Два часа спустя Джастин и Морган приехали в особняк Кэллоуэев. Лорен осталась в «Гостинице» под присмотром Кинанов. Они вошли в огромные двойные дубовые двери.
Морган зашагала по мраморному полу.
— Здесь красиво, — сказала она. У лестницы отсутствовала часть перил, но их легко можно было восстановить. Над столом-тумбой висела хрустальная люстра в паутине.
Морган вошла в гостиную. Эркеры выходили на большой двор и на улицу. Она стояла молча посреди комнаты, вспоминая детские мечты.
Я буду жить в том большом доме, когда-то сказала она семилетней Пейдж. Я выйду замуж за красивого мужчину, и у меня будет много детей. Я стану лучшей мамой в мире. И я никогда, никогда не брошу моих детей.
— Морган…
Она резко оглянулась.
— Извини. Я отвлеклась. Ты что-то сказал?
Он подошел к ней, улыбаясь.
— Я спросил, как тебе нравится это место?
— Оно всегда мне нравилось. — Она заглянула в столовую, стены которой были обшиты панелями. У мраморного камина была резная дубовая полка. — Нет, неправда. Я всегда любила этот дом.
Джастин огляделся по сторонам.
— Я сам начинаю испытывать к нему какие-то серьезные чувства. Жаль, что здесь так долго никто не жил.
— Около десяти лет. Когда мне было лет семь, сюда переехала семья Джаррелл. Он был администратором и работал на шахте «Солнечная гавань». У них часто бывали гости.
— Твоя семья когда-нибудь ходила на эти вечеринки?
Она сморщила нос.
— Едва ли. Как-то вечером мы с Пейдж спрятались в кустах. Я смотрела, как из красивых машин выходят дамы в бальных платьях. Я мечтала, что, когда стану взрослой, тоже буду ездить на балы.
Она повернулась к нему и увидела, что он улыбается.
— Извини, я заболталась.
— Пожалуйста, не извиняйся. — Он вздохнул. — Приятно вспоминать детство, когда жизнь была такой простой и понятной.
— Жаль, что эти годы быстро пролетают.
Его серые глаза посмотрели на нее с участием и интересом.
— Что произошло, Морган? — мягко спросил он. — Почему твои мечты не осуществились?
— Я выросла. — Ей хотелось повернуться и уйти, но она не могла. Ее влекло к Джастину. Он всколыхнул в ее душе чувства, которые она долгое время держала под запретом.
— Но человек не может перестать верить, надеяться, мечтать. Это жизнь..
Прежде чем она успела возразить, зазвонил его сотовый телефон. Морган пошла на кухню. Она подошла к окнам, выходившим на задний двор. Морган представляла, как он выглядит весной, когда в зелени, которой увита беседка, пламенеют розы, клумбы пестрят яркими цветами и пряно пахнет недавно скошенная трава.
К ней подошел Джастин.
— Звонил подрядчик. Его задержала другая работа, и он сможет приехать только завтра.
— Бен Харпер — отличный мастер, поэтому его стоит подождать.
— Я скучал по тебе, Морган. Всю неделю в Денвере я говорил себе, что должен держаться от тебя подальше…
— Да, должен, — прошептала она. — Это избавит нас от многих неприятностей, Джастин.
— Но мы не можем заниматься только делами.
— Зато тогда никто никому не причинит боли.
— Меньше всего на свете я хочу причинить тебе боль, Морган. Когда я с тобой… это влечение… это чувство… — Он медленно повернул ее лицом к себе.
Морган закрыла глаза. Дыхание стало прерывистым, сердце неистово забилось в груди.
Он ласково поцеловал ее. Губы его были осторожными, и ей захотелось большего. Его язык проник ей в рот. Она, затрепетав в его объятиях, обвила руками его шею и ответила ему с таким же жаром.
Джастин крепко обнял ее и прижал к себе. Внезапно на нее нахлынул почти забытый кошмар. Она начала задыхаться, застонала и попыталась высвободиться.
— Пожалуйста, не надо.
— Извини. — Он поднял руки, сдаваясь. — Я не хотел…
— Нет, это ты прости меня. — У нее дрожали руки! — Я тебе говорила, что более близкие отношения будут мне в тягость.
— Морган! Что произошло?
— Ничего. Я хочу уйти.
Джастин не мог не заметить, что ее охватили ужас и отвращение.
— Но я хочу знать! Последние четыре дня, когда мы разговаривали по телефону, я думал… мне показалось, что в твоем отношении ко мне что-то начало меняться.
Он потянулся к ней, но при виде ее лица опустил руки.
— Морган, скажи мне… кто так сильно тебя обидел, что ты больше никому не доверяешь?
Она быстро ответила:
— Никто.
— Тогда почему ты дрожишь? Что я такого сделал, что ты меня боишься? И эта не потому, что ты не хочешь, чтобы я к тебе прикасался… Я видел желание в твоих глазах.
Она покачала головой.
— Нет, Джастин. Достаточно того, что мы будем вместе работать.
— Но как мы сможем вместе работать, если, ты меня боишься?
На ее глазах выступили слезы. Она резко вздернула подбородок.
— Если ты предпочитаешь, чтобы кто-нибудь другой занимался…
— Нет, мне нужна только ты. Я хочу помочь тебе, Морган. Кто тебя обидел? Пожалуйста, скажи мне.
Морган так устала… Все эти годы она боролась с призраками… с кошмарами… с чувством вины. Когда она посмотрела на Джастина, ей захотелось броситься к нему в объятия!
— Я не могу.
— Ты можешь рассказать мне все что угодно. Представь себе, будто ты говоришь по телефону и рассказываешь мне о своем детстве.
Она ничего не сказала, и он начал фантазировать.
— Я думаю, что какой-то парень оскорбил тебя. Скажи мне, кто… и я заставлю его пожалеть о том, что он когда-либо к тебе прикасался.
Она покачала головой.
— Нет, Джастин. Все закончилось… Это произошло давно. — У нее по щеке скатилась слеза. Боль и страдание внезапно выплеснулись наружу. — Меня… изнасиловали.
Джастин сжал кулаки. Мука исказила лицо Морган, и у него заболело сердце. Он постарался взять себя в руки, ведь его гнев не поможет ей.
— Морган, бедняжка моя.
— Не надо, Джастин. От сочувствия мне становится еще тяжелее.
— Ну тогда скажи мне, что этот ублюдок гниет в тюрьме.
— О боже, я не могу поверить, что рассказала тебе, — прошептала Морган. Она вытерла слезы и отвернулась. — Мы должны вернуться в «Гостиницу».
— Его не поймали?
Она сделала паузу.
— Я… я не стала заявлять на него.
Он тихо выругался.
— Ты его знала?
Она подошла к окну и села.
— Я же сказала, это произошло давно… в колледже. Я уже все забыла.
Он подошел к ней.
— Ты не забыла и не простила. Ты напрягаешься каждый раз, когда к тебе прикасается мужчина.
— Так было не всегда… — она замолчала.
Джастина охватил трепет, когда он услышал ее незаконченное признание.
— Значит, я все-таки могу растопить лед, сковавший твое сердце? Рядом со мной ты снова испытываешь какие-то чувства?
Он еще никогда не встречал такой молчаливой женщины.
— Ведь я тоже почувствовал в душе радость. Впервые за долгое время. — И мне никогда не было так хорошо с Кристал, добавил он про себя.
Она вздохнула.
— Пожалуйста, не говори об этом.
— Но почему? Это правда! Поверь, я бы тоже хотел изменить или забыть многое, связанное с прошлым. Мне никогда не удавалось оправдать ожиданий отца, я не снимаю с себя вины за свой неудачный брак, я мало заботился о Лорен… Там, в Денвере, я постоянно чувствовал себя виноватым, и это угнетало меня. Именно поэтому я ухватился за возможность переехать в ваш город и начать все сначала. А потом появилась ты. Я не верю, что это случайность, и очень хочу продолжения.
Она выпрямилась.
— Я не уверена, что это хорошо кончится… нам нужно заниматься проектом.
— А я убежден, что мы сможем делать и то, и другое. — Он улыбнулся. — Когда мы познакомились, я понял, что не могу относиться к тебе только как к коллеге по работе. — Он поднял руку. — Я не буду торопить события, не тревожься.
— Я тоже много думала о тебе и о нас, Джастин. Я чувствую себя полной дурой. — Она вздохнула. — Но не трать на меня время.
— Ты сама не понимаешь, о чем говоришь. При чем тут время? Я хочу тебе помочь вернуть доверие к себе и к людям… Ведь ты увидела во мне надежную опору там, в пещере, когда заснула на моем плече.
— Я просто очень устала.
— Если бы ты не лукавила, то призналась бы, что дело не только в этом. Ты потянулась ко мне, не только чтобы согреться.
Она залилась румянцем, и его сердце воспарило.
— Ответь мне, Морган. Тебе было приятно, когда я тебя поцеловал?
— Может быть… Но это не означает, что ты должен поцеловать меня снова.
— А я и не собираюсь. Но когда мы будем целоваться в следующий раз, ты поцелуешь меня первой.
Она улыбнулась.
— О, вот как? Однако ты не умрешь от скромности.
— Да, это мне не грозит. Я знаю, что я красивый мужчина и ты не сможешь устоять перед моим обаянием. — Он принял серьезный вид. — Но ты и сама совершенно неотразима.
— Да что ты! Спасибо, — сказала она с притворным раздражением.
— Я мог бы показать тебе, какие чувства испытываю к тебе на самом деле. — Он взял ее за руку. — Только дай мне такую возможность.
На следующий день Морган совсем потеряла покой. Джастин Хиллиард приводил ее в смятение. Она понимала, чего именно он добивается, и у него это получалось очень здорово.
Сидя за столом в кабинете, Морган молча наблюдала за Джастином. Со вчерашнего дня он не говорил с ней о личном. Только о делах, как обычно. Но она не спала всю ночь, вспоминая о том поцелуе, о его прикосновениях. Морган посмотрела на губы Джастина. У него были очень красивые губы.
— Морган…
Он улыбнулся и указал на листок с проектом, который лежал у нее на столе.
— Я хотел узнать, насколько хорошо ты знаешь, как работает этот подрядчик… «R & G кэнстракшн». Они никогда не работали над таким большим проектом, и они из Дюранго. — Он пристально посмотрел на Морган. — Я знаю, что тебе хотелось бы нанять работников из местных.
— Только если они окажутся лучше. Может быть, нам стоит опираться на опыт? — Их взгляды встретились.
— А может быть, нам следует разделить их работу. «R&G кэнстракшн» могли бы заниматься длинной аллеей, а компания из Денвера — отелем. Как ты думаешь?
— Что ж, это разумно.
— Ты не возражаешь против моего проектного менеджера Марка Роудза?
— Нет. Он ведь работал у тебя и раньше?
— Да, он отличный специалист. Все сделает вовремя и уложится в бюджет.
— Мне это нравится. Похоже, он подходит для этой работы. Ты можешь дать мне резюме мистера Роудза перед следующим заседанием муниципалитета?
Джастин кивнул.
— Кажется, пока все. — Он посмотрел на часы. — Интересно, как идет чаепитие у Лорен.
— Вероятно, у нее все в порядке, но, если хочешь, беги обратно в «Гостиницу» и посмотри на это сам.
— Мне сказали, что это только для девочек.
Морган рассмеялась.
— Я знаю, как тебе помочь. Ты увидишь, что у нее происходит, так, чтобы она тебя не увидела. — Она встала и направилась к двери. — Ты, собираешься идти со мной?
Он улыбнулся ей волнующей улыбкой.
— Куда угодно.
— И мы будем жить в большом доме на Берч-стрит, — сказала Лорен миловидной светловолосой девочке, которая сидела напротив нее за миниатюрным столиком. — Мы пока не можем туда переехать, потому что его надо ремонтировать. Мою комнату покрасят в розовый цвет.
Джастин стоял в переоборудованном чулане, через который официанты когда-то проходили в столовую. Дверь была приоткрыта на несколько дюймов, ровно настолько, чтобы увидеть четырех пятилетних девочек: Лорен, Дилейни, Мэри Элизабет и Сару.
Морган стояла рядом с ним.
— Она хочет с ними подружиться, — сказала она.
В чулане слегка пахло пылью и старым деревом, но к этому примешивался знакомый цитрусовый запах Морган. Кто бы мог подумать, что это сочетание будет таким опьяняющим?
После вчерашнего признания Морган он долго не мог заснуть.
Днем ему хотелось подойти к Морган и дать понять, как он ей сочувствует, но он знал, что она — сильная, независимая женщина. Он понимал, сколько ей понадобилось мужества, чтобы рассказать ему о той давней трагедии.
— Что ж, я должна возвращаться в муниципалитет, — прошептала она.
— Не уходи! — ответил он еле слышно.
Она остановилась.
— Нам нужно обсудить еще какие-то дела?
— Нет, мне просто хотелось побыть с тобой. — Он чувствовал себя неловко, как подросток.
— Джастин…
— Пообедай со мной сегодня вечером.
Она оглянулась через плечо.
— Тебе незачем куда-то со мной идти, чтобы вытирать мои слезы.
— Пожалуйста, не думай, что мною движет жалость. Считай, что я провожу с тобой время из эгоизма. В твоем присутствии мне становится хорошо. — Он окинул ее взглядом. — И я хочу, чтобы ты знала, какая ты красивая и желанная. — Она приняла удивленный вид. — Может быть, ты не знаешь об этом, Морган, но я готов постоянно повторять это. — Он широко ей улыбнулся. — И я подумал, что, если мы встретимся вечером, у тебя появится хорошая возможность меня поцеловать.
— Ты что, воображаешь, что я тебя поцелую?
Он кивнул.
— Я чувствую, когда женщине нравятся мои поцелуи. Они тебе нравятся.
— Ты не слишком переоцениваешь себя?
— Нет. Это правда. А если ты пообедаешь со мной, ты сможешь побольше обо мне узнать.
— Я не уверена, что это разумно.
— Это же только обед. Ничего не случится.
— Пойдут разговоры.
— Какие? Ты что, не имеешь права на личную жизнь.
Она помолчала, потом сказала:
— Как насчет Лорен?
Он открыл было рот, но вдруг услышал:
— Папочка, что вы с Морган делаете в чулане?
Он обернулся и увидел, что в дверях стоят четыре маленькие девочки и хихикают.
— Э… Морган и я кое-что искали.
Они снова захихикали. Лорен, кажется, была очень довольна.
— Ваше чаепитие закончилось?
Лорен кивнула.
— Было так весело, папочка! Миссис Кинан? испекла пирожки и приготовила сэндвичи, и мы пили земляничный чай.
— Надеюсь, вы поблагодарили миссис Кинан?
— Много раз. Папочка, это мои новые подруги: Сара, Мэри Элизабет и Дилейни.
— Очень приятно, девочки.
Они робко поклонились Джастину.
— Папочка, Дилейни пригласила нас всех в гости с ночевкой. Ты позволишь? Ну пожалуйста.
Он взглянул на Морган.
— Я незнаком с ее родителями.
Морган знала маму Дилейни эту хорошенькую разведенную блондинку. Если девочки подружатся, то у Джастина тоже появится возможность с ней поближе познакомиться. Морган почувствовала, что это ей небезразлично.
— Мать Дилейни зовут Кейли Симз. Она училась в одной школе с Пейдж.
— Она работает в риелторской конторе?
Морган кивнула.
— Переехала сюда в прошлом году.
Заговорила Дилейни, хорошенькая светловолосая девочка.
— Мы живем с бабушкой, потому что мои папа и мама больше не женаты.
Джастин наклонился к девочке.
— Ну, я уверен, твоя бабушка счастлива, что вы живете вместе с ней.
— Она присматривает за мной, когда мамочка работает. Она сказала, что я могу пригласить Лорен в гости с ночевкой, потому что она собирается здесь жить. Можно?
— По-моему, это очень мило со стороны твоей бабушки. И… да, Лорен может провести у вас ночь.
Все девочки принялись прыгать и радоваться, потом пошли к лестнице. Морган увидела, что Джастин растерян.
— Я пойду помогу ей упаковать вещи, — сказала она.
— Я был бы тебе очень благодарен. Потом, когда ты вернешься, мы обсудим, где будем обедать.
— Я еще не согласилась…
— Но ты же этого хочешь. Скажи мне, какая кухня тебе нравится. — Он пошел к лестнице следом за Морган. — Какая у тебя любимая кухня? — Но она не обращала на него внимания.
— Мексиканская!
Он повернулся и увидел Клэр Кинан.
— О, миссис Кинан, я хочу поблагодарить вас за трогательную заботу о Лорен. Ей очень понравилась вечеринка.
— Нам тоже было очень приятно. — Она вздохнула и улыбнулась. — Столько воспоминаний! Морган любила чаепития, любила играть в принцессу. Она вообще любила играть. — Она покачала головой. — Они так быстро растут.
Он усмехнулся.
— Мне кажется, что Лорен за эти дни окрепла и повзрослела. Я был рад услышать ее смех.
— Она — красивый ребенок.
— И я не могу выразить, как благодарен вам за помощь. Раньше я не понимал, как сложно воспитывать маленькую девочку.
— По-моему, у вас отлично получается. — Она улыбнулась еще шире. — И с большими девочками тоже не так уж плохо. В Дюранго есть замечательный мексиканский ресторан, который называется «У Франсиско». Это любимый ресторан Морган.
— Спасибо за совет. — Он сделал паузу. Ему хотелось, чтобы семья Морган узнала о его планах. Сегодняшний вечер и этот обед не имеют ничего общего с делами. Это касается только их с Морган.