Глава 20

Как она не догадалась раньше? Бэнни бросила на него украдкой взгляд. В его глазах светился живой ум. Почему она не замечала этого прежде?

– Если ты собираешься остаться здесь, то почему не присядешь?

– Не думаю, что тебе пойдет на пользу, если я буду слишком близко.

– Я доверяю тебе.

– Возможно, ты еще об этом пожалеешь.

Она села на сено и прислонилась к стене. Нельзя допустить, чтобы его близость помешала ей сделать задуманное.

– Как ты узнала?

– Ты бредил, когда у тебя был жар.

– Да? – напряженно спросил он. – И теперь ты все знаешь.

Она покачала головой.

– Я не знаю, на кого ты работаешь.

Она ждала ответа. Черт! Он никогда не скажет ей.

– На кого?

– Я не могу тебе ответить. Будет лучше, если ты ничего не узнаешь.

Пусть бы это были американцы. Если уж ее обманывали и использовали, так хотя бы ради их общего дела. Но если это не американцы, почему он не говорит ей? Возможно, он работал на британское командование, разоблачая шпионов в их собственных войсках.

– Лучше для кого? Скажи мне.

– Нет.

– Ты должен мне сказать хотя бы это.

Он только покачал головой.

– Я выдам тебя, – пригрозила она.

– Кому?

Дверь конюшни заскрипела.

– Ш-ш-ш, – зашипела она.

– Твоя мать? – одними губами сказал он.

Бэнни кивнула. Они настороженно прислушивались к каждому звуку, доносившемуся снизу. Когда Мэри, наконец, вывела свою лошадь из конюшни, Бэнни подошла к окошку и выглянула на улицу. Дождавшись, когда ее мать выехала со двора, она пошла к лестнице.

– Бесс? Ты вернешься?

Снова этот взгляд, так красноречиво говорящий о том, что она с большим удовольствием проделала бы в нем еще парочку дырок.

Она вернулась, когда солнце было уже высоко и принесла какую-то бутылку и закрытую корзинку, из которой пахло свежим хлебом.

– Это мне?

Она отдала ему еду и, не говоря ни слова, повернулась, чтобы уйти. Он взглянул на наклейку на бутылке и чуть не задрожал от возмущения.

– Капли доктора Уолтера? Бесс, уверяю тебя…

– Это сидр, – сказала она, с недоумением посмотрев на него. – Мне нужна была бутылка, поэтому я просто вымыла первую попавшуюся.

– Я боялся, что ты этим пытаешься мне что-то сказать, – сказал он, надеясь, что его шутка хоть немного растопит ледяную стену отчужденности между ними.

Бэнни направилась к лестнице, но он совсем не хотел, чтобы она уходила.

– Бесс, – тихо сказал он, – прости меня. Но она не была еще готова выслушать его.

Так прошло два дня. Бэнни приходила дважды в день, приносила еду и уходила, не задерживаясь ни на минуту. Да, она сердилась на него. Он лгал ей, и заставил ее поверить, что он был тем, кем на самом деле не был. Она любила человека, который не существовал.

И было кое-что еще. Если ее душа была согрета Джоном, то этот незнакомый ей человек заинтриговал ее. Она украдкой смотрела на него, когда он не видел этого. Он мог подолгу сидеть, уставившись в одну точку, с каким-то странным, мучительным выражением глаз, которое она не могла объяснить.

Что с ним произошло? Несмотря на то, что он так ловко обманывал ее, Бэнни почему-то думала, что смогла бы разделить с ним эту боль.

На третий день утром она поднялась на сеновал, неся сумку и ведро воды.

Было нестерпимо жарко, и хотя Джон, наверное, многое отдал бы за глоток свежего воздуха, он никогда не жаловался. Он вообще не пытался заговорить с ней первым, уважая ее чувства.

Бэнни подошла к спящему мужчине.

– Джон.

Он открыл глаза.

– Джонатан, – резко ответил он.

– Что?

– Джонатан Шайлер Лэйтон. Так меня зовут.

– Ну, Джонатан, – она поставила ведро на пол, немного расплескав, и протянула ему какой-то сверток. – Вот. Это штаны одного из моих братьев. Они должны подойти тебе.

– Ты разговариваешь со мной?

– Только потому, что это необходимо, – она кивнула на его грязные бриджи. – Эти не совсем пригодны для носки.

– Я заметил.

– Неужели?

Она отвернулась от него.

– Уже уходишь?

– Нет. Вынесу потом другое ведро.

– Ох!

Он залился краской. Ему приходилось пользоваться ведром, как судном.

– Я сменю тебе сегодня повязку.

Бэнни начала раскладывать перед собой вещи, которые ей понадобятся для этого. Она посмотрела на Джона и увидела, что он внимательно наблюдает за ней.

– Прекрати так на меня смотреть!

– Неужели ты скучаешь по идиоту?

– Да! – крикнула она.

На его лице застыло каменное выражение.

– Ты собиралась менять повязку.

– Ложись на живот.

Взяв ножницы, она опустилась рядом с ним на колени, и застыла, залюбовавшись красотой его тела.

– Бесс?

– А, да.

Она принялась за дело. Рана выглядела уже гораздо лучше. Бэнни слегка коснулась ее пальцами, и он чуть заметно дернул плечом.

– Тебе еще больно?

– Совсем немного.

– Скоро станет лучше.

Она промыла рану и наложила новую повязку.

– Как тебе только удалось все это сделать? Я ведь был без сознания.

– Это было непросто. Ну, вот, готово.

Ее взгляд упал на шрам, который она заметила в прошлый раз.

– Что произошло?

– Когда?

– Откуда у тебя этот шрам?

Он закрыл на секунду глаза, и она поняла, как много он от нее скрывает.

– Банкер Хил.

– А!

Она не смогла заставить свою руку остановиться и начала поглаживать шрам. Несмотря ни на что, она была безумно рада, что он остался жив.

– Бесс?

– Что?

Его голос был напряженным.

– Уходи.

– Что? – в замешательстве переспросила она.

Он повернул голову и показал глазами на ее руку.

– Уходи! Сейчас!

Смущенная, она отдернула руку, вскочила и выскочила из конюшни, не обращая внимания на то, что он, вдруг осознав, что Бесс уходит и может не вернуться, с отчаянием звал ее.

Она не пришла в тот вечер, чтобы, как обычно, принести ему ужин. Снизу доносились разные голоса, но только не ее. И все же он ждал, ругая себя последними словами на всех языках, которые только знал. Нельзя быть с ней таким резким. Он мог просто отодвинуться потихоньку, она бы и не заметила. Или сказать, что ему больно. Ну, вот, а теперь он снова обидел ее. Джонатан прислушался к возне лошадей в углу и думал, почему все так хорошо началось, а теперь пошло наперекосяк.

Загрузка...