Глава 18

Если появится взломщик с пистолетом, она бросится бежать. Закричит. Наберет номер девятьсот одиннадцать.

Но телефон не работает.

Джо распахнул дверь шкафа. Оттуда вышел огром­ный рыжий кот и начал тереться о ноги Уэлча.

Алекс просто смотрела на него, широко раскрыв гла­за. Джо, сначала удивленный не меньше ее, прыснул сосмеху, наклонился и взял пушистого бегемота на руки. Кот был холеный, чрезвычайно упитанный и весил не мень­ше девяти килограммов.

– Познакомьтесь с Ганнибалом, – сказал Джо, по­гладил кота и понес его к Алекс. – Не знаю, как кот по­пал в шкаф, но, кажется, он чрезвычайно рад нашему при­ходу.

– Ганнибал? – недоверчиво переспросила Алекс. Странная кличка для кота.

– Он мышелов, – объяснил Джо. – Причем хоро­ший. Ганнибал – каннибал. Понятно?

– Да. Смешно.

Кот потянулся и посмотрел на Алекс прищуренными зелеными глазами. Он мурлыкал так громко, что было слышно на первом этаже. Мурлыканье перемежалось шумными, отчетливо слышными вздохами.

– Откуда он взялся? – Алекс тут же вспомнила, что ночью доставала из шкафа свои туфли. А потом закрыла дверь. Она была в этом уверена. Выходит, она закрыла в шкафу этого кота? О господи, неужели действительно ды­шал он? Значит, она гналась за котом, потом упала, а зверь, воспользовавшись суматохой, вернулся и нашел убежи­ще в шкафу? Как-то все это было путано и туманно, но точно восстановить последовательность событий ей не удавалось.

Джо она вообще ничего об этом не сказала. Кому охота выглядеть набитой дурой?

– Это постоянный обитатель Уистлдауна. Обычно он ночует на конюшне. Но, должно быть, как-то пробрал­ся в дом.

Алекс осторожно погладила Ганнибала по голове (ей никогда не позволяли иметь дома животных, поэтому она им не слишком доверяла) и посмотрела на Джо. Уэлч широко улыбался, явно потешаясь над ней. Оставалось надеяться, что ему не придут в голову те же мысли, что и ей только что.

Увы, надежда не сбылась.

– Немного твердоват для привидения, но зато ворю­га отменный. Стоит только отложить в сторону сандвич с тунцом… – задумчиво сказал Джо.

– Ох, помолчите! Ладно, допустим, дышать мог он. Но как быть с человеком на галерее? Кот тут ни при чем.

– Ни при чем, – согласился Джо и отпустил Ганни­бала. Но когда Уэлч выпрямился, улыбка все еще прята­лась в уголках его рта. Кот ушел, покачивая хвостом. – Давайте проверим галерею.

Галерея второго этажа пустовала. Тут не было ни кресел-качалок, ни подвесных корзин, ни вьющихся рас­тений. Ничего, что могло бы отбросить тень или хотя бы отдаленно напомнить мужскую фигуру. Алекс подошла к перилам, там, где она видела человека, и мгновение по­стояла, глядя на подъездную аллею, газон и дорогу. От­сюда хорошо виделся дом Джо и даже то, что было за ним.

Она задумчиво обернулась, прислонилась к перилам и начала внимательно изучать участок стены прямо пе­ред собой. Тот ничем не отличался от прочих. Цвет оди­наковый, трещин нет. Ничего. Она нахмурилась и при­нялась рассматривать деревянные половицы, выкрашен­ные серой краской.

– Ну что, никакой эктоплазмы? – спросил Джо. Он стоял в метре от Алекс, прислонившись плечом к стене, скрестив руки на груди, и смотрел на нее с легкой улыб­кой.

– Я что-то видела, – упрямо стояла на своем Алекс. Но честность заставила ее добавить:

– Во всяком случае, мне так кажется.

– О'кей, моя радость, я знаю, чем это вызвано. – Не­смотря на легкую усмешку, его голос был полон сочувст­вия. – Кстати, он часто рассказывал о вас.

Алекс смерила его коротким взглядом.

– Мой отец? Вам?

– Угу. Каждый раз, когда бывал здесь. Мы говорили о лошадях, а потом он всегда переходил на свою дочь. Честно говоря, я немного устал от его рассказов о прин­цессе Алекс. В конце концов, я и сам начал так называть вас. Он то и дело твердил о том, какая вы красавица и ум­ница, и о том, что в один прекрасный день вы возглавите его компанию. Это мне так надоело, что при одном упо­минании вашего имени я затыкал уши.

– Ох, папа… – тихо произнесла Алекс. Ее губ косну­лась слабая улыбка. – Знаете, он действительно хотел, чтобы я работала у него. Мы всегда ссорились из-за этого. Мне так стыдно, что я его огорчала… – у нее сорвал­ся голос.

– Не переживайте. Он гордился вашей самостоятель­ностью. Всегда говорил, что его дочурка – кобылка с но­ровом.

Это было так похоже на отца, что удивленная Алекс не смогла удержаться от смеха.

– Ох, Джо. – Алекс пошла к нему и остановилась лишь в полуметре. Уэлч выпрямился и протянул руки, чтобы обнять ее. «Похоже, у него выработался рефлекс», – подумала Алекс. Она подошла ближе, положила ладони ему на плечи и подняла потемневшие от боли глаза. Взгляд Уэлча был непроницаемым. – Покажите мне, где вы его нашли. Пожалуйста. Пожалуйста…

После долгих уговоров, продолжавшихся не меньше четверти часа, Джо все-таки привел ее туда, где обнару­жил тело ее отца. Они стояли в уистлдаунской конюшне. Алекс дрожала от холода, хотя в конюшне было тепло. Вкусно пахло сеном. В солнечных лучах, пробивавшихся сквозь два стеклянных купола, танцевали глупые мо­тыльки. Лошадей увели на пастбище, и Алекс с Джо бы­ли одни, если не считать шумных воробьев, примостив­шихся на стропилах. Алекс стояла молча и слушала рас­сказ Джо, скрестив руки на груди, так ей было теплее. На месте смерти Чарльза Хейвуда не было ни крови, ни от­печатка тела, но, несмотря на очень лаконичное описа­ние, Алекс ясно представляла себе эту сцену и ощущала дурноту.

– Отец не пил, – сказала она, в очередной раз воз­ражая против одного из многих утверждений, казавшихся ей непонятными. – Он был алкоголиком и сумел спра­виться с этим. Он всегда помнил об этом. Отец не пил больше десяти лет.

– С телеги падают только пьяные, – вновь ответил Джо. Только на этот раз его голос звучал бесстрастно. – Я убедился в этом на собственном опыте. Мой отец тоже алкоголик. Он обещал исправиться столько раз, что я потерял счет. Не думаю, что доживу до этого.

– О боже…

Они посмотрели друг на друга с сочувствием, а потом Алекс выпалила:

– Не верю. Допустим, вы правы, и отец мог снова начать пить из-за свалившихся на него неприятностей, но он бы не стал кончать с собой. Ни за что не стал бы!

Она снова посмотрела на землю, где в тот страшный день лежало тело ее отца, а затем, не успев ни о чем поду­мать, опустилась на колени прямо в мягкие опилки и по­ложила ладонь на то место, где лежал отец. Он всегда – практически всю ее жизнь – казался Алекс всемогущим, вроде волшебника из страны Оз. Но чужая душа – по­темки. Каким он был на самом деле? Знала ли она его так, как думала?

Теперь Алекс понимала, что многие ее поступки объяснялись нежеланием быть просто дочерью милли­ардера Чарльза Хейвуда. Выбранный ею колледж, Фордхем, не принадлежал к числу элитных учебных заведе­ний, куда хотел бы послать ее отец. К избранной доче­рью профессии фотографа он относился с презрением. На мгновение она подумала, что и Пол был частью этого синдрома. Ее отец не любил Пола.

В той, прежней жизни, когда казалось, что и она, и отец будут жить вечно, Алекс думала, что настанет время и они смогут проводить вместе часы, дни, недели и меся­цы. Может быть, состарившись, он перестанет, наконец, так много путешествовать и в его жизни появится место для чего-то большего, чем бизнес и молодые жены. Мо­жет быть, думала Алекс, когда у нее появятся дети, он от­даст им то, что недодал ей, и станет любящим дедом. Он, наверно, полюбил бы внука.

При мысли о воображаемом сыне, которого ее отец никогда не увидит, из глаз Алекс брызнули слезы и по­текли по щекам. Она стояла на коленях среди опилок, положив руку на то место, куда впиталась кровь ее отца, и оплакивала его. Такого, каким он был, такого, каким она всегда хотела его видеть, и такого, каким он мог стать в один прекрасный день. Какими бы ни были недостатки этого человека, она любила его. Он был ей отцом.

Она оплакивала его, не в состоянии справиться с ры­даниями; слезы стекали по щекам и падали на то место, где он умер.

– Хватит. Пойдемте. – Длинная рука обвилась во­круг ее талии. Плохо понимая, кому принадлежит эта рука, молодая женщина подчинилась, позволяя себя поднять. Алекс утешало то, что рядом есть живой человек, кото­рому она не безразлична. Она прислонилась к надежной теплой груди Джо и плакала, пока не кончились слезы.

– О боже… Извините, – продолжая всхлипывать, выдавила Алекс, когда пришла в себя. Она прижималась к Джо, уткнувшись макушкой в его подбородок, и зали­вала слезами его уродливую куртку, вцепившись обеими руками в шелковистый нейлон. Джо обнимал ее, дышал ей в волосы и приговаривал что-то вроде «ну-ну» и «все в порядке». – Пока это не случилось, я никогда не плакала.

– Можете плакать, сколько хочется, – пробормотал Джо ей на ухо. Внезапно Алекс почувствовала благодар­ность к нему. Благодарность за сочувствие, доброту, силу и простое физическое присутствие, которое согревало ей душу. Человек, на которого можно опереться в минуту слабости, – вот что требовалось ей больше всего на свете. Она всегда была сильной, но теперь нуждалась в чужой силе. А Джо мог и хотел с ней поделиться. Каждому иногда нужно поплакать.

– Слезы ничего не лечат. И ничему не помогают. Они не вернут мне отца. – Алекс икала, шмыгала носом и, не поднимая глаз, цеплялась за его куртку.

– Не вернут. Но вам станет легче.

«Я не хочу, чтобы мне стало легче». Алекс не сказала этого вслух, но внезапное прозрение было ошеломляющим, как взрыв. Если ей станет легче, она предаст отца. Если ей станет легче, значит, она сми­рилась с его уходом.

– Ему было всего шестьдесят четыре. Даже если бы он знал, что компания вылетит в трубу, даже если бы знал, что его объявят банкротом, кончать с собой ему не было никакого смысла. Вот чего я не могу понять. Почему? Почему?

– Я не знаю, что вам ответить.

Алекс все еще прижималась к нему. Она вдруг поня­ла, что его объятия – самая естественная вещь на свете. Она судорожно вздохнула, осознавая тщету вопросов, на которые нет ответа, и посмотрела ему в лицо.

– Спасибо вам, – сказала она, поглаживая куртку, увлажненную ее слезами.

– За что?

Обнимавшие ее руки были сильными и надежными. Снизу его подбородок казался покрытым щетиной, хотя Алекс знала, что утром он брился. Глаза, в которые она смотрела, навевали воспоминания о густой синеве оке­анских волн. Джо был красив, сексуален, и с ним было удивительно спокойно, потому что он по собственному опыту знал, каково ей приходится.

– За то, что вы были так добры ко мне… к нам с Нили… особенно после того, как… – острое ощущение соб­ственной вины помешало ей закончить фразу.

– После того, как вы меня уволили? – Голос Джо звучал чуть-чуть шутливо, хотя смотревшие на нее глаза были серьезными.

Алекс кивнула.

– Не беспокойтесь об этом. Меня уже увольняли. Ничего, переживу.

– Увольняли? Когда? – после пережитого Алекс кло­нило в сон. Его тепло окутывало ее, как уютное одеяло. Его протяжное бормотание действовало, как колыбель­ная. Она знала, что надо найти в себе силы и отстранить­ся, но отчаянно желала побыть в его объятиях еще минуту-другую. Желала прижиматься к его теплому телу. Же­лала слышать его негромкий успокаивающий голос.

– Как-нибудь в другой раз, ладно? Пойдемте. Пора вернуться в дом. – В голосе Джо послышалась хрипло­ватая нотка. Уэлч обнял ее за талию и слегка отстранил.

– Вы в порядке? – спросил Джо. Алекс кивнула и исподтишка вытерла все еще мокрые глаза рукавом куртки.

Они выбрались из конюшни на яркое солнце и бок о бок пошли к дому. Джо держал руки в карманах. Земля была усыпана оставленными бурей ветками, листьями и круглыми желто-зелеными плодами, которые Джо назы­вал земляными яблоками. Ноздри щекотал дымок. Где-то горел костер. Над головой летело шумное стадо диких гусей, построившееся классическим клином. В отдале­нии два приземистых красных вездехода на гусеничном ходу неслись к видневшимся на горизонте деревьям. Алекс догадалась, что это Нили катается с Али; возмож­но, к ним присоединились Джош и Дженни. Похоже, Нили все-таки хватит времени…

Потом они увидели Кари. Он стоял, облокотившись о забор, и следил за Виктори Дансом, который одиноко пасся в маленьком огороженном паддоке.

– Когда вы с сестрой улетаете? – спросил Джо у две­рей дома.

Алекс нахмурилась. Улетать ей не хотелось. И она знала причину. Уехать – значит расстаться с ним. И ни­когда не узнать, каков он в постели.

– Завтра. Вскоре после полудня. Конечно, Нили ле­тит со мной. Нужно будет как-то заказать ей билет, но я уверена, это будет нетрудно. – С этими словами Алекс поднялась на узкое заднее крыльцо.

– Я отвезу вас в аэропорт, – сказал Джо.

– Спасибо. – Она обернулась. На груди его куртки еще красовалось влажное пятно размером с блюдце от ее слез.

– Пожалуйста. – Его тон был бесстрастным, выра­жение лица – непроницаемым.

Алекс открыла заднюю дверь и через маленький там­бур прошла на кухню. Джо прошел следом и закрыл за собой дверь. Дом был тихим, гулким и темным, но боль­ше не страшным. Хотя, может быть, ее отвлекает от ужас­ных мыслей близость Джо.

Подошвы Уэлча стучали по мозаичным плиткам. Он остановился в дверях кухни.

– Присаживайтесь. – Она показала на пару табуре­ток, стоявших у стола. – Выпьете что-нибудь? – Алекс подошла к холодильнику, открыла его и заглянула внутрь. Без электричества там было темно и сыро. – Молоко, наверно, испортилось, но есть диетическая кола и апель­синовый сок.

– Достаточно и простой воды. – Он расстегнул ней­лоновую куртку и сел на табурет.

– Как вы думаете, скоро включат электричество? – спросила Алекс, неторопливо вынимая из буфета стакан и подставляя его под кран.

Джо пожал плечами:

– Кто знает? Этой линией электропередачи пользу­ются немногие, так что нас обычно оставляют напосле­док. Одно из неудобств сельской жизни. Если не почи­нят до темноты, вы с сестрой можете переночевать у нас.

– Очень любезно с вашей стороны. – Алекс протя­нула ему стакан.

– Пустяки.

Неужели в его голосе прозвучал сарказм? Он держал стакан в руке, но не пил. Наконец Джо криво улыбнулся и сделал глоток, продолжая смотреть на нее поверх ста­кана. В его потемневших глазах чувствовался скрытый жар такой силы, что у Алекс участился пульс.

«Его тянет ко мне не меньше, чем меня к нему, – по­думала Алекс. – Однако он не собирается давать себе волю».

И тут Алекс приняла решение. Сделать это было не­просто, но она где-то читала, что сильнее всего люди жа­леют о тех поступках, которых не совершили.

Увидев, что она идет к нему вдоль стола, Джо слегка повернулся, чтобы оказаться к ней лицом. Алекс остано­вилась только тогда, когда едва не уперлась бедрами в его согнутые колени. Их глаза были почти на одном уровне, и пламя страсти, плескавшееся в глазах Джо, больше нельзя было скрыть. Забытый стакан стоял на столе ря­дом с его вытянутой рукой.

– Джо, – хрипло сказала она, положив руки на его широкие плечи. Его губы были нежными, чувственными и очень красивыми. Она не могла отвести от них взгляда. Мускулистая рука, лежавшая на столе, сжалась в кулак.

Мгновение они просто смотрели друг на друга, пока воздух между ними не зашипел. А потом Алекс наклони­лась и поцеловала эти красивые губы.

Загрузка...