Варрок то несся под водой, то летел над поверхностью моря — да так быстро, что у меня порой перехватывало дыхание.
Вода шумела в ушах, когда мы ныряли, и сдавливала тело холодным прессом, а в те моменты, когда дракон взмывал над поверхностью, я пыталась отдышаться и прийти в себя.
То и дело чихала и моргала, потому что соленая влага щипала глаза и затекала в нос. Заодно посильнее прижималась к Кайрену, так как меня в мокрой одежде пронизывал насквозь ночной ветер.
В такие моменты Кайрен обнимал меня еще крепче, прижимая к своей груди, и шептал на ухо, что все непременно будет хорошо и мне не стоит ничего бояться. Потому что за нами все-таки была погоня — позади, в ночном сумраке, когда я оглядывалась, то видела темные силуэты других драконов.
— Нас преследуют, — время от времени сообщала я Кайрену. — Их много, больше дюжины.
— Знаю, — отзывался он спокойным голосом. — Держись крепче!
И я держалась — что мне еще оставалось делать? — потому что Варрок увеличил скорость до запредельной.
Но постепенно погоня принялась отставать, и в темноте исчезли все, кроме двух всадников, которых Кайрен почему-то решил подпустить поближе.
Настолько, что его дракон замер на поверхности моря, словно мы дожидались, когда нари приблизятся. Или же Варрок окончательно выдохся и нам придется принять бой?
Словно созвучная моим мыслям, магия прилила к ладоням. Но Кайрен это почувствовал и покачал головой.
— Тише! — сказал мне. — Это друзья. Они не причинят нам вреда.
Уже скоро с нами поравнялись два морских дракона.
На их спинах сидели молодые нари — примерно одного возраста с Кайреном. Приблизившись, они поклонились — коротко, но я все равно это заметила, — после чего перебросились с Кайреном несколькими фразами на своем языке.
Конечно же, я ничего не поняла, но видела любопытные взгляды, которые кидали на меня нари. Кайрен все это время обнимал меня за плечи, прижимая к себе, и эти двое явно пытались понять, кто я такая и кем прихожусь их принцу.
Наконец они развернули своих драконов и унеслись в ночь, да и Варрок тоже… снова куда-то понесся. Парил над поверхностью моря, больше не ныряя под воду, и уже не на такой безумной скорости.
— Куда мы направляемся? — не выдержав неизвестности, спросила я у Кайрена.
— Тебе не помешает согреться и высушить одежду. — отозвался он. — Ты замерзла.
Я кивнула, потому что внезапно поняла, что пусть он меня и согревал, но ночной ветер сделал свое — я продрогла буквально до костей.
Еще через несколько минут впереди показался небольшой островок — оказалось, к нему мы и направились.
Уже скоро лунный свет высветил полоску белого песка и темные силуэты пальм. Варрок подплыл к самому берегу, и Кайрен спрыгнул на песок. А я осталась, не совсем понимая, как покинуть спину дракона.
— Просто прыгай, — сказал мне Кайрен, похоже, догадавшись о незадаче, с которой я столкнулась.
— Что⁈
— Доверься мне. Прыгай.
Я доверилась и спрыгнула — и тут же оказалась в его руках. Кайрен ловко меня поймал, словно я ничего не весила, а затем прижал к себе. Всего лишь на мгновение, но этого хватило, чтобы по моему телу пробежала жаркая волна, согревшая куда быстрее огня.
Потому что костер Кайрен тоже развел.
Затем собрал для меня несколько кокосов, расколол их, вылил кокосовое молоко в пустую раковину, наказав мне выпить, пока он будет готовить ужин.
Тем временем Варрок явился на берег с огромной рыбой в зубах, а Кайрен, вытащив из-за пояса нож, принялся ее чистить, и уже скоро рыбина крутилась над костром на самодельном вертеле.
Мне же не нашлось чем заняться — только отыскать ручей, напиться из него и умыться, после чего я вернулась к костру.
Ужин оказался восхитительным — рыба вприкуску с бананами, которые Кайрен тоже отыскал. А еще были приготовленные на углях плоды хлебного дерева. Снаружи они походили на дыню, тогда как внутри оказалась белая мякоть, пахнущая настоящим хлебом.
Мы сидели возле огня — Варрок тоже тянул к нему свою голову и вздыхал, если я переставала его гладить, — ели и разговаривали. Иногда смеялись, вспоминая мой побег и то, как я едва не прожгла веревку, по которой спускалась.
Затем немного поговорили о погоне и об академии Керна. Беседовали обо всем на свете — кроме того, что тревожило меня больше всего.
Но я чувствовала, что оттягивать слишком долго не получится. Нам нужно будет поговорить о вернувшейся ко мне памяти и магии, а еще о том, что произошло в гроте на Найрене.
При этом я понимала, что, возможно, это будет последний наш разговор.
Я все вспомнила, магия ко мне вернулась, так что свой долг Кайрен выполнил сполна. Заодно он много раз меня спасал и даже устроился в академию преподавателем, рискуя собственной жизнью и свободой.
Не только это — он возил меня на своем драконе, согревал у костра и накормил чудесным ужином. Но уже скоро он скажет, что миссия его закончена и ему пора уходить.
Конечно же, на этом крохотном островке посреди моря он меня не бросит, но, в целом, ему пришло время возвращаться к отцу и своему народу.
А я… снова останусь одна, несмотря на свое родство с мореплавателем Гильбертом ДиРейном и целой плеядой пиратов.
От этой мысли слезы навернулись на мои глаза.
Но я поморгала и слезы пропали. А потом я взяла и спросила о том, что меня тревожило.
— Что будет дальше? Скажи мне, Кайрен?
— Дальше? — склонил он голову. — Дальше ты немного поспишь, потому что тебе стоит отдохнуть, а мы с Варроком посторожим.
— Я не об этом! В целом — дальше?
— Затем я отвезу тебя в Керн, — все так же уклончиво отозвался он. — Но будет лучше — и для твоего спокойствия, и для твоей репутации…
— Репутация? — усмехнулась я. — Напомни мне, что это такое?
— Шани, — произнес он терпеливо, — ты приходишься не только внучкой пирату, от которого давно уже мечтают избавиться в Арвене, но еще и племянницей лорда Гильберта ДиРейна. Судя по тому, с каким энтузиазмом ты убегала со мной из Карассы, ты уже сделала свой выбор. И он был не в пользу Дрейка Велларда.
— Ты прав, не в его, — согласилась с ним.
Я бы с удовольствием сделала выбор в пользу Кайрена, но ничего подобного он мне не предлагал.
— Поэтому я отвезу тебя к дому лорда ДиРейна, а дальше ты договоришься со своим дядей. Уверен, тот пойдет тебе навстречу, — продолжил он, похоже, не подозревая, какие мысли бродят у меня в голове. — Я знаю, где находится его особняк, — это довольно уединенное место. Будет лучше, если ты проведешь все праздники у лорда ДиРейна.
— Даже если я провела их в логове пиратов и еще на необитаемом острове?
Кайрен кивнул.
— Когда ты вернешься в академию, тебе стоит придерживаться именно этой версии. О том, что ты была у дяди.
— Ты прав, так будет намного лучше, чем провести отпуск в Городе Пиратов, а потом оставшееся время в тюремных застенках, пытаясь вспомнить то, о чем я не знаю, — кивнула я. Потом снова пошла в атаку, решив, что хватит уже ходить вокруг да около. — Кайрен, я вспомнила все, что произошло в том гроте, что сделал твой отец — Владыка нари.
На несколько секунд повисло молчание — было слышно, как на песок с легким шелестом накатывают ночные волны и как вздыхает Варрок, прислушивавшийся к нашему разговору.
— Отец в тот раз поступил опрометчиво, — согласился Кайрен. — Вместо награды за мое спасение и твою храбрость ты получила заклинание забвения.
— Но теперь его заклинание спало, и моя магия ко мне вернулась. Я чувствую свой источник, — после чего продемонстрировала ему огонек над ладонью, постаравшись, чтобы не полыхнул весь остров. — Поэтому и спрашиваю: что будет дальше? Только не говори, что дальше я буду учиться. Это само собой разумеется — мне нужно как-то управляться со своим даром! По крайней мере, научиться за себя постоять, если меня снова попытаются похитить пираты или же за маминым медальоном придет Орден Бездны…
Кажется, он понял вопрос, хотя тот так и не прозвучал. Повис между нами, незаданный, но при этом довольно болезненный — по крайней мере, для меня.
Ждущей его ответа.
Как поступит Кайрен, если его долг чести отдан? Отвезет ли меня к дому дяди, а затем уплывет к своему народу, или же…
Останется со мной, хотя мы оба прекрасно понимали, что у нас нет будущего. Дочь пирата и племянница мореплавателя никакая не ровня морскому принцу.
Так что…
— Тебе нужно как можно скорее призвать своего дракона, Шани! — отозвался он. — До этих пор я не буду уверен, что ты в безопасности. Так что…
— Ты останешься? — стараясь, чтобы голос не выдал охватившего меня ликования, спросила я.
— До этого я буду рядом. По крайней мере, так долго, пока это возможно, — отозвался он уклончиво. — А пока что…
Пока что я смотрела в его красивое лицо и на его идеальное тело, на которое кидала серебристые блики луна, и наслаждалась отсрочкой «казни».
Кайрен будет со мной так долго, пока я не призову дракона. После чего он вернется к своему народу, и это разобьет мне сердце. Но пока оно было целым — билось радостно и оживленно, довольное тем, что приговор отложен и Кайрен все еще рядом.
Затем мы немного поговорили о пустяках, решив, что проблему с маминым амулетом отложим до возвращения в столицу.
После этого Кайрен принялся устраивать для меня ночлег: соорудил ложе из пальмовых листьев, накинул несколько заклинаний от мошкары, которую я даже не заметила. После сказал, что они с Варроком немного посторожат.
Когда я засыпала, то видела его взгляд — Кайрен сидел рядом и смотрел на меня, и в его глазах… Мне казалось, там теплилось чувство, далекое от равнодушия.
Зря Кайрен опасался — никакого скандала вокруг моего возвращения в академию не вышло, и моя репутация не пострадала. Вернее, хуже, чем после слухов, которые одно время распускали о нас с Линой Селеста и Ормелия, не стало.
Нас и так все считали сиротками с болот, от которых расползаются насекомые. Помнили о том, что произошло в столовой в первый же учебный день.
Правда, прополз слушок, что меня якобы похитили из центра города, но когда я ранним утром прибыла в академию в карете с гербом ДиРейнов на боку, а выйти мне помог мой дядя — хотя ему самому не помешала бы помощь…
В общем, говорливым ртам пришлось закрыться.
К тому же на все вопросы я отвечала, что меня увез к себе на праздники дядя, потому что я — больше никакая не сирота. Вместо этого у меня имеется довольно эксцентричный родственник, чье поведение вполне объяснимо для мореплавателя и первооткрывателя, который большую часть своей жизни провел вдали от цивилизации.
Лину к этому времени тоже выписали из лазарета. Увидев меня, она кинулась мне на шею. Обняла крепко-крепко, но держала рот на замке. Единственное, шепнула мне на ухо, что с моим медальоном все в порядке и он лежит нетронутый в пространственном «кармане».
Я собиралась обо всем ей рассказать, как только мы останемся вдвоем и вдали от любопытных ушей.
Потому что почти обо всем поведала своему дяде, после того как Кайрен высадил меня на каменистом пляже ранним утром следующего после побега дня.
Затем он указал на вырубленную в скале лестницу, ведущую высоко наверх, к утесу, на котором стоял огромный и немного угрюмый дом — родовое гнездо семьи ДиРейнов.
— Я верю в разумность лорда ДиРейна, — произнес Кайрен. — Встречал его в академии, и он показался мне умным и благородным человеком. Будет лучше, если он обо всем узнает.
— Так уж и обо всем? — спросила я, потому что на прощание…
Нет, Кайрен вовсе меня не поцеловал — лишь провел ладонью по моей щеке, но мне показалось, что тем самым он погладил мое сердце.
Уж и не знаю, что показалось Варроку, но дракон тяжело вздохнул. Вот и я тоже… Тоже тяжело вздохнула.
Но меня радовало одно: не пройдет и пары дней, как праздники закончатся и мы с Кайреном снова встретимся в академии. Ведь он мне пообещал!
— Береги себя, — произнес он напоследок, не став отвечать, стоит ли мне рассказывать дяде о том, что меня оберегает принц морского народа, тем самым рискуя собственной жизнью и свободой.
Вскоре Кайрен и его дракон скрылись за горизонтом, а я, немного посмотрев им вслед, а еще на утренний прибой, решительно вскарабкалась по лестнице на утес.
В некоторых местах приходилось буквально ползти, потому что ступени были покрыты скользким налетом — свидетельством частых бурь и обрушивающихся на эти скалы волн.
В общем, я кое-как взобралась, затем постучала бронзовым молотком в дверь и предстала перед встревоженным дядей в своем «пиратском» наряде, да еще и с перепачканными в тине коленями и ладонями. Лицо, подозреваю, тоже было испачкано, а волосы слиплись в мокрое месиво из-за начавшегося дождя.
Гильберт ДиРейн окинул меня оценивающим взглядом, но ничего не сказал. Вместо этого отдал распоряжение своему лакею — приказал приготовить для меня горячую ванну с пеной, — а своему секретарю — немедленно отозвать запрос на мои поиски.
Оказалось, узнав о моем похищении, он отправил по моим следам не только лучшего частного сыщика Керна, но и целую сыскную контору — так теперь гордо именовала себя когда-то бывшая гильдия наемников.
Я же, скинув с себя грязную одежду, которую тотчас утащила горничная, пообещав, что принесет взамен вещи старой леди ДиРейн (выходило, моей бабушки), окунулась в горячую ванну с головой. И внезапно почувствовала себя… дома.
А еще — то, что у меня есть родной дядя, который всегда будет на моей стороне.
Потому что Гильберт ДиРейн лишь спросил, не причинили ли мне вреда и не надо ли выслать ту самую сыскную контору (читай — гильдию наемников) с карательной целью. На это я покачала головой, сказав, что я нисколько не пострадала — если только мои нервы, которые совсем уже были на пределе.
После чего пообещала рассказать обо всем чуть позже.
— Ужин в нашем доме подают ровно в семь вечера, — заявил дядя, и мне внезапно показалось, что он рад даже такому моему появлению… в нашем доме.
После ванны я облачилась в немного старомодное, но красивое бежевое платье, которое подобрала мне служанка из сундуков семьи ДиРейнов, шепнув на ухо, что старая леди ни разу его не надевала.
Да, фасон давно вышел из моды, но это платье оказалось самым красивым из всех, которые я когда-либо надевала в своей жизни.
Дядя уже дожидался меня в столовой, хотя я нисколько не опоздала к ужину. А затем нам его подали, и я как могла расхваливала старания пожилой кухарки и расторопность лакея — и мои слова пришлись всем по душе, я это видела.
Заодно мой аппетит порадовал дядю, который почти не прикасался к еде, но на мой вопрос о самочувствии ответил, что после моего появления ему стало намного лучше. А вот мое похищение из центра Керна явно не пошло на пользу его подорванному в странствиях здоровью.
— Мне жаль, что это так сильно вас встревожило, — расстроилась я, понимая, что мой рассказ может расстроить его еще сильнее, поэтому следовало аккуратно упоминать факты, чтобы не нанести дяде очередной удар.
Поэтому — пираты, но без подробностей.
Гильберт ДиРейн знал, что его сестра и моя мать была обесчещена одним из них, так что ударом мое прошлое, явившееся за мной в настоящее, для него не станет.
Затем нари, которые меня спасли, — и тоже без подробностей.
Только то, что я выросла на отдаленном острове, как раз рядом с границей их территории, так что вполне могла обзавестись друзьями среди морского народа, которые и доставили меня к дому ДиРейнов.
Да, таких друзей иметь противозаконно, но дядя вряд ли сдаст меня жандармам.
А вот про амулет Веллардов, за которым охотится Орден Бездны, лучше было промолчать — потому что во время моего рассказа дядя пережил два сильных приступа кашля. К концу моей истории его лицо было бледным, почти белым, и я поняла, что на этом хватит.
Нужно остановиться.
Я замолчала, и уже скоро дядя поблагодарил меня за откровенность. Затем произнес:
— Теперь я понимаю, через что тебе пришлось пройти, Шани!
И сразу же добавил, что, пожалуй, ему не помешает немного отдохнуть. К нему тотчас поспешил пожилой камердинер Роберт и помог дойти до спальни, сказав мне, что даст лорду ДиРейну его лекарство.
Меня это серьезно взволновало — настолько, что я еще долго маячила у дверей, дожидаясь, когда появится Роберт.
Наконец тот сказал мне, что дядя меня зовет, и я вошла в комнату лорда ДиРейна. Она оказалась просторной, но скромной: кровать с высоким изголовьем, большой гобелен на стене, на котором был изображен сражающийся с бурей корабль. Книжные полки, полные настоящих сокровищ, и стол, заваленный исписанными аккуратным и мелким почерком листами.
— Почитай мне что-нибудь, — попросил дядя, лежащий в кровати. — На твой выбор, Шани! Давно не было слышно, чтобы в этом доме читали вслух.
Кивнув, я взяла с полки толстую книгу в тисненом переплете. Ею оказалась старая хроника Арвена, местами с мелким почерком переписчика и пожелтевшими страницами.
Наконец устроилась на стуле рядом с кроватью и открыла первую попавшуюся главу. Но долго читать не пришлось — уже скоро дядя заснул, и я на цыпочках вышла из его спальни.
Наутро ему стало намного лучше, и мы провели весь день вместе — разговаривали о Найрене и моей жизни на острове, а еще он рассказывал о своих фантастических странствиях и диковинных островах на краю мира.
Заодно о том, что пишет о них книгу — когда у него есть на это силы.
Затем настало время возвращаться на учебу. Дядя отвез меня в академию на карете с гербом ДиРейнов, но мое появление особого фурора не произвело.
Хотя могло бы — и, пожалуй, даже должно было.
Но головы, мысли и рты у всех были заняты еще более ошеломительной новостью. Оказалось, во время праздников произошли кое-какие изменения, и у первого курса случилось пополнение, взбудоражившее умы.
— Наследный принц Арвена, Йорген Вельмар, — выдохнула Лина, когда мы остались с ней одни. — Он будет учиться вместе с нами, — добавила подруга вместо того, чтобы рассказать, что с ней произошло на Малой Арсенальной, и выслушать мою историю в ответ.
— Ах вот как, — протянула я, начиная обо всем догадываться.
— Что-то долго решалось, а потом решилось, и с сегодняшнего дня принц присоединился к нашему курсу. Шани, что с тобой? — спросила Лина встревоженно. — Ты в порядке?
— Со мной все хорошо, — отозвалась я, хотя Лина сказала, что я сильно побледнела.
Но у меня имелись на то веские причины.
Королевский львенок, — крутилось у меня в голове вместе с голосами деда и Лукаса Равенмора.
Все это звучало в памяти так ясно, будто бы я до сих пор стояла возле слухового окна «Хозяйки Морей».
«Когда мы его заполучим, то Герих выполнит все, что я у него попрошу!» — вот что тогда заявил мой дед.
Внутри у меня похолодело, потому что я догадалась, о ком шла речь и кто был их целью. Пираты Карассы собирались похитить Йоргена Вельмара, а потом использовать его в своих целях!
Керн, Переулок Кожевников
…Они давно уже перестали называться гильдией наемников, вместо этого принявшись гордо именоваться сыскным агентством «Дарлоу и партнеры». И даже обзавелись латунной вывеской, прибитой к стене трехэтажного деревянного здания в Переулке Кожевников, с кривой мостовой и облупленными стенами домов.
Именно там вот уже полвека и по сей день обитала их гильдия.
Правда, здание было вовсе не приобретено за арвенские купюры. Вместо этого его отобрали за долги после нескольких кровавых разборок, которые люди Дарлоу-отца провели по заказу клиента.
Тот решил схитрить и не расплатился, но просчитался — недвижимость в итоге оказалась ничейной, а потом поверенные гильдии слегка подправили документы и получили на нее права.
Это было около пятидесяти лет назад. С тех пор отец успел уйти на покой, а Дарлоу-сын ввел свои порядки.
При нем все выглядело чинно и пристойно: на входе сидела молодая секретарша с приветливой улыбкой, в холле стояли солидные, хотя и немного потертые кресла, а на втором этаже находился кабинет со стеклянными стенками, где Исайя Дарлоу лично принимал клиентов.
Он умел слушать и производил впечатление солидного господина. Но это было лишь фасадом — за вывеской и секретаршей скрывался все тот же глава гильдии и его небольшая армия наемников — те, кто умел работать грязно и всегда доводил дела до конца.
Если, конечно, заказчик оказывался платежеспособным, ведь расценки при Дарлоу-сыне за последние годы серьезно выросли и не всем клиентам такое пришлось по душе и по карману.
Вот и сейчас один из старых заказчиков, человек родовитый и при деньгах, узнав о новой цене на услуги «сыскного агентства», устроил скандал:
— Да вы с ума сошли! Берете втрое больше, чем раньше! — бушевал лорд Делавей.
Но Дарлоу не стал с ним спорить. Терпеливо дождался, когда Рон Делавей закончит очередную тираду, после чего заявил:
— Дверь там, а мисс Янси проводит вас к выходу. Здесь никто и никого не держит.
Держали они если только в подвальном помещении.
Его слова поумерили пыл губернатора Найрена. Тот нахмурился, но затем все-таки раскошелился. После чего назвал имена тех, кого следовало устранить.
С первым заказом особых трудностей не ожидалось. Здоровье того человека давно уже было подорвано, так что его смерть от естественных причин никого не удивит.
— Вторая — девчонка, студентка Академии Драконов Керна, — поморщился Рон Делавей, словно у него враз разболелись все зубы. — Мне все равно, что с ней станет, но она должна замолчать. Крайний срок — месяц.
Причина была проста: через четыре недели было назначено слушание по делу Рона Делавея, и тот хотел, чтобы некого было слушать — ни один свидетель не должен был добраться до суда.
Вскоре заказчик ушел, и Дарлоу, проводив его до двери, снова уселся в кресло и задумался.
Дилемма была непростой.
Лорд ДиРейн считался одним из старейших клиентов агентства. Он часто пользовался их услугами, платил щедро и всегда вовремя. Обычно речь шла о сыске, и Ральд Норкин, лучший сыщик «Дарлоу и партнеров», совсем недавно блестяще на него отработал и получил достойное вознаграждение.
Но Гильберту ДиРейну на этом свете оставалось недолго, и Исайя Дарлоу прекрасно это знал. Боги уже протянули к нему руки, так что агентству предстояло всего лишь слегка ускорить процесс — за хорошую плату.
Тогда как с Роном Делавеем они могли работать еще долгие годы.
Зато со второй его «проблемой» дела обстояли значительно сложнее. Драконьи академии не были тем местом, куда легко проникнуть.
К тому же девчонка могла обладать магией, хотя Делавей уверял, что Шанайя Гордон — магическая пустышка. Но ведь каким-то образом она прошла освидетельствование и оказалась в академии!
Это означало, что она может оказаться не такой простой, как уверял заказчик.
Над этим следовало хорошо подумать, решил Дарлоу, прежде чем отправлять своих людей на дело.
Я как раз успела переодеться в форму перед началом занятий, а заодно проверила, все ли в порядке с маминым медальоном — хотя выходило, что эта вещь принадлежала роду Веллардов. Но Лина отлично знала свое дело — он все так же преспокойно лежал в пространственном кармане.
Но пусть я была рада магическим умениям подруги, про пиратов все же рассказывать ей не стала. Решила уберечь Лину от подобного знания. Вместо этого придерживалась той самой версии, которую рассказывала и остальным: меня спасли люди моего дяди, отбив от «неприятностей», в которые мы с Линой угодили, когда свернули не в ту подворотню.
Они забрали меня с собой, а ее, убедившись, что Лина жива и здорова, только немного без сознания, так и оставили на Малой Арсенальной.
Ну да, не самый правильный поступок с их стороны, но мы сами виноваты — не стоило забредать на непонятные улочки и в темные подворотни. Это может плохо закончиться, и мы с Линой тому ходячий пример.
Версия, конечно, трещала по швам, но никому не было никакого дела до меня и до того, что с нами произошло.
Куда больше всех занимало другое — появление в академии принца. И, конечно же, то, на кого из местных красавиц он обратит внимание.
Так как за Йоргеном Вельмаром по праву рождения числился весь Восточный и часть Южного Архипелага — а это больше полусотни островов и миллионы годового дохода, — да и сам он, по слухам, был красавцем, к тому же к нему прилагались еще приемы и балы во дворце, то кусочком он оказался очень даже лакомым.
Таким, что из-за него случились жаркие споры в общей гостиной женского общежития, и чаще всех звучал голос Ормелии Энарис.
— Ну все, ему от меня не уйти! — уверенно заявляла она.
Дочь казначея тоже собиралась отправляться на занятия, но этим утром у нее были густо подведенные темной краской глаза и пылающие от косметики губы — одинаковые по цвету с откровенным платьем, нисколько не похожим на скромную форменную одежду первого курса.
— А что тут такого? — пожала она плечами, когда кто-то из девушек указал ей на явное нарушение правил. — Мою форму испортила служанка. Причем все платья до единого. Я, конечно же, сразу ее наказала и даже уволила, но теперь придется ждать, пока мне выдадут новую форму. А до тех пор я буду ходить в домашнем, — и повела обнаженными точеными плечами.
Ей тотчас же позавидовали вслух, восхищаясь, как ей «повезло» с такой криворукой горничной.
На это я закатила глаза. Подхватила под руку Лину, и мы, выйдя из общежития, направились по дорожкам сада к главному корпусу. Но выбрали окружной путь — нам нужно было серьезно поговорить.
Оказалось, пока я гостила у дяди, пришло письмо от Кары. В нем подруга сообщала, что прождала нас целый час в условленном месте. А потом немного погуляла, вернулась и прождала еще час.
Но мы, конечно же, так и не явились. Потому что перед этим получили письмо от Тео, в котором тот сообщал, что Кара якобы заболела, и перенес место встречи на ту самую Малую Арсенальную.
— Выходит, она была вовсе не больна, — констатировала Лина. — Но тогда Тео…
— Он заманил нас в ловушку, — мрачным голосом отозвалась я.
На это Лина немного помолчала, после чего продолжила рассказывать о том, что было в письме Кары.
В нем она интересовалась, все ли с нами в порядке, потому что с Тео совсем уж беда. Тот выглядит так, словно не в себе, а еще он обзавелся золотой табакеркой.
Но, во-первых, Тео не курит и не нюхает табак — всем известно, что это дурные привычки, — а во-вторых, такая вещь для него слишком дорогая.
— Все это выглядит очень плохо, — отозвалась я. — Те двое, которые напали на меня в общежитии, — у них тоже были табакерки, и вряд ли они использовали их для курения…
Но договорить так и не успела, потому что мы увидели, как в нашу сторону спешил темноволосый незнакомый парень, а следом за ним тянулась целая свита девушек. Шли как по главной дорожке, так и по параллельным, а еще несколько с боковых дорожек решительно продирались через кусты и прыгали через клумбы.
— Вы случайно не умеете открывать порталы? — подойдя, со смешком поинтересовался он.
Я покачала головой, а Лина уставилась завороженно — настолько, что даже открыла рот.
Вот и я немного посмотрела.
Он был высокий и крепкого телосложения. Загорелое лицо с россыпью едва заметных коричневых веснушек выглядело немного мальчишеским, но от этого казалось только привлекательнее.
Серо-голубые глаза смотрели прямо и дерзко, словно всему миру вменялось в обязанность перед ним расступиться. Темные волосы были чуть растрепаны, камзол сидел идеально.
Подозреваю, именно поэтому — а еще из-за его происхождения — нашлось с десяток девиц, не придумавших ничего лучше, как преследовать его по дорожкам сада.
И, самое главное, они были уже рядом.
Единственное, Ормелия где-то запаздывала.
— Не умеем! — отрезала я. — Первый курс, мы вообще только магию осваиваем.
— Жаль, а то мне бы не помешало, — добавил он, оглянувшись. Затем представился: — Йорген Вельмар, ваш однокурсник.
И даже без всяких там «принцев», что внезапно пришлось мне по душе.
— Если хотите, я могу вас спасти, ваше величество, — сказала ему. — Это довольно просто, но вам такое может не понравиться. Все-таки я — приемная дочь энтомолога.
— Я на все готов, — усмехнулся он. — Но вот что, обращайся ко мне на «ты». Как-никак нам еще пять лет учиться вместе.
На это я кивнула и тут же поймала на себе страдальческий взгляд Лины.
— Только не червяки! — пробормотала она. — И пусть это будут не гусеницы!
— Договорились, — сказала ей. — Обойдемся без них.
Преследовательницы тем временем были уже рядом, поэтому я поманила подругу и принца за собой на ближайшую залитую солнцем полянку, где давно заприметила гудящее и полосатое мельтешение над цветочными бутонами.
Не осы — это были безобидные мухи-журчалки, как раз притворяющиеся осами и очень на них похожие. И все для того, чтобы отпугнуть врагов.
Их было много: десятки, а может, и сотня.
— Они громко жужжат, но не кусают, — пояснила я. Причем не столько принцу, сколько подруге. — Видишь, тут их целых рой. А дальше уже по твоей части.
Она уставилась на меня изумленно.
— И что мне с ними делать⁈
— Воздушная магия, что же еще? Дунь как следует, чтобы они полетели туда, куда нужно.
А нужно было на дорожку, по которой к нам приближались девушки в разноцветных платьях — подозреваю, самых красивых из тех, которые они привезли в академию. Заодно я подозревала, что наша кастелянша в ближайшее время услышит много историй о провинившихся служанках, которые по недосмотру или из-за собственной криворукости испортили учебную форму.
Пример Ормелии оказался заразительным.
Лина посмотрела на меня с сомнением, но затем, под удивленным взглядом принца, вскинула руки. Воздух вокруг нас дрогнул, после чего над поляной пронесся невидимый поток.
Он подхватил журчалок, а заодно и нескольких пчел, случайно затесавшихся в их компанию. Ну и цветочные бутоны тоже сорвало — не все, но не без этого.
В следующее мгновение полосатый рой сорвался с поляны и устремился прямиком в толпу подоспевших девиц.
Реакция последовала мгновенная: раздались истошные крики вперемешку с оглушительным визгом, хотя журчалки никого покусать не могли — у них не имелось жал!
Отбиваясь от мух, девушки бросились врассыпную, а те, кто немного опоздал, присоединились к ним, услышав страшную историю о разъяренном рое ос, которых здесь и в помине не было.
Вслед им несся веселый смех принца.
— Я многое видел, но меня впервые в жизни спасли мухи, — повернувшись ко мне, произнес Йорген, а я заметила, как в его глазах вспыхивают и гаснут золотые искорки. — Это было гениально! Кстати, я не знаю имен своих спасительниц, — намекнул он.
— Шани, — сказала ему. — А это моя подруга Лина.
— И какие у вас планы на ближайшее время? — поинтересовался он.
На это я пожала плечами.
— Сначала мы собираемся сдать рефераты по истории, а затем не опозориться на Стихийной магии. После чего, в идеале, призвать своего дракона на практической Драконологии у магистра ВарШайлена.
Мой голос все-таки дрогнул, когда я упомянула Кайрена. Мы не виделись с ним целых два дня, и я серьезно по нему скучала.
— Великолепные планы, — согласился принц. — Можно к вам присоединиться?
Лина вытаращила глаза, а я пожала плечами.
— Можно, — сказала ему. — Но мы — не самая подходящая компания для принца династии Вельмар.
— Думаю, принц династии Вельмар и сам в состоянии решить, какая компания для него будет подходящей, — отозвался Йорген.
После чего… Интересно, зачем он так на меня посмотрел — настолько пронзительным взглядом?