Глава 7. Первые трудности и что с ними делать

Сначала был диктант. Каждую девушку посадили за отдельный стол, текст читала эсса Рита, из толстой книги, медленно, много раз повторяла. Для Лилы это испытание показалось совсем простым. Она с легким сердцем перечитала и сдала эссе Рите работу.

— Можете отдохнуть, эссины! — объявила метресса, — через полчаса — арифметика, потом, после обеда — геральдика и история. Географию, травоведение и этикет отложим на завтра.

Лила не ожидала, что всё это будет так скоро и сразу. Впрочем, с арифметикой проблем не возникло, она легко решила предложенные несколько задач. Зато все остальное в этот день оказалось катастрофой. Никто не учил дочерей барона Каверана ни геральдике, ни истории. Когда Лила листала толстый геральдический сборник в кабинете отца, ей и в голову не приходило что-то из него запоминать. А оказалось, следует знать не только все дворянские гербы их родного Руата, но и соседней Кандрии, и Грета, а желательно и других государств — хотя бы самые известные. К истории Руата Лилу пыталась приобщить когда-то, в монастыре, сестра Илинда, но нужные книги в монастырской библиотеке оказались слишком сухими и скучными, а Илинда — не слишком настойчивой. Так что…

Завтрашний день не сулил ничего хорошего. В каких ещё дисциплинах ей предстоит опозориться, интересно?

— Итак, эссины, вот ваши достижения в диктанте, — провозгласила перед ужином эсса Рита. — Эссина Ровена Шевил отлично, остальные посредственно, но испытание выдержали все.

Лила вздохнула разочарованно — значит, у неё были ошибки? Всего лишь посредственно!

— В арифметике эссина Шевил — отлично, эссина Сабирия Кальтурен хорошо, остальные посредственно. Впрочем, нет, эссина гм… — она взглянула на Лилу, — ваше имя опять нечётко написано, продиктуйте, прошу вас.

— Лилиана Каверан, метресса, — решилась Лила не без внутренней дрожи.

— Благодарю, — эсса Рита раздражённо надписала сверху карандашом.

Даже список учениц не могли составить без ошибок! Это забота школьной канцелярии, начальница которой получает такое же жалованье, как лучшие преподаватели школы. Впрочем, дело не в деньгах и не в зависти, а в том, что нельзя же так отвратительно работать!

— Кажется, я слышу уже второе имя этой эссины, так какое верное? — ехидно подала голос дочь пивовара.

— Я не позволяла вам высказываться, эссина Сарон, — грозно одернула её эсса Рита. — Так что там с вашими именами, эссина Лива… Лилиана?

— Ка-ве-ран, — продиктовала Лила по слогам. — Прошу прощения за невольную путаницу, метресса.

— Гм. Эта путаница только подтверждает вашу непригодность, эссина, — вздохнула эсса Рита. — По арифметике отлично, но больше вы не справились ни с одним испытанием. Вам следует очень постараться, чтобы учиться здесь. Иначе уедете домой, и когда подготовитесь, будете добывать новое направление.

Колдунья не хотела бы признаться, что эта девушка её беспокоит, лишает привычного и любимого чувства равновесия. Но вот что с ней не так?..

— Я постараюсь, метресса, — сдержанно пообещала Лила.

Она изо всех сил старалась держаться невозмутимо. Действительно, что бы ни сказала эсса Рита, матушку-баронессу ей не превзойти.

Если бы Лила заглянула в записи наставницы, она увидела бы, что та записала её имя неверно, буквально не «Каверан», а «Ковериан», как чаще писались имена простолюдинов — звучание похожее, суть другая. Впрочем, кто угодно на месте эссы Риты поступил бы так же, а заглядывать в её бумаги никому не позволялось. Лиле следовало бы, представляясь, добавлять, что они благородная эссина и дочь барона, но никто и никогда не объяснял ей про подобные мелочи жизни.

— Ох, это вы, милорд?! — воскликнула вдруг эсса Рита.

Как будто лорда Артура, который возник в паре шагов перед ними, можно было принять за кого-то ещё. И смотрел он, между прочим, на Лилу — улыбнулся ей и послал воздушный поцелуй. Точнее, это Лиле так показалось, на самом деле каждая сочла себя адресатом и улыбки, и поцелуя, все прятали глаза, нервно хихикали и смущались.

Эсса Рита раздражённо прокашлялась. Она не осмеливалась возмущаться поведением призрака или ссориться с ним, ведь тот, на минуточку, был графом Сантаром. Другое дело гранметресса Тамирия, вот она не стеснялась…

— Итак, все, кроме… эссины Лилианы, — метресса опять заглянула в записи, — все выдержали сегодняшние испытания хотя бы на удовлетворительно. А теперь мы прогуляемся по Эбессану! Следуйте за мной, эссины!

Они последовали. Впереди, пристукивая каблучками, вышагивала метресса, за ней семенили девушки, позади неслышно двигался призрак. Каждая девушка норовила скользнуть вперед, чтобы отдалиться от призрака, поэтому постепенно Лила оказалась последней. Они обменялись улыбками с лордом Артуром. От призраков, говорили, должно веять холодом — от лорда Артура ничем не веяло. Он был как статуя из плотного тумана. Получается, он был каким-то неправильным призраком. И как же его было жаль! Но он приносил пользу, это несомненно — живой пример того, как опасно бывает небрежное колдовство. Вряд ли теперь какая-то из них, учениц школы, будет неосторожна…

Лила поняла, о чём подумала, и ей стало совестно — для него это целая потерянная жизнь, а она рассуждает, есть ли от него польза в нынешнем состоянии. Это чёрство, даже жестоко! Но что тут можно поделать?

Призрак заметил её внимание. Кто знает, о чём он думал, но на его губах дрожала усмешка. А она была бы не прочь опять прогуляться с ним по Эбессану, ведь наверняка он знает тут всё-всё, и куда лучше метров и метресс! Вот если бы с ним ещё можно было разговаривать без колдовского зеркала!

— Этот замок знавал всякие времена! — говорила меж тем эсса Рита, — здесь не раз заводились и настоящие привидения. Они бывают разных типов, вы будете это изучать, как и простейшие методы их изгнания. На самом деле они редко бывают по-настоящему опасны и рассеиваются сами через несколько столетий. В сложных случаях следует обращаться с специально обученному колдуну. Если вас интересует история замка, его призраков, а также все знаменательные события, которые здесь произошли, то в библиотеке Эбессана есть об этом немало книг. Обратитесь за помощью к библиотекарю. Я скажу только о самом важном.

До важного оставались ещё лестничный пролёт и коридор.

— Это библиотека, эссины! — объявила эсса Рита, когда они добрались до уже знакомой Лиле двери. — Вам придется провести тут немало времени, если вы намерены учиться, конечно. Некоторые книги невозможно вынести, потому что на них постоянное охранное заклятье. Первое время вас будут об этом предупреждать. Осторожно, можно поранить руки! И всегда помните о том, что необходимо покинуть библиотеку до десяти часов вечера, если не желаете ночевать тут в потёмках.

— А если дверь будет открыта, метресса? — не удержалась Лила.

Та вновь отметила, что девица бестолкова и несдержана.

— Эссина Ливания, запомните. И вы все также, эссины. Эта дверь никогда не может быть открыта после десяти часов вечера. Никогда!

— Я Лилиана, эсса. Простите, — тихонько поправила Лила, но никто не обратил внимания.

Кроме лорда Артура. Тот опять усмехнулся.

— Давайте войдём, эссины!


В просторных залах библиотеки теперь было светло и красиво. Гобелены в простенках, благородное старое дерево книжных шкафов и длинных столов, лесенки с перильцами, чтобы легко добираться до самых верхних полок, возле столов — скамьи с резными боковинами. А лампы на столах не масляные, а в виде стеклянных шаров. Впрочем, кое-где стояли и простые свечи в подсвечниках — но толстые, только двумя Лилиными ладонями и обхватишь.

— Волшебные светильники, редкое чудо и сокровище Эбессана! — объявила эсса Рита, показывая на лампы-шары. — Уверяю, эссины, долгими зимними вечерами вы оцените их удивительный свет. Так же заметьте, какие большие здесь окна. В дальнейшем вы получите списки книг, которые следует взять в библиотеке и пользоваться ими весь год, и отдельно списки книг, которые нужно будет изучать, не вынося отсюда. Каждый преподаватель даст свои рекомендации, а для не выдержавших — подробный перечень заданий. Вы поняли меня, эссина Ливания?

— Да, метресса, — кротко ответила Лила под хихиканье дочери пивовара. — Я Лилиана.

Согласившись на чужое имя один раз, кажется, она была обречена.

— Что вы себе позволяете, эссина Кальда?! — не осталась в долгу метресса. — В следующий раз попрошу вас выйти вон. За мной!

Они прошли через залы и свернули в коридор. Вот, та самая дверь в ту самую комнату, где накануне Лила беседовала с лордом Артуром.

— Это кабинет леди Эльянтины Инден, — торжественно объявила метресса, и на лице её появилось благоговение. — Теперь он заперт, и всегда будет заперт. Он заперт заклятьем самой гранметрессы Эльянтины. Последние месяцы своей жизни она провела здесь, трудясь над улучшением школьной защиты. Леди Эльянтина была чрезвычайно талантливой колдуньей, очень, очень увлечённой своим делом. Работая, она забывала обо всем, целыми днями могла не есть, уходила глубокой ночью или засыпала под утро за своим столом. Уверяю, если вы продвинетесь в своем обучении настолько, чтобы углубиться в научное колдовство, то поймёте, что мы потеряли с кончиной леди Эльянтины Инден!

Закончив проникновенную речь, она оглядела притихших девушек. И тут Лила задала очередной неуместный вопрос:

— Но метресса, если леди Эльянтина оставалась тут до глубокой ночи, значит, иногда дверь в библиотеку открывается и по ночам?

Эсса Рита ответила ледяным тоном:

— Эбессан был собственностью гранметрессы леди Эльянтины. И запирающие заклятья наложила она сама, это означает, что она могла открывать все двери, когда ей было угодно. И никто кроме. Вы поняли, эссина Ливания?

— Да, метресса, благодарю вас.

Лила поняла то, что, оказывается, преподаватели Эбессана могут кое-в-чём заблуждаться. Лорд Артур, например, прекрасно открывал все эти двери. Кстати, призрак стоял, скрестив руки на груди, и беззвучно смеялся.

— А теперь я хочу, чтобы вы взглянули на портрет леди Эльянтины, это немного дальше. Пойдёмте, эссины.

Портрет гранметрессы висел в библиотечном зале, в простенке между книжными шкафами. С него смотрела совсем молодая женщина, не та сухая, холодная пожилая дама, с которой когда-то встречалась маленькая Лила. Эта, на портрете, была красива и изящна, с тонкой талией, в шелках и мехах, и ласково улыбалась, глядя куда-то поверх всех голов.

— Какая красивая! — воскликнула Ровена.

Лила вгляделась. Это её бабушка. Как ни крути, а приёмная мать её мамы — её бабушка. А она считала, что леди Эльянтина просто дальняя родственница, и никто не посчитал нужным всё ей объяснить. Отец вообще никогда не говорил о маминой семье, лишь иногда нехотя упоминал леди Эльянтину. И эта великая колдунья никогда Лилой не интересовалась. Правда, она присылала какие-то деньги и дала приданое, этим спасла от монастыря и, получается, подарила надежду на любовь и счастье. Но сама Лила великой колдунье была не нужна. Зачем её отправили в Эбессан, позориться? Вместо свадьбы с Винтеном!

— Вот на этом портрете — его светлость граф Сантар, супруг леди Эльянтины.

Большой, худощавый, наполовину седой мужчина в темном костюме, его губы были сложены в чуть насмешливую, чуть надменную улыбку — да-да, как у лорда Артура. Его отец.

— Пройдите ещё немного, эссины. Сходство несомненное, верно? Это портрет леди Кенталь Инден, дочери леди Эльянтины. К несчастью, она оставила этот мир совсем молодой. У неё тоже были некоторые колдовские способности. Теперь сюда…

Мама. Перед этим портретом Лила взволнованно замерла. Как прекрасно всё могло бы быть, если бы мама была жива!

— А это, эссины, лорд Артур Инден, граф Сантар. Нынешний граф, — голос её стал суховатым. — Вы все с ним знакомы. Он тоже обладал немалыми способностями.

На следующем портрете был изображён лорд Артур, именно такой, какого Лила видела в зеркале прошлой ночью, только лучше причёсанный и застёгнутый на все пуговицы.

Лила украдкой оглянулась на призрака — у него теперь было злое выражение лица. Да уж, воплощённое и вечное назидание ученицам Эбессана! Она робко ему улыбнулась, отчего он, кажется, разозлился ещё больше. Разумеется, на протяжении стольких лет быть «назиданием» — это же издевательство.

— Следуйте за мной, эссины! — велела эсса Рита.

Очередным «важным местом» оказался совсем небольшой зальчик, полутемный и пустой. На чуть наклонном столе лежал переплетённый в толстую кожу фолиант. Рядом на стене висело зеркало. И всё.

— Вот он, главный артефакт Эбессана! — сказала толжественно метресса. — Книга Эбессана. Именно здесь вы будете принимать посвящение на каждую очередную ступень! Здесь, на этих страницах, написано то, что делает Эбессан самой лучшей, надежной и безопасной колдовской школой на Побережье. В том числе и принципы школьного колдовства и защиты на каждой ступени обучения. Именно на эту книгу наложены все заклятья, определяющие жизнь Эбессана. Эссина Летиния… то есть Ливания, вам известно, как долго сохраняется результат учебного колдовства для первой ступени?

Это Лила, благодаря Олетте, случайно знала.

— Три часа, метресса. Я Лилиана. Простите.

— Совершенно верно. А для второй ступени?

— Три дня…

— Именно так. Для третьей — девять дней. Зато для четвертой никаких ограничений уже нет. Правда, этого уровня достигнут очень немногие ученицы Эбессана, — и она снисходительно всех оглядела. — Вам придется очень стараться, эссина Ле… Лилиана.

Девушки захихикали.

— Всем остальным тоже, разумеется! — рассердилась метресса.

— Я и намерена очень стараться, — ровно ответила Лила.

Ах, если бы можно было и дальше не признаваться, кто она такая! Без дара, и даже не способная выдержать вступительные испытания, и при этом родственница великой колдуньи — это так рассмешит всех! Интересно, оставили бы её в школе лишь из-за родства с леди Эльянтиной?

Не исключено, ведь это по её желанию Лила здесь. Но почему, почему всё так глупо и неправильно?..

— А теперь, эссины, мы поднимемся на смотровую площадку главной башни! Следуйте за мной!

Им пришлось идти через весь замок. Призрак отстал примерно на полпути, когда переходили открытую галерею.

Наверху, на башне, опять гулял ветер, он развевал флаги, растрепал волосы девушек, чуть не сорвал яркую косынку с плеч Олетты. Было хорошо видно всю округу и так легко дышалось, даже у эссы Риты улучшилось настроение — она, о чудо, заулыбалась.

— Эссины, вон там, за холмом, деревня Сарейн, она расположена у тракта, там есть лавки, трактиры, почтовая станция и много чего ещё. Вы будете иногда там бывать, не забыв получить разрешение, разумеется. Если ехать на запад, можно попасть в Асвард, столицу нашего королевства. А теперь посмотрите направо, видите остроконечную башню над лесом? Это Каленсан, летняя королевская резиденция. В этом замке довольно часто бывают их величества, а их высочества живут там подолгу. Именно в Каленсане, эссины, и состоится столь ожидаемый всеми королевский бал в честь дня рождения её высочества принцессы Альмагеры. Кстати, в этом году бал состоится раньше, уже через девять дней. И это будет маскарад! Вам придётся хотя бы закрыть лица масками.

Последнее сообщение вызвало оживление, только не у Лилы. Во-первых, она уже знала, что бал состоится раньше, во-вторых, трудно радоваться балу, не имея бального платья.

— Позвольте спросить, а вон там, метресса?.. — она показала в противоположную от королевской резиденции сторону.

Там, вдали, тоже виднелись верхушки башен какого-то замка, этот был дальше от Эбессана, чем королевский Каленсан.

— Это графский замок Сантар. Поскольку лорд Артур не нуждается в таком жилище, замок большей частью заперт, однако там живут слуги.

— Но, метресса, разве у лорда Артура нет наследников? — удивлённо воскликнула Кальда.

— Не важно. Видите ли, эссина Кальтурен, лорд Артур, хоть и не является вполне живым, в то же время не признан мертвым. Его наследство находится под опекой короля. Что ж, эссины, прогулка окончена. Пойдёмте вниз, и вы можете быть свободны до завтра.

— Позвольте спросить, метресса? — вдруг подала голос маленькая Сабирия Кальтурен. — Здесь, в замке, есть портрет виконтессы Фаро?

— Виконтессы Фаро? Нет. Но, полагаю, там, где она живет, есть её портреты.

— А у неё большие способности?

Эсса Рита пристально посмотрела на девушку.

— Эссина, мне кажется, сейчас вам следует тревожиться о собственных способностях.

— Конечно, метресса, — без смущения согласилась Сабирия. — Но мне объясняли, что у потомков выдающихся колдунов потом несколько поколений наблюдается снижение уровня дара. Это правда? Ведь вы сами говорите, что гранметресса Эльянтина была самой выдающейся.

— Возможно, — уклончиво согласилась наставница, — в этом вопросе ничего нельзя утверждать. Я надеюсь, что в скором времени вы познакомитесь с виконтессой, и тогда сможете строить догадки о её даре. Потому что задавать вопросы о чужом уровне и рассказывать о своём запрещено. Желаю вам хорошего вечера, эссины. Не опаздывайте на ужин.

Времени до ужина было ещё достаточно, и Лила решила заняться чисткой своего столового серебра. Она нашла замковую кухню — это несложно, если представляешь себе, где вообще бывает расположена кухня, — и попросила там немного щелока и маленькую лохань.

Это вызвало у кухарок большое удивление.

— Вы не желаете поручить кому-то работу, эссина? — одна из них тут же достала лохань, но отдавать не спешила.

— Не желаю. Так надо, — заявила Лила со всей возможной твердостью.

Лучше избежать в дальнейшем неловких ситуаций, ведь платить за услуги она действительно не может.

— Вы ученица? Новенькая?

— Именно так. Вы дадите мне немного щёлока? — она сама взяла из рук женщины лохань, — благодарю.

В кухне замка они чувствовала себя вполне непринужденно.

— Вы уж осторожнее, эссина, — сдалась кухарка, и кинулась наливать Лиле щёлок и кипяток.

— Конечно, — уверенно пообещала та, не поняв, в чём ей осторожничать.

Не поломать пальцы о серебряные ложки?

Она вышла через заднюю дверь во дворик, к колодцу, и принялась за дело. И дела того было на полчаса — скоро ложки, вилка и ножик засияли, а с бархатного чехла отошли все пятнышки, теперь будет как новый.

Выплескивая воду, Лила подняла взгляд и чуть не споткнулась — рядом стоял призрак, и смотрел на неё, разумеется.

— Ах, милорд, вы меня напугали! — воскликнула она.

Он усмехнулся и не спеша исчез.


На ужин Лила немного опоздала. Девушки ели сладкую фруктовую кашу и негромко болтали.

— А кто такая виконтесса Фаро, Саби? — спросила Ровена.

— Родственница гранметрессы Эльянтины, её главная наследница. Говорят, у неё с десяток наследниц, но этой досталось больше всего! — со знанием дела заявила Сабирия, понизив голос почти до шёпота. — Она будет учиться тут и жить в «крыле принцесс».

Лила от этих слов напряглась. Родственница леди Эльянитины — значит, и ей она тоже родственница. И им придется познакомиться. Неизвестная девушка будет жить в отдельных апартаментах, и она уже виконтесса, а Лиле обещали этот титул после посвящения в первую ступень, к свадьбе. Но любопытно, очень. Это ведь её кузина, получается?

— А я видела её! — заявила Кальда Сарон, почти не понижая голос, — она приезжала в Крист, гостила несколько дней у городничего. Нас с мамой приглашали на парадный ужин. Она очень милая, очень-очень!

— А что про неё говорят? Что у неё с даром? — тут же заинтересовалась Сабирия.

— Об этом никто и не упоминал. Должна сказать, в хороших домах никогда не обсуждают дар открыто, за столом особенно! — это был щелчок по носу благородной эссине Сабирии Кальтурен от неблагородной дочери пивовара.

— Подумаешь! — дернула плечом благородная эссина, — интересно было бы с ней посоревноваться. Вот будет забавно, если она окажется самой слабой из нас!

— Нам должно быть забавно? — не удержалась Лила.

— Вам — конечно, нет, — изысканно улыбнулась ей Сабирия, — если только вы не удивите нас своими способностями.

— Кажется, мне ничего другого не остаётся, — Лила вернула ей улыбку.

Она почувствовала в Сабирии едкость и высокомерие Исы, с которой давно привыкла обходиться, держа удар тихо и осторожно, чтобы не слишком раззадорить сестру и не нарваться лишний раз на недовольство матушки-баронессы. Сдаваться — нет. Ссориться — нет. Обижаться — вот ещё. Сабирия может позволить себе лишь высокомерие, она не станет во всём вести себя подобно Исе, хотя бы потому, что здесь нет матушки. Вот и хорошо.

Да-да, разумеется, Лиле тут «ничего другого не остаётся», как не оказаться совсем уж бездарностью. Хоть немного способностей, о Пламя, хоть чуть-чуть! Пожалуйста!

В конце ужина к столу учениц подошла эсса Рита.

— Желаю вам хорошего вечера, эссины, — сухо сказала она. — Постарайтесь как следует выспаться.

Она строго посмотрела на Лилу.

— А к вам у меня несколько слов. Позвольте? — она показала на новый столовый набор Лилы, — это ведь серебро?

— Да, метресса, — у Лилы неприятно засосало под ложечкой.

Сейчас спросят, где она его взяла? Или, ещё хуже, узнают набор — вдруг он чей-то?

Рассказать про лорда Артура?!

Метресса бросила ледяной взгляд на девушек за столом, которые не спешили расходиться и навострили ушки:

— Эссины, я вас не задерживаю, — после чего подбадривать никого не пришлось, лишь Олетта, уходя, сочувственно взглянула на Лилу.

— Положите приборы сюда, эссина, — метресса показала на край стола.

Лила покорно выполнила распоряжение, и эсса Рита несколько раз провела над набором ладонью.

— Заклятий нет, всё чисто, — вынесла она вердикт, — это серебро с долей золота и меди, от ювелирного дома Саундир из Кандрии. Прекрасно. И неожиданно. Отличное старое серебро. Откуда у вас такой набор?

Лиле стало тяжело дышать.

— Мне его подарили, метресса, — как будто это говорила не она, а кто-то за неё.

Но метресса просто кивнула.

— Возьмите приборы в руку.

Лила собрала в ладонь все предметы, эсса Рита провела ладонью над ними ещё раз и кивнула опять.

— Да, это принадлежит вам. Подарил близкий родственник? Я вижу кровную преемственность.

— Да… Точнее, не очень близкий, — прошептала Лила, уже понимая, что, в сущности, гроза прошла мимо.

Упоминание кровной преемственности она отметила. Значит, приборы принадлежали леди Эльянтине или маме? Действительно, тогда она даже имеет на них право. Главное, что никто её ни в чём не обвиняет и оправдываться не придется.

— Но почему вы сразу не показали это серебро?

— Просто его надо было почистить, — вот теперь она немного солгала, — я не успела.

Точнее, она просто солгала, между тем как до этого говорила правду: набор ей подарил родственник, не близкий. Но это уже не имело значения.

— Вы должны были сразу сказать, — заметила метресса, укоризненно качнув головой, — никто бы вас за это не укусил, в конце концов.

Она выглядела уставшей, под глазами лежали тени. И Лила впервые подумала, что, пожалуй, метресса вовсе не злая и не жёсткая. Она просто… вот такая.

— Простите, метресса, — сказала она искренне, — я поняла.

— Мне доложили, что вы, возможно, колдовали, заклинали серебро. Когда собственноручно отчищали эти приборы. О таких вещах положено докладывать. На кухне не поняли, зачем ещё вам самой было делать эту работу.

— Я привыкла, метресса, — просто пояснила Лила.

Вот это поворот! Нельзя самой чистить ложки, чтобы о тебе не начали думать странное?

— Я понимаю, — кивнула эсса Рита, — помнится, вы были заняты стряпнёй в монастырской кухне, когда мы впервые увиделись. Эсса Тальяна непременно оценит ваши умения на уроках по прикладному колдовству. Но если захотите самостоятельно мыть пол в своём крыле, предупредите, мы рассчитаем кого-нибудь из прислуги, — пошутила она, — что ж, можете быть свободны…


К счастью, вечером к ним опять «на минуточку» заглянул эсс Монтерай, и Лила поспешно сбежала, не слушая его заверений, что этого вовсе не требуется. Это требовалось ей, лорд Артур ведь ждал. Как и вчера, легко, без скрипа открылась дверь в библиотеку, потом в кабинет гранметрессы Эльянтины. Зажегся свет, а лорд Артур уже отражался в зеркале.

— Привет, Мышка, — поздоровался он первым.

— Здравствуйте, милорд, — Лила уже без приглашения уселась в кресло гранметрессы. — Позвольте спросить, кто такая виконтесса Фаро?

— Кто такая? — кажется, он немного удивился. — Молодая девушка. Милая, наивная и немного глупенькая. А что такое?

— У неё есть дар леди Эльянтины?

— Не путай. Дар Эльянтины умер вместе с ней. Да, полагаю, у Фаро есть какой-то дар, отчего бы ему не быть? — нет, определенно, взгляд у него был странный.

— Вы незнакомы? — догадалась Лила.

— Скажем так, нас представляли друг другу, — он засмеялся. — Ты что-то ещё хочешь знать?

— Нет, ничего, — Лиле хотелось, но продолжать расспросы об этой неизвестной девушке было неловко. — Чем я могу помочь вам на этот раз, милорд?

— Убери две крайние книги, я их просмотрел. Жаль, не могу делать записи, мне не удержать карандаш.

— Я могу записать…

— Не нужно. Пока обойдусь. Ты не справилась с испытаниями сегодня, верно?

— Верно, — вздохнула она, — если бы у меня была возможность подготовиться, милорд! Я узнала про смерть леди Эльянтины и про то, что должна ехать сюда, а уже на следующий день пришлось отправиться в путь.

— Но это странно, — уронил его светлость, — ладно, неважно. Почему ты не зашла в канцелярию справиться о своих документах? Почему не спросила Риту?

— Но я попросила её исправить имя. А канцелярия? Это ещё нужно?.. Я зайду завтра, сегодня не было времени.

— Хорошо, зайди завтра. А вообще, как забавно. Давненько я так не развлекался. Не стану мешать, пусть идет как идет.

— Что вы имеете в виду? — не поняла Лила.

— Ты забавно себя ведешь. Наблюдать за тобой — удовольствие, Мышка. Объяснялась с Ритой из-за серебра?

Лила рассказала, какой допрос учинила ей метресса после ужина. Лорд Артур хохотал.

— Здесь у прислуги высокое жалованье. Обо всём будут докладывать, не сомневайся. Вам объяснят, когда начнутся занятия: изучая прикладное колдовство, есть риск применять заклятья спонтанно и где попало. Редко, чтобы были крупные неприятности, только когда ученицы с сильным даром попадаются. Но случалось, и пожары были, и ручьи текли по этажам, и кошка раз повисла в углу и снять не могли, сама Тамирия снимала. А то так бы и орала животина три часа. Пусть всего три часа отводится на действие учебных заклятий, и за это время случиться может всякое.

— Надо же, — она недоверчиво улыбнулась.

— Вот что, давай я тебе помогу. Я-то запросто пройду ваши испытания. Кроме травоведения, впрочем. Мне в своё время заталкивали в голову и его, но с тех пор как отстали, я счастливо всё забыл.

— Но… там много всего, — Лила растерялась.

— География и этикет? — он рассмеялся. — К тому же вопросы бывают всегда одни и те же. Что, ты готова? Впереди ночь.

— Но меня хватятся, — покачала головой Лила, — что тогда будет?

— Ну, будет маленькая суматоха. Боишься? Ладно, — он хмыкнул, — предупреди подругу на будущее. Что ж, и за пару часов что-то успеем. Значит, география? Или этикет?

— Этикет, — решила Лила. — А может, и географию, хоть чуть-чуть.

— Угу, — он опять засмеялся, — и вот что, давай договоримся: зови меня просто Артуром.

— Но, милорд! — Лила растерялась.

— Да-да, Артуром и на «ты». Можешь доставить мне такое удовольствие? А то уже много лет я только и слышу, как юные девы, синея от страха, лепечут: «Добрый день, милорд».

— Хорошо, милорд…

— М-м?!

— Хорошо, Артур, — сказала Лила. — Тогда вы перестанете… то есть, я хочу сказать, ты перестанешь звать меня Мышкой. Моё имя Лилиана. Можно Лила, или Ли.

— Да? — лорд Артур приподнял бровь, — а я решил, что тебе нравится такое обращение. Почему же до сих пор не возражала?

— Из уважения к вашему… к твоему положению и преклонному возрасту, наверное, — сказала Лила после секундной заминки.

Вот, получайте, ваша светлость…

И всё-таки обращаться к призраку на «ты» было слишком непривычно.

Он захохотал.

— Я вовсе не старик! Разве не видно? За годы в таком образе я много чего узнал, но ничуть не постарел. Я не чувствую прожитых лет, вот в чём шутка! Хотя, веришь ли, когда-то я пытался приударить за Тамирией, которая меня моложе. Эльянтина нашла её в Грете, взяла к себе помощницей. Такая была худышка и скромница. Забавно?

Лила неуверенно кивнула. Да, страшно забавно…

— Значит, Лилиана. Роскошное имя! Просто удовольствие его произносить. Но Ли мне больше нравится, оно короче. Говоришь, ты согласна просто на Ли? Договорились. Тогда сними с нижней полки вон ту книгу, которая крайняя справа, — он показал пальцем. — Ага, правильно, эту. Это атлас, там карты. Бумага вон в том ящике. Из бювара не бери, там дорогие листы с монограммой Эльянтины, не выноси их из кабинета.

Лила с атласом вернулась за стол, достала бумагу.

Артур умел рассказывать. Он говорил мало, но при этом умудрялся сказать много, и слушать его спокойный, внятный голос было приятно, а запоминать — легко. Он продиктовал Лиле вопросы, потом, не слишком углубляясь, ответил на каждый.

— Достаточно, Мышка, тебе пора, — решил он наконец, и очень кстати, потому что Лила забыла о времени, — то есть, Лилиана, конечно. Теперь попробуй привыкни, — милорд изволил шутить.

— Да-да, конечно, ваша светлость. То есть, милорд. То есть, Артур, — мило улыбнулась Лила. — Знаете… то есть, знаешь, на месте леди Эльянтины я бы сделала тебя преподавателем в Эбессане, — сказала она и сама восхитилась, какая же хорошая это мысль. — Вот так, с помощью зеркала, ты и вёл бы занятия, почему нет?

На этот раз он хохотал до слез.

— Подумаю об этом! Ты ведь придёшь завтра? Опять поможешь с книгами. А пока иди-ка спать, уже поздно. Погоди, я посмотрю, нет ли кого возле дверей библиотеки…

Олетта уже спала, или делала вид, что спит. Лила, стараясь не шуметь, умылась и нырнула под одеяло.


На следующий день она выдержала испытания, по географии и этикету на хорошо, и даже сумела не провалить травоведение — уверенно составила сборы от кашля, чесотки и для хорошего сна, и даже от стригущего лишая. Этой малости её научили в Обители Белых Птиц. Сестра Петта лечила травами всех сестёр, а также пользовала крестьян из ближних деревень. Конечно, ни о каких заклятьях речь не шла, но тут они и не требовались. Испытания по рукоделию и поварскому делу оказались сущей формальностью. Умение Лилы шить заслужило искреннее одобрение эссы Тальяны, молодой хорошенькой колдуньи, преподавательницы по прикладному колдовству. А уж вскипятить молоко и сварить в котелке простую кашу — это такая ерунда! Хорошо, что не потребовалось готовить пирожные. А вид огромных кухонных котлов радовал Лилу тем, что ей точно не придётся чистить их до блеска. Интересно, а для этого существует специальное заклятье?

Загрузка...