Патрисия Тэйер Сердце ангела

Глава первая

А его до сих пор нет.

Морган Кинан смотрела в окно своего магазина народных ремесел, который размещался в принадлежащей ее родителям «Гостинице Кинан», где предоставлялись ночлег и завтрак. Она дожидалась приезда Джастина Хиллиарда — главы корпорации, входившей в «Форчен 500». Конечно, считать, что он заинтересуется ее проектом и согласится на инвестиции в него, было рано, но она надеялась на это.

Она взглянула на тучи, собиравшиеся над горами Сан-Хуан и обещавшие к вечеру сильный снегопад, слишком ранний для этого времени года. Но именно из-за обилия снега в этих краях старый шахтерский город Дестини, Колорадо, мог стать, по планам Морган, идеальным местом для лыжного курорта.

Морган избрали мэром в прошлом году. Она много работала, изо всех сил стараясь найти для маленького городка возможность не захиреть окончательно: нужны были деньги и инвесторы. Получив же известия от Джастина Хиллиарда из «Хиллиард индастриз», она подумала, что теперь, может быть, сумеет добиться своего. И сегодня глава корпорации собирался приехать, чтобы увидеть город… и встретиться с ней.

Морган в последний раз взглянула на пустую стоянку, а потом пошла к дальней стене своего магазина. В нише в форме башенки стояла деревянная конструкция для стежки. Морган уселась лицом к окнам, чтобы сразу увидеть гостя. Она собиралась отвлечься от напряженных раздумий, работая над свадебным стеганым одеялом. Этому ремеслу мать научила ее несколько лет назад. Морган взяла иглу и сделала стежок.

Морган очень устала, подготавливая сделку, связанную с курортом, но если сегодня мистеру Хиллиарду понравится в их местах и он решит инвестировать деньги в курорт, она вздохнет с облегчением.

Она принялась за сложную работу, увлеклась и не сразу заметила, что кто-то вошел. Морган подняла глаза и увидела в дверях маленькую темноволосую девочку. В розовой нейлоновой лыжной куртке и фартучке с нагрудником девочка выглядела очень мило.

Морган улыбнулась.

— Привет.

Девочка не ответила.

Поскольку постояльцы «Гостиницы» редко приезжали с детьми, Морган решила, что родители девочки здесь проездом.

— Я Морган, — сказала она. — А как тебя зовут?

— Лорен, — тихо ответила девочка.

— Красивое имя. Хочешь посмотреть, что я делаю?

Малышка широко раскрыла серо-голубые глаза и, к удивлению Морган, подошла к станку.

Морган провела рукой по ткани многочисленных синих оттенков, на которой она уже вышила узоры из кругов.

— Это стеганое одеяло с узором из обручальных колец. Видишь эти круги? — Она обвела пальцем один из них. — Они похожи на кольца.

Девочка промолчала, но наклонилась, чтобы рассмотреть наполовину законченное стеганое одеяло.

— Мне нравится шить на синем, — продолжала Морган. — Это мой любимый цвет. А у тебя?

Девочка подняла на нее большие глаза.

— Розовый… — прошептала она.

— Хочешь посмотреть, найдем ли мы что-нибудь розовое на одеяле?

Удивительно, но малышка протянула руки к Морган. Та без колебаний взяла девочку на руки и посадила на колени. Сердце ее затрепетало от нежности: ведь у нее вряд ли будет собственный ребенок.


Джастин Хиллиард стоял рядом с конторкой «Гостиницы Кинан». Он терпеть не мог опаздывать. Но самолет компании задержался из-за какой-то незначительной технической проблемы, а потом Лорен заснула и он решил, что ее отдых важнее, чем его возможное опоздание.

— Извините, что вам пришлось подождать, мистер Хиллиард. — У хозяйки гостиницы, женщины средних лет, были короткие седые волосы и добрые карие глаза. — Мы поселим вас в номере люкс на втором этаже. Мой муж принесет для вашей дочки складную кровать.

— Спасибо, миссис Кинан. Извините, что не поставил вас в известность заранее, что приеду не один.

— Ничего страшного. — Женщина улыбнулась. — Мы все с нетерпением ожидали вашего приезда, но особенно — моя дочь Морган.

Джастин взглянул на часы. Он опоздал на полтора часа.

— Да, я должен был встретиться с ней сегодня, но мы перенесем встречу. Хочу уделить время своей дочери Лорен. — Он оглянулся на старинный диван, но его дочки там не оказалось. Он обвел взглядом большой вестибюль трехэтажной гостиницы, пытаясь сохранить спокойствие. — Лорен!

Миссис Клэр Кинан обошла конторку.

— Я уверена, что она неподалеку. Вероятно, пошла в наш магазин. — Женщина повела его по коридору в комнату, где находились обычные товары для туристов, сувениры, а на стенах висело несколько стеганых одеял. Но и там Джастин не увидел своей дочери.

Его охватила паника. Лорен всегда была поблизости, особенно после смерти матери. Хозяйка гостиницы пошла вперед, потом повернулась и с улыбкой указала в сторону ниши.

Джастин замер, заметив свою дочку на коленях у какой-то женщины. Та учила Лорен шить. При виде этой очаровательной сцены у него заныло в груди.

Потом проснулись другие чувства, когда он увидел длинные золотисто-каштановые локоны женщины, касающиеся ее плеч и обрамляющие лицо. Когда она улыбалась, ее нос весело морщился.

Одета она была скромно и выглядела очень привлекательно.

— Кажется, ваша дочка нашла подругу, — сказала миссис Кинан и, повернувшись, вышла.

Лорен заметила его. Взгляд ее стал серьезным, она слезла на пол и побежала к Джастину. Джастин встал на колени и обнял дочку.

— Лорен, ты не должна была убегать. Я беспокоился.

— Извини, — прошептала она.

— В следующий раз предупреди меня. Хорошо? — Он встал и повернулся к женщине, которая сумела завоевать доверие его дочери. — Я — Джастин Хиллиард. — Он протянул руку.

— Морган Кинан. — Они пожали друг другу руки. — Извините. Я и понятия не имела, что Лорен — ваша дочка и что вы ее ищете.

— Обычно она никуда не уходит одна. — И не разговаривает с незнакомыми людьми, подумал он.

— Ну, здесь ей рады в любое время. — Морган посмотрела на девочку и улыбнулась. — Если она сначала попросит разрешения.

Вблизи мисс Кинан была еще красивее. Ее выразительные глаза оказались густого изумрудно-зеленого цвета. Кто бы мог подумать, что загруженная делами женщина-мэр, с которой он разговаривал, окажется такой мягкой… такой женственной? Внезапно у него пересохло в горле.

— По-моему, это не проблема.

— Хорошо. Надеюсь, что ваша с Лорен поездка была приятной.

— Извините, что мы задержались, — сказал он, положив руку на плечо Лорен. — Надеюсь, я не очень нарушил ваши планы?

Морган покачала головой, борясь с волнением. Джастин Хиллиард был красивее, чем на фотографиях в журналах и газетах. Высокий, широкоплечий, с серыми внимательными глазами.

Она взглянула на него.

— Я собиралась провести этот день с вами… Я имею в виду, что должна была представить проект «Каньон Серебряное Небо».

Он нахмурился.

— Боюсь, что нам придется перенести нашу встречу. — Он поднял руку. — Я надеюсь, мы сумеем найти удобное для всех нас время. Поскольку я привез с собой Лорен, я хочу остаться здесь на неделю. Подумал, что займусь делами, а заодно с удовольствием проведу с ней время.

То, что такой занятой человек, как Джастин Хиллиард, собирался провести здесь всю неделю, было хорошим признаком.

— Это замечательно. Здесь можно столько увидеть и сделать. Надеюсь, вы привезли теплую одежду. Предсказывают, что скоро пойдет снег. Наблюдать за снегопадами в наших краях очень интересно. — Почему она принялась болтать? — Впрочем, у вас в Денвере тоже есть снег. — Она увидела, что он улыбается. — Простите, мистер Хиллиард. Как видите, мне не терпится рассказать вам о проекте.

— Незачем извиняться и, пожалуйста, зовите меня Джастином.

— А я — Морган. — Она была счастлива, что он здесь. Раньше она боялась, что он передумает. — Да, мы, конечно, можем перенести нашу встречу. — Она взглянула на девочку. — И, может быть, после того как ты отдохнешь, Лорен, мы сможем осмотреть город?

Лорен вопросительно посмотрела на отца.

— По-моему, мы оба получим удовольствие от поездки по Дестини, — сказал он.

К ним снова подошла Клэр Кинан.

— Мистер Хиллиард, может быть, я принесу к вам в номер что-нибудь перекусить?

— Я не хочу причинять вам хлопоты.

Она взмахнула рукой.

— Какие хлопоты! Нам бы хотелось, чтобы вы чувствовали себя здесь, как дома.

Джастин снова взглянул на Морган Кинан.

— Я думал, что заботиться о гостях — это ваша обязанность.

Она очаровательно покраснела.

— Я делаю свое дело, но стряпня моей матери — это одна из дополнительных льгот, которые может предложить Дестини.

От его взгляда Морган охватило странное чувство.

— Мне не терпится узнать, каковы остальные, — сказал он ей.


Морган вошла на большую кухню — сердце «Гостиницы». Именно здесь выросла она и ее сестры, Пейдж и Лия, здесь обсуждались семейные проблемы, радовались триумфам, проливали слезы и вместе смеялись.

Клэр Кинан оглянулась, когда вошла ее дочь.

— Они в номере?

— По-моему, у них все в порядке. Спасибо, мама, что ты так хорошо их приняла.

Ты же знаешь, я люблю гостей. Хорошо, конечно, что у нас оказался свободный номер люкс.

— Мне самой надо было об этом позаботиться, но я думала, что он прилетит только на один день и улетит сегодня же вечером. — Она нахмурилась. — А он привез с собой дочку. Это оказалось для меня сюрпризом.

Ее мать улыбнулась.

— А девочка очень милая. Интересно, где же ее мать?

Разузнать поподробнее о Джастине Хиллиарде оказалось нетрудно. Морган отправилась к сестре Пейдж, которая прожила в Денвере около десяти лет и знала все о главе «Хиллиард индастриз».

— Он развелся больше года назад и стал опекуном своей дочери после того, как его бывшая жена погибла в автокатастрофе полгода назад.

— Как печально, — сказала Клэр Кинан. — Бедная малышка! Значит, они оба одиноки.

Морган не понравилось выражение лица матери. Это могло обещать много неприятностей. С тех пор как Морган вернулась из колледжа, мать пыталась устроить ее личную жизнь и сосватать ей любого подходящего, на взгляд матери, мужчину, который появлялся в «Гостинице».

На кухню вошли ее сестры, Пейдж и Лия.

— Он уже здесь? — спросила Лия.

Было ясно, о ком они говорят.

— Да, он здесь, — сухо ответила Морган.

— Он так же красив, как на фотографиях? — спросила Лия, протягивая ей компьютерную распечатку с веб-сайта «Хиллиард индастриз». Эта маленькая блондинка не могла скрыть огонька в карих глазах.

Морган должна была признать: она не ожидала, что серьезный бизнесмен окажется таким красивым. Эти темные волнистые волосы и серые глаза были… Она быстро отогнала эту мысль.

— Мне вообще-то все равно, как выглядит человек, который будет строить здесь лыжный курорт.

Лия нахмурилась.

— Я встревожена. Она потеряла чувствительность и даже не реагирует на такого великолепного мужчину.

— А вы-то с какой стати заглядываетесь на других мужчин? — поинтересовалась Морган. — Вы обе — замужние женщины. — Она многозначительно взглянула на их округлившиеся животы. — И беременные к тому же.

— Мы живые женщины, — сообщила ей Пейдж, — и у нас хорошее зрение. — Прическа этой брюнетки была так же идеальна, как и ее макияж, хотя до появления на свет ее младенца оставалось не больше месяца. — Кроме того, Рид знает, что я люблю только его.

— И Холт знает, что мое сердце принадлежит ему, — добавила Лия.

В разговор вмешалась их мать:

— Вы знаете, девочки, я очень люблю вашего отца, да и лет мне немало, но даже я не могла не обратить внимание на Джастина Хиллиарда. А эта его малышка…

Обе сестры повернулись к Морган.

— Он привез свою дочку? — спросила Пейдж.

— Это здорово! — воскликнула Лия. — Сколько ей лет?

— Eй около пяти лет, и она восхитительна, — сообщила им мать. — Ее зовут Лорен, и она уже привязалась к Морган.

Морган заткнула уши.

— Прекратите! У меня к нему чисто деловой интерес, и я очень волнуюсь из-за предстоящей презентации нашего проекта.

— Ты проведешь ее отлично, — уверенно сказала Пейдж. — Раз он здесь, значит, достаточно заинтересовался.

— Но окончательного решения он еще не принял.

Морган не собиралась рассказывать своим родственникам, что Джастин Хиллиард вызвал в ней чувства, которых она давно не испытывала. С тех пор как закончила колледж, она старалась держать мужчин на расстоянии, потому что не хотела рисковать своим покоем. И это ей удавалось.

Джастин Хиллиард мог заставить ее забыть об осторожности. И здравый смысл подсказывал ей, что лучше не рисковать. Никогда больше!


Когда отец с дочерью поднялись в номер, Лорен сразу легла и заснула, а у Джастина появилось время, чтобы ответить на письма из офиса. Он сел за старинный письменный стол и принялся просматривать бумаги, хотя атмосфера этой уютной комнаты не очень располагала к работе. В углу комнаты находился огромный камин, в котором весело горел огонь, а перед камином стоял диванчик и лежал пушистый ковер. В спальне была огромная кровать с балдахином, а в ванной комнате — большая ванна.

Сначала он не собирался брать с собой в поездку Лорен, ведь деловая встреча не должна была занять больше одного дня. В последнее время он старался ради дочери проводить все вечера дома. В прошлом он мало общался с Лорен, но теперь все будет иначе. Дочь будет для него на первом месте. Они станут настоящей семьей. Но дела тоже требовали внимания. Ему было трудно.

Сейчас он сидел и вспоминал красивое лицо Морган Кинан. И ему это не нравилось. Он всегда гордился тем, что в любой момент может отбросить посторонние мысли и сосредоточиться на деле. Но сейчас он пытался отогнать от себя образ Морган и не мог.

Джастин подошел к окну и посмотрел на великолепную горную цепь, которая окружала маленький городок Дестини, окрестности которого когда-то были богаты серебром. С тех пор как десять лет назад закрылась последняя большая шахта, городок потихоньку приходил в упадок… Теперь несколько тысяч оставшихся жителей могли надеяться только на туризм. И реализовать эти надежды старается мэр Морган Кинан, пытаясь привести в свой город индустрию туризма. Джастина заинтриговали и город, и женщина, а по опыту он знал, что смешивать дело с удовольствием не стоит.

Несколько лет назад, когда его брак с Кристал развалился, он решил, что у него никогда больше не будет серьезных отношений с женщинами. Он не собирался жить монахом, но был всегда осторожен со своими подругами и осмотрителен, чтобы не попасть на страницы бульварной прессы.

Ему хватало воспоминаний о его браке, напоминавшем плохое цирковое представление, и о многих неблагоразумных, мягко говоря, поступках бывшей жены. Даже после развода Кристал продолжала портить жизнь Джастину и их дочери. Но гибель матери потрясла Лорен, и девочка очень страдала.

Джастин всегда прежде всего заботился о дочке. Поэтому он и решил приехать сюда с ней. Ему очень хотелось забыть прошлое, начать новую жизнь… на новом месте. Может быть, Дестини сможет стать для них таким местом.

Раздался тихий стук. Джастин открыл дверь и обнаружил, что на пороге стоит Морган Кинан.

— Я не хочу беспокоить вас с Лорен, но мы подумали, что вы, может быть, проголодались. — Она отошла в сторону, и он увидел тележку с сэндвичами, молоком, чаем и кофе.

— Пожалуйста, входите, — сказал он и отодвинулся, чтобы она могла вкатить тележку в номер.

Морган поставила тележку перед камином. Джастин наблюдал, как эта изящная женщина накрывает на стол. Длинная юбка и толстый свитер мешали ему разглядеть ее фигуру, но он мельком увидел ее стройные лодыжки.

Когда она направилась к двери, он преградил ей дорогу.

— Пожалуйста, останьтесь и присоединитесь ко мне, — попросил он. — Я терпеть не могу есть в одиночестве.

Она колебалась. Потом бросила взгляд в направлении спальни.

— А как Лорен?

— Она крепко спит. — Он поставил еще один стул рядом со столом. — Пожалуйста, садитесь.

Она прошла мимо него на свое место, и он почувствовал мягкий цитрусовый запах ее шампуня. Он сел напротив нее.

— Чай или кофе? — спросила Морган.

— Кофе, пожалуйста. — Джастин наблюдал, как она наливает кофе ему, потом себе, протягивает ему тарелку с сэндвичами. Он взял один из них, с тонко нарезанным ростбифом. Это было очень вкусно.

— Вы не против, если я расспрошу вас о проекте?

Она выпрямилась.

— Вовсе нет.

— Меня интересует, как добраться до каньона Серебряное Небо. Судя по карте, это довольно далеко от шоссе.

— Некоторое время назад это было проблемой. Первоначально дорога к каньону должна была пройти через ранчо моего зятя Холта Ролинза. Там очень красиво: водопады, поляны, замечательные тропинки для прогулок пешком.

— Мне хотелось бы увидеть эти места.

— Мы сможем побывать там завтра, если погода позволит. — Они посмотрели друг другу в глаза, но она быстро отвела взгляд. — Вы спрашивали, как добраться туда, где будут кататься на лыжах. Мы нашли другую дорогу. В дальнем конце ранчо Холта. Чтобы избежать вторжения в окружающую среду и постараться не разрушить красоту местности. Очень важно то, что Холт хочет продать этот земельный участок.

Джастин пытался сосредоточиться на ее ответах, но не мог оторвать глаз от того, как она пьет кофе. Тонкие умелые пальцы, которые держали чашку из английского фарфора, раньше делали замысловатые стежки на стеганом одеяле. Каким оказалось бы прикосновение ее нежных рук? Он быстро отогнал эту мысль.

— Похоже, вы долго обдумывали каждую деталь проекта.

— Для меня это важно. Для меня важен этот город. Я прожила-здесь почти всю свою жизнь. И как мэр я обещала помочь горожанам. Нам не выжить без новых проектов.

Джастин улыбнулся, встал из-за стола и подошел к окну.

— Поразительный вид.

Морган встала рядом. Панорама гор завораживала.

— У вас в Денвере окна, наверное, смотрят на Скалистые горы.

— Денвер тоже красив. Но здесь есть нечто, какой-то покой… кажется, что этот город погружен в безмятежность. — Он взглянул на нее искоса. — Я должен сказать, Морган, что эта местность меня более чем заинтересовала.

От ее улыбки у Джастина захватило дух. Улыбка была так бессознательно обольстительна, что он почувствовал, как бьется в груди сердце. Должно быть, Морган тоже почувствовала эту перемену.

— Что касается безмятежности, то она кажущаяся. Простите, но я должна идти. — Она резко повернулась и, опустив голову, пошла к двери.

— Что с вами? — спросил он.

— Ничего, но я должна помочь маме с обедом. Она просила, чтобы я пригласила вас с Лорен погостить подольше.

— Ваша семья не обязана оказывать нам гостеприимство.

— Окажет с удовольствием. Обед будет в шесть, — сказала она, взявшись за ручку двери. — Если вам что-нибудь понадобится, позвоните на первый этаж. До встречи.

Она ушла, оставив его размышлять над тем, почему так неожиданно и поспешно оставила его. Джастин хотел получить ответы на множество вопросов, но главным из них был такой: нужен ли ему роман с женщиной, которую будет нелегко забыть?

Он снова повернулся к окну. Что ж, Морган Кинан определенно будет частью этого пейзажа, если он решит поселиться в Дестини.


— Обед был очень вкусным, миссис Кинан, — сказал Джастин, отодвигая тарелку с остатками второй порции сочной жареной свинины с картошкой.

— Спасибо, — миссис Кинан улыбнулась. — Рада, что угодила вам своей стряпней. — Она сидела рядом с мужем во главе длинного стола в официальной столовой «Гостиницы». Морган сидела напротив Джастина. Она была в черном свитере, который подчеркивал белизну ее кожи. Золотистые волосы оттеняли яркую зелень глаз. Внезапно он вспомнил, как они стояли рядом у окна в его номере.

Джастин быстро перевел взгляд на Лорен, которая сидела рядом с ним. Сегодня ей захотелось быть очень нарядной, и она надела красивое розовое платье, а он сделал все возможное, чтобы причесать ее и заколоть волосы заколками-пряжками, хотя это у него не очень-то хорошо получалось.

— Надеюсь, у вас осталось место для десерта, мистер Хиллиард? — спросила Клэр Кинан. — Морган испекла двойной голландский яблочный пирог.

— Пожалуйста, зовите меня Джастином.

— А мы — Клэр и Тим, — сказала она, собирая тарелки.

Морган встала и взглянула на Лорен.

— Раз ты так хорошо кушала, у меня есть для тебя особенное угощение. — Она улыбнулась Джастину, ее выразительные глаза посмотрели на него. — Конечно, если разрешит твой папа.

— Конечно.

Морган протянула девочке руку.

— Хочешь пойти со мной и помочь? — спросила она.

Лорен взволнованно кивнула. Джастин помог ей слезть со стула, и обе вышли, держась за руки.

— Дочки. Им трудно отказать, — сказал Тим Кинан.

Джастин повернулся к этому высокому мужчине с теплой улыбкой. Он заметил, что Тим и его жена нежно переглядывались.

— Лорен пришлось многое пережить. Мне трудно ей что-то запрещать.

— Остаться без близких — тяжело. Наши девочки рано остались без родителей. Мы были по-настоящему счастливы, когда удочерили их.

Прежде чем приехать в Дестини, Джастин разузнал об истории города и о происхождении молодой женщины-мэра. Он узнал, как близки члены семьи Кинан и как город помог воспитать девочек, когда они там оказались. Очевидно, между тремя сестрами существовала особенная связь.

— Должно быть, вы ими гордитесь? Тим кивнул.

— Само собой разумеется. И это не имеет ничего общего с их карьерой и с тем, какие пути они выбрали в жизни. Морган, Пейдж и Лия выросли хорошими людьми. Они добрые, заботливые и, что очень важно, счастливые. Родителям не о чем больше и мечтать.

— Я отдал бы все что угодно, чтобы когда-нибудь смог сказать то же самое о Лорен.

Тим пристально посмотрел на него.

— По-моему, вы неплохо начали. Вы привезли ее с собой. Нет ничего важнее, чем не жалеть времени для своего ребенка.

— Моя работа часто мне мешает в этом. — После того как Джастин увидел, как Лорен потянулась к Морган и остальным членам семьи Кинан, он понял, как сильно ей не хватает семейного тепла, но сомневался, что сможет ей его дать.

Тим откинулся на спинку стула.

— Разрешима ли эта проблема — зависит от вас. Конечно, придется сделать выбор.

— Объясните это моему отцу, — сказал Джастин. — Маршалл Джастин Хиллиард-старший считает, что успеха надо добиваться любой ценой. Брак и семья для него всегда были вещами второстепенными.

— «Хиллиард индастриз» — большой конгломерат, у которого есть интересы по всему миру. Наверное, требуется много людей, чтобы им управлять, но нужно передать часть работы другим. — Тим изогнул бровь. — А чтобы наблюдать за проектом здесь, можно было послать помощника.

Джастин сделал глоток вина, не зная точно, стоит ли ему открывать все карты. В прошлом откровенность порой помогала ему в делах, и, может быть, настало время подробнее рассказать о своих планах.

Морган и Лорен вошли в комнату. Его дочь гордо несла маленькое блюдце с мороженым, политым чем-то ярким. Он улыбнулся и помог ей сесть на стул.

Разве могло что-нибудь сравниться с удовольствием видеть Лорен счастливой?

— Вот поэтому я и не послал своего помощника. Если я решу принять участие в проекте, Дестини станет нашим с Лорен новым домом.

Загрузка...