Слово «леди» девушка специально написала с большой буквы. Хотела как следует подчеркнуть высокое происхождение героини.
Дневник был написан доступным и живым языком.
И о чем же в нем рассказывалось?
А вот о чем.
Жила-была на свете милейшая особа, супруга очень богатого человека и мать троих очаровательных детей. Леди всех, конечно, просто обожала. А еще она очень любила заниматься дизайном интерьера в своем огромном доме, вдыхать ароматы цветов, растущих в роскошном саду, а также ходить по элитным ресторанам и дорогим бутикам. И все расходы Леди Габриэллы оплачивал щедрый, просто неслыханной доброты супруг. Вот такая идиллия.
Господи, как же веселилась Элли, когда писала эти строки. Ведь в роли главной героини произведения она представляла только себя. Ну, хоть на бумаге поживу в роскоши, хихикала девушка. Почему бы, собственно, не вообразить себя хозяйкой шикарной виллы? Хватит ходить в прислугах, следить за порядком в чужих домах и постоянно унижаться перед их владельцами, лишь бы те повысили жалованье.
В общем, Элли быстро вошла в образ дамы из высшего света, а написав от ее имени дневник, отправила сей опус в редакцию известного журнала. В пакет также вложила несколько милых рисунков. Общий вид симпатичного дома с готической башенкой, кошечка, сидящая у стрельчатого окна, карапуз на руках у очаровательной леди — вот такая панорама.
Вернут все назад? Обратный адрес Элли обозначила. Ведь ей не привыкать получать возвраты. Но если не пытаться пробиться, если отказываться от своих целей, сидеть сложа руки, какой смысл жить? Ради успеха в карьере нужно использовать любой, пусть даже минимальный шанс. Девушка придерживалась именно этого принципа и надеялась только на лучшее.
И… через некоторое время получила приглашение на собеседование. Из журнала «Миледи». Габриэллу Марч вызывали немного «поболтать». Вот это сюрприз! Друзья Элли даже ей позавидовали. Попасть в кабинет главного редактора знаменитого журнала? Не каждому так повезет.
Но ведь, по слухам, с Дженнифер Кочрейн довольно непросто общаться. Рассказывают, что дама весьма непредсказуема и обладает невероятно жестким характером. Да и выглядит, говорят, соответственно. Одевается лишь в классические костюмы, из украшений носит только жемчуг, косметикой пользуется неброской. Впрочем, этот стиль она, очевидно, выбрала не случайно. Негоже начальству походить на какую-нибудь фотомодель.
В общем, Элли уже знала, к кому шла на прием. И под руководством своей сестры Стаей готовилась проявить себя как сдержанная и благовоспитанная девушка. Это потребовало от нее максимума сосредоточенности. Этикет — дело тонкое. Пройти уверенно на высоких каблуках по пушистому ковру, поставить на стол чашку с кофе, не расплескав от волнения содержимое, не ляпнуть какую-нибудь глупость, отвечая на вопросы строгого редактора, — задачи не из простых. Но Элли — девушка не робкого десятка. Покажет себя только с лучшей стороны. Да и выбора у нее нет. Ведь хотела попасть в солидный журнал? Хотела. Так что отступать было поздно.
Когда Элли вошла в кабинет миссис Кочрейн, то чуть не задохнулась от страха. Однако быстро справилась с собой и уверенно прошествовала к столу главного редактора. Будто степенная герцогиня. И от предложенной чашечки кофе не отказалась. Затем аккуратненько поставила ее на блюдечко.
— Как поживаете, миссис?
Щеки Элли вспыхнули румянцем. Она была уверена, что сейчас выглядит как Элиза Дулиттл на скачках в Аскоте… перед тем, как выпалить некие бранные слова. Ведь вопрос прозвучал слишком фамильярно.
Однако Дженнифер, как ни странно, одарила Элли теплой улыбкой. Кажется, она не видела ничего вызывающего в поведении девушки.
Дама отошла от массивного письменного стола и показала рукой на софу.
— Присядем здесь? Устраивайтесь и слушайте меня внимательно. Леди Марч, мы обе занятые женщины, и я не собираюсь отрывать у вас и у себя много времени. Поэтому скажу коротко: мне очень понравилось то, что вы нам прислали. От некоторых отрывков из вашего дневника я просто в восторге. И рисунки отличные.
— Правда? — У Элли чуть не выпрыгнуло сердце от радости. Ее хвалит редактор такого журнала. Вот это да! Девушка прикрыла рот рукой, чтобы спрятать расползающуюся по лицу улыбку. Не стоит сразу показывать свои эмоции. Нужно быть сдержанней. — Спасибо за добрые слова. — Она потупила взор.
— Да, кстати, — продолжила Кочрейн, — в ваших рисунках наблюдается некая восхитительная спонтанность. Вы, очевидно, по-настоящему творческая личность. Вроде бы на картинках нет ничего особенного, но они сделаны с такой любовью… Признайтесь, ведь вы вложили в эти работы всю душу?
— Вы угадали, я очень старалась! — воскликнула Элли. — Знаете, ведь когда-то я даже собиралась поступать в высшую школу рисования…
Это было правдой. Но из данной затеи у девушки ничего не вышло. Элли получила диплом учителя начальных классов. Впрочем, тоже неплохо. Для семейной жизни профессия очень подходящая. Когда в доме педагог, собственным детям легче осваивать школьную программу.
— Когда я была учительницей…
Кочрейн не дала развить Габриэлле эту тему.
— Сейчас, наверное, вы на службу не ходите. Понимаю, понимаю. — Она многозначительно взглянула на Элли. — Вас всем обеспечивает богатый муж…
Габриэлла слегка смутилась и пожала плечами. Вероятно, «Леди», да еще и с прописной буквы, произвело на редакторшу неизгладимое впечатление. Ну что ж, пусть миссис Кочрейн делает свои выводы.
— Итак, вы, дорогая, выбрали брак и постоянную заботу о детях, — Дженнифер одобрительно улыбнулась. — Да, в наши дни, к сожалению, многие женщины забывают о своих семьях…
Кочрейн продолжила рассматривать рисунки Элли.
— Какая очаровательная малышка!
— Это Хлоя.
— Ваш третий ребенок? Уже делает первые шаги?
Элли съежилась, снова почувствовав себя коварной обманщицей. Ведь девчушка на рисунке была дочкой одной из дам, у которой Марч отрабатывала поденщину. Но как же отлично получилась девочка. Сходство потрясающее. Габриэлла вскинула подбородок. Она — действительно неплохая художница.
— Хлоя растет очень быстро, — заявила Элли как можно спокойнее.
Главное, чтобы миссис Кочрейн не раскусила ее. Но складывалось впечатление, что Дженнифер потеряла бдительность.
— Леди Марч, я хочу быть с вами совершенно откровенной…
— Называйте меня Габриэллой, хорошо?
— Замечательно. Итак, Габриэлла, я уже давно ищу талантливого человека, который мог бы регулярно готовить для нашего журнала колонку под рубрикой «Высокий стиль жизни». Знаете, чрезвычайно трудно найти автора, способного завоевать сердца наших уважаемых читательниц. Меня не устраивают люди, которые вели эту рубрику раньше. У них практически ничего не получалось. Имела место сплошная фальшь. В материалах не было искренности. — Кочрейн печально улыбнулась. — А ведь искренность — это такая ценная вещь…
— Абсолютно с вами согласна, — поддакнула Элли. Однако в данный момент девушке хотелось только одного: чтобы разошелся пол и бездна под ним поглотила ее полностью.
А Кочрейн продолжала, забыв о нехватке времени:
— Но вернемся к вашему дневнику. Талантливо. Однако, честно говоря, я не слишком люблю эту форму повествования о жизни…
Элли в душе возмутилась. Ведь она достаточно долго трудилась над своим произведением. Да, представила его в виде дневника. Что в этом плохого? К тому же отрывки можно растянуть на несколько номеров. А не понравится читателям, так тому и быть. Элли просто исчезнет. Она не исключала и такого варианта.
Начинающая журналистка насупилась. И зачем она только проделала такой путь? Добралась до самого Лондона, чтобы просто «поболтать» с важной миссис? Но дневник-то ей для журнала не подходит. Нечего было тогда приглашать на собеседование.
Дженнифер будто прочитала мысли Элли.
— Дорогая, только не сердитесь. Лучше послушайте опытного человека. Понимаете, нужен неформальный подход к делу, нужно найти изюминку, с помощью которой можно привлечь внимание к нашему журналу самых замечательных представителей высшего общества. Умные, богатые, красивые — пусть не отрываются от страниц «Миледи». Не скрою, в последнее время тираж издания стал падать. Но мы поправим положение. И с вашей помощью также. Вы отлично пишете, в ваших фразах есть и определенная доля дерзости, что привлекает. Словом, вы мне подходите. Только еще раз повторяю: про форму дневника забудьте. Со страниц нашего журнала вы как бы будете разговаривать с читательницами. Рассказывать о событиях в своей семейной жизни, об опыте общения с мужем и детьми, о способах управления домашним хозяйством, о своих развлечениях и пристрастиях. Представьте. Вы будете работать так: будто мило болтать с подругой за чашечкой кофе или ароматного чая…
Отлично, с ужасом подумала Элли. Прекрасная идея. Если бы не следующие факты: у нее нет богатого мужа, нет детей-очаровашек и нет собственного шикарного дома. А единственная роскошь, которую она себе порой позволяла, — звякнуть в пиццерию и попросить, чтобы ей побыстрее привезли горячую лепешку.
— Миссис Кочрейн… — Элли даже не знала, как вести себя дальше.
— Никаких возражений. — Дженнифер слегка нахмурилась. — Значит, предложение такое. Мы заключаем с вами контракт на шесть месяцев. Это наше обычное правило. Если отклики читательниц на ваши творения будут положительными, поговорим о дальнейшем сотрудничестве. Ну как? Устраивает?
Элли казалось, что она пребывает в каком-то кошмаре. Да, ее признали как автора, но ведь дневник написан лживой рукой. И все, что она будет писать дальше, также пропитается ложью. Нельзя идти на это. Нельзя.
— Вы, наверное, хотите немного подумать? — спросила миссис Кочрейн, не получив мгновенного ответа на свое предложение. — Или, может… А, понимаю, вы должны обсудить все с мужем…
— С мужем? — Элл и чуть не поперхнулась. Потом с трудом произнесла: — Нет, нет. Я решу все сама.
Она молчала несколько минут. Думала, что ответить редакторше.
Итак, миссис Кочрейн понравились ее писания. Что ж, значит, нужно соглашаться на предложение умного человека. И гонорары в журнале, наверное, неплохие. А деньги всегда пригодятся.
Кстати, писать можно и под псевдонимом. Многие так делают. Впрочем, сочетание «Леди Габриэлла Марч» ей очень нравилось. Вот только на леди по своему происхождению Элли ну никак не тянула. Однако лучше об этом не думать.
— Знаете, я согласна на все ваши условия, — наконец решилась девушка. — Вот только… Давайте все же обойдемся без слова «Леди».
Кочрейн с сожалением покачала головой.
— Леди Габриэлла — звучит красиво. — И после паузы: — А ваш муж как вас называет? А знакомые? Они ведь наверняка весьма учтивые люди?
— О да. — Элли была близка к панике.
А миссис Кочрейн продолжала смотреть на нее, будто ожидая чего-то невероятного.
— Кстати, в вас сразу чувствуется порода, настоящую леди видно издалека…
Элли бросило в жар. Но отступать было уже поздно. И здравый смысл подсказывал, что нужно хвататься за предложенное место обеими руками. Подобный шанс дается раз в жизни.
Но ведь ее легенда всего лишь легенда. Муж, дети, шикарный дом… Что она будет рассказывать читателям? Очередную сказку? Ну да ничего. Обложится книгами, посидит в Интернете, такого напридумывает. Но что все-таки писать про мужа? Элли печально улыбнулась. Она почувствовала себя совершенно одинокой. Разве она сможет долго притворяться, изображая из себя счастливую супругу? Вряд ли.
— Милая, вы, по-моему, сейчас витаете в облаках, — нарушила ход ее мыслей миссис Кочрейн. — Давайте лучше обсудим важные детали.
И Дженнифер стала объяснять новенькой некоторые технические тонкости.
— В нашем деле нужно знать многое, — серьезно подметила она. — Быть грамотной, разбираться в верстке, умело обращаться с компьютером…
Элли согласно кивала. Она уже практически окончательно успокоилась.
— Да. Вот еще что. Было бы хорошо, если бы вы прилагали к колонке ежемесячно по две-три иллюстрации. Сможете?
Девушка снова кивнула. Иллюстрации для нее не проблема.
— И даже если мы не используем все ваши рисунки, — продолжала Кочрейн, — ничего страшного. Зато у художественного редактора появится выбор. Для журнала будет откладываться самое лучшее. И вот еще идея — рядом с рубрикой в каждом номере мы будем помещать чудную картинку — ваш симпатичный домик. Пусть читатели слегка позавидуют…
Элли прикусила губу. Домик? Какой домик?
Она жила в чужом особняке, хозяева которого временно отсутствовали. Одна ученая дама предложила ей здесь работу в качестве смотрительницы, а сама отправилась в загранкомандировку.
— Впрочем, если не хотите, то мы не будем сообщать всему свету, что это именно ваш дом. Сохраним, так сказать, конфиденциальность.
Габриэлла облегченно вздохнула. Хорошо и то, что миссис Кочрейн не предложила использовать для заставки фотографию автора колонки. Вот тут-то Элли рано или поздно разоблачили бы. И вряд ли бы Дженнифер обрадовало открытие, что Леди Габриэлла совсем не леди, а обычная простенькая уборщица. В последнее время Элли зарабатывала себе на жизнь именно этим.
— А вам действительно нравятся мои рисунки? — в отчаянии спросила она у редактора. — И что в них такого? Ничего особенного.
— Дорогая, ваши работы сделаны с душой. Это сразу чувствуется.
— Хорошо, тогда я поддерживаю идею сделать заставку с домом. Только, пожалуйста, не помещайте в журнал мое фото.
— Договорились.
— Ну? — старшая сестра Элли с нетерпением ждала ее рассказа о походе к грозной редакторше. — Надеюсь, она тебя не съела с потрохами? — Стаей сдержанно улыбнулась.
— Предложила подписать контракт. Теперь от меня будут ежемесячно ждать материал для колонки «Высокий стиль жизни».
У старшей сестры отвисла челюсть.
— Ведь ты меня разыгрываешь, правда? — Потом, очевидно, поняв, что ведет себя бестактно, сестрица попыталась исправиться: — Нет, ты, конечно, талантлива, но… это же, мягко говоря, ну, что ли, несерьезно. Я имею в виду, писать о стиле жизни представителей высшего общества от собственного имени. Ты что, возомнила себя настоящей леди? Да ты и не жила-то никогда нормально…
— Действительно. — Элли постаралась справиться с обидой на сестру. — Но ты упустила один момент. Я буду заниматься беллетристикой. Значит, смогу позволить себе некие фантазии…
Стаей замолчала. Сказать ей больше было нечего.
— Интересная книга?
Низкий бархатный голос вернул Элли в двадцать первый век.
Господи, кто ворвался в дом, где она делала генеральную уборку? Габриэлла никого не ждала. В гордом одиночестве старательно смахивала пыль с мебели, оттирала все до блеска, мыла полы…
Она бы и дальше продолжала работать, но, попав в заставленный книгами кабинет, остановилась. А потом на верхней полке одного из стеллажей обнаружила несколько томов готических романов и забыла обо всем на свете.
Однако увлекаться сюжетом, сидя на верхней ступеньке стремянки, весьма опасно. Лестница даже при небольших толчках угрожающе отклонялась в сторону, что грозило серьезными неприятностями. И они случились.
Стремянка вдруг неожиданно поехала. Элли же с перепуга одной рукой ухватилась за книжную полку, а другой сжала бесценный том в кожаном переплете.
Вцепившись в стеллаж, она подумала, что таким образом спасется от падения. Увы. Ее оптимизм не оправдался. Положение становилось критическим. Лестница будто «взбесилась», будто хотела «скинуть» с себя растерявшуюся девушку. Пальцы Элли, сжимавшие полку, разжались, и… любительница захватывающих романов полетела вниз.
К счастью, ее подхватили… крепкие мужские руки. В этот момент Элли успела сравнить себя с грудой кирпичей, внезапно обрушившихся на голову какого-то несчастного. Словом, никакой романтики. Вот если бы она была похожа на героиню готического романа или на героиню одной из ее собственных неопубликованных рукописей, то после падения приземлилась бы аккуратно, как пушинка, и прямо в объятия прекрасного рыцаря. И он бы с первого взгляда безумно бы влюбился в нее. Но все происходило в реальной жизни. Элли и неизвестный рухнули на пол, отчаянно чертыхаясь.
— Кто вы такой? — слегка опомнившись, потребовала ответа девушка. — Впрочем, я знаю, кто вы. Идиот, который меня очень сильно напугал. — Она втянула воздух в легкие и добавила: — Да, вы просто идиот, из-за которого я чуть не погибла. И вообще, как вы попали в дом? Вы проходите сквозь стены? Ведь все двери были заперты. А может, вы грабитель?
Но, слава богу, мозги у взбудораженной девушки наконец-таки заработали. Дошло. Какой грабитель? Судя по интеллигентному виду, это мог быть только один человек.
Доктор Бенедикт Фолкнер.
Истинный хозяин дома, за которым она присматривала и в котором убиралась.
Но разве доктор филологических наук не на другом конце земли, разве не изучает письмена древних племен? Фолкнер ведь отправлялся в длительную командировку, его возвращения ждали только через полгода. Сестра ученого так и сказала Элли: «Живи в этом доме спокойно. Мой брат вернется нескоро». И вот, пожалуйста. Явился.
Зато Элли получила теперь возможность разглядеть хозяина особняка вблизи. Ведь до этого-то она общалась лишь с его родственницей.
Да, приятный мужчина, подумала Габриэлла. И очень похож на юношу с поблекшей черно-белой фотографии, которая стоит на пианино в гостиной. Того самого снимка, который Элли всегда старательно протирала.
Но Фолкнер достаточно сильно изменился. Заматерел, что ли. А она представляла его совершенно другим. Хлипким, в смешных очках, этаким сутулым «ботаником», чья жизнь проходит средь пыльных манускриптов.
Но этот человек по виду — настоящий мачо. Вот это сюрприз.
О таком мужчине можно только мечтать. И он вполне мог бы стать героем потрясающего любовного романа, захватывающих книжек, которые старшая сестра Элли язвительно называла «волшебными сказками для взрослых».
Габриэлла слегка поморщилась, вспомнив о сестре. Ведь Стаей относилась к ней, можно сказать, пренебрежительно. Была о себе слишком высокого мнения. Понятное дело, адвокат, умнейшая и деловая женщина. Но и Элли чего-то стоит. Она докажет это. Обязательно. А еще она опишет свою, уже не сказочную, а настоящую историю любви. Вот только бы встретить подходящего мужчину. Пока же придется довольствоваться общением с мистером Фолкнером. Но пора вырываться из его крепких объятий. После падения с лестницы Элли никак не могла опомниться. Так и лежала рядом со своим неожиданным спасителем, невольно прижавшись к его широкой груди.
Бен же не спешил подниматься. Он исподтишка любовался роскошными волосами девушки, вдыхал нежный запах лаванды, исходящий от нее, а потом даже рискнул погладить ее руку.
Элли, вздрогнув от этого прикосновения, слегка застонала. Девушку охватила приятная дрожь, но она быстренько опомнилась, вспомнив о суровых реалиях жизни.
Катастрофа! Хозяин дома досрочно вернулся из командировки. Теперь здесь не нужна сторожиха. Ее попросят покинуть особняк. Придется вернуться в свое убогое жилище.
Но что она напишет для «Миледи»? Как прозябает в жалкой квартирке? Ужас. Отныне у нее не будет чудесного дома, будоражащего воображение. Можно, правда, устроиться на работу к другим солидным людям, но это не так-то просто. Элли запаниковала.
Вскочив на ноги, она машинально схватилась за тряпку, которой протирала пыль, и снова бросилась к стеллажам. Но почему же не встает доктор Фолкнер? Ему плохо?
Элли наклонилась над своим спасителем.
— Доктор, с вами все в порядке?
Он выглядел каким-то бледным. И эта бледность проступала, даже через шоколадный загар. Глаза у мужчины были закрыты.
Господи, да что же случилось? Габриэлла просунула руку под пиджак Фолкнера, приложив ее к левой стороне груди. Сердце билось ритмично. Вроде бы здесь все в порядке. А может, Бенедикт потерял сознание после того, как она случайно во время падения ударила его по голове книжкой в кожаном переплете? Элли растерялась. Она не знала, что и делать.
— Доктор Фолкнер, ну, пожалуйста, вставайте. Не убила же я вас.
Его губы задвигались, и девушка вздохнула с облегчением. А потом она, взяв себя в руки, героически продолжила благородное дело Флоренс Найтингейл, создавшей в девятнадцатом веке в Великобритании Службу сестер милосердия.
Элли даже попыталась сделать Фолкнеру искусственное дыхание. Для этого, естественно, склонилась над его лицом. Но вдруг услышала нечто, похожее на рычание.
— Простите, вы что-то сказали? — Девушка снова растерялась.
— Сказал, сказал, — Фолкнер скрипнул зубами.
— И что же? Я толком не расслышала.
— Уберите ваше проклятое колено.
— Что? — Элли нахмурилась. — Грубиян. А еще ученый.
Бенедикт застонал.
— Не видите, куда жмете?
Элли чуть не сгорела от стыда.
— Ой, простите ради бога, я не хотела… — Она окончательно смутилась. — Простите…
Габриэлла сделала попытку отстраниться от Фолкнера, но он резко притянул ее к своей груди.
— Вы очень неловкая, надо вас наказать. — Мужчина хитро улыбнулся.
В этот момент Элли вдруг неожиданно представила себя в роли героини одного из любовных романов.
Пикантная ситуация. А что, если немного поиграть? Обнять раненого, приласкать его, погладить темные волосы… А может, поцеловать несчастного?
Грешные мысли. Все перечисленное выше никуда не годится. Она же не распутница. Надо сдерживать свои порывы.
— Итак, чем вам помочь? — строго спросила Элли. — Что я могу сделать для вас?
И в ту же секунду пожалела о сказанном.
— Очень многое. — Доктор Фолкнер оживился. — Для начала помогите мне перевести тело в сидячее положение. Ну, дайте же мне свою руку. Вот так.
Он крепко сжал ее ладонь, потом отпустил, будто боясь напугать девушку.
Она отскочила от него на пару шагов. Но в любую минуту могла бы броситься на помощь. Однако Фолкнер окончательно пришел в себя. Бледность исчезла, и на жертву несчастного случая мужчина уже не походил. Правда, на его лице Элли заметила несколько мелких царапин. Но это сущая ерунда. Ранки быстро заживут.
А он симпатичный, подумала Габриэлла. Густые волосы, голубые глаза, мужественный подбородок. Доктор Бенедикт Фолкнер скорее был похож на героя-любовника, и уж никак на занудливого книжника.
Когда же Элли увидела хозяина дома в полный рост, то окончательно убедилась в неотразимости Фолкнера.
Потрясающая фигура. Мощный торс, плечи как у регбиста, упругие даже на вид бедра, плотно обтянутые джинсами…
У девушки захватило дух. Она давно не встречала таких красавцев.
— Вас что-то беспокоит? — ворвался в ее мысли Фолкнер. — У вас такой растерянный вид.
— Меня? Беспокоит? Да нет, все нормально. — Элли сглотнула.
— Да. Кстати. Я так и не понял, кто вы такая?
Фолкнер ждал ответа.
— Я? Я Габриэлла Марч. Меня взяла на работу ваша сестра Адель. Она попросила меня присматривать за вашим домом. Тоже, как и вы, некоторое время назад уехала.
— И на сколько же Адель вас наняла?
— На двенадцать месяцев.
— Отлично, — хмыкнул Фолкнер.
Элли поняла, что он не слишком доволен таким положением дел и поступком своей родственницы.
— Только не сердитесь. — Она попыталась разрядить обстановку. — Адель была уверена, что вы прибудете нескоро. Она хотела как лучше. А вы вот свалились как снег на голову. Ой, извините за дерзость. Наверное, у вас были веские причины вернуться домой раньше.
— Я вырвался из зоны боевых действий. Такое объяснение вас устроит? — И после паузы: — Но почему Адель попросила вас присмотреть именно за моим домом, а не за своим?
— А разве вы не знаете? Ваша сестра сейчас живет в квартире в одной из новых многоэтажек на набережной. Управляющая компания жильцам этих домов предоставляет полный комплекс услуг. За состоянием квартир по желанию их владельцев следит специальный персонал. Так что у Адели нет в этом плане никаких проблем.
— Надо же. И мне ничего не сообщила. Безобразие! — возмутился Фолкнер.
Впрочем, отношения с сестрой у него всегда были достаточно сложные. Вот и не получил от нее никаких известий.
— Могу рассказать поподробнее, как я попала в ваш дом. — Элли спокойно посмотрела на филолога. — Вы же должны быть в курсе дела. Так слушайте. У меня начались неприятности с хозяином квартиры, которую я снимала. Вот ваша сестра и выручила меня…
— Вы одна из ее студенток?
— Что? Ох, нет. Я… обычная уборщица. То есть не совсем обычная. Однако это неважно. В общем, Адель доверилась мне. В смысле вашего дома. Я выступаю здесь и в качестве охранника. Так что вам не придется нанимать кого-то еще. А я многого не прошу. Лишь бы как-то прожить…
— Да. Охранник из вас еще тот. Но что случилось с миссис Тэрнер? Куда она подевалась? Была отличной домработницей.
— Не волнуйтесь. С ней ничего плохого не случилось. Она, представьте себе, выиграла по лотерейному билету большие деньги и решила изменить свою жизнь.
— Вот это да. Что ж, я очень рад за нее. А за вас тревожусь.
— В связи с чем? — удивилась Элли.
— Но вы ведь сильно ушиблись. Упали с такой высоты.
На секунду Элли показалось, что Фолкнер издевается над ней. По его виду нельзя было сказать, что он сильно обеспокоен ее состоянием.
Габриэлла облизала губы, а потом сдержанно произнесла:
— Со мной все в порядке.
— А может, вам следует провериться? Не дай бог, какой-нибудь перелом или растяжение…
— Пожалуй, вы правы, в смысле похода к врачу. Что-то разболелось левое колено.
Доктор Фолкнер сморщился.
— У меня вообще болит все тело. Уж и не знаю, чем лечиться.
Она инстинктивно вытянула руку вперед, будто предлагая помощь.
Реакция Фолкнера на этот раз была достаточно странной. Он резко отскочил от девушки, неожиданно разволновавшись. Ведь она притягивала к себе как магнит. Но нельзя же набрасываться на практически незнакомую особу.
— А может, пойдем в травмопункт вместе? — простодушно предложила Элли. — Вместе веселей.
— Никуда я не пойду, — холодно заявил Бенедикт. — И мне все-таки хочется знать, куда отправилась Адель? И почему она без моего ведома пускает в мой дом посторонних людей? — Фолкнер уже не мог скрыть раздражения.
— Только не нервничайте. Могу уехать отсюда хоть сейчас. А ваша сестра, насколько мне известно, охотится на жуков то ли в Сенегале, то ли на Суматре. — Элли пожала плечами. — Впрочем, с географией у меня всегда было достаточно плохо.
— Адель охотится на жуков? Вы ничего не перепутали? — Филолог с удивлением посмотрел на девушку.
— Кажется, не перепутала, — вздрогнула Элли. — Но хватит обсуждать эту тему. Сколько можно говорить о вашей сестре? Она в командировке, и баста. — Габриэлла обвела рукой помещение, в котором они находились. — Здесь еще нужно поработать. Привести все в полный порядок, потом подстричь газон, потом…
— Значит, за свои услуги вы получили практически бесплатное жилье? Хорошо устроились. — Фолкнер продолжал злиться.
— Не скрою — удачная сделка, — как можно спокойнее прощебетала Элли. — Но хочу подчеркнуть: большинство домработниц получают за свой труд приличные деньги. У меня же запросы очень скромные. Хватало бы на жизнь. Правда, убираться в здоровенном доме лишь за небольшое вознаграждение — удовольствие невеликое…
— Да, я понял. — Фолкнер сменил гнев на милость. — Но как вы ловко обращаетесь с этой тряпочкой. Пыли как не бывало.
— Ну, знаете ли, вытирать пыль — самое примитивнейшее занятие на свете. Так что не надо меня хвалить. Кстати, а о чем вы думали, когда подкрались ко мне?
— Подкрался к вам? Мадам, вы так увлеклись чтением книги, там, наверху, что не услышали бы даже топота промчавшегося мимо стада слонов…
Мадам? Он назвал ее мадам! С иронией, конечно. Так что нечего радоваться.
Элли скисла. А Фолкнер наклонился и поднял с пола ту самую книгу в кожаном переплете. Слегка прищурившись, он прочитал ее название.
— Так. «Грозовой перевал». Значит, интересуетесь именно такой литературой. Впрочем, у каждого свои вкусы.
Габриэлла насупилась, она даже заскучала. Ну и зануда этот доктор филологии. Правда, глаза у него!.. Очень красивые. И сильные руки… Но не стоит расслабляться. Надо быть начеку.
— Если честно, стиль автора данного романа мне нравится не слишком, — после некоторой паузы произнес ученый. — Очень длинные фразы. Слегка утомляют. И вообще, я больше люблю веселые рассказы.
Оказывается, у него есть и чувство юмора, подумала Элли. Обнадеживает.
— Леди, а вы не знаете, куда подевались мои волшебные очки? — Он похлопал рукой по карману пиджака. — Правда, я могу читать и без них. Но лучше с ними. И вас мне нужно разглядеть как следует.
Издевается. Элли вспыхнула. Ее так и подмывало стукнуть этого типа книжкой. И пусть сам ищет свои дурацкие очки. Тем более что она все равно не будет больше жить в этом доме.
Не будет? Но ведь ей так понравилось здесь. Поэтому и наводила в особняке каждый день порядок. И хозяин не мешал — пребывал в далекой стране. Жаль, вернулся неожиданно. Элли чертыхнулась, а потом, чтобы успокоиться, провела ладонью по гладким дубовым перилам лестницы, ведущей на второй этаж.
Но сколько же людей дотрагивалось до этих перил? Девушка задалась этим вопросом неслучайно. Особняк был достаточно старым, с богатой историей. Вот только кто его украсил нелепой круглой башенкой? Очевидно, купец викторианской эпохи. Питал, наверное, иллюзию, что башни, пусть даже небольшие, придают зданиям величие. Немного смешно. Но, как сказал недавно доктор Фолкнер, у каждого свои вкусы. Впрочем, это изречение знакомо всем.
Элли сморщилась. Ох уж этот филолог. А может, он снова уедет? Какая жалость, что не остался надолго там, где был. С сестрой-то его она обо всем договорилась быстро, с этим человеком общаться будет сложнее. Но ведь именно он — хозяин дома. И хозяин не пришел в восторг, увидев в своем «гнездышке» постороннюю, к тому же падающую откуда-то сверху.
Но что, если Фолкнер прилетел с однодневным визитом? Вот было бы здорово. Сегодня здесь, а завтра — в другой части света.
Нет, похоже, он никуда не собирается. Еще и договор аренды потребует. Но ведь Адель разрешила пожить в этом доме без оформления официальных бумаг. Однако Фолкнера данный факт может разозлить еще больше. Так что существовала опасность, что Габриэллу Марч в любой момент смогут выбросить на улицу. Значит, сейчас лучше придержать язык, не дерзить хозяину. Нужно быть похитрее. Главное — не слишком раздражать этого мужчину.
Элли решила сделать доброе дело. Бросилась искать очки Фолкнера. Огляделась и увидела их на библиотечном столе, заваленном академическими журналами. Вскрикнула от восторга. Мол, нашла.
Она схватилась за дужку и… чуть не расплакалась. Стекла очков в ультрамодной оправе мгновенно рассыпались.
Девушка боялась даже взглянуть на хозяина особняка. Что-то будет дальше?