— В чём нам надо признаться? — Услышали все голос Джо. Он с широкой улыбкой на лице, быстро подошёл к столу и сел на своё место. — Извините, я немного опоздал. Так, о чём здесь все переживают?
— Джо, отец дал приказ Эле узнать, кто отравил Луизу? — Быстро проговорила Мойра. — Она требует от нас всех признания.
— И правильно делает. — Усмехнулся Джо. — Я много раз просил отца дать мне на это разрешение. Я бы из вас всех душу вытряс, но нашёл убийцу.
Его слова и голос, который стал грозным, напугали всех. Женщины смотрели на Джо с ужасом. Эля с удивлением, а Гари с непониманием.
— Объяснись, братик. — Сказал Гари. — Ты, действительно, разговаривал с отцом?
— Да, но был отослан из замка на месяц. Затем вернулся и вновь пошёл к отцу, и… вновь был отослан, но теперь уже на два месяца.
— Ой, я помню это. — Сказала Мойра. — Но ты же говорил, что отец отослал тебя по вопросам бизнеса? А тебя просто… выгоняли из дома?
— Да, сестричкою — Вновь усмехнулся Джо. — Но я не в обиде. Я проводил время в радости и веселье у мамочки под крылом.
И только теперь Эля поняла, что совершенно ничего не знает о его матери. Как же она упустила это? Надо будет навести справки о матери Джо.
Вдруг дверь, ведущая в кабинет мистера Эда Фокса, открылась, и в гостиную вошла молодая и красивая девушка. Её появление вызвало лёгкий свист у Джо, зато Гари нахмурился.
— Ирен? — Проговорил Джо, вставая со своего места. Он направился к девушке. — Рад тебя видеть, хотя ты, наверняка, прибыла в замок не по мою душу. Кто тебя пригласил: отец по вопросам бизнеса, или Гари… на свидание?
Эля заметила, как исказилось злобой лицо Хельги, а Гари ещё сильнее нахмурился.
— Нет, милый, Джо. — Промурлыкала девушка, давая возможность Джо поцеловать себя в щёку. — Я прибыла в замок с документами для мистера Самюэля Ли, но их просмотрел и мистер Фокс. Он взял документы и вот уже больше часа заперся с ними в своей тайной комнате. Мы с мистером Торном ждали его в кабинете. Наконец, мистер Торн сжалился надо мной и отпустил к вам. — Девушка улыбнулась, обводя всех взглядом. — У вас должно быть веселее, чем сидеть с пожилым мужчиной в кабинете мистера Фокса.
Ирен увидела Элю и улыбнулась ей. — Гари, представь меня очередной наследнице мистера Фокса, хотя я итак всё уже знаю. Ваше имя Элеонора Маслова? А я — Ирен Томсон — секретарь мистера Эда и Гари Фокс.
Ирен даже не собиралась подходить к Эле, и уж тем более, пожимать ей руку. Она стояла вместе с Джо у середины стола и свысока смотрела на неё.
Эля решила «не спускать с рук» такого высокомерия девушке. Она слегка кивнула ей и сказала. — Говорят, что все секретари — хорошие шантажисты, в виду того, что слишком много знают о своих шефах. Вам тоже это свойственно, мисс Томсон?
Девушка не ожидала подобного вопроса и растерялась. Она быстро переводила взгляд с Гари на Элю и обратно, не зная, что ответить. Зато Мойра и Хельга смотрели на Ирен с явным удовольствием.
«Минуту молчания» явно затянулась, но её нарушила ни Ирен. Из кабинета мистер Фокса в зал быстро вышел мистер Торн. Мужчина был так взволнован, что не мог ничего произнести. Он только указывал рукой на дверной проём и держал руку у своего горла.
— Что случилось, мистер Торн? — Вскочив со своего места, произнёс Гари.
Мужчина кашлянул и еле проговорил. — Мистер Эд… Он сидит в своём кресле в тайной комнате… И к…у него в шее… торчит …нож…
Глава 6.
лава 6.
Сцена 1.
Эля смотрела на мистера Эда Фокса и находилась в лёгком ужасе. Мужчина сидел в кресле с высокой спинкой в своей тайной комнате. Его голова была откинута на спинку кресла. С левой стороны в его шею в месте около ключицы был воткнут нож. Струйка крови стекала по его белоснежной рубашке…
После того, как мистер Торн вошёл в гостиную и сказал о смерти мистера Фокса, среди присутствующих за столом наступила минута ужаса. Первым дал реакцию Гари. Он быстро встал из-за стола и побежал к двери в кабинет отца. За ним тут же последовал Джо и Самюэль Ли. Эля тоже не стала сидеть на месте…
Когда она вошла в кабинет, а затем прошла и в тайную комнату мистера Фокса, увидела эту страшную картину, то на мгновение ужаснулась. Рядом с мистером Эдом стоял Гари. Он внимательно всматривался в орудие убийства.
— Это же нож для резки бумаги? — Удивлённо проговорил он. — Нож всегда лежал на столе у отца в кабинете. Как он здесь оказался?
Гари замолчал, зато его продолжил Самюэль Ли. — Значит, убийца его сюда принёс, или это сделал сам мистер Фокс. Мы пока этого не знаем, значит, убийство может быть или намеренным, или непреднамеренным. Не трогайте ничего, мистер Фокс. Теперь это место преступления и я должен всех об этом предупредить.
Мистер Ли увидел Элю, стоящую в дверном проёме и сказал. — Мисс Маслова, не впускайте сюда никого из женщин, а мистера Торна попросите вернуться.
Эля кивнула и выполнила его просьбу. Она впустила в тайную комнату из кабинета юриста, вошла сама и закрыла дверь за собой.
— Эля ты тоже выйди отсюда. — Услышала она голос Гари, но мистер Торн тут же её остановил.
— Извините меня, мистер Фокс — обратился он к Гари, — но ваше слово здесь не имеет силы. Ещё раз прошу меня извинить, но теперь в замке может руководить только …мисс Маслова.
Это заявление юриста заставило всех мужчин посмотреть на Элю, а её саму застыть на месте от удивления. — Что вы этим хотите сказать, мистер Торн? — Спросила она.
— Мисс, по завещанию мистера Фокса, которое он подписал в присутствии двух свидетелей полтора часа назад, вы являетесь наследницей этой семьи и только вы имеете право руководить всем состоянием семьи и этим замком. — Торн посмотрел на Гари, слегка пожал плечами и добавил. — Такова была воля вашего отца, Гари. Меня это тоже удивило. Мистер Эд, как вы знаете, часто менял имена своего наследника, но только с мисс Масловой, он потребовал переписать завещание и …подписал его.
Эля боялась даже пошевелиться, и только переводила свой взгляд с одного мужчины на другого. Гари и Джо стояли, словно каменные, глядя друг на друга. Самюэль Ли смотрел на Элю с удивлением и с легкой ухмылкой на губах. А юрист Торн — с неким раболепием.
— И что мне теперь делать? — Вдруг спросила Эля юриста.
— Мисс, вы можете дать распоряжения, как дальше вести это дело. — Торн слегка кивнул в сторону мистера Эда. — Или займётесь внутренним расследованием, что бы, так сказать, не выносить сор из замка. В этом случае вам может помочь мистер Самюэль Ли. У него для этого есть все полномочия. Или вызвать полицию и тогда…
— Нет, мистер Торн. — Оборвала его Эля. Она вдруг решила действовать по-своему. Она не могла объяснить себе это чувство, которое требовало довериться Гари. Она посмотрела на него и договорила. — Я выбираю третий вариант. Расследование я поручаю мистер Гари Фоксу. Он будет решать, что делать в замке с… этим преступлением, но с одним условием.
Гари смотрел на ней с ужасом, недоумением и восторгом одновременно. — Что за условие, Эля, то есть, мисс Маслова? — Произнёс он.
— Все должны увидеть мистера Эда Фокса в таком состоянии, Гари. Все, включая домоправителя Сэма и миссис Оун и … мисс Ирен Томсон.
— Зачем? — Невольно вместе спросили Джо и Гари, но приподнятая бровь Эли, заставила их замолчать.
— Как скажешь. — Сказал Гари. — Я считаю, что это расследование должно быть внутренним с помощью мистера Самюэля Ли. Ещё указания будут, мисс?
— Да. — Кивнула Эля. — Вы все, господа, останетесь здесь, и внимательно будете смотреть на реакцию каждого, кто сюда войдёт.
Эля быстро прошла к большому окну, повернулась к нему спиной и обратилась к юристу. — Мистер Торн пригласите сюда…миссис Марселину.
Юрист вышел из комнаты, а к Эле тут же подошёл Джо.
— Эля, я тоже хочу получить задание, как и Гари. — Сказал он и горестно улыбнулся. — Я должен сейчас занять себя, хоть чем нибудь, иначе … я немного растерян.
— Джо, я не видела в гостиной ни Сэма, ни Оун. Найди их и срочно приведи сюда. Они будут вторыми после Марселины.
Джо кивнул и быстро покинул кабинет.
— Куда он пошёл? — Спросил Гари, подходя к ней.
— Выполнить одно моё задание. — Ответила она и обратилась к детективу, который внимательно осматривал место преступления за столом. — Мистер Ли, что вы можете сказать об убийце мистера Фокса? Кто, по-вашему, мог его сделать?
— Любой человек из замка, мисс. К мистеру Эду подошли со спины и ударили ножом неожиданно. Он даже голову свою не успел повернуть. Предполагаю, что убийство произошло совсем недавно, в течение последнего часа.
— Что ты на это скажешь, Гари? — Спросила Эля.
— Что отца убил кто-то свой, или человек, которому он доверял. А это значит, что нас … одиннадцать подозреваемых.
— Двенадцать, Гари. Ты не берёшь во внимание меня? Почему? Уверяю тебя, что я буду первым человеком, которого все обвинят в убийстве твоего отца.
— Почему? — Удивился Гари.
— Будут множество вариантов. Вот мы их и послушаем… Веди допрос, Гари.
Эля замолчала, потому что в кабинет вошла Марселина, в сопровождении Торна.
Элю удивил ужас на лице женщины. Она сделала шаг в кабинет и тут же застыла, взглянув на мистера Эда. Через мгновение она нервно вздохнула и приложила пальчики к своим губам.
— Марселина, подойди поближе. — Сказал ей Гари и взял женщину под локоть.
— Нет! — Воскликнула она. — Зачем? Кто это сделал, Гари?
— Мы пытаемся это понять. Ответь на вопрос, Марселина, что ты делала в течение последнего часа? Где была и с кем?
Женщина ответила на вопросы, не отрывая взгляда от Эда Фокса. — Я была в своей комнате, готовилась к ужину. Затем ко мне пришла дочь, и мы …пришли в гостиную.
— Когда к тебе пришла Мойра?
Женщина слегка пожала плечами. — Недавно… Я не помню… Гари, а почему на Эде нет пиджака? Ты же знаешь, что он снимает его только в своей комнате.
Гари быстро осмотрел тайную комнату, затем вышел в кабинет и быстро вернулся.
— Пиджака нет ни в кабинете, ни здесь. — Сказал он, взглянул на Элю. Она тут же сделал знак мистеру Торну, что бы он увёл женщину.
— Странно, как же я этого не заметил? — Произнёс Гари, лишь за ними закрылась дверь. — Марселина права, отец никогда не появлялся на людях без пиджака. Я уже и не помню, когда его видел без него.
Дверь комнаты открылась, и вошёл Джо. — Эля, я привёл Сэма и Оун.
Она кивнула и произнесла. — Джо, как часто ты видел своего отца без пиджака?
Парень на мгновение оторопел, посмотрел на Эда и …тут же хлопнул себя по лбу.
— А я-то думал, почему я не узнал его! — Тут же воскликнул он. — А почему отец без пиджака? — Он с удивлением посмотрел на Гари.
Тот пожал плечами. — Не знаем. Да и пиджака его в кабинете нет.
— И что это означает?
— Мы будем думать над этим вопросом, Джо, — сказала Эля, — а теперь пригласи войти сюда мистера Сэма, а вслед за ним Оун. А также пригласи сюда мистера Торна.
Сэм, лишь увидел своего хозяина в таком виде, стал таким же белым, как и его голова. На те же вопросы Гари, мужчина ответил, что весь этот час был в ресторане и решал проблему с сюрпризом в овощной корзинке. Вернулся в замок он минут десять назад. Сэм извинился, что немного опоздал ко времени ужина, и в конце спросил. — А что теперь будет с ужином, мистер Гари?
Гари посмотрел на Элю и та дала ответ. — Сэм, ужин в гостиной отменяется. Но вы должны будете разнести ужин по комнатам жителей замка. А завтра утром вы дадите нам отчёт о том, кто как поужинал. Вы меня понимаете, Сэм?
Мужчина немного подумал. А потом утвердительно кивнул.
Следующей в комнату вошла миссис Оун. Женщина была так испугана, что даже не сразу поняла вопросы Гари, и он их для неё повторил два раза.
— Я была на кухне весь этот час и переживала за Сэма. Он и служащие ресторана опаздывали ко времени ужина, а мистер Фокс очень не любит… — она слегка кашлянула, — вернее, не любил, что бы всё было не вовремя. А в кухню за этот час приходил только мистер Торн.
— Да, это так. — Тут же проговорил юрист. — Мистер Эд был возмущён, что в его баре не было его любимой бутылки коньяка. Он просил передать своё возмущение миссис Оун.
— И это меня очень удивило, мисс. — Тут же ответила женщина. — Я уверена, что Сэм тщательно следит за напитками в баре мистера Фокса. Это его прямая обязанность.
Какое-то время Эля и Гари смотрели друг на друга. Она поняла, что он даёт ей возможность действовать по-своему.
Эля подошла к женщине и тихо прошептала ей на ухо. — Выполните одну мою просьбу, Оун, но так, что бы об этом знали только вы и я. Вы же знаете любимую марку коньяка мистера Фокса? — Женщина утвердительно кивнула. — Пока все сейчас находятся в гостиной, обойдите комнаты детей Фокса, а также Марселины и Юны. Постарайтесь найти бутылку этого коньяка.
Женщина с удивлением посмотрела на неё и также шёпотом произнесла. — Даже у мистера Гари … посмотреть?
Эля думала мгновение, а затем ответила. — Хорошо, Гари можно исключить.
Когда женщина покинула комнату, все мужчины вновь вопросительно посмотрели на Элю. — Мистер Торн, — сказала она, — пригласите войти сюда Мойру.
Лишь девушка появилась, мельком взглянула на отца и тут же отвернулась. Эля не могла понять её чувства. Взгляд Мойры метался по полу кабинета и не мог остановиться ни на чём.
— Я не могу его видеть. — Тут же заявила девушка. — Я боюсь покойников.
— Мойра, это же твой отец. — Сказал Гари.
— Он покойник, Гари! Как ты это не поймёшь! Джо, скажи ему, что я не могу этого видеть. — Истерика девушки стала «набирать обороты». — Зачем вы вообще меня сюда позвали?!
— Что бы узнать, что ты делала последний час. — Спокойным голосом сказала Эля.
— Я?! А при чём здесь я!? Мне отец не сделал ничего плохого. Зачем мне его убивать? Вы все лучше присмотритесь к ней! — Мойра указала рукой на Элю. — Это она хотела побыстрее покинуть наш замок, а отец запер её здесь, и даже документы у неё отобрал. А потом мы узнали, что она вовсе и не дочь своего отца, а какая-то наша дальняя родственница?! Как вообще это может быть? Джо, Гари, а если она аферистка?!
— Господи, Мойра, что ты говоришь? — Проведя рукой по глазам, сказал Гари. Он посмотрел на Элю. — Извини её, это истерика.
— Мойра, — заговорил Джо, — с этой минуты будь осторожна в словах и обвинениях, потому что ты обвиняешь наследницу нашей семьи. Все документы подписаны. Мистер Торн может всё это подтвердить.
Мойра застыла статуей на месте. И куда только делась её истерика? — И об этом знают все? — Спокойно произнесла она.
— Пока только ты и Марселина. — К сестре подошёл Джо. — Успокойся, Мойра, ты слишком взволнована. Самюэль, может ей надо дать успокоительного лекарства?
Мистер Ли тут же занялся девушкой, усадив её в кресло, стоящее возле двери.
Гари подошёл к Эле и тихо произнёс. — Надеюсь, что ты…
— Заметила, что Мойра играет спектакль? — Закончила его слова Эля и тем удивила парня. — Да, заметила. Странно, что ты не заметил, что Мойра показала нам Хельгу во всей красе. Интересно, кем предстанет перед нами её сестричка?
Гари был так ошарашен её словами, что даже не мог этого скрыть.
Сцена 2.
— Никогда не думал, что Мойра может так истерить. — Сказал Джо, лишь девушка покинула комнату. — Обычно так поступает Хельга.
— Ты тоже это заметил? — Произнесла Эля, внимательно осматривая небольшой круглый столик, за которым сидел мистер Эд Фокс. На столе стоял бокал с небольшой порцией коньяка. Также лежали авторучка и очки.
— Мистер Торн, — обратилась Эля к юристу, — вы сказали, что мистер Эд проследовал в эту комнату с документами?
Юрист кивнул. — Да, мисс. Их привезла мисс Томсон. Более часа назад, она вошла в кабинет мистера Фокса и лично передала ему в руки документы. Он их тут же просмотрел, затем подписал завещание, которое я и мисс Томсон заверили и ушёл в свою комнату, то есть в эту комнату.
— С какими документами?
— С документами, которые привезла мисс Томсон. Завещание мистер Фокс передал мне. — Юрист указал на папку, с которой не расставался. — Уверяю вас, мисс, что она здесь в этой папке, но я могу показать его только в присутствии всех членов семьи.
— Хорошо, мистер Торн. — Сказала Эля и указала рукой на столик. — Тогда, где эти документы? И ещё, когда мистер Фокс подписывал завещание, он был в пиджаке или без него?
К удивлению всех, мистер Торн «застыл столбом» посередине комнаты. Его взор был направлен на пустой стол. Он несколько секунд смотрел на стол, затем перевёл взгляд на Элю. — Извините меня, мисс, но я не знаю, куда делись документы. Вернее, это был большой белый конверт и единственным листом бумаги в нём. А что касается пиджака мистера Фокса, то уверяю вас, что он был в пиджаке. Можете спросить об этом мисс Томсон.
Эля, гари и Джо переглянулись.
— Что же тогда получается? — Заговорил Гари. — Отец в пиджаке берёт конверт с документами и идёт в эту комнату. Проводит здесь более часа, а затем его находит мистер Торн уже без пиджака и конверта, да ещё с ножом в шее?
— Мистика какая-то. — Завершил его слова Джо.
— Можно мне кое-что предположить, мисс? — Услышали они слова Самюэля Ли.
— Конечно, прошу. — Сказала Эля.
— Так как мистер Фокс уже не является хозяином этого замка, я должен открыть для вас небольшую тайну этой комнаты. Но только для вас, мисс. А вы уже сами решите, что будете с ней делать.
Гари и Джо с нетерпением ждали ответа Эли.
Она вздохнула и ответила. — Гари, Джо, мистер Торн подождите нас в кабинете мистера Фокса. Условие хозяина замка должно быть выполнено.
Когда мужчины вышли из комнаты, хотя Гари этого и не хотелось, Самюэль Ли подошёл к большому шкафу и открыл одну из дверцей шкафа. К удивлению Эли, она увидела тёмный узкий коридор, в который вошёл детектив, со словами. — Прошу вас, мисс, следуйте за мной.
Эля прошла за детективом метра два узкого тёмного коридора и стала подниматься по крутой лестнице вверх. Детектив шёл впереди, освещая дорогу небольшим фонариком. Как показалось Эле, они поднялись вверх на два этажа и …вошли в освещённую комнату.
— Где мы? — Спросила Эля, осматривая комнату. По ещё ощущению, она поняла, что это мужская комната и находится она…в башне?
— Мы пришли в комнату мистера Фокса, мисс. — Произнёс детектив. — Она находится в западной башне замка. В комнату есть официальный вход. Это винтовая лестница из коридора второго этажа замка, но есть ещё и этот вход с первого этажа прямо из тайной комнаты.
Эля кивнула и тут же указала рукой на кресло. — Смотрите, мистер Ли, это пиджак мистера Фокса. Значит, он поднимался сюда в течении рокового часа. Но я не вижу никакого белого конверта. Где же документы?
Самюэль пожал плечами и взял в руки пиджак. — Придётся его предъявить для опознания мистеру Торну. Но теперь можно предположить, мисс, что мистер Фокс не собирался умирать. Он собирался вернуться в эту комнату за пиджаком. Но тогда, зачем он сюда поднялся? Только для того, что бы раздеться?
— А может его заставили сюда подняться, — спросила Эля, — или заставили спуститься без пиджака? И действительно, куда делся конверт и кому он так был нужен?
— Мисс, давайте сейчас решим вопрос с телом мистера Фокса? — Детектив удивил своим вопросом Элю. — Я уверен, что Гари не захочет выносить на суд общественности убийство своего отца. Он захочет решить всё в кругу семьи и объявить о случившемся, как о внезапной смерти хозяина замка.
— Если он так решит, пусть так и будет, мистер Ли. — Ответила Эля.
— Хорошо, но тогда, если мы найдём убийцу, то он не сможет понести наказания.
Эля вновь утвердительно кивнула. — Это тоже будет решать Гари.
— Но тогда, может быть, не стоит, и искать преступника?
Но Эля отрицательно мотнула головой. — Нет, мистер Ли, мы найдём преступника и ещё мы найдём убийцу Луизы. Когда все члены семьи разойдутся по комнатам, я расскажу вам, какие сведения уже успела собрать по этому поводу. А теперь давайте возвращаться в тайную комнату мистер Фокса…
Гари, Джо и мистер Торс с удивлением смотрела на пиджак мистера Фокса.
— Да, это именно тот пиджак, в котором мистер Фокс получал конверт от мисс Томсон. — Сказал юрист. — Где вы его нашли?
— Пока этот вопрос оставим без ответа, мистер Торн. — Сказала Эля. — Лучше приведите сюда миссис Юну. Посмотрим на реакцию этой женщины.
Юрист ушёл, Джо сел в кресло у входа и задумчиво смотрел на детектива Ли. А Гари подошёл к Эле и тихо спросил. — С тобой всё в порядке? Ты слишком бледная.
Эля кивнула. — Да, всё хорошо, просто мне всё это не нравится. Ваш замок меня удивляет всё больше и больше.
— Но это теперь твой замок, Эля, так что …привыкай.
Эля не поняла, он пошутил или сказал правду, потому что в комнату вошла Юна.
Её реакция была почти такой же, как и у Марселины. Женщина была в шоке от вида мёртвого тела бывшего мужа, но голос у неё был спокойным и твёрдым.
— Марселина была права, это ужас. Он даже не похож на себя. — Она посмотрела на Гари. — Но я так и не поняла, Гари, зачем мы должны были смотреть на Эда?
— Не обязательно смотреть, Юна, но надо обязательно ответить на мои вопросы. Что ты делала в течение последнего часа, где была и с кем?
Женщина нервно вздохнула. — Я немного прошлась по саду. Затем вернулась в замок, и мы с Хельгой долго готовились к этому ужину. Мы разбирали покупки, которые сделали в городе. Это всё.
— Сколько времени вы провели с Хельгой? — Спросила Эля.
Юна даже не посмотрела на неё и ответила для Гари. — Полчаса, не более. Она постоянно бегала в свою комнату то за одной вещью, то за другой. У меня даже голова закружилась от её беготни. Ты же знаешь, Гари, как важно для неё твоё внимание. Вот она и старалась.
Эля еле сдержала улыбку, заметив, как Гари закатил глаза к небу.
— Гари, — продолжила говорить Юна, — пусть Хельга не видит всего этого? Она слишком впечатлительна. Итак, Мойра своей истерикой довела её до слёз, а если она это увидит, — женщина указала рукой на тело мистера Эда, — то придётся мистеру Самюэлю…
— Хорошо. — Прервала её слова Эля. — Пусть Хельга сюда не приходит. Мы поговорим с ней завтра утром. — Юна с таким удивлением посмотрела на Элю, что та спросила. — Что вас так удивляет, миссис?
— Ваше вмешательство в наш разговор, мисс. Кто дал вам на это право?
— Мистер Фокс. — Ответила Эля. — Сначала Эд Фокс, а затем и Гари Фокс. Так, что мы с вами ещё поговорим. Мне, к примеру, очень интересно с кем вы встречались в саду во время прогулки?
Юна покинула тайную комнату, полная немого негодования.
— Вы её очень разозлили. — Горько усмехнулся Джо, когда женщина ушла. — Я даже боюсь предположить, как она вам отомстит.
— Что ты имеешь в виду? — Спросил Гари.
— А ты вспомни, что она делала с нами, когда мы её злили в детстве.
Эля вопросительно посмотрела на Гари и тот ответил. — Она нас запирала в комнате пыток и оставляла без ужина.
Эля ахнула. — Что это ещё за комната пыток? — Она вопросительно посмотрела на Самюэля Ли, а тот в недоумении пожал плечами.
— Это небольшой чуланчик под лестницей в библиотеке. — Сказал Джо. — Нас с братом часто запирала Юна в нём, чтобы мы научились себя хорошо вести. Но это не помогало. — Лицо Джо вновь перекосила горькая ухмылка. — И тогда она придумала новую пытку для нас. Она…
Гари тут же поднял руку, призывая брата замолчать. — Перестань, Джо. Твой рассказ неуместен в данное время. Эля, можно пригласить мисс Томсон? Она одна осталась… без допроса.
Эля посмотрела на мистера Торна, и тот тут же исчез за дверью.
Ирен вошла в тайную комнату мистера Фокса королевой. Быстро взглянула на тело хозяина замка и слегка кивнула головой. — Да, я подтверждаю, что это мистер Эд Фокс — мой непосредственный шеф. — Сказала она и посмотрела на Гари. — Если это всё, то я, наконец-то, смогу покинуть твой замок, мистер Фокс Гари?
— А почему вы так говорите, мисс? — Вдруг спросила Эля и подошла к Ирен. — Вы же прекрасно знаете, что мистер Эд больше часа назад подписал завещание? — Эле не понравился надменный взгляд девушки, и она захотела от него избавиться. — Мисс Томсон, в этом замке теперь хозяйка я.
Ирен посмотрела на Элю, как на привидение. — И что из того? Любое завещание можно опротестовать, тем более это. Я уверена, что Английское правосудие будет на стороне мистера Фокса Гари, тем более, что ваше родство с семейством Фокс, мисс, составляет всего лишь 50 %.
— Неверно говорите, мисс. — Усмехнулась Эля. — Моё родство с мистером Эдом составляет 56 %.
Только теперь Ирен «увидела» Элю. Её глаза расширились от удивления. — Откуда вы это знаете, мисс? Я привезла этот документ чуть больше часа назад в этот замок и лично передала его в руки мистера Эда. — Девушка посмотрела на мистера Торна, призывая его это подтвердить.
— Совершенно верно, мисс Маслова. — Тут же откликнулся юрист. — Это произошло в моём присутствии, и мистер Эд лично вскрыл этот конверт. Он не выпускал его из руки, и с ним ушел из кабинета сюда в эту комнату.
— Где оно бесследно исчезло. — Договорила за ним Эля. — И, тем не менее, мисс Томсон, прекрасно знает, процентное количество моего родства с семьёй Фокс?
Этот вопрос застал Ирен врасплох. Её взгляд изменился и она смутилась.
— Я …слегка любопытна, мисс, и … В общем я узнала эти данные из клиники. У меня есть там связи. — Ответила девушка и вновь «надела на лицо маску высокомерия».
— В таком случае, мисс, вы остаётесь в замке, пока мы не проверим эту информацию. — Сказала Эля и вопросительно посмотрела на Гари, который был хмурым и злым.
— Как скажешь. — Тут же кивнул он и обратился к брату. — Джо, займись, устройством мисс Ирен. Миссис Оун знает, что делать.
Джо утвердительно кивнул и открыл дверь комнаты перед Ирен. Девушка вышла так быстро, что Эля не успела ещё кое-что у неё спросить.
Сцена 3.
Эля тупо смотрела в пол и не знала, что ей делать. Она уже долгое время пыталась представить себя хозяйкой этого замка и…никак не получалось. Это наследство свалилось на неё, как ком снега на голову и полностью «собой засыпало» своими проблемами. И зачем ей всё это надо? Разборки с высокомерными дамами, выслушивание истерик от их милых дочек, юридические казусы и детективные предположения… Она занималась этим почти час и с ужасом стала понимать, что это не красивый замок с любовными тайными, то чёрное озеро со множеством чертей. А как ещё это назвать, если она чувствовала, что почти все ей говорили неправду, да ещё…с каким высокомерием.
И только Гари постоянно вызывал у неё чувство сострадания и …ещё чего-то. Только сейчас, находясь наедине с собой, Эля призналась, что, если бы ни Гари, она послала бы всё это наследство и замок с его обитателями ко …всем чертям! Так, почему же только один взгляд на него, останавливает её от этого решения? Может надо прямо заявить всем, что она отказывается от наследства в пользу Гари и…уехать в Россию? Но тогда она его …больше не увидит….никогда.
Боль, которая тут же пронзила её сердце при одном только предположении о расставании с ним, заставила Элю встать с кровати и немного пройтись по комнате. Час назад она оставила мистер Самюэля Ли и Гари в тайной комнате мистера Фокса, что бы они сами решали вопросы о …теле мистера Эда. Она ушла, что бы подумать наедине. Что-то ей не давала покоя. Она выслушала всех членов семьи и посмотрела на их реакцию, но понимала, что что-то не доделала.
— Да ну их всех! — Раскинув руки в стороны, воскликнула она. — Надо всё откинуть прочь и… немного поесть.
Желудок Эли тут же с ней согласился голодной трелью, и она посмотрела на круглый стол. На столе стоял ужин. Эля подняла сервировочный купол, и запах вкусной еды тут же заставил её сесть за стол и начать ужинать.
Вскоре она блаженно откинулась на спинку кресла, ощущая в теле сытость и спокойствие. И тут она вдруг поняла, что уже не хочет отказываться от этого наследства. Эта разница в её желаниях, так удивила, что Эля невольно улыбнулась.
— А вот, фиг вам! — Произнесла она вслух. — Пока мне это интересно, я поиграю в богатую наследницу. А дальше? Дальше видно будет… Кстати, надо забрать из сейфа Эда Фокса свои и Ивана Ивановича паспорта…
Вдруг Эля застыла на месте и её мысли перенеслись на полтора часа назад в момент, когда они допрашивали мисс Томсон Ирен. Что же в тот момент ей показалось странным? Эля вспомнила все фразы Ирен о её родстве с Фоксами, затем слова юриста Торна, которые подтвердили слова Ирен и…то, что они целый час вдвоём с девушкой ждали возвращение мистера Эда из его тайной комнаты. Эля вспомнила лицо мистера Торна. Стоп! Именно его лицо ей и не понравился! Мистер юрист… смотрел в пол, а не на неё или Гари.
Бровь Эли приподнялась вверх. — Мистер Торн, а ведь вы немного приврали. — Проговорила она и, немного подумав, договорила. — Ирен не было с вами целый час. Она выходила из кабинета, хотя бы для того, что бы встретиться с Гари. Я же их видела в бальном зале и слышала их разговор?! Кто же из вас не хотел, что бы мы узнали правду: юрист или секретарша? Придётся это выяснять…
Мысли Эли были прерваны приходом миссис Оун. В её руках была круглая корзинка, прикрытая салфеткой.
— Я нашла бутылку коньяка, мисс. — Сказала Оун и достала из корзинки красивую бутылку. Она поставила её на стол. — Это любимый коньяк мистера Эда. Я нашла бутылку в комнате миссис Юны.
— «Опять Юна. — Подумала Эля. — Я уверена, что именно она встречалась с домоправителем Сэмов в беседке у озера, где потеряла брошь. Зачем они встречались? Что бы попросить Сэма выкрасть бутылку коньяка из бара мистера Фокса»?
— Чушь какая. — Невольно вслух ответила Эля на эти вопросы.
— Я так не думаю. — Тут же услышала она слова Оун. — Миссис Юна очень любит побаловаться вечером коньяком. Видно, эта привычка у неё так и не прошла за столько лет. И ещё я хочу вас сказать, мисс. — Женщина подошла поближе. — Мисс Эля, вы стали хозяйкой этого замка и… я должна вам кое-что сказать.
— Я слушаю, Оун. Что случилось с вами?
— Не со мной, а с Хельгой. Она итак довольно странная особа, но теперь, когда произошло это ужасное событие и тело мистера Фокса ещё не предано земле, — женщина перекрестилась, — она прошла в комнату Гари…в таком… неглиже, что… дух захватывает. Мисс, как такое может быть, ведь мистер Эд был её отцом? Должны же быть в этой леди, хоть какие-нибудь приличия?
— Должны быть, конечно, — кивнула Эля, — но их, как видно, нет. Когда вы её видели?
— Да только что! А ведь полчаса назад, когда я покидала кабинет мистера Фокса после вашего допроса, я видела её всю в слезах и в истерике в гостиной за общим столом. Вернее, истерили обе наши девочки, и Мойра даже превзошла Хельгу. Прошло полчаса, и я её вижу в образе прекрасной сирены возле комнаты Гари. Это странно…
Эля смотрела на искренне возмущение женщины и злилась на себя, что позволила Юне уговорить их не расспрашивать Хельгу. Надо было посмотреть на неё в тот момент, когда увидела бы своего отца мёртвым, да ещё с ножом в шее.
Эля вернулась к постели, на которой продолжала лежать брошь с большой жемчужиной. Она взяла бровь в руку и протянула её женщине.
— Оун, знаете, чья эта брошь?
— Конечно. Эта брошь миссис Юны. — Кивнула женщина. — Она очень любит жемчуг, что нельзя сказать о миссис Марселине. Она считает, что жемчуг — камень мёртвых, и любит сияющие прозрачные драгоценные камни.
— Надо же? — Усмехнулась Эля. — Вот, что, Оун, предлагаю немного подшутить над этой любительницей жемчуга и коньяка. — Она отдала брошь женщине. — Оун с этой минуты вы становитесь шантажисткой. Идите к Юне и постарайтесь продать ей эту брошь, как можно подороже. Скажите, что нашли её в беседке у озера и точно знаете, что брошь принадлежит Юне.
Эля невольно улыбнулась, заметив, как зажглись огоньком глаза женщины.
— Постарайтесь это сделать наедине. Посмотрим, что будет предпринимать эта леди. И ещё, — Эля указала пальцем на бутылку коньяка, — на счёт этой бутылки. Юна, наверняка, заметит её отсутствие. Так вот, вы скажите, что по моему приказу, вам пришлось обыскать все комнаты и найти эту все бутылки с этим коньяком.
Женщина кивнула и спросила. — А если она спросит, зачем вам это надо?
— Скажите, что по мнению детектива Самюэля Ли, мистер Эд Фокс перед тем, как был убит ножом, был ещё и … отравлен.
Глаза женщины расширились от удивления. — Это правда, мисс?
— В эту правду должна поверить миссис Юна. Так, что постарайтесь, Оун, её в этом убедить.
— Я поняла. — Улыбнулась женщина. — Я постараюсь и сделаю это с большим удовольствием. Я давно уже хотела стереть высокомерие с лица этой леди.
— Тогда идите. Бутылка останется здесь.
Эля посмотрела на дверь, которая только что закрылась за Оун, и произнесла. — Ну, если я не могла посмотреть на тебя, Хельга, в тайной комнате, то посмотрю на тебя в комнате Гари.
Эля быстро ушла в ванную комнату, и вышла из неё уже «обновлённой». Она взяла бутылку коньяка в руку и подошла к большому зеркалу. На неё из зеркала смотрел новый образ Эли — образ безрассудной девушки.
Войдя в ванную комнату, немного разозлённой на поведение Хельги, Эля решила себя переделать. Она чувствовала, что ей необходим новый образ, что бы пришли в голову новые мысли и идеи и заставили её действовать по новому, что бы выпутаться из той ситуации, в которую она попала. В данный момент, она считала, что находится в тупике.
Эля решительно взяла в руку ножницы и подошла к зеркалу. Через несколько минут, она выстригла себе неровную чёлку и поняла, что не ошиблась в образе. Теперь надо было подобрать себе ещё и раскрепощённую одежду…
И вот, она стоит перед зеркалом в белой полупрозрачной блузе и в «рваных» джинсах, с бутылкой коньяка в руках. Что может быть ещё более раскрепощённым?
Эля вышла из своей комнаты, решительно подошла к двери комнаты Гари и рванула на себя дверь.
— Гари, — произнесла она почти пьяным голосом, — мы не решили ещё много вопросов.
Эля быстро осмотрела комнату Гари и остановила свой изумлённый взгляд на его постели. В большой царственной постели Гари лежала Хельга в образе «девушки-рыбы, выброшенной на берег». Томный взгляд девушки тут же округлился и застыл, превратившись в глаза замороженной рыбы. Её голые ноги нервно подпрыгнули на постели и тут же скрылись под белым покрывалом. Руками Хельгу быстро прикрыла своё тело, а затем натянула на него ещё и покрывало. И только рот девушки оставался широко раскрытым…
— Хельга?! — Наивно вопросительно произнесла Эля и пошла к кровати пьяными шагами. — Как ты оказалась в кровати… Гари? Зачем ты здесь? — Она слегка мотнула головой, затем рукой, как будто отбрасывает от себя этот образ девушки. — Или нет, это мой глюк?!
Эля плюхнулась на кровать, рядом с Хельгой и перевернулась на спину и протянула девушке бутылку коньяка. — Приятно найти себе собеседника, даже в твоём лице. Угощайся!
Девушка продолжала лежать под покрывалом, но уже в виде мраморной статуи.
— Не хочешь? — Продолжила говорить Эля, устремив свой взгляд под балдахин кровати. — А я не откажусь.
Эля попыталась открыть бутылку лёжа, но у неё ничего не получилось. Тогда она перевернулась на живот и с трудом, но откупорила бутылку коньяка.
— А почему не будешь? Это хороший коньяк, только его любил твой покойный отец и мой дальний…. очень дальний родственник. Надо помянуть его… На, выпей, прямо из горлышка. — Эля протянула бутылку к лицу Хельги.
Глаза девушки расширились ещё больше и сосредоточились на бутылке, которая медленно качалась перед её лицом. Эля чуть не прыснула со смеху, но сдержала себя.
— Надо выпить, Хельга, что бы на душе было спокойнее. Лично я чуть ума не лишилась, когда увидела мистера Эда с ножом в горле. — «Пьяный голос» Эли дрогнул, и она тут же отхлебнула немного коньяка из бутылки. — Кстати, почему ты не пришла на него посмотреть?
— Не смогла. — Еле выговорила Хельга.
— Не смогла. — Кивнула Эля и вновь приложилась к бутылке. — Я тебя понимаю. Смотреть на такое не каждый мужчина сможет, не то, что женщина. А ты — женщина, это я заметила, когда вошла сюда, так сказать, воочию лицезрела… — Эля нервно рассмеялась — Представляю, как …обрадуется Гари.
Эля вновь перевернулась на спину и поставила бутылку на тело Хельги под покрывалом. Она держала бутылку в руке и с силой прижимала ей к животу девушки, а та боялась даже пошевелиться.
— Но только все твои старания пошли прахом… — Эля «пьяно» рассмеялась. — Так сказать: прах к праху… Смешно. Ты зря ждёшь Гари, он видно уже не придёт. Он, вместе с Самюэлем, занимается трупом Эда Фокса, но ты можешь к ним присоединиться. Представляю, как этому обрадуется Гари…
Эля села, отпила коньяк из бутылки, вновь поставила его на живот Хельге и плюхнулась в постель.
— Вот ты появляешься перед ним в образе прекрасной нимфы, хотя покрывалом надо будет прикрыться, всё же там…труп. — Эля усмехнулась. — А Гари! Он распахивает для тебя свои объятия и ловит на лету… Вопрос, что Гари ловит на лету?
— Твою неуёмную фантазию, Эля. — Услышали девушки строгий голос Гари и тут же посмотрели на входную дверь. Гари вошёл в комнату, с силой хлопнув за собой дверь, быстрым шагом подошёл к кровати и договорил. — Ещё вопросы у тебя есть, Эля?
И тут он увидел Хельгу, вернее, её лицо, высунутое из-под покрывала.
— Хельга?! — Произнёс он и тут же превратился в «статую».
— Ну, вот, ещё одна рыба. — Невольно произнесла Эля, закрыв глаза. Затем она хихикнула и добавила. — Нет… Это дельфин и русалка…
Сцена 4.
Эля не могла понять, почему продолжала лежать в постели Гари с закрытыми глазами. Наверное, потому, что не хотела смотреть, как хозяин выпроваживает из постели и комнаты свою неблагоразумную сестру.
— «И почему Хельга так себя ведёт? — Мелькнула мысль в её голове. — Вчера, она шарахалась от Гари, словно «чёрт от ладана», а сегодня…уже лежит в его постели? Может, она сумасшедшая? — Эля хихикнула и… вновь отпила коньяк. — Могу предположить, что с её головой кто-то играет, потому что сама Хельга на это не способна. Но возможно, что я ошибаюсь. Так, если подумать, то её постоянно «качает» то к Гари, то он него. Ясно одно, она влюблена в своего брата, как кошка. — Эля немного подумала и произнесла. — А я»?
Тут она почувствовала, что уже одна лежит на кровати. Хельги рядом не было. Более того, и в комнате наступила тишина, хоть несколько минут назад, она слышала стенания девушки и обрывки её слов: — «…мне надо было тебя увидеть, …не сердись, я всё тебе расскажу,… я такая слабая, а ты …сильный, милый мой…» и ещё что-то невразумительное.
Эля решила открыть глаза, но это оказалось выше её сил. Веки отяжелели и только теперь Эля поняла, что ….напилась. Она потрясла бутылку, которую продолжала держать в руке, и поняла, что она стала лёгкой.
Эля отбросила бутылку от себя и положила ладонь себе на лоб.
— Что со мной? Я, что … пьяная? — Произнесла она и тут же получила ответ Гари.
— На два последних вопроса отвечу точно. Да, ты пьяная. А вот ещё на один, даже не знаю, что и сказать. Сначала ты сказала, что Хельга влюблена в меня, а затем задала себе вопрос, на который так и не ответила.
— Да?! — Удивилась Эля и открыла глаза.
Гари стоял возле кровати, смотрел на неё с лёгким удивлением и усмешкой на губах, и был … таким красивый. Или может быть всё это лишь — пьяный туман? Эля вновь закрыла глаза, но перед этим помахала рукой, отгоняя от себя этот туман. — И что я спросила, что-то про любовь между кошками?
— Нет. — Усмехнулся Гари. — Ты спросила себя, влюблена ли ты в меня или нет.
Эля тут же закрыла глаза ладонью. — И какой же бред я несла? Но, Гари, ты же понимаешь, что всё это не серьёзно? Вот Хельга, это … да. А я? Всё это, лишь туман и… совсем не серьёзно.
— Почему? — Услышала Эля вопрос и тут же почувствовала, что Гари опустился на кровать рядом с ней. — Я вполне серьёзен, особенно после того, что здесь увидел и услышал. — Он сказал это с таким придыханием, что на её теле «ожили мурашки»
Эля хотела встать с кровати, но рука Гари прижала её к ней в районе живота.
— Гари, я просто хотела поговорить с Хельгой о смерти мистера Эда и посмотреть в её глаза, особенно после того, как узнала, что она пришла к тебе в комнату в образе развратной сирены.
Гари хмыкнул. — Поговорила?
— Нет. Она молчала, как рыба.
— А ты пила, как рыба. Зачем ты напилась?
Рука Гари слабо ожила на её животе и стала вырисовывать непонятные знаки. А Эля смогла говорить только после того, как его рука успокоилась.
— Понятия не имею. — Ответила Эля и тут же поняла, что это правда. Она лежала под рукой Гари и …вообще ничего не соображала.
И тут её осенило, и она почти воскликнула. — Хотя, нет, мне в голову пришла довольно ясная мысль и более того, я в ней уверена. — Эля хихикнула и договорила. — Иногда, оказывается, очень нужно напиться. Мысли в голове, как-то сами собой сложились в ясную картину. И как я об этом раньше не догадывалась? — Эля повернула голову и посмотрела Гари прямо в глаза. — Я уверена, что нет преград между вами, то есть между тобой и Хельгой. Теперь вы открыто можете сказать всему миру, что любите друг друга и …можете пожениться. И знаешь почему?
— Почему? — Спросил Гари и нахмурился. Он ещё ближе пододвинулся к Эле.
Она на мгновение задержала дыхание и «выпалила, как из пистолета». — Потому, что она тебе не сестра. Её отец — домоправитель Сем!
Реакция Гари на эти слова Элю удивила. Он даже бровью не повёл. Его взгляд был пристальным и…каким-то…эротическим. А дальне, он и вовсе приблизил своё лицо к её лицу и …тут же его губы завладели губами Эли.
Она не могла ни пошевелиться, ни вздохнуть, лишь почему-то отвечала на поцелуй Гари и блаженствовала от тепла в своей груди.
И вдруг новая «здравая мысль» кольнула её мозг. — «Ты, что творишь, пьяная девчонка? Совсем рассудок потеряла? Оттолкни его от себя»!
Эля тут же повиновалась и упёрлась руками в грудь Гари.
— Ты, что…это…? Забыл, что ты…? Ты…путаешь…меня и …?
Гари тут же усмехнулся. — Ты, почему глотаешь последние слова в предложениях? Я ничего не могу понять. Хотя могу всё объяснить.
— Объясни. — Твёрдым, почти трезвым голосом сказала Эля.
Брови Гари изумлённо подпрыгнули на лице, взгляд стал вновь странным, и Эля тут же закрыла на мгновение глаза, что бы ни поддаться такому очарованию,
— А что мне было делать? Я вошёл в комнату и увидел на своей постели такое чудо, как ты, в полупрозрачной одежде. Ты несла какую-то милую и соблазнительную чушь, хоть глаза были закрытыми. Затем ты открыла глаза, и я увидел … желание. Отказаться от всего этого великолепия я не мог. Но никак не могу понять: в тебе что-то изменилось…
Гари дотронулся пальцами до новой чёлки Эли и по её телу побежали «полчища мурашек». Остановить их она не могла, потому что не сводила глаз и лица Гари, а «мурашки» уже вовсю щекотали её тело, заставляя его … О, Господи, о таком и думать-то не стоит!
А Гари продолжал говорить и «пытать» её своей лаской.
— Ты стала другой, Эля…. Совсем другой. Почему? Что так на тебя подействовало? Скажи мне и я буду этим пользоваться.
— Что?! — Не то удивилась, не то разозлилась Эля и тут же оттолкнула Гари от себя. Она так резко встала, что тут же пошатнулась и почти упала на постель в объятия Гари.
— Моя постель для тебя магнит. — Усмехнулся Гари. — Ты сама в неё падаешь. Разве мог я об этом мечтать?
Эля вновь высвободилась из его объятий и теперь уже вставала медленно, пытаясь остановить вокруг себя кружащийся мир.
— Мы поговорим завтра, Гари, обо всём поговорим. Кстати, в постели я была ни одна. В ней ещё лежало другое чудо природы… Вот оно было почти …прозрачное… и..
Её остановил смех Гари. — Уверяю тебя, что чудо было только одно. И это ты.
— Тем не менее, сейчас… мне надо доплыть до своей комнаты и утонуть в своей постели. — Сказала Эля и вновь пьяно усмехнулась. — А твой отец был прав, его любимый коньяк — это чудо. Вон как развязывает язык и …расслабляет тело. Я даже себя не узнаю, и… — она медленно провела ладонями по своему телу, — …себя почти не чувствую.
Эля заметила, что Гари уже не лежит в постели, а стоит рядом с ней.
Она погрозила ему пальчиком. — Ты хитрый, Гари, очень хитрый. Воспользовался моей слабостью, хотя… — Она махнула рукой в одну сторону, а сама стала падать в другую, но тут же была поддержана сильными мужскими руками. — Хотя, это идея. В следующий раз, когда мы будем допрашивать твоих родственников, то обязательно напоим их этим коньяком… Ну, и развяжутся же у них языки… — Она засмеялась. — Но только ни у Юны. Она к нему уже привыкла. К ней придётся применить пытку…Но её я ещё не придумала.
Рука Гари обняла её за талию. Эля положила голову ему на плечо и вздохнула. — Давай поплывём в мою комнату, там тоже есть постель.
— Это предложение?
— Это просьба… Я не чувствую своих ног и… не могу-у-у-… - Эля почувствовала, что взлетает в воздух, а потом медленно по нему плывёт. Она замолчала, закрыла глаза, что бы насладиться этим чувством, но было это блаженство недолгим.
Через несколько минут Эля почувствовала струю холодной воду у себя на щеке.
— Ой, что это? Холодно…
— Зато очень помогает освежить голову, а ты мне сейчас нужна со свежей головой.
Голос Гари был спокойным, а рука настойчивой. Она продолжала плескать воду на её лицо. Эля схватила его за руку и проговорила. — Зачем?
— Что бы кое-что разъяснить?
— Что? Что тебе не понятно? Итак, всё ясно: я — пьяна.
Гари вздохнул. — Но голова твоя работает и, как ты сказала, сама собой складывает все в ясную картину.
Эля утвердительно кивнула и чуть не стукнулась головой об умывальник.
— Осторожно! — придержал её за лоб Гари. — Мне твоя голова ещё нужна, вернее, очень нужна. Итак, говори, почему ты решила, что отец Хельги … домоправитель Сэм?
— Это не я говорю, а …улики, — Эля тут же приложила пальчик к своим губам, — но это пока никто не должен знать, иначе Юна убьёт его… Но пока это только моё предположение. Мне надо ещё кое-что узнать. — Эля улыбнулась Гари. — Правда, оно совершенно безрассудное?
Гари утвердительно кивнул. — Как всё, что я сейчас слышу. Как ты вообще до всего этого додумалась и когда успела?
Эля цокнула язычком. — Всё само собой происходит. Встреча Юны и Сэма в беседке. Потеря брошки. Таинственный разговор Сэма по телефону со своей любимой. Затем Хельга… Вся укачалась: по туда, то сюда… — Она ткнула пальцем в грудь Гари. — И вдруг остановилась в…твоей постели. Значит, дело решилось. И теперь самое главное, что бы Сэм ни признался в своём отцовстве, иначе… — Эля хмыкнула, вздохнула и договорила. — Всем позор…
Она посмотрела на Гари, улыбнулась, закрыла глаза и …уснула. Гари еле успел её подхватить на руки.
— Ну и объяснила. — Проворчал он, перенося девушку из ванной комнаты на кровать. — Придётся завтра начать всё сначала.
Глава 7.
Глава 7.
Сцена 1.
Эля открыла глаза… Закрыла глаза… Её мозг ещё не проснулся и не решил, что ему делать, но он успел заметить, что на его хозяйку кто-то смотрит. Через мгновение, Эля быстро открыла глаза и увидела взгляд Оун. Женщина стояла рядом с её кроватью и внимательно следила за тем, как она просыпается.
— И что это значит? — Еле проговорила Эля, удерживая взгляд на женщине.
— Вы проснулись? — Улыбнулась Оун. — Значит, я могу сказать об этом Гари. Он потребовал стоять возле вашей постели и ждать, когда вы проснётесь, что бы тут же ему сообщить.
Женщина быстро пошла к двери, но Эля её остановила. — Стойте, Оун! — Она слегка приподнялась на руках. — Скажите мне, кто хозяин в этом доме?
Женщина застыла статуей и даже не смогла моргнуть. Эля поняла, что напугала её.
— Я хотела сказать, что …я отменяю его приказ. Лучше подойдите ко мне и… — И тут она увидела, что …почти голая лежит под одеялом. Она осмотрела себя и под одеялом, и уже расширенным взглядом увидела смущение женщины. — Оун, почему я … голая? Я же помню, что …была одета прошлым вечером и…
Эля хлопнула себя на лбу ладошкой, упала в постель и закрыла глаза.
— Успокойтесь, мисс. Я вас раздела и уложила в постель, по просьбе Гари. Он только помогал.
— Помогал? — Глаза Эли стали ещё шире.
— То есть стоял спиной к постели и… комментировал мои действия. Что он приказывал снять с вас, то я и снимала.
— Да у него же третий глаз на затылке! — Воскликнула Эля, покрываясь румянцем.
Теперь удивилась Оун. Женщина расширила глаза, и отрицательно мотнула головой. — Нет. Он благочестивый молодой человека. Можете в этом не сомневаться.
— Благочестивый?! Да вы же сами вчера говорили мне, что видели Хельгу у его порога в …соблазнительном виде.
— Да, видела, но Хельгу, а не Гари. Эта девушка уже давно потеряла стыд, но не мне это говорить. Я уверена, что Гари выпроводил её из своей комнаты, как это всегда и было.
Эля прищурилась и немного подумала. — А мисс Томсон посещала комнату Гари?
Женщина смутилась и слабо кивнула. — Но Гари — молодой человек и подвержен соблазнам, которые ему предлагают такие женщины, как мисс Ирен. Она и мистеру Эду глазки строила.
— Короче, девушка не упускала ни единого шанса… — Подвела итог её словам Эля и, взглянул на женщину, прищурилась. — Оун, а как вы поработали шпионкой?
— О! Замечательно всё прошло, мисс. Миссис Юна была напугана до смерти. Она даже стала немного заикаться, когда я ей сказала, что в бутылке коньяка может быть яд. Видно, она уже успела приложиться к бутылке ещё до того, как мы все узнали о несчастье с мистером Эдом, потому что сразу стала вычислять время. Оказалось, что она пила коньяк за десять минут до того, как отправилась в гостиную.
— Значит, бутылка с этим коньяком была к ней доставлена ещё до убийства мистера Эда. — Задумчиво произнесла Эля. — И мог это сделать только…
— Сэм. — Закончила её слова Оун. — Только он один отвечает за бар мистера Фокса, и может входить в его кабинет и тайную комнату.
— А как на счёт броши?
— О, мисс, она даже не заметила, что её потеряла. Зато я заметила, как она смутилась и даже немного покраснела.
Брови «подпрыгнули» на лице Эли. — Значит, их встреча в беседке была довольно бурной и горячей, если она не заметила потерю…
— Вам виднее, мисс, — усмехнулась женщина, — вот только за эту брошь, я получила довольно большие деньги. И ещё, — Оун посмотрела на Элю хитрым взглядом, — меня завербовали, мисс. Теперь я — двойной шпион.
— То есть?
— Миссис Юна предложила мне стать её осведомительницей в этом замке. Я подумала, что это будет вам на руку и согласилась. — Эля утвердительно кивнула и Оун продолжила. — Мне дали задание проследить за …миссис Марселиной.
Эля удивилась. — И зачем это Юне? Странно…
— Она сказала, что уверена в том, что именно она … «расправилась с Эдом» — это её слова.
— Марселина убила мистера Фокса? — Эля была в шоке. — Вернее, расправилась с ним. Придётся выяснять, из-за чего она имела на него зуб столько лет. Вот, что, Оун, выполняйте её приказание и проследите за этой женщиной. А вдруг, что и узнаете, и ещё, вы видели сегодня Сема?
— Конечно, мисс, и он показался мне странным. Он целый день что-то записывал в свою записную книжечку, вернее, записывал вчера, а … исправлял записи сегодня.
Эля вновь задумалась, ведь она вчера дала задание домоправителю. Он должен был точно запомнить, как и кто поужинал в тот вечер.
— Оун, а вы мне можете сказать, кто и ка вчера поужинал в замке? То есть, кто хорошо поел, а кто и …нет?
Женщина кивнула. — Да. Я принимала у Сэма тарелки после ужина. Итак, мистер Торн, Мойра и Хельга и вы, мисс, вернули тарелки почти пустыми. А вот мисс Томсон, Гари и Джо, а также миссис Марселина и Юна, почти не прикоснулись к еде. Особенно Гари. Да и мистер Самюэль поел мало, зато много выпил, как и миссис Марселина. Сэм был удивлён, что она заказала ещё бутылку красного вина и её любимого печенья, а от ужина отказалась.
— Хорошо, Оун, и пусть Сэм принесёт мне завтрак, а Гари так и не узнает, проснулась я или нет.
Женщина кивнула и быстро покинула комнату.
Когда Эля вышла из ванной комнаты, то её уже ждал домоправитель Сэм.
— Мисс, — улыбнулся он и указал на стол, — завтрак вас уже ждёт. Приятного дня.
— Разве может быть день приятным, если в доме есть покойник? — Спросила Эля и села за стол. — Лучше расскажите мне, как ваши дела.
Мужчина слегка кашлянул и заговорил. — Докладываю, мисс, поужинали все в доме почти хорошо, кроме Гари и Джо — они отказались от еды. Правда, Джо потом набрал потерянное в библиотеке, где они вместе с Мойрой просидели до полночи. Они пили красное вино и ели печенье. Почти две коробки съели.
Бровь Эли слегка приподнялась, затем опустилась, и она продолжила завтрак.
— Миссис Юна и Марселина ели мало, но много пили, особенно Марселина.
— А что они пили, Сэм, вернее, что пила Юна? Марселина пила красное вино — это я знаю. — Эля вопросительно посмотрела на мужчину и увидела, как тот слегка закатил глаза к небу. — Сэм, я знаю, что вы принесли Юне любимую бутылку конька мистера Эда прямо из его бара в тайной комнате. Я права?
Мужчина смотрел на неё, как на ожившую мумию.
— Я права. — Кивнула Эля. — Но тогда понимаете, что получается, Сэм? Получается, что вы последний человек, который мог видеть живым мистера Эда. — Эля отодвинула от себя пустую тарелку, откинулась на спинку кресла и …стала фантазировать. — Я предполагаю следующее течение событий того дня. Итак, вы по тайной винтовой лестнице из комнаты мистера Эда в башне спускаетесь в его тайную комнату, что бы выполнить просьбу вашей… миссис Юны. Вы достаёте коньяк из его бара, и тут… Эд Фокс входит в свою тайную комнату. Возможно, что вы и спрятались, хотя не могу и представить, где. Но это и не важно, потому что вас застал хозяин за воровством! А это не только позор для вас, но и выгон с работы. Что же вам оставалось делать? Только защищаться. Вы ударили хозяина ножом в шею и… решили скрыть следы преступления и запутать все следы. Вы забираете документы и его, которые были в его руках, и его пиджак, а затем исчезаете из комнаты тем же путём, которым и вошли…
Эля, наконец, посмотрела на мужчину и поняла, что тот готов упасть в обморок. Лицо Сэма было белым, как мел, а пальцы нервозно дрожали.
— Мисс, что вы такое говорите? Как я мог так поступить с мистером Эдом? Нет, ничего подобного не было… Я даже не знал, что есть тайный проход из его комнаты в башне туда… — он ткнул пальцем вниз, — в кабинет. Я лишь виноват в том, что брал бутылки коньяка из его бара, но и только тогда, когда мисс Юна появлялась в замке. И это всё, мисс! Я не убивал мистера Эда! Нет!
— Когда вы успели взять бутылку из бара, Сэм? До встречи с Юной в беседке, или после… страстного свидания с ней?
Мужчина вновь был ошарашен. Он сжал пальцы в кулаки и еле проговорил. — Вы и это знаете, мисс? — Он вздохнул и кивнул. — Да, это было. Юна попросила меня принести ей бутылку. Это её любимый коньяк. Я не мог отказать и поспешил выполнить её просьбу, где-то за полтора часа до обеда. Я видел, как через гостиную в кабинет проследовали мистер Эд, а за ним мистер Торн и мисс Томсон.
Эля задумалась, а потом спросила. — Сэм, мистер Фокс был в пиджаке или нет?
— Конечно, в пиджаке, мисс. Он никогда не появлялся на людях без него. Но меня удивило совсем другое.
— Что же?
— Почему мистер Фокс шёл в кабинет через гостиную? В кабинет хозяина есть ещё дверь из коридора.
Эля попыталась вспомнить кабинет мистера Фокса. Она помнила дверь из гостиной. Рядом с ней стоял стул, на котором сидел мистер Торн. Далее вспомнила в торцевой стене маленькую дверь в тайную комнату.
— А где она находится? — Спросила она. — Я её не помню.
— В стене, напротив окон, мисс. Она такого же цвета, как и стеновая облицовка кабинета. Может быть, поэтому вы её и не заметили.
После разговора с Сэмом, Эле пришлось немного подумать. Ей было жаль, что версия, которую она так чудесно выстроила с Сэмом, потерпела крушение. Её женское чутьё говорило, что домоправитель не мог быть убийцей своего хозяина. Он же работал у него почти тридцать лет, и, если бы хотел, то уже давно бы с ним расправился.
Эля решила навести Ивана Ивановича. Она совсем о нём забыла со вчерашнего вечера. Но открыв дверь, тут же увидела Гари. Он стоял возле своей двери, опершись на стену, со сложенными на груди руками.
— Что ты тут делаешь? — Невольно спросила Эля.
— Думаю, уволить мне Оун, или нет.
— Эля подняла носик вверх, шагнула в коридор и ответила. — А какое ты на это имеешь право?
К её удивлению, Гари тут же изменился в лице. Оторвался от стены, выпрямился, слегка поклонился ей и произнёс. — Извините, мисс Маслова, я слишком самоуверен и не имел права чего-либо желать в этом замке.
Эли тут же стало стыдно, но вспомнив вчерашний вечер и всё, что с ним связано, покраснела ещё больше. Она приложила ладонь к пылающей щеке. — Это ты меня прости за самомнение и вчерашнюю мою пьяную выходку. Я же помешала вашему свиданию.
Когда она подняла глаза от пола, то удивилась, Гари уже стоял рядом с ней.
— Предупреждаю, что, если ты ещё раз соединишь меня с Хельгой даже в мыслях, то я тебя… — Он прижал её к стене и договорил, — …выпорю. Пусть даже это будет моим последним днём в этом замке. Поняла? Сорву с твоей соблазнительной попке джинсы и отхлестаю… — Гари замолчал, увидев расширившиеся от ужаса глаза Эли. Он так близко приблизил своё лицо к её лицу, что у Эли почти остановилось дыхание. — Но сначала ты объяснишь мне все свои вчерашние, почти фантастические предположения, по убийству моего отца.
На Элю нахлынуло разочарование. Она ждала совсем другого! Она ждала поцелуя, а получила, …что получила… Поэтому невольно произнесла. — А я-то думала, что ты…
Гари прищурился. — Что я поцелую тебя? — Усмехнулся он. — А вот и нет! Ты вчера не оценила всю мою… — он слегка тряхнул головой, — …все мои стремления к пониманию. Была холодной и пьяной. Заставила меня таскать себя на руках, отмачивать холодной водой в ванной комнате… Да я чуть не замёрз, приводя тебя в чувства! А потом ещё и наговорила столько, что я долго уснуть не мог. Вот, как мне во всём этом разобраться? Ты же обвинила нашего Сэма… чёрти в чём?
Эля была в шоке от его слов. Что называется, «начал за здравие, окончил за упокой». Но она почувствовала злость на него, поэтому, оттолкнула и произнесла. — Мистер Фокс, следуйте за мной. Мы должна найти моего отца и узнать, как он себя чувствует. — Она пошла по коридору. — Короче говоря, мы поднимаемся на чердак замка.
— Как скажите, мисс Эля. — Услышала она его слова себе в спину, но не увидела лёгкой усмешки на его лице.
Сцена 2.
— Ой! — Испугалась Эля, увидев пустую смятую постель в медицинской комнате. Они вместе с Гари только что в неё вошли, — Отец проснулся, наверняка, напугался, увидя всё это, — она обвела рукой медицинское оборудование, которым было наполнено всё это помещение, — и …ушёл? Куда он ушёл, Гари? Отца привезли сюда в бессознательном состоянии. Он же ничего не найдёт.
— Да разве здесь заблудишься, Эля? Не пугайся, я уверен, что мистер Ежов уже давно пришёл в свою комнату и сейчас завтракает. Уверен, что Сэм ему помогает.
Эля посмотрела на Гари, удивилась его спокойствию и сказала. — Но я должна быть в этом уверена! В этом замке убивают пожилых людей и …непонятно от чего!
Гари вздохнул. — Хорошо, давай обойдём все комнаты на чердаке. Их всего четыре. Одна — эта комната. Далее комната миссис Оун, мистер Сэма и …так, комната на всякий случай.
— С неё и начнём. — Приказала Эля и пулей вылетела из комнаты в коридор. Она быстро осмотрела длинный почти полутёмный коридор. — Неужели нельзя здесь сделать свет? Вот, куда идти?
Гари взял её за руку и повёл в противоположном направлении.
— Когда ты полностью освоишься в замке, то будешь говорить по-другому. Будешь возмущаться, зачем везде включён свет. Вот она эта комната. — Сказал он, указывая на дверь в торце коридора. — Будь осторожна. Мы с Джо называем её «комнатой привидений». — Эля посмотрела на него широко раскрытыми глазами и Гари разъяснил. — Этой комнатой давно не пользовались. А привидения, как пишут в волшебных книгах, именно такие комнаты и любят.
Эля заметила лёгкую улыбку на его устах. — Смеёшься надо мной? Зря! Я уверена, нет, я чувствую, что мы здесь что-то найдём. Спорим?
Не веря самой себе, она смело протянула ему руку, и Гари тут же её принял. — Спорим! Если я проиграю, то выполняю твоё желание. А если проиграешь ты, то…
— Ясно. — Вырвав ладонь из его ладони, сказала Эля. — Я выполняю твоё. — Она тут же поднесла указательный палец к его лицу. — Но помни, никакой эротики! В замке находится покойник.
— У меня и в мыслях этого не было. — Усмехнулся Гари, открывая перед ней дверь. — Странно, почему в твоей голове есть такие мысли?
Эля оставила без ответа его вопрос. Её поразила «комната привидений». Она была похожа на большой ларец с драгоценностями. Чего здесь только не было?!
— Какая сказка! — Восхитилась Эля. — Хотя весь ваш замок является сказочным для меня. Но эта комната… — Да я даже забыла, зачем пришла сюда?
— Мы ищем твоего отца. — Подсказал Гари. — Как ты думаешь, где он здесь мог спрятаться?
Эля пропустила мимо ушей его сарказм. Она с довольствием рассматривала старинные вещи, которыми, как видно, заполняли эту комнату последние сто лет. Она переходила от одной «драгоценной вещи», затем к другой, брала почти каждую вещь в руки, восхищалась ею и ставила на место.
Гари стоял у двери, улыбался и с удовольствием смотрел на неё. Вскоре он заметил, что Эля замерла на одном месте, возле старинного комода. Она стояла, словно статуя, и смотрела в одну точку. Это его удивило. — Эля, что ты нашла? Лампу Алладина?
— Нет. Я нашла …чашку Луизы. — Она повернулась к нему лицом, и Гари увидел чашку в её руках. — Это любимая чашка Луизы, которую … на днях разбил Сэм. А теперь она здесь? — Она приложила ладонь к своему лбу. — Что-то я ничего не понимаю.
Гари быстро подошёл к ней. — Эля, что с тобой?
Она убрала ладонь со лба и прямо посмотрела ему в глаза. — Дело в том, Гари, что эта чашка…волшебная. Она умеет менять цвет своей каймы. Смотри. — Она указала на край чашки. — Какой цвет каймы?
— Коричневый. — Ответил Гари.
— А должен быть синим. Именно чашка с синей каймой была любимой чашкой Луизы, и это явно помнит Оун.
— Да, я тоже это помню.
— Правда? — Улыбнулась Эля. — Хорошо. Но её отравили из чашки с коричневой каймой, а не с синей. После несчастья с твоей сестрой, Оун сберегла всю посуду, из которой она ела. И там была чашка с коричневой каймой. Но никто не стал проводить исследование этой посуды. Тогда Оун вымыла посуду и вернула её на своё место.
— И что? — Удивился Гари.
— А то, что Оун вымыла и поставила на место чашку с коричневой каймой, а на следующий день там стояла чашка с синей каймой. Вопрос: кто и зачем подменил чашки?
Гари с минуту смотрел ей в глаза, потом моргнул и ответил. — Ты выиграла, Эля. Мы нашли нечто интересное. Можешь придумывать мне наказание. — Он взял чашку из рук Эли. — А я отошлю её в лабораторию.
— Зачем?
— Что бы узнать, есть ли там остатки яда.
Эля тут же отобрала чашку из его рук. — Нам итак скажет кое-кто, что яд там был. А я скажу, что это за яд. — Она подняла к небу свой носик и добавила. — В ней был яд цикуты, которым был отравлен Сократ, ну …и твоя сестра Луиза…тоже.
Эля пошла к двери, а Гари продолжал стоять на месте, слегка ошарашенный её словами. Он догнал её возле двери комнаты Сэма.
— Может, ты мне всё объяснишь? — Сказал он, поворачивая девушку к себе лицом.
— Да я же всё объяснила! А скоро скажу тебе, кто отравил Луизу. Вот только пока не знаю, зачем…. Над этим ещё придётся поломать голову. — Она прищурилась и хитро посмотрела Гари в глаза. — А ты трепещи. Моё наказание будет… зверским.
Гари слегка тряхнул её за плечи. — Элеонора, я не шучу и требую, что бы ты мне всё объяснила.
— Но я же объяснила! Только пока не всё ясно. А конкретно сказать я тебе ничего не могу. Потому что ты …можешь нарушить ход событий. Ты начнёшь действовать, задавать всем ненужные вопросы, и заставишь убийцу замаскироваться ещё больше. Вот тогда мы его никогда не найдём.
Гари «переварил» её слова и показал всё это мимикой на своём лице.
— Хорошо. — Наконец, произнёс он. — Но я хочу участвовать в твоём расследовании, хотя бы для того, что бы уберечь тебя.
Глаза Эли расширились. — Уберечь?
— Если Луизу отравили, а она была поумнее тебя, то, что им мешает отравить тебя или разделаться с тобой, как они это сделали с отцом? — Голос Гари был строгим.
Эля обиделась, но не поняла на что. На то, что Луиза была поумнее её, или…?
— Нет. — Она мотнула головой. — Я не думаю, что две эти смерти связаны с собой, хотя могу и ошибаться. — Она посмотрела на Гари из подлобья. — Я же не такая умная, как некоторые? Но на содружество с тобой я согласна. — Она тут же приподняла указательный палец вверх. — Но только я здесь шеф. Понял? А сейчас, давай посмотрим комнату Сэма. Мне очень интересно.
Гари вздохнул, отпустил её плечи и кивнул.
Комнаты Сэма и Оун были обычными комнатами пожилых людей и ничего интересного им не принесли.
Спускаясь на лифте вниз, она услышала слова Гари. — Надо было поспорить с тобой на каждую комнату. Один раз выиграла ты, и два раза — выиграл бы я. В общей сумме — один раз выиграл бы я.
Эля посмотрела на него с удивлением. — Да ты великий математик. Но обломись, ты проиграл. Смирись с этим и жди…
Она вышла из лифта и не услышала его ответ. — Жду с нетерпением…
Иван Иванович, выслушав рассказ Эли о том, что случилось, пока он спал, даже говорить не мог. Эля дала ему возможность все переосмыслить, а потом сказала. — Мы с Гари ведём небольшое расследование и пытаемся найти убийцу мистера Фокса. Иван Иванович, вам надо как можно реже появляться среди этих гостей и детей мистера Фокса. К тому же мы ещё не знаем, кто и зачем вам сделал укол снотворного. Вы, хоть что нибудь помните?
Мужчина кивнул и ответил. — Эля, я уснул и спал, как видно, крепко. Но проснулся от боли в шее. Первая моя мысль была, что меня кто-то укусил. Я подумал на осу…Помню, что даже замахал руками, отгоняя её от себя. Но потом чувствую, что мои движения стали …вялыми, а голова отяжелела. Ещё помню… сладкий запах. Восточный какой-то. Это всё, Эля. Дальше провал. Очнулся в той комнате. Рядом стоит мистер Самюэль. Он сказал, что ты мне всё объяснишь, и проводил сюда: в мою комнату.
Эля кивнула. — Я гляжу, что вы уже позавтракали. — Она кивнула на стол у окна, на котором лежали остатки завтрака.
— Да. Сэм принёс мне завтрак, но от него я ничего о себе не узнал. Все хранили молчание, как будто подчинялись чьей-то воле.
Эля улыбнулась. — Все в этом замке теперь обязаны подчиняться моей воли, Иван Иванович, потому что мистер Эд Фокс сделал меня единственным наследником семейства Фоксов. Я, оказывается, на 56 % нахожусь в родстве с ними. Значит, моя мама, всё-таки, была сестрой по материнской линии с мистером Эдом.
— Ещё я могу добавить, что знал об этом, но по требованию Эда, молчал. И ещё, Эд влюбился в тебя с первого взгляда, и уже на следующий день сказал мне, что сделает тебя наследницей своего состояния. Но я не знал, что он уже подписал все документы.
— Он это сделал за час до убийства, после того, как его секретарь мисс Ирен Томсон, принесла ему анализ моего ДНК, но перед этим сунула в документы свой острый носик. — Эля вздохнула. — Да ещё чуть не соблазнила Гари.
Иван Иванович улыбнулся. — Девочка, тебе нравится этот парень? Это видно со стороны. Когда вы пришли в мою комнату, то я это сразу заметил, но удивился, как мистер Фокс тебя послушался. Он беспрекословно пошёл исполнять твою просьбу. Когда я его увидел впервые, то подумал, что он такой же гордый, как и его отец Эд. А теперь он… — мужчина усмехнулся, — кажется почти ручным.
— Это только кажется. — Твердым голосом сказала Эля, чувствуя, как запылали румянцем её щёки. — Он упрям и хитёр. Вам надо быть осмотрительным со всеми детьми мистер Эда, Иван Иванович. Я уверена, что кто-то из них причастен к смерти своей сестры Луизы, а кто-то к смерти своего отца Эда.
— Эля, как же ты со всем этим справишься? Поему вы не вызвали полицию?
— Потому, что этого не захотел Гари. Они вместе с Джо и мистером Самюэлем Ли решили оформить смерть хозяина замка, как несчастный случай, и не привлекать к расследованию полицию. «Казнить или миловать» убийцу они решили в кругу семьи. — Эля на мгновение задумалась, а потом договорила. — Как бы это ни привело ещё к одной смерти?
— Бог мой, — ужаснулся мужчиной, — что ты говоришь?
— Я не могу этого объяснить, но я что-то чувствую. — Вдруг её мысли заставили голову работать в другом направлении и через мгновение она произнесла. — Значит, говорите, что чувствовали сладкий восточный запах? Я тоже чувствовала что-то подобное в своей комнате перед тем, как найти заколдованный подклад. — Эля быстро встала с кресла и договорила. — Придётся сначала с этим разобраться, а уж потом с кружкой Луизы.
Сцена 3.
Эля быстрым шагом шла в комнату Марселины. Она ещё не знала, что ей скажет, но надеялась, что придумает. Она решительно открыла дверь комнаты этой женщины, сделал один шаг, и …застыла на месте от удивления. В центре комнаты стояли Гари и Ирен. Девушка держала лицо Гари в своих ладонях и жадно целовала его.
Эля совсем не ожидала увидеть здесь Гари, которого она послала с важным поручением, передав ему чашку Луизы. Сейчас он должен находиться совсем в другом месте, а он… здесь! И как это понимать?
Эля с такой силой захлопнула за собой дверь, что вопрос «что здесь происходит?» уже не стоило задавать, его итак поняли … эти двое.
Гари отскочил от девушки так резво, что она отшатнулась в противоположную сторону и еле устояла на ногах.
— Эля? — Голос Гари был каким-то чужим.
— Мисс Маслова? — Голос Ирен был насмешливо-удивлённым.
— Значит, вы меня узнали. — Кивнула Эля, усмехнувшись, и наверняка поняли, какой вопрос я хочу вам задать? хочу вам задать?
— А я могу ответить. — Ирен уже «взяла себя в руки» и смотрела на Элю свысока. — У нас свидание с мистером Фоксом. Это вполне допустимо между влюблёнными.
Эля приподняла бровь и, даже не посмотрев на Гари, спросила. — А Хельга знает об этом свидании, мисс? Вчера вечером я видела её в постели этого господина в позе Данаи Рембранта. Боюсь, что она превратится в Медузу Горгону Караваджо, если узнает об этом свидании.
Только теперь Эля посмотрела на Гари и была удивлена. На его лице не было и грамма раскаянья! Более того, ей показалось, что вся эта ситуация его забавляла?!
Эля уже хотела ему сказать «пара ласковых» слов, но заговорила Ирен.
— Эта бедная девушка никак не может понять, что просто не имеет права на Гари. Я с неё говорила по этому поводу уже много раз, но получала лишь сумасбродные объяснения. Мисс Маслова, вам следует заняться лечением её головы, и, в конце концов, донести до её мозгов, что они брат и сестра.
— Вам не стоит давать мне указаний, мисс Томсон, — ответила Эля и, приподняв носик вверх, добавила, — потому что вы …никто для нашей семьи. В данный момент, вы находитесь в замке только потому, что мы проверяем ваше объяснение на счёт документов, в которые вы сунули свой носик. И если ваши слова не подтвердятся и мы не найдём работника клиники, который дал вам сведения о моём родстве с мистером Фоксом, то… — Эля раскинула руки в стороны, — …я передам вас полиции.
Взгляд «свысока» на лице Ирен изменился. Он стал жалким и испуганным и обратился на Гари. — Милый, как это может быть? Как она может такое говорить?
— Ирен, мисс Маслова теперь хозяйка этого замка. Будь с ней вежлива, иначе, мне тебе ничем не помочь.
Эля удивилась, потому что была уверена, что Гари продолжал наслаждаться этой ситуацией.
— Да мы оспорим завещание, Гари! — Воскликнула Ирен, не услышав его слова. — Наше правосудие будет на твоей стороне, а не на… — она кивнула в сторону Эли, — …на этой выскочке. Ты же знаешь, как общество не любит подобных ситуаций и всегда защищает….
— А если я не хочу этого, Ирен? — Прервал Гари девушку. — Да и не собираюсь этого делать. Я собираюсь сделать совсем другое.
Он решительно подошёл к Эле, и она тут же поняла его намерения. Взгляд его стал таким же, каким был перед тем, как он поцеловал её на своей кровати. Она уже хотела сделать шаг назад, но слова Гари её остановили.
— Я ухожу. Мне надо выполнить одно задания… Я, итак, уже кое-что сделал, и теперь надо проконтролировать.
Он слегка поклонился Эля, слабо усмехнулся и быстро вышел из комнаты.
Эля мысленно решила, что обязательно отомстит ему за это, но…вот только за что?
Она вздохнула и решила «отыграться» на девушке. — Мисс, как вы оказались в этой комнате и где миссис Марселина?
— Она у Юны, вернее они обе поднялись в комнату Мойры, поэтому мы зашли сюда с Гари. Не в коридоре же нам встречаться? — Усмехнулась Ирен.
— Безупречная логика. — Усмехнулась Эля. — Тогда другой вопрос. С кем это вы решили оспаривать моё наследство, мисс Томсон? Гари отказался. Кто ещё находится в вашем сговоре?
Ирен вся «заострилась». Её взгляд стал пронзительным, стан — выпрямился.
— Вы узнаете об этом довольно скоро, мисс. Но мы постараемся Гари переубедить.
— А я уверена, что он останется с Хельгой. Вы ещё, наверное, не знаете, но Хельга не является для Гари кровной сестрой.
— О. это выдумка! И я её знаю. Эту дурную мысль вбила в голову Хельги, её мамаша Юна. Но я видела анализ ДНК и уверена в обратном. Мистер Фокс…
— Сделал фальшивый анализ, что бы спасти честь своего рода. Вам должно быть известно, что мистер Эд был особо щепетильным к чести своего рода, и оберегал его любыми способами.
Эля заметила, что «попала в точку». Девушка стала серьёзной. Видно, что в своей голове она сложила одно с другим, и поняла, что Эля говорит правду, тем более, что она это сразу же подтвердила.
— Я намереваюсь сделать анализ ДНК Хельги и обнародовать его, что бы… — Эля немного помолчала и решила «добить» Ирен, — …любящие сердца Хельги и Гари обрели свою любовь.
К удивлению Эли, Ирен вдруг превратилась в «дикое создание». Она подскочила к ней и буквально прокричала. — Никогда этого не будет! Слышите? Никогда! Он мой и ничей больше!
Ирен вышла из комнаты Марселины, громко хлопнув за собой дверью.
— Просто страсти Мадридского двора. — Проговорила Эля, глядя на дверь. — Семейных тайн — очень много. Любовных страстей, хоть отбавляй. Убийства есть. Все кругом пытаются обмануть друг друга. Появляются и исчезают предметы… Что же ещё нас ожидает? — Она немного подумала и договорила. — Нам не хватает здравого смысла, который разрубит этот «Гордиев узел».
Эля прошла в комнату и осмотрелась.
— «Просто царственные покои. — Подумала она, осматривая интерьер начала 19века. — А в царских покоях таятся царские тайны. Ну, что же поищем их».
Она подошла к старинному трюмо с зеркалом и …удивилась. Марселина каждый раз появлялась на людях при «полном параде» с драгоценностями во всех местах, а никаких следов женской жизнедеятельности нигде не было видно. Ни косметички, ни флакончика с духами, ни тюбиков с кремами и помадами? Как-то странно это?
Но ещё больше её удивила…совсем не тронутая постель. Да и ванная комната сияла чистотой и девственностью. Тогда Эля открыла гардеробную и, наконец-то, нашла то, что искала, но это тоже её удивило. В гардеробной комнате… жила Марселина?! Её одежда и обувь была расставлена и развешана на полочки и вешалки. А на одной полочке стоял большая шкатулка, которая никак не открывалась. Зато Эля тщательно обнюхала её и почувствовала запах, который был ей уже знаком.
— Итак, — проговорила она, покидая гардеробную, — почему Марселина живёт в этой комнате, словно собачка в конуре, которой нет входа в дом хозяина? Дальше, я узнала запах, который был в моей комнате, когда я нашла странный подклад. Значит, его сделала Марселина. Остаётся узнать, зачем? И надо узнать, где спит Марселина? — Она немного подумала и ответила себе. — Хотя спать она может в комнате Мойры вместе с дочерью… Но почему я в этом сомневаюсь?
Эля медленно поднималась по лестнице на второй этаж, и не замечала Джо. Он стоял у перил ограждения лестничной площадки и улыбался. Эля, наконец, заметила его, и улыбка на лице парня стала ещё шире, что совершенно не совпадало с её настроением.
— И чему мы улыбаемся. — Строго спросила она Джо. — Ночь с бутылкой вина и Мойрой под ручку в библиотеке была …чудесной?
Улыбка стёрлась с лица Джо. — Марселина права, ты — ясновидящая?
Эля кивнула. — А также яснослышащая, яснопонимающая, яснонюхающая… — Она немного покрутила ладошкой в воздухе. — В общем, всё ясно вижу, но пока ничего не понимаю.
— Тогда я объясню. — Джо подошёл к Эле, взял под руку, и повёл по коридору в направлении её комнаты. — Идём. Тебя хочет видеть мистер Торн. Он уже в твоей комнате. А пока идём, я всё объясню. Дело в том, что Мойра была слишком возбуждена. А когда она в таком состоянии, то скрывается в библиотеке. У неё есть любимая книга рисунки Жана Эффеля «Роман Адама и Евы». Она может рассматривать эти рисунки часами особенно, когда находится в нервом состоянии. Там я её и нашёл. Мы выпили вина, посмеялись над рисунками и немного поговорили.
— О чем?
— О тебе конечно. — Усмехнулся Джо. — Я пытался уговорить Мойру быть более лояльной к тебе, ведь от твоего расположения зависит наше будущее. Отец, конечно, не оставил нас в бедности и у каждого есть процент акций нашего бизнеса, но… — Он остановился и посмотрел Эле в глаза. — Замком можешь распоряжаться только ты, а это наш дом, наше семейное гнездо, и оно нам очень дорого.
— Я понимаю. — Кивнула Эля. — И никто вас отсюда не выгоняет. Можешь это Мойре передать. Только я не понимаю, почему она так волнуется, ведь Мойра собирается замуж. У неё же есть какой-то очень важный жених, или я не права?
Джо кивнул. — Да, я тоже это слышал, но Мойра тщательно его скрывает. О нём знал отец… — Он в недоумении почесал затылок. — Кстати, почему она его скрывает? Она даже мне ничего о нём не рассказывает. Может тебе она расскажет о нём, Эля?
Эля кивнула. — Хорошо, я поговорю с ней. Кстати, ты не знаешь, что происходит сейчас в комнате Мойры? В неё поднялись Юна и Марселина в срочном порядке, а может быть ещё и Хельга.
Джо пожал плечами. — Если хочешь, то я узнаю? Хотя это очень странно, что бы Юна и Марселина общались, да ещё вместе со своими дочерями.
— Почему? — Насторожилась Эля.
— Потому, что они все ненавидят друг друга и постоянно и ругаются по любому поводу, а тут вдруг… объединились. — Джо явно стал волноваться. — Я пойду, Эля, надо побыстрее всё разузнать.
Эля кивнула, и Джо почти побежал по коридору к лестнице.
Мистер Торн встретил Элю вставанием с кресла и лёгким поклоном. Разговор с ним был недолгим. Эля подписала ряд документов о передаче мистеру Гари Фоксу полномочий по похоронам мистер Эда.
— Мисс, когда вы хотите ознакомить семью с завещанием мистера Эда, — спросил юрист, — убирая документа в свою чёрную папку, — до похорон в семейном склепе, или после?
Эля задумалась. — А разве это так важно, мистер Торн?
Мужчина кивнул. — Сущность завещания мистера Эда уже всем известно, но там есть и особые условия, и они касаются каждого члена его семьи, и даже…мистера Ежова.
Эля нахмурилась. — Тогда, чем раньше, тем лучше. Выбирайте, мистер Торн, или сегодня за обедом, или за ужином?
— Лучше за ужином, мисс. А потом я уеду в город по делам. Надо подготавливать документы о вступлении в наследство.
— А может, вы торопитесь, мистер Торн? — Спросила Эля, и тем озадачила его. — Мисс Ирен Томсон ясно дала мне понять, что она с кем-то решила оспаривать наследство семьи Фокс в пользу Гари. — Она увидела явное удивление на лице мужчины, и договорила. — Но мистер Гари Фокс решительно от этого отказался. У меня вопрос к вам, мистер Торн. Почему Ирен Томсон так в себе уверена?
Мужчина вздохнул, успокоился и тихо ответил. — Теперь я могу вам это сказать, в виду смерти мистера Эда. Дело в том, что мистер Эд дал согласие на свадьбе мисс Ирен Томсон и мистера Гари Фокса. Вернее, он потребовал от Гари, что бы он женился на Ирен.
Сцена 4.
Эля застыла от слов юриста Торна. Она уже вообще ничего не понимала на счет Гари Фокса. Как можно «крутить шашни» с Хельгой, но одновременно собираться жениться на Ирен?
— Так, давайте разберёмся? — Сказала она Торну, приложив ладонь ко лбу. — Я уже запуталась в любвеобильности Гари.
— А что тут понимать, мисс. — Попытался улыбнуться ей юрист. — Мистер Гари считался главным наследником мистера Эда, хоть он и менял своего наследника довольно часто, но давал мне понять, что именно Гари им будет.
Эля кивнула. — Это понятно. И что из того?
— Вот на него и устроили охоту женщины. Если бы вы знали, мисс, сколько их было! Но, надо отдать должное мистеру Гари, он отсеивал их всех беспощадно.
— Остались только Хельга и Ирен? — Насмешливо спросила Эля. — Я уверена, что вы, как юрист мистер Эда, великолепно знаете, что Хельга не приходится кровной сестрой Гари, и все анализы ДНК по поводу её родства с семьёй Фокс, были подделаны мистером Эдом. Разве не так?
— Вы удивительно догадливы, мисс, и именно это очень нравилось мистеру Эду. — Кивнув, ответил юрист. — И вы совершенно правы. Ирен и Хельга — две соперницы на сердце Гари. Но мисс Томсон действует более решительно, и она добилась согласия мистера Эда на брак с Гари, но теперь… — мистер Торн улыбнулся Эле, -..он мёртв, и решать будете вы. В ваших руках, мисс, теперь много прав. Вы можете решать судьбу каждого ребёнка мистера Эда Фокса.
— Мисс! — Воскликнула Оун, когда вбежала в комнату Эли. — Юна и Марселина … Они подрались!
— Что?! — Эля не сразу поняла, что услышала. — Как подрались? Они же леди…
Женщина развела руки в стороны, а затем хлопнула ими себе по бокам. — Я услышала их скандал из своего коридора и поспешила в восточный коридор. Увидела, что между женщинами стоит Джо и не даёт им возможности …вцепиться друг в друга!
Оун приложила на миг ладонь ко лбу и продолжила говорить. — Миссис Юна кричит, что Марселина постоянно мешает ей жить и суёт свой нос в её дела. Миссис Марселина кричит в ответ, что это она воровка, и что Юна пытается переложить все свои тёмные дела на её голову… — Женщина на мгновение замолчала, что-то вспоминая. — Ах, да, оказывается, что брошь, которую вы мне дали для того, что бы отнести миссис Юне, принадлежит Марселине!
— Не может быть? — Удивилась Эля. — Я что-то уже ничего не понимаю.
— Я тоже, мисс, но это факт. Марселина прокричала в лицо Юне, что та украла у неё брошь, которую она готовила в подарок дочери. Вы представляете, как обманула меня Юна, забрав брошь себе и сказав, что она её?
Минуту женщины молчали, пытаясь разобраться со своими мыслями.
— А как Марселина узнала, что брошь у Юны? — Спросила Эля.
Оун лишь пожала плечами. — Возможно, что Джо знает ответ, потому что он сказал, пытаясь удержать женщин, друг от друга на расстоянии, что брошь можно и перепутать… Но я ни на Марселине, ни на Юне брошь так и не увидела.
— Понятно. — Кивнула Эля. — И как всё дело закончилось?
К нам по коридору прибежала Хельга. — Она тут же обняла Юну и с силой увела её в свою комнату. Джо увёл Марселину в её комнату, а я побежала к вам.
— Очень интересно. — Задумалась Эля. — Значит, в комнате Мойры Хельги не было, а были только Юна и Марселина. Очень интересно. О чём же они договаривались до того, как разругались из-за брошки? Вот, что, Оун, отправляйтесь в комнату Мойры и под любым предлогом осмотрите её. Затем возвращайтесь, я буду ждать.
— Предлог искать не надо, мисс, она, наверняка, опять спряталась в библиотеке со своей книжкой. — Сказала Оун и быстро ушла.
— Опять эта книжка. — Удивилась Эля. — Надо будет её посмотреть…
Но она о ней тут же забыла, и мысли Эли заработали в другом направлении.
— «Итак, она ошиблась, думая, что брошь принадлежит Юне, а это означает, что Сэм в беседке встречался с Марселиной. Вопрос: зачем? Пока ответа нет».
Эля махнула головой, что бы «встряхнуть» свои мысли и это у неё получилось. Они заработали в другом направлении и вернули её к разговору с мистером Торном.
— «Каким образом Ирен удалось заставить Эда Фокса дать согласие на её брак с Гари? — Эля вспомнила хитрый взгляд девушки и оценила её ум, когда подслушивала их разговор с Гари в бальном зале. — Ответ можно предположить — с помощью шантажа. Девушка по натуре шантажистка, так, почему бы ей не воспользоваться этим даром? Чем же она шантажировала Эда Фокса? — Она задавала себе вопросы и мысленно на них отвечала. — Да чем угодно? Вон, сколько у детей Эда душевных тайн! Выбирай любую и шантажируй».
Вскоре мысли её перепутались и тогда она решила переодеться. Эля стала замечать, что мысли в её голове меняются, когда она меняет свой облик и причёску.
Она ушла в ванную комнату, затем перешла в гардероб и вскоре вновь вернулась в свою комнату обновлённой: с новой причёской и в новом наряде.
Она вдруг решила, что чёлка, которую она так неосмотрительно выстригла себе прошлым вечером, только вносит в её голову неразбериху. Поэтому Эля тщательно её замаскировала и тут же поняла, что сделала правильно. Её мысли стали складываться в логические цепочки и даже появилась идея.
— А что, если теперь шантажировать саму Ирен? — Произнесла Эля вслух и улыбнулась. — А это идея. Пусть «попляшет под свою дудку».
Эля покинула свою комнату и решительным шагом подошла к двери комнаты Гари. Она постучала и быстро открыла дверь.
В комнату она вошла вместе с её хозяином, только она из коридора, а Гари — из ванной комнаты. Он был одет наполовину, то есть с голым торсом. Они увидели друг друга и застыли.
— Ты почему в таком виде? — Спросила Эля, стараясь смотреть Гари в лоб.
— Потому, что я в своей комнате и могу ходить в ней в любом виде. Это, во-первых. Во-вторых, мы с Джо были в оранжерее, собирали овощи для миссис Оун. Я испачкался и вот привожу себя в порядок. А в третьих, я не ждал гостей. Ну, если ты такая щепетильная, то… — Гари взял с кресла рубашку и надел её. — Так, чем обязан?
А Эля уже забыла, зачем пришла. Она слегка тряхнула головой, приложила ладонь ко лбу её мысли «включились». — Я пришла, что бы спросить: ты выполнил мою просьбу?
Гари улыбнулся. — Да я вошёл в комнату Мойры и поставил чашку на её трюмо. Ты довольна?
Эля кивнула, но затем отрицательно мотнула головой. — Дело в том, что потом в её комнату пришли Юна и Марселина. Что там произошло, никто пока не знает, но шума и крика было предостаточно. Джо и Оун ели их разняли. Они были готовы расцарапать друг другу лица.
К удивлению Эли, Гари даже «бровью не повёл».
— Успокойся, Эля, женщины развлекаются. Я не помню и раза, чтобы они не воевали, когда вместе приезжали в наш замок. Это у них уже традиция. Не обращай на это внимание.
Эля явно была разочарована. — Значит, я зря волновалась? Зато я узнала, что могу и ошибаться в своих выводах.
Бровь Гари удивлённо подпрыгнула на лице. — А вот это уже интересно. И в чём же ты ошиблась?
— В том, что Сэм встречался ни с Юной в беседке, а с Марселиной. Брошь тоже принадлежит ей. Она приготовила её в подарок Мойре. — Эля на мгновение застыла, затем глаза её расширились, и она почти воскликнула. — Сэм меня обманул!
Она схватила виски ладонями и тут же почувствовала на них ладони Гари. Он стоял рядом с ней и смотрел на неё с неким страхом. — Эля, ты меня пугаешь. Говоришь загадками и намёками. Давай сядем и поговорим спокойно?
Она кивнула и позволила себя усадить в кресло. Гари сел рядом в другое кресло.
— Я слушаю. Начни с того, что сказал тебе Сэм.
Эля кивнула. — Он сказал, что встречался вчера вечером в беседке у озера с Юной, что бы передать ей бутылку коньяка, которую выкрал из бара Эда в его тайной комнате. И передал. Бутылку в её комнате нашла Оун. Но…
— Что но?
— А то, что он не сказал мне, что встречался ещё в беседке и с Марселиной, да так, что сорвал с неё брошь, которую потом нашла я возле ступеней беседки.
— Эля, а может Сэм и не встречался с Марселиной? Она просто шпионила за ним с Юной? — Спросил Гари.
Эля была удивлена его предположением, но подумав, кивнула. — Возможно. Но зачем Марселина взяла брошь с собой к озеру? — Она моргнула и добавила. — Что бы меня запутать?
— Я думаю, что тебе надо оставить эту брошь в покое. — Гари взял руку Эли в свои ладони. — Придёт время, и она сама даст о себе знать.
— Но тогда, кто же отец Хельги?
Этот вопрос Эли поставил в тупик Гари. Он сначала слегка расширил глаза, затем слегка тряхнул головой и произнёс. — Мы, наконец, дошли до Хельги. И как ты всё держишь в своей голове? Брошь Марселины, таинственный отец Хельги, чашка Луизы… Теперь ещё и скандал Юны с Марселиной. Что ещё ты придумаешь? Удивляюсь, что твоя фантазия не коснулась ещё Джо и меня, а то я… — Гари замолчал, потому что взгляд Эли стал хитрющим и он уже с ужасом в голосе произнёс. — Я ошибся? Кто теперь у тебя на очереди: Джо или я?
— Я вдруг поняла, что совсем ничего не знаю о Джо. — Сказала Эля. — Рассказывай о своём брате всё, что знаешь.
Гари на миг закатил глаза к небу и произнёс. — Да, с тобою надо быть терпеливым, но я смогу… Итак, Джо? Мой брат — современный молодой человек. Он любит спорт, женщин, книги и всё, чем занимается современная молодёжь. Ещё он любит свою семью и очень нежно относится к миссис Оун. Когда у неё случился аппендицит, то он не позволил отцу уволит её. Ему тогда было лет 16. Он объявил, что откажется от нашего рода, если отец это сделает.
— А для мистера Эда это было равно позору, который он допустить не мог. — Сказала Эля.
Гари кивнул.
— А когда в вашем доме появились Сем и Оун?
— Сэма я помню всю жизнь, а пот Оун появилась через два года после исчезновения Марии. Мне было 6лет, а Джо — четыре года. Эта женщина заменила нам мать и спасала от характера Юны.
— Что-то Джо получился слишком идеальным. — Сказала Эля, хитро глядя на Гари. — Может, ты скрываешь от меня его тайные и жестокие делишки?
— Нет. Я просто их не знаю. — Усмехнулся Гари. — А теперь ты захочешь узнать мои тайны или …чёрные делишки, Эля?
Она встала с кресла и покачала головой. — Нет. Пусть они останутся с тобою.
Она развернулась и пошла к двери, но взявшись рукой за дверную ручку, остановилась и оглянулась. Гари вновь стоял в середине комнаты и …в полуголом виде.
— Как же ты быстро раздеваешься? — Удивилась она. — Я даже выйти не успела. — Она на мгновение закрыла глаза и произнесла «фразу шпионов». — Так, зачем же я к тебе пришла? — Эля сделала вид, что вспоминает несколько секунд, а потом произнесла. — Вспомнила. Через час за обедом ты выполнишь мою просьбу, вернее, отработаешь свой проигрыш. — Она подождала, пока Гари поймёт её слова, и утвердительно кивнёт, и договорила. — За обедом ты всем объявишь, что собираешься жениться на …Хельге.
Эля в мгновение заметила удивление, непонимание и злость в глазах Гари, но только хмыкнула и быстро вышла из комнаты.
Глава 8.
Сцена 1.
Обед проходил в такой тишине, что было слышно, как миссис Оун разливала суп в каждую тарелку…
Эля сидела на своём месте, в торце стола, напротив главного места за столом, за которым раньше сидел мистер Эд Фокс. Все остальные люди сидели на своих прежних местах, кроме Гари. В прошлый раз он сидел по правую руку от Эли, а теперь занял своё место, которое было по правую руку от центрального кресла его отца.
Это удивило всех, кроме Эли. Она ожидала что-то подобное, особенно после того, как объявила ему «свою волю», вернее пожелала, уж коли он проиграл. И теперь она с опаской ожидала, когда он объявит всем, что собирается жениться на Хельге.
Эля мельком взглянула на Ирен. Девушка сидела рядом с Мойрой, напротив Хельги и переглядывалась с ней колкими взглядами.
— «Как вы будете переглядываться после слов Гари? — Подумала Эля. — Скоро мы это узнаем».
Настроение Эли было ужасным. Оно всегда было таким, когда она находилась в «подвешенном состоянии», то есть… ничего не понимала. История с брошью запутала её голову, но больше её волновало то, что никакого эффекта от того, что они с Гари поставили чашку Луизы в комнату Мойры, не было.
Буквально перед началом обеда, к ней пришла Оун и рассказала, что увидела в комнате девушки лишь небольшой беспорядок. О чашке Луизы, она даже не упомянула, а Оун обязательно бы её там увидела на трюмо, куда поставил её Гари. Куда же делась чашка? Кто из трёх женщин: Мойра, Юна или Марселина, её или спрятали, или уничтожили?
- «Какая же я глупая. — Мысленно обругала себя Эля. — Сначала всё напутала с брошью, затем потеряла чашку Луизы, а теперь ещё и заставляю Гари…жениться».
Она посмотрела на него, и боль пронзила её сердце.
— Какая же я глупая. — Произнесла она вслух и даже не заметила этого.
И только, когда подняла глаза от тарелки, увидела множество взглядов, направленных на неё. Эля вопросительно посмотрела на Ивана Ивановича, сидевшего от неё по левую руку.
— Ты сказала вслух, что глупая. — Еле слышно сказал он.
Эля вновь быстро охватила взглядом всех присутствующих за столом. У Мойры и Хельги были пустые взгляды. Юна, Ирен и Марселина слегка усмехались. Мужчины быстро опустили глаза, кроме Гари и Джо. Джо смотрел на неё вопросительно насмешливо, а Гари хмурил брови.
Почему-то вся эта картина разозлила её. Кем они все её считают? Нет, кем она себя считает? Если уж судьба назначила её, пусть ненадолго, но королевой этого царства Фоксов, так почему бы ею не стать?!
Обед уже закончился и Оун вместе с официантами раскладывали мелкие пирожные по тарелкам. И вдруг Эля решилась. Она встала со своего места, прошла вдоль стола, подошла к Гари и …села на место мистера Эда Фокса.
Она вновь окинула всех взглядом и убедилась, что поступила правильно. Взгляды Ирен, Юны и Марселины просто её испепеляли. Зато взгляд Джо, Гари и Самюэля Ли были восторженными. А вот мистер Торн по-прежнему на всё смотрел, как-то трусливо.
— Мистер Торн, — сказала Эля, — я передумала. Вы можем зачитать завещание мистер Эда Фокса прямо сейчас, здесь в гостиной, или вам будет удобнее это сделать в его кабинете? Здесь более свободнее и скоро будет кофе. Можно будет запить неприятность кое-кому.
Мужчина утвердительно кивнул и поднял свою чёрную папку со своих колен.
— Да, мисс Маслова. Как вам будет угодно. Завещание всегда со мной.
— Неужели надо все превращать в цирк? — Вдруг воскликнула Юна. — Мисс, вам надо быть более уважительной к тому, кто вас … так выделил из всех, непонятно по какой причине.
— Не выделил, Юна, а осчастливил. — Сказала своё слово Марселина.
— Но это счастье может быть недолгим. — Добавила своё слово Ирен.
— Тем не менее, это желание нашего отца, леди, — ответил им Гари, — и вам следует это уважать. В нашей семье всегда было строгое подчинение требованию главы семьи, и сейчас ею стала Эля, вернее мисс Элеонора.
Эля заметила, что Гари говорил, ни на кого не глядя. Он тупо смотрел в центр стола.
- Действительно, леди, — поддержал брата Джо, — ведь неизвестно ещё, чем в завещании вас осчастливил наш отец. Дождитесь оглашения завещания, а потом и… — Он замолчал, но брови на его лице несколько раз подпрыгнули, давая возможность всем самим понять, на что он намекал.
— Итак, если все успокоились, то я начну. — Сказал мистер Торн и … зачитал завещание.
Всем своим детям: Гари, Джо, Хельге и Мойре, мистер Эд Фокс завещал по 10 % акций их бизнеса. Далее 55 % акций и семейный замок он завещал Элеоноре Масловой, но при условии, что она возьмёт фамилию Фокс.
Услышал эту оговорку, Эля улыбнулась. Значит, у неё есть шанс расстаться с этим семейством. На её душе сталь немного легче.
Далее мистер Торн объявил, что осталось ещё 5 % акций, и замолчал на несколько секунд, а затем объявил, что они принадлежат …Марии Фокс, или тому, кто докажет, что она мертва.
Это объявление ввело в шок всех присутствующих.
— Как такое может быть? — Возмутилась Юна. — Оставить 5 % мёртвой жене, когда есть ещё живые?!
— Возмутительно! — Тут же поддержала её Марселина.
— Леди, успокойтесь, — остановил их мистер Торн, — к этому пункту завещания есть дополнение и оно касается мистер Ежова. Если в течение года, никто так и не докажет смерть Марии Фокс, то эти 5 % переходят в распоряжение мистера Ежова. Весь этот год мистер Ежов будет обязан жить в замке.
На Марселину и Юну невозможно было смотреть. Лица женщин были перекошены злобой, непониманием и …желанием растерзать Ивана Ивановича, который с таким недоумением смотрел на всех, как будто ушёл в прострацию.
Они почти минуту смотрели на него, а потом перевели свои взгляды на юриста.
— А как же на счёт нас, мистер Торн? — Спросила Юна, Марселина кивнула.
— На ваш счёт даны следующие указания, леди. Мистер Эд Фокс не будет против, если мисс Элеонора Фокс, — юрист подчеркнул голосом новую фамилию Эли, — одарит вас своей милостью.
— «Вот это фокус?! — Эля еле сдержала улыбку, хотя в мыслях смеялась от души, глядя на лица женщин. — Двум леди с очень высоким самомнением ничего не досталось?! Вернее, достанется, если я приму фамилию Фокс, да ещё и буду к ним милостива? Интересно, за что? Им, что целый год теперь придётся мне угождать? — Эля нервно дёрнула головой. — Не дай Бог».
Но то, что она вместе с Иваном Ивановичем будет обязана провести целый год в этом замке, ей не понравилось.
— Да, Юна, Марселина, — вдруг усмехнулся Джо, — у вас два пути к богатству. Первый. Вы ищите и находите Марию. Второй. Забиваете на это и целый год ублажаете Элю. Зная, вашу гордость и щепетильность, предлагаю вам первый вариант.
— Джо, — воскликнула Мойра, — перестань. Они всё-таки наши с Хельгой матери. Уважай их.
— А кто из них уважает мою маму, Мойра? О ней здесь даже никто не вспомнил, а она, между прочим, сейчас лечит свою сломанную ногу.
— А разве мистер Эд не пригласил твою маму в замок, как сделал это с миссис Юной и Марселиной? — Спросила Эля.
— Пригласил. — Ответил Джо, хмурясь. — Но за мамой нужен уход, который отец отказался ей предоставить. У неё тройной перелом ноги и она фактически прикована к постели.
— Мистер Джо, — произнёс юрист Торн, — на миссис Эву также распространяются указания мистера Эда Фокса, как и на этих двух леди.
— Какая щедрость. — Усмехнулся Джо. — Да маме надо будет только целый год восстанавливаться после такой травмы.
— Тем не менее, Джо, — сказала Эля, — я подумаю, что можно будет сделать. Обещаю.
Джо улыбнулся, приподнял бровь и обвёл своим взглядом всех присутствующих.
— Он доволен! — Воскликнула Хельга. — Посмотрите на него! Ему кинули подачку и …он доволен! Ты всегда был эгоистом, Джо! Мойра, ты меня никогда не слушала. Вот, теперь получай.
— А ты, милая сестричка Хельга, всегда была …плаксой и липучкой. — Парировал Джо. — Гари уже тошнит от тебя, а ты никак не можешь это понять. Уж лучше займитесь с Юной поиском Марии, и оставьте его в покое.
— А я вам в этом могу помочь. — Вдруг сказала слово Ирен Томсон. — У меня есть знакомый детектив. Очень хороший детектив. Он отыщет иголку в стоге сена.
Хельга «пронзила» Ирен взглядом. — Твоя помощь слишком дорога для меня. Ты же потребуешь большой оплаты за свою милость.
— Заметь, милая Хельга, — что эта оплата сама идёт ко мне от тебя, и мистер Эд уже дал согласие на…
— Минутку. — Тут же прервал Ирен Гари. — Мы занимаемся семейными разборками, но …не в кругу семьи. Предлагаю закончить этот разговор, потому что вы сами не знаете, что говорите. Иногда всё не так, как кажется, Ирен. Тебе кажется, что ты понравился и даже стал дорог кому-то, и вдруг… тебе ставят условия, которые ты не в состоянии выполнить, но… должен. И вот вопрос, что важнее: долг или …любовь?
— Для нашего отца, Гари, важнее был долг. — Ответил брату Джо. — А также честь.
— Не смеши меня, Джо. — Ирен вдруг встала из-за стола, обошла его и встала за спинкой кресла Хельги. — Мистер Эд не был честен с вами. О каком долге и чести вы говорите, если Эд постоянно обманывал вас всех и издевался над вами, передавая право наследника от одного из вас другому, а потом вообще отдал его….почти в чужие руки.
Ирен даже не посмотрела в сторону Эли, а только слегка указала на неё рукой.
— К примеру, — продолжила она говорить, — он скрывал от вас, что Хельга… ни его кровная дочь. Он подделал анализ ДНК, что бы скрыть, грех Юны!
Ирен надеялась на всеобщее удивление, но удивлены были только Мойра и Джо. Их широко раскрытые глаза и рты насмешили Элю и она улыбнулась. Зато на Хельгу без боли невозможно было смотреть. Девушка изменилась в лице, на котором были написаны ужас, удивление и полная растерянность.
— Мама. — Что же теперь будет? — Еле проговорила она, глядя на Юну.
Женщина в ответ лишь слегка дёрнула плечиком и ещё выше приподняла свой гордый подбородок.
А Ирен не унималась. — Скажи нам, Юна, кто отец твоего ребёнка? Я думаю, что всем очень интересно это знать. — Женщина молчала, а девушка продолжала говорить. — Я провела небольшое расследование и могу сказать, что два человека, которые присутствуют сейчас здесь, знают его имя. Бедный мистер Эд, если бы я успела ему сказать имя отца твоего ребёнка, Юна, то …вас бы сейчас с Хельгой здесь не было. Да что там… здесь? Вас уже не было бы и в замке, да и из семьи Фокс ваши имена были бы вычеркнуты.
Теперь слова Ирен привели в шок всех присутствующих в гостиной, даже Элю. Она с интересом переводила взгляд с одного мужчина на другого и никак не могла понять, кто были эти двое? Стоп! Этими двумя людьми могли быть и мужчина с женщиной?! Так, кто же они?
Минута шокового молчания затянулась, и Эля решила взять всё в свои руки.
— Мисс Томсон, вы досконально изучили семейство Фокс и теперь пытаетесь ими манипулировать. — Сказала Эля. — Но вы не учли одного. Теперь я — глава этого семейства и не позволю никому пачкать грязными намёками эту фамилию.
Эля увидела удивление на лицах всех людей, но решила не этом не зацикливаться. Её злили высокомерность этой девушки и её неуёмное желание всех унизить, и тем возвыситься над всеми, а также всеми руководить. А что можно было ожидать от шантажистки? И ещё, она не могла видеть состояние Гари. Его глаза были «мёртвыми», да и сам он казался неживым.
Эля поняла, что погорячилась и не то желание заказала. Своим желанием она хотела наказать Ирен, а получается, что наказала Гари, да ещё и унизила Хельгу. Нет, этого не будет.
Эля встала со своего места. Все продолжали пристально на неё смотреть, включая и Гари. Она улыбнулась ему и проговорила. — Я отменяю своё желание, Гари, но оно остаётся за мной.
Сначала бровь Гари ожила и немного приподнялась на его лица, затем глаза засветились жизнью, а затем появилась и лёгкая улыбка на его губах.
Эля тут же отвела свой взгляд от него, чтобы не смягчилось её сердце, потому что решила «сама поиграть» с Ирен и довольно жёстко.
Сцена 2.
Эля посмотрела на девушку, которая никак не ожидала от неё подобной смелости. Мисс Томсон была удивлена, но совершенно не напугана. Эле невольно пришла в голову мысль, что она обладает какой-то тайной, которая ещё в силе даже после смерти мистера Эда. И она решила её выпытать у этой самодовольной особы.
— Мисс Томсон, вы даже не поняли, что только что заперли себя в этом замке на довольно долгое время. Теперь я вас выпущу отсюда только тогда, когда узнаю все ваши тайны.
— Вы не посмеете этого сделать, мисс. — Воскликнула девушка и посмотрела на Гари, ища в нём поддержку. Но Гари тут же отвёл свой взгляд от девушки и слабо усмехнулся.
— Мистер Торн, — обратилась Ирен к юристу, — это же нарушение прав гражданина? Она не имеет на это право.
— Прости, Ирен, но кто это может доказать? — Произнёс Торн и вопросительно окинул взглядом всех сидящих за столом. — Спроси сама у каждого человека за этим столом. Кто будет тебя поддерживать? Может, как раз те два человека, о которых ты только что говорила? Тогда пусть они всё открыто признают.
Лёгкий смешок, пронёсся по столу и «пронзил» Ирен возмущением.
— Вы все её поддерживаете?! — Воскликнула Ирен.
— Нет, мисс Томсон, успокойтесь. — Ответила за всех Эля. — Они не поддерживают меня, просто они все …против вас. Вы же их шантажируете. Сначала вы шантажировали мистера Эда, пока я не знаю чем, и заставили его дать согласие на вашу с Генри свадьбу.
Лишь Хельга это услышала, как тут же воскликнула. — Что?! Как же так?! — Она кинула взгляд на Гари, а затем на Юну. — Вот, мама, посмотри, я так и знала, что эта мисс очень хитрая особа! Она шантажистка! Говори, Ирен, чем ты шантажировала отца? — Хельга посмотрела на брата. — Гари, а ты…почему дал своё согласие? Она тебя тоже шантажировала? Чем?
Эля с нетерпением ждала ответа Гари, но тот лишь усмехнулся и тихо ответил. — Тем же, чем и ты, Хельга… Тем же…
Девушка вмиг смутилась и притихла, зато Ирен рассмеялась, глядя на неё.
— Но в отличие от тебя, Хельга, — Гари меня любит. — Сказала она, но добавила с горечью в голосе. — Или мне это казалось…
— Тебе казалось, Ирен. — Заговорил Гари. — Ты же прекрасно понимала, что отец отказа не принимал, поэтому я… просто тянул время.
К удивлению Эли она услышала, тихий смех Юны и Марселины. Женщины открыто смеялись Ирен в глаза и посылали улыбки одобрения Гари. Эля решила их поддержать.
Да, это было бы смешно, если бы не было так грустно, мисс Томсон. — Сказала она. — Итак, вы сказала, что в этом зале есть два человека, которые точно знают имя отца Хельги? Я правильно поняла, что это миссис Юна и …вы?
Ирен расширила глаза и …молчала. Эле вдруг показалось, что девушка испугалась.
— Вы чему-то испугались, мисс? — Спросила она и усмехнулась. — И правильно делаете. Я предлагаю вам два варианта событий. — Или вы прямо сейчас выкладываете нам все свои тайны, или вам придётся с ними жить в этом замке? Выбирайте.
Вдруг Хельга засмеялась, да так сильно, что всех удивила.
— Правильно делаешь, Эля, запирая эту мышь здесь. Теперь ей придётся бояться множества котов, которые устроят на неё охоту!
Эля заметила, что Ирен на мгновение испугалась, но затем «взяла себя в руки» и ответила. — Это тебе надо бояться, Хельга, а не мне. Я не уверена, что имя твоего отца примут Гари и Джо. Они же Фоксы и тоже чтят свои честь, достоинство и имя. В нашем обществе, милая, без этого нельзя. Иначе общество вас отторгнет. Гари, Джо — вы на это согласитесь?
Хельга вопросительно посмотрела на братьев. Они молчали, опустив свои головы.
— Вот, видишь, Хельга?! — Радостно воскликнула Ирен. — Они не хотят чернить своё имя и подвергать опасности свой бизнес. Так, что сидите тихо Хельга и Юна, и будьте довольны тем, что имеете.
Девушка вернулась на своё место. Она села в кресло и сложила руки на груди.
Хоть Эле и не понравились её слова, а также поведение, но она не могла принять правду, которая в них была. Она понимала, что Ирен замкнулась в себе и теперь вряд ли, что расскажет. Придётся подождать и посмотреть, что будет дальше. Эля была уверена, что тайна имени отца Хельги не была той тайной, которой Ирен Томсон «держала в руках» мистера Эда Фокса. Там была совсем другая тайна, но даже дверца в неё пока ещё не была приоткрыта.
— Хорошо. — Сказала она вслух. — Я вижу, что все устали, немного разнервничались, и я предлагаю закончить обед. Все вместе мы встретимся завтра за обедом, и снова поговорим. У нас ещё много тем для разговоров. А сейчас нам всем есть над чем подумать. — Она обратилась к юристу. — Мистер Торн, вы можете сейчас уезжать по своим делам.
— Спасибо, мисс. — Улыбнулся ей Торн. — Я успею оформить ряд документов и приеду в замок завтра к обеду.
Не успела Эля вернуться в свою комнату, как к ней пришла миссис Оун. Глаза у женщины «были на лбу».
— Что случилось? — Испугалась за неё Эля. — На вас лица нет, Оун.
— Мисс, я даже не знаю, как вам сказать… Это просто магия, какая-то.
— Да, что случилось.
Женщина вздохнула и заговорила. — Вы помните, как я вам на кухне показывала чашку Луизы — дочери мистера Эда?
Эля кивнула. — Да с синей каёмкой. Но, к сожалению, её тогда буквально при мне разбил Сэм.
— Да, он её разбил, а теперь… — Глаза женщины расширились ещё больше. — Она стоит на своём месте! Мисс Эля, чашка Луизы стоит на своём месте не полочке! Как такое может быть? Это её чашка, я точно помню. Она с синей каёмкой!
Эля даже и не знала, что ей ответить, понимала только, что женщину надо успокоить.
— И что вы с ней сделали? — Осторожно спросила она Оун.
— Убрала, конечно, в закрытый шкаф. Кая я объясню это Сэму, если он её увидит? Он такой впечатлительный. Я даже не знаю, что мне с ней делать.
Эля тоже не знала, поэтому и сказала. — Пусть пока постоит там, Оун. Я подумаю, что нам делать дальше, но вы правы, это магия какая-то.
После ухода Оун, Эля поняла, что ей надо посоветоваться с Гари на счёт чашки Луизы, которую он поставил на трюмо в комнате Мойры, а теперь она стоит в шкафчике на кухне Оун.
Она переоделась в удобные джинсы и лёгкую блузу и направилась к нему. Но подойдя к двери его комнаты остановилась. Она вспомнила нервное состояние Гари, когда оглашали завещание и всё, что было с ним после, и решила не беспокоить.