Эми Джо Казинс Сказочная любовь

Глава первая

— Доверься мне, приятель, я та, которая тебе нужна. Без меня ты пропадешь, так что прими это как неизбежность. — Грэйс облокотилась на стойку, чтобы мужчина не заметил, как у нее дрожат руки.

Человек по имени Тайлер — вывеска гласила: «Гриль-бар Тайлера — грандиозное открытие сегодня вечером» — не отрывал от Грэйс скептического взгляда, он хмуро смотрел на самую отчаявшуюся из всех безработных женщин на свете.

Нервно пригладив недавно выкрашенные светлые волосы, Грэйс уже собралась выйти из бара, но затем взяла себя в руки — эта работа ей просто необходима. В кармане лежала последняя двадцатка, а две недели в бегах лишали ее выбора. Она вдруг вспомнила слова бабушки: «Ты носишь фамилию Хэйли, девочка, не забывай этого. В твоих жилах течет кровь предков, славившихся своим упорством». Грэйс часто заморгала, стараясь загнать назад подступившие слезы.

Она никогда не отважилась бы подойти к симпатичному, невероятно сексуальному мужчине за стойкой, если бы, войдя в бар, не увидела, как целая мексиканская семья с ликующими криками срывает с себя фартуки. Грэйс кое-что понимала по-испански, поэтому сразу уловила, что нанятое семейство приносит синьору Тайлеру извинения и немедленно возвращается в Акапулько, где их кузина выиграла огромную сумму в лотерею.

Открытие бара Тайлера оказалось под угрозой. Грэйс ощутила даже сочувствие к хозяину заведения и, снова напомнив себе о работе, шагнула к стойке.

Еще нет и десяти утра, а день уже можно выкинуть на свалку, мрачно думал Тайлер. Конечно, он рад за семью Гарсиас — хорошим людям фортуна улыбается не так часто, — но теперь ему придется заняться экстренным набором персонала накануне грандиозного открытия. Он, конечно, что-нибудь придумает, позвонит всем, попросит о помощи, но для этого требуется время, а его как раз и нет. Не хватает еще возиться с молоденькой девчонкой, смотрящей на него с мольбой. Видимо, убежала от родителей. Слово «отчаяние» просто написано у нее на лбу. Под огромными голубыми глазами пролегли тени, светлые густые волосы ложатся волной на плечи.

Тайлер и рад бы ее утешить, но и на это нужно время. Ради сегодняшнего праздника он работал десять лет, и сейчас ему надо найти выход из затруднительного положения, а не играть роль няньки.

— Прости, дорогая, — вежливо произнес он, уже готовый увидеть слезы, которые вот-вот покатятся из голубых глаз. — В Чикаго запрещено продавать спиртные напитки лицам моложе двадцати одного года.

К его полному изумлению, девушка расхохоталась. В пустом баре зазвенел громкий веселый смех.

— Спасибо, дорогой, — передразнила девушка. — Но, если ты действительно желаешь сделать мне приятное, я предпочла бы работу комплименту.

— Комплименту? — переспросил он.

— Тайлер — ведь твое имя Тайлер, не правда ли? — Мужчина кивнул, и она продолжала с улыбкой: — Так вот, Тайлер, мой возраст приближается не к двадцати, а к тридцати годам. Так что не пытайся сыграть на женской чувствительности, не получится.

Тайлер не успел понять, каким образом девочка-беглянка мгновенно превратилась в остроумную находчивую женщину, тип идеальной официантки. Ситуация, казалось, выходила из-под контроля. Белокурый ангел, стоявший перед Тайлером, будто говорил: «Я пришла к тебе, и ты не представляешь, что потеряешь, позволив мне уйти».

Пристально глядя на девушку, Тайлер произнес:

— Я же вежливо объяснил: у меня нет для тебя подходящей работы.

— Хорошо, приятель. — Взгляд голубых глаз пронзил Тайлера насквозь. — Когда передумаешь дашь мне знать, а я подожду. — С этими словами девушка взгромоздилась на высокий табурет, демонстративно закинув ногу на ногу.

В голове Тайлера почему-то помимо воли возник образ обнаженной блондинки. Будто прочитав его мысли, девушка чувственно облизала губы, не сводя с него дерзких глаз.

— Я хотела бы получать два бакса надбавки к обычному жалованью.

— Что?! — Ее слова возмутили Тайлера до глубины души, мгновенно развеяв наваждение. — Не слишком ли много ты на себя берешь?

— Мне кажется, у тебя большая проблема, Тайлер. Ты остался без персонала, и кроме меня, никто и не думает искать у тебя работу.

Тайлер отвел взгляд. Почему он до сих пор не выставил нахалку за дверь и даже обсуждает с ней размер жалованья? Проклятие, а ведь она хорошенькая.

— Я предлагаю действительно выгодную сделку, — продолжала между тем девушка. — Я согласна выполнять обязанности кассира, официантки, девочки на побегушках и посудомойки, по крайней мере на первых порах. Ты получишь четырех работников по цене одного. — Заметив, что он колеблется, Грэйс решительно заключила: — Я тебе нужна, ты знаешь это, и я тоже знаю.

И она была права, Тайлер действительно в ней нуждался. К тому же интерес у него был не только профессиональным. Но если они когда-нибудь переспят, он потеряет добросовестного работника. И потом, женщине быстро надоедает мужчина, который уделяет слишком много времени делам. Тайлеру не хотелось повторять прежние ошибки.

Похоже, битва проиграна, девушка получит работу.

— Где ты работала раньше?

Как ни странно, ответ последовал после небольшой паузы.

— В закусочной. — Девушка нервно пригладила волосы. — Мы были открыты двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.

Смутное подозрение заставило Тайлера задать новый вопрос.

— А как называлось заведение?

После секундного колебания Грэйс назвала закусочную из популярного телесериала.

Тайлер ухмыльнулся, и Грэйс мысленно выругала себя: она зашла в бар, даже не придумав легенды. Вопрос застиг ее врасплох. Ну и дура!

— О, дорогая, это круто. — Впервые с момента появления Грэйс в баре хозяин повернулся к ней спиной, аккуратно расставляя кружки и бокалы по полкам. — Я бы хотел тебе поверить, но что-то не получается. Представлять себе работу официантки по телевизионным сериалам — одно, справляться с ней — совсем другое.

Грэйс в отчаянии лихорадочно соображала.

Красота мужчины мешала сосредоточиться.

Раньше Грэйс вела бы себя совсем иначе — работа и положение ее семьи в обществе придавали ей уверенности.

Но сейчас у Грэйс не было ни работы, ни семейной поддержки. И она не могла рассказать человеку за стойкой, что еще две недели назад управляла одиннадцатью крупными чикагскими ресторанами. Приходилось лгать, а лгать Грэйс не привыкла. Внешность Тайлера заставляла ее нервничать еще больше. Главное — не сдаваться и убедить хозяина бара принять ее.

— Тебе это кажется смешным? — Грэйс принялась цитировать сериал. — Что забавного в девушке в розовом платье и белом переднике, нежно улыбающейся поцелуям босса?

Тайлер улыбнулся: девушка очень похоже изобразила Элис, официантку из бесконечного сериала, и голос ее прозвучал точь-в-точь как у экранной героини.

— Ты тоже жуешь резинку? Я с ней не расстаюсь, — продолжала Грэйс, а затем уже своим голосом сказала — У нашего менеджера на двери висел плакат с изображением Элис, каждый вечер перед уходом он целовал его.

Тайлер расхохотался, и гора свалилась с плеч девушки — ситуацию удалось разрядить.

— Как тебя зовут?

— Грэйс. — Не забывая об осторожности, она решила назвать девичью фамилию матери. — Грэйс Десмонд.

— Ну что ж, Грэйс Десмонд, считай, что тебя приняли. Грандиозное открытие сегодня вечером в пять. Захвати водительские права или другой документ, удостоверяющий личность, и приходи к трем часам.

Грэйс кивнула и сразу почувствовала, как страх сжал сердце, — она не могла показать Тайлеру документы. Даже если ему незнакома фамилия одного из влиятельнейших семейств Чикаго, он прочитает адрес. Но официантки из закусочных не проживают в фешенебельном районе.

Тайлер протянул ей руку для прощального пожатия. Грэйс секунду рассматривала широкую огрубевшую ладонь, говорившую о годах тяжелой работы. Коснувшись своей маленькой ладошкой шероховатой кожи, она крепко пожала протянутую руку.

Тайлер долго не отпускал ее. Грэйс смущенно взглянула в темные глаза, и вдруг мужчина наклонился и, не отрывая взгляда от лица девушки, поцеловал ей руку. Она ощутила влажное прикосновение губ, и каждый мускул тела напрягся в попытке унять дрожь, когда губы Тайлера медленно скользнули по пальцам.

— И оставь мне телефон твоего прежнего места работы.

Завернув за угол и очутившись вне поля зрения Тайлера, Грэйс побежала. Она миновала пару кварталов, но, как назло, не попалось ни одной телефонной кабины. Тут девушка вспомнила о сотовом в сумочке.

Вряд ли они прослушивают ее номер, она ограничится очень коротким звонком.

Слушая гудки в трубке и молясь, чтобы Поль оказался дома, она вспоминала выражение глаз Тайлера, взявшего салфетку с нацарапанным ею номером. Новоиспеченный босс желал то ли проверить, то ли соблазнить ее, а скорее всего, и то и другое.

— Алло, — ответил наконец угрюмый хриплый голос.

— Поль? Слава богу, ты дома.

— Где же мне еще, черт возьми, быть в столь ранний час? И кто это беспокоит меня?

— Уже одиннадцать, Поль. Ты уверен, что Луи управится с ланчем в «Найс» без тебя? — Название любимого ресторана болью отозвалось в груди.

— Грэйси? — Ее наставник, добрый старый друг и спаситель наконец-то пробудился ото сна. — Это моя маленькая Грэйси?

— Конечно, Поль, — сказала девушка на его родном французском. — Ты скучаешь по мне?

— Скучаю ли я по тебе? Маленькая негодница, я просто с ума схожу от беспокойства. Даже готовить не могу. Где ты? С тобой все в порядке?

У Грэйс перехватило дыхание, на глаза навернулись слезы. Впервые за несколько недель она говорила с человеком, действительно заботящемся о ней.

— Все тут просто помешались после твоего исчезновения. Твое семейство наняло частного детектива, а твой жених Чарльз, этот кретин, пытается завладеть моим рестораном. Послушай, Грэйси, скажи мне, где ты и я вышлю за тобой такси. А потом мы вместе все уладим.

Частный детектив? Этих слов было достаточно, чтобы возвратить девушку к реальности. Она стоит на улице, открыто разговаривает по телефону, а родственники уже успели нанять человека, чтобы разыскать ее и вернуть.

— Поль, — перебила Грэйс, — Поль, послушай меня. Во-первых, мы с Чарльзом не помолвлены, я никогда не давала ему согласия. Мы обязательно все обсудим с тобой, но позже, а сейчас мне срочно нужна помощь. Пожалуйста.

— Ты же знаешь, тебе достаточно только попросить, — немедленно отозвался голос, вселивший в девушку уверенность.

— Тебе может все показаться очень странным, Поль, но ты должен дать мне рекомендацию, чтобы я могла устроиться официанткой. — Она сообщила о рассказанной Тайлеру легенде и объяснила, как ему следует отвечать на вопросы, играя роль хозяина закусочной.

— Огромное спасибо, Поль, ты спасаешь мне жизнь, — поблагодарила Грэйс, когда он согласился.

— Я все равно не понимаю, почему ты собираешься обслуживать столики в баре, вместо того чтобы управлять семейными ресторанами. Ты ведь знаешь, такова была воля бабушки. Но если это поможет тебе и если ты пообещаешь позвонить мне снова…

— Да, Поль, обещаю.

Почти валясь с ног от долгой ходьбы, Грэйс вернулась в убогую комнату дешевого отеля. Когда она отперла дверь, тараканы разбежались в стороны. Лучи яркого сентябрьского солнца с трудом пробивались через покрытое слоем вековой пыли окно.

— Господи, скорее бы выбраться отсюда, — пробормотала Грэйс под нос.

Достоинства комнаты ограничивались люстрой под потолком и крепким замком на двери.

Жарким солнечным днем воздух становился невыносимо спертым, а о кондиционерах в этом отеле, казалось, вообще не слыхали. На свои деньги Грэйс купила комплект дешевых простыней в голубую полоску и упаковку пластиковых тарелок и стаканов, — пользоваться бельем и посудой отеля она брезговала.

Девушка рванула дверь ванной комнаты, которая тотчас же захлопнулась с жутким грохотом.

Битва с дверью превратилась в ежедневный ритуал без малейшего шанса на победу.

По собственному опыту Грэйс знала, что открытие любого заведения представляет собой настоящий кошмар. Его нелегко выдержать даже хорошо натренированному персоналу. Но она просто обязана справиться.

В худшем случае ей придется встречать посетителей в дверях, указывать им свободные места, принимать заказы, приносить напитки и еду, вытирать столики и мыть посуду на кухне. Насчет приготовления пищи босс не спрашивал.

Грэйс выбрала одежду, достаточно нарядную и в то же время подходящую для работы: черные прямые брюки, на которых незаметны пятна, и светлую блузку, стойкую к отбеливателям. Вытащила черные туфли на невысоком каблуке модного фасона и с названием дорогой фирмы внутри.

Когда бежала от своей семьи и от невыносимых требований, она вообще ни о чем не думала.

Просто бросила работу, собрала сумку и исчезла.

Две недели она провела в различных кафе и барах, размышляя о возможном решении своих проблем. Но сейчас деньги подошли к концу, а снять их с банковского счета или воспользоваться кредитной картой означало оставить след.

Грэйс наивно полагала, что ей не составит труда устроиться на работу, но, оказалось, что в реальной жизни без документов или рекомендаций нельзя ни снять жилье, ни получить работу.

Долго играть роль таинственной незнакомки она не могла.

Ей просто необходимо вздремнуть. Поставив будильник, Грэйс растянулась на кровати и сразу погрузилась в сон. Перед ней промелькнул образ Тайлера, взгляд черных глаз, прикосновение губ к ее пальцам.

Воспоминание плавно перешло в сновидение.

Губы Тайлера продолжали медленное движение вверх, по плечу, а затем к устам Грэйс, покрывая кожу знойными поцелуями. И от жара поцелуев тело ее трепетало.

Тремя часами позже Грэйс уже входила в прохладное помещение бара. Невероятно чувственный полуденный сон не имел ничего общего с реальным мужчиной, стоявшим к ней спиной и громко разговаривавшим по телефону.

Грэйс завороженно смотрела на руку Тайлера.

Он запустил пальцы в шевелюру, и ей ужасно захотелось самой повторить этот жест. Девушка с трудом отвела взгляд.

— Огромное спасибо, ангелочек, ты восстановила мою пошатнувшуюся веру в женщин. Увидимся через час. — Тайлер положил трубку.

Грэйс подавила желание выяснить, кто эта женщина, к которой она сразу ощутила неприязнь. Похоже, гормоны давали о себе знать. Необходимо думать о Тайлере как о начальнике, а не как о мужчине. Иначе…

— Я получил о тебе великолепные отзывы, превзошедшие все мои ожидания. Хотя тому парню стоило бы избавиться от поддельного французского акцента.

Продолжая стоять к ней спиной и набирая новый номер, Тайлер положил ручку и какие-то листки на стойку бара.

— Заполни эти бумаги, ты принята на работу.

Следующие пять минут он болтал еще с какой-то женщиной, и голос зазвучал чувственно и обещающе. Грэйс внесла в бланк девичью фамилию матери и адрес отеля. Далее шли графы номеров водительских прав и полиса социального страхования. Грэйс опять замерла.

Тайлер наконец повесил трубку и повернулся к Грэйс.

— Еще не заполнила? — Он взглянул на полупустой бланк.

— О нет, — пробормотала она, принимаясь копаться в сумочке. — Кажется, я забыла бумажник в отеле. — Если повезет, новоиспеченный босс примет это за рассеянность.

— Принесешь завтра, — коротко отрезал Тайлер. Открыв кассу, он вынул две двадцатки и протянул их Грэйс. — Поставщик что-то напутал и не доставил утром лимоны. Раздобудь их, и чем быстрее, тем лучше.

Это было сказано небрежным тоном, но Грэйс поняла экзамен на вшивость. Он проверял, вернется ли она с фруктами или скроется с деньгами.

— Мне незнаком этот район, прошу прощения. — Грэйс извинилась автоматически, словно заглаживая вину после воображаемой Тайлером кражи.

— В двух кварталах к северу есть магазин. Постарайся вернуться побыстрее, у нас много работы.

Грэйс мгновенно вылетела за дверь. Она принята на работу, но предстоит еще выпутываться из затруднительной ситуации с документами.

День или два у нее есть, но потом Тайлер вспомнит, что еще не видел ее документов. Единственный выход — успеть стать Тайлеру незаменимой помощницей, чтобы он не смог без нее обходиться.

Странная девушка, думал Тайлер, продолжая обзванивать всех, кто мог помочь решить проблему с персоналом. Буквально умоляла о работе, а вылетела из бара, словно из тюрьмы.

Нервный напряженный взгляд голубых таз резко контрастировал с нежными чертами лица.

Она смотрела на Тайлера, словно в любой момент ожидая подвоха, и мгновенно разгадала его спонтанный тест на честность — он заметил это по гневно сверкнувшим глазам.

Тайлер был уверен, что она вернется. А если нет…

Отогнав тяжелые мысли, он набрал следующий номер.

— Привет, дорогая. Умоляю, скажи, что свободна сегодня вечером, ты мне очень нужна.

Загрузка...