Не было необходимости говорить Джошу, что он отнюдь не самый популярный человек на ранчо. Он не привык к такой роли, но понимал, что иначе и быть не может. Техасцы очень ревниво относились к выскочкам, а он как раз и являлся таковым. Джош рьяно приступил к работе, а поскольку у остальных работников подобного желания не было, его действия, естественно, показались странными. Кроме того, он все делал правильно, а это было уж совсем возмутительно. Однако, пожалуй, наибольшее отвращение вызвало то, что Джош Коулман заставил трудиться всех работников. Вот этого ковбои ему простить не могли.
Джош успешно избегал стычек с Большим Джимом, потому что просто старался не сталкиваться с ним, но по убийственным взглядам управляющего, которые тот каждый вечер бросал на Джоша, нетрудно было догадаться о его отношении к новичку. Большой Джим подозревал, что его подсиживают, и рано или поздно стычка между ними была неизбежна, однако Джоша это особо не беспокоило. У него было слишком много работы.
Несколько раз он как бы мимоходом интересовался Филдингами, но никто из работников ничего толком ответить не мог, а у Джоша ни с кем не было настолько дружеских отношений, чтобы расспросить кого-то подробнее. Ни один человек на ранчо не знал, кто он такой, и Джоша это вполне устраивало. Он не торопился. Джош ждал этого момента двадцать два года, так что можно было и еще немного подождать.
В последнее время он очень редко виделся с Анной. С самой первой их встречи он понял, что желает эту женщину, однако и сам не подозревал, как сильно увлекся ею. Все в Анне привлекало Джоша: яркий блеск ее глаз; то, как она сжимала губы, когда не знала, что ей делать – смеяться или плакать; ее походка, когда юбка при ходьбе слегка колыхалась; звук ее голоса – мягкий, низкий тембр и легкий, забавный акцент. Тоска по Анне оказалась для Джоша явлением неожиданным и потому пугала. Именно по этой причине он старался не встречаться с Анной, пытаясь выиграть время, чтобы понять, что, собственно, с ним происходит. И кроме того, Джош сильно сомневался, что их чувства взаимны.
Наступила суббота – нерабочий день на любом ранчо. По субботам платили жалованье, и работники предвкушали вечернюю поездку в город. Джош объезжал ранчо вместе с Дакотой, который, по мнению Джоша, был единственным стоящим работником. Конечно, Дакота, как и остальные, в основном сидел на солнышке и рассуждал о том, как надо пасти коров. Однако несмотря на все свои шуточки и жалобы, Дакота исправно выполнял все, что ему поручали, и в работе на него можно было положиться. Да и общаться с ним было легко, что на фоне натянутых отношений с прочими имело для Джоша большое значение.
Они объехали намеченный участок раньше, чем рассчитывали, и теперь, развернувшись, направлялись домой. Джош машинально оглядывал изгородь, думая о том, что Анна будет делать сегодня вечером. Внезапно взгляд его приобрел осмысленное выражение. Джош остановил лошадь и нахмурился.
– Кто объезжал этот участок?
Дыра в проволочном заграждении достигала пяти футов, здесь же валялось упавшее дерево.
– Не знаю. Перед нами, кажется, должен был ехать Гил с кем-то из ребят.
– Интересно, почему они не заметили этого?
– Наверное, не доехали, – уныло произнес Дакота.
Джош знал, что сегодня Дакоту ждет в городе подружка. Он покачал головой, указывая на четко отпечатавшиеся следы:
– Проехали по крайней мере трое, но даже не остановились.
Дакота снял шляпу, запустил пятерню в волосы и почесал за ухом.
– Хочешь сказать, что будем чинить изгородь? – спросил он все так же уныло.
Джош задумался, внимательно разглядывая следы.
– Нет, – решительно сказал он. – Возможно, с ними что-то случилось. Лучше попытаемся догнать их.
С полчаса Джош и Дакота двигались по следам, ведущим от изгороди в сторону жилища ковбоев. Нетрудно было догадаться, что Джоша с каждой минутой все больше разбирает злость. Он не проронил ни слова, а это было явно дурным признаком.
Наконец они заметили лошадей, которые паслись на дальнем пастбище. К этому времени Дакота уже окончательно приуныл. Да и любой бы на его месте приуныл, трудясь в поте лица, вместо того чтобы за те же деньги сидеть в тени и травить анекдоты.
Именно этим занимались шестеро ковбоев с ранчо “Три холма”. Джошу было ясно, что трое из них только что присоединились к компании. Кто-то запустил наперегонки двух черепах, и теперь все делали ставки, лениво наблюдая за исходом черепашьих бегов. Гил сидел, прислонившись спиной к стволу огромного развесистого дуба, зажав коленями бутылку виски.
Джош остановил лошадь и сдвинул шляпу на затылок:
– Добрый день, джентльмены.
Один из сидевших лениво перевел взгляд с черепахи на Джоша.
– Если хочешь мой совет, – сказал он, – то ставь вот на ту, с желтым панцирем, а эта, с зеленым, похоже, не слишком резвая. – И ковбой легонько стукнул хлыстом по панцирю остановившейся черепахи.
– Кажется, она сдохла, – предположил кто-то. Другой рассмеялся:
– Такое уже было со стариной Кэлом! Он поставил на дохлую лошадь!
Джош посмеялся вместе со всеми и спрыгнул на землю.
– По-моему, было бы разумнее оставить в покое черепах и сохранить свои денежки для чего-нибудь поинтереснее. – Он лениво огляделся. – Эй, трудяги, кто из вас должен был сегодня объезжать восточный участок?
Смех затих, на Джоша глядели шесть пар недружелюбных глаз. Ковбой, склонившийся над желтой черепахой, выпрямился.
– А ты что, сегодня работаешь надсмотрщиком?
– Просто полюбопытствовал. – Взгляд Джоша остановился на Гиле, а остальные ковбои тем временем вернулись к своей забаве.
– Я и Джонсон, – отозвался Гил. – А тебе-то что?
– Вы пропустили пару дыр. Я просто подумал, что тебя это может заинтересовать.
– Нет, не заинтересует. – Гил поднес к губам бутылку и сделал большой глоток. Его темные глаза уже затуманились от алкоголя, но он был еше достаточно трезвым. – Мне не нужны соглядатаи, которые следуют за мной по пятам.
Джош не переменился в лице, не изменил позы, однако ковбои насторожились. Гил никогда не забывал о той стычке по поводу койки – это знали все. Он просто ждал удобного случая вроде этого, к тому же он сейчас прилично выпил.
– А разве мисс Анна разрешает пить на работе? – небрежно поинтересовался Джош.
Гил с явным вызовом поднес бутылку к губам. В его взгляде читались презрение и враждебность.
– Она разрешает все, что мне хочется, – процедил он. Джош кивнул, словно принимая его слова к сведению.
– Да, я знаю: она недостаточно долго занимается скотоводством, чтобы хорошо разбираться в этом деле. Рогатый скот и виски – это сочетание очень опасно, бывают и несчастные случаи. Я сам наблюдал однажды, как здоровенный бычок поспорил с пастухом из-за бутылки. Бычок гнал его миль десять, боднул пару раз, загнал в ручей, разбил бутылку и вылакал ее содержимое. Вот такие эти быки, могучие и прожорливые.
Кто-то хихикнул, а лицо Гила окаменело.
– Я знаю, что я сейчас сделаю, – задумчиво продолжил Джош. – Ты мне нравишься, Гил, поэтому я намерен спасти тебя от пьянства и ужасной смерти. – И не успел никто понять, что происходит, как он вырвал у Гила бутылку и вылил ее содержимое на землю.
Гил вскочил, на лице его боролись ярость и недоумение:
– Да ты рехнулся, сукин сын! Ты что натворил, черт бы тебя побрал! Эта бутылка стоила мне два доллара!
– Очень жаль. – Джош вытряхнул из бутылки последнюю каплю и отшвырнул ее в сторону. – Возможно, если бы деньги не доставались тебе так легко, ты бы не швырялся ими.
Лицо Гила покраснело:
– Да что ты, паршивый…
Он кинулся на Джоша, но злость и виски помешали ему нанести точный удар. Джош легко уклонился, быстрым, ловким движением ухватил Гила за воротник рубашки и сжал горло так сильно, что Гил даже поднялся на цыпочки, не в силах пошевелиться.
Джош, не отпуская, подтянул Гила к себе.
– Ты не в лучшей форме, так что не стоит драться со мной, Гил, – спокойно произнес он. Эта фраза прозвучала скорее как дружеский совет, чем предупреждение. Ни один мускул не дрогнул на лице Джоша, взгляд остался жестким. – А теперь успокойся, а когда немного протрезвеешь, подумай кое о чем. У тебя есть хозяйка, которая ежемесячно выплачивает тебе заработную плату. По-моему, каждый мужчина просто обязан помогать леди. Поэтому подумай, не стоит ли начать по-настоящему помогать ей. Мы ведь не хотим хрупкой леди зла?
Гил оказался в ловушке, он не мог ни пошевелиться, ни вырваться, ни дотянуться до револьвера. Глаза его сверкали, как у голодного зверя, лицо скривилось в уродливой гримасе.
– Хрупкая леди, да? – На губах Гила появилась мерзкая усмешка, он даже попытался выпрямиться, насколько это было возможно в его положении. – Забудь об этой кошечке, сопляк, – процедил он. – Я прекрасно знаю, как с ней управляться. Она может одеваться и вертеть задом, как двухдолларовая шлюха, и ей до фонаря все то, что происходит на ранчо. Она что, завела с тобой шашни? Наверное, поэтому ты так и печешься о ее делах.
Джош не шевелился, казалось, он даже не дышал. Затем он улыбнулся, медленно разжал пальцы и отпустил Гила.
Джош вроде уже собрался уходить, но внезапно резко обернулся. Его кулак, просвистев в воздухе, с силой врезался в челюсть Гила, и тот рухнул на землю. Гил лежал не шевелясь, но Джош склонился над ним, рывком поднял на ноги и еще раз ударил. Голова Гила дернулась, изо рта потекла кровь. Он попытался ударить Джоша, но тот нанес ему два резких удара в живот. Гил согнулся пополам, но получил апперкот снизу. Раздался хруст сломанных зубов.
До Джоша донесся крик ковбоев, однако он не мог разобрать, то ли они подбадривали его, то ли возмущались. У Джоша все плыло перед глазами, он слышал, как кровь стучит в висках. Он ощущал мерзкое, отвратительное удовлетворение от соприкосновения кулаков с живой плотью, от ослепляющего ощущения власти и безнаказанности, которое увеличивалось с каждым ударом. В черном провале ненависти полыхали красные языки ярости, он забыл, кого бьет и за что, только бил, бил, уже не в силах остановиться…
Тут кто-то схватил его за плечи и прокричал в ухо:
– Хватит, черт побери! Хватит с него!
Джош резко обернулся, оттолкнул человека, обхватившего его, и уже было собрался нанести удар, но понял, что перед ним Дакота. Затем он увидел, что Гил лежит на земле, лицо его превратилось в кровавое месиво, колени он подтянул к животу, а голову закрывал руками. Гил представлял собой жалкое зрелище, однако Джош не испытывал к нему ни капли сострадания.
Пока Гил пытался сесть, Джош, тяжело дыша, разжал содранные до костяшек кулаки.
– До захода солнца ты соберешь свои пожитки и покинешь ранчо, – жестко приказал Джош. – Если не сможешь ехать верхом, попроси кого-нибудь, чтобы тебя отвезли. Смотри чтобы мне не пришлось говорить два раза.
Ковбоями, наблюдавшими за этой сценой, овладели смешанные чувства. Все понимали, что Гил был пьян и вел себя развязно, за что и получил по заслугам. Никто не оспаривал правоту Джоша, вступившегося за доброе имя женщины. Тут все ясно, Гил сам напросился, и Джош прекрасно отделал его.
Но с другой стороны, Гил был одним из них, а Джош – человеком со стороны. Он сбил Гила с ног первым же ударом, но на этом не остановился. Никто из них не стал бы бить лежачего, но трудно сказать, чем бы все закончилось, не отмутузь Джош Гила как следует. Похоже, Коулман руководствовался своими законами, и ковбои не знали, как к этому относиться.
Кто-то решительно шагнул в сторону Джоша, чей-то голос вызывающе заявил:
– Ты не имеешь права никого увольнять с этого ранчо, мистер! Кем, черт побери, ты себя возомнил?
– Примчался сюда и раздает приказы…
– Коулман, Большому Джиму это не понравится! Мы не станем подчиняться такому наглецу, как ты…
– Кто позволил тебе распоряжаться?
Даже Дакота посмотрел на Джоша с укоризной:
– Парень, ты рехнулся? Зачем тебе нужны неприятности? Возьми назад свои слова.
Джош долгим взглядом оглядел всех, восстановил дыхание и расслабил мускулы. А потом произнес спокойно, но достаточно твердо, чтобы ни у кого не осталось сомнений в значении сказанного:
– Я требую честной работы, и любому, кто этого не понимает, придется покинуть ранчо. – Джош неторопливо направился к своей лошади. – Запомните это, парни. Я не люблю повторять.
Затем он вскочил в седло и умчался, даже не оглянувшись.