Глава девятая

Грэйс видела изумительный сон. Мужчина нежно нашептывал ей ласковые слова, тепло, исходящее от его тела, обволакивало ее. Она ощущала себя надежно защищенной и любимой.

Именно любимой. Тайлер покрывал поцелуями ее лицо, и Грэйс знала, что тоже любит его. Губы Тайлера скользили по ее шее и вдруг… он что-то говорит о партнерстве?

Грэйс открыла глаза.

Тайлер лежал рядом, довольно улыбаясь и ожидая ответа. К сожалению, у Грэйс не находилось ни единого слова.

— Ты что-то сказал? — Она пыталась выиграть время.

— Разве ты не слышала? — Тайлер слегка нахмурился. — Ты ведь разговаривала со мной?

— Я славлюсь привычкой вести целые беседы во сне, — прошептала она, целуя Тайлера и пытаясь его отвлечь. — Прости, но я проснулась только сейчас. — Обвив руками шею мужчины, Грэйс притянула его к себе, без остатка растворяясь в страстном, самозабвенном поцелуе, чувствуя, как разгорается в ее теле огонь желания.

Тайлер с пылом отвечал ей, лаская упругие груди. Он успел хорошо изучить ее тело. Каждое их прикосновение было столь естественно, столь непринужденно, словно они занимались любовью уже много лет. Грэйс трепетала от невыразимого наслаждения. Тайлер умел быть одновременно нежным и пылким, терпеливым и страстным.

— Грэйс, я люблю тебя. — Тайлер взял лицо девушки в ладони и повторил: — Я люблю тебя.

Радость заполнила ее сердце. Откуда-то нахлынули слезы, и Грэйс тщетно пыталась их сдержать. Ведь он еще ничего не знает…

— Пожалуйста, скажи, что плачешь от счастья, — прошептал Тайлер.

— Да, о да. — Слезы катились из глаз, в горле застрял комок. — Просто иногда любишь так сильно, что сердцу делается больно.

Грэйс целовала Тайлера, ничего не видя сквозь слезы, целовала снова и снова, повторяя слова признания, так безнадежно отчаянно любя его в этот момент, что ни ложь, ни страхи больше не имели значения.

Тайлер заметил необычное состояние девушки.

— Грэйс? Что с тобой?

Она не ответила, решив сейчас любить его так, чтобы он никогда не забыл этой ночи, и неважно, что случится потом.

— Ш-ш-ш, — Грэйс прижала палец к губам Тайлера, провела по линии их изгиба, нежно погладила брови, потом осторожно прикоснулась к векам, закрывая их. Ее ладонь скользила по лицу Тайлера, спустилась по шее к плечам, снова вернулась к лицу. Тайлер попытался что-то сказать, но Грэйс опять оборвала его: — Ш-ш-ш. — Все теми же скользящими движениями она касалась его плеч и рук, водя пальцами медленно, едва касаясь тела, не оставляя без внимания ни одного дюйма. — Я запоминаю тебя, — прошептала она, не узнавая собственного голоса.

Тайлер вздрогнул, но вскоре вновь расслабился, наслаждаясь ласками.

Пальцы Грэйс продолжали путь вниз. Девушка наклонилась, и кончики светлых волос легли Тайлеру на грудь. Мышцы у него напряглись, бедра дрогнули, дыхание сделалось прерывистым, когда руки Грэйс, дойдя до низа живота, замерли.

Пробежав по бедрам, руки продолжали исследовать мужское тело. Плавными движениями пальцев Грэйс вбирала в себя, запечатлевая в памяти каждый изгиб, каждый дюйм. Девушка дотронулась до отвердевшей плоти, нежно поглаживая шелковистую кожу.

— Я никогда не забуду этого, — прошептала Грэйс, опаляя ее своим горячим дыханием.

И влажные уста сомкнулись, заставив Тайлера забыть обо всем, потеряться в жаре тела Грэйс, раствориться в ласковых прикосновениях рук, запоминавших каждый дюйм его тела.

Тайлер не мог больше терпеть, резким рывком перевернув Грэйс на спину, он стремительным движением вошел в нее.

Тела сплелись, и душа Грэйс вознеслась навстречу душе Тайлера в заоблачную светлую высь, где царили любовь и наслаждение.

Девушка приходила в себя постепенно. Тайлер лежал рядом, крепко обнимая ее. Мужчина заговорил, не открывая глаз:

— Мне кажется, я люблю тебя уже целую вечность. — Он устало улыбнулся. — Мне стало это ясно сегодня вечером, после твоего ухода из бара. Я понял, что могу быть абсолютно счастлив только рядом с тобой.

Неужели любовь — это то самое чувство, которое переполняет ее сердце, прекрасное настолько, что делается больно? Грэйс вывела пальцем на его обнаженной коже свой ответ: «Я люблю тебя».

— Я тоже. — Тайлер прижал ее к себе. — О боже, Грэйс, я так тебя люблю. Ты лучшее, что случилось со мной. — Он заглянул Грэйс в глаза. — Я никогда не думал, что счастье придет так неожиданно и легко. Я не знал, что есть человек, способный проявить силу там, где я слаб, и решить проблемы, о существовании которых я не успеваю заподозрить, на кого я могу всегда рассчитывать и кому могу во всем доверять. Ты удивительная женщина, Грэйс, и, я уверен, даже не догадываешься об этом. Ты невероятно разносторонняя и одаренная, и я буду повторять эти слова, пока ты сама в них не поверишь.

Свет вокруг мгновенно померк — ложь, кругом одна ложь. Грэйс отлично знала о своих ценных качествах и способностях. А Тайлер… Искренние нежные слова любимого человека причинили ей острую мучительную боль.

Одаренная ли она? Еще бы, ведь Грэйс окончила университет Стэнфорда, получила степени бакалавра и магистра, не один год проработала, руководя семейной корпорацией. А Тайлер считал ее толковой сообразительной официанткой, возможно, окончившей школу с отличием. Он даже гордился ею, преклонялся перед отвагой, с которой она преодолевала жизненные трудности.

Любил бы он меня по-прежнему, узнав, что я лгу ему с того самого дня, когда впервые переступила порог бара, спрашивала себя Грэйс. Гордился бы мной, услышав, что я сбежала от ответственности и обязательств, бросив на произвол судьбы сотни людей, сотрудников «Хэйли Групп», которые в любую минуту могут остаться без работы? Вряд ли.

— Тайлер, послушай, я не та, за кого ты меня принимаешь…

— Тише. Ты такая. — Он прижал палец к губам Грэйс. — Ты умная и сообразительная, и прекрасная, и очаровательная. И я хочу, чтобы ты стала моим деловым партнером. Сегодня вечером ты назвала бар своим, и я считаю вполне справедливым, если ты будешь его совладелицей.

Она попыталась протестовать, но Тайлер перебил ее.

— Я знаю, что ты не примешь от меня подарка. Поэтому мы заключим соглашение, в соответствии с которым ты будешь делать вложения в бизнес постепенно, до тех пор, пока не станешь полноправным партнером. Тебе не о чем волноваться.

— Прекрати! Пожалуйста, прекрати! — в отчаянии закричала Грэйс, отодвигаясь в сторону.

То, что она могла купить весь бар Тайлера за смехотворную для нее сумму, лишь усугубляло ситуацию. Потянув простыню, девушка завернулась в нее и выбралась из постели. Нагота почему-то стала стеснять ее.

Тайлер сидел в кровати, прислонившись к изголовью. Он сохранял спокойствие, но выражение его лица свидетельствовало о разочаровании.

— Тайлер, ты не знаешь обо мне очень многого, — начала было Грэйс, но тут же запнулась. Она переступила с ноги на ногу и поправила нервным жестом волосы.

— Ты права, — спокойно произнес мужчина. — Мне лишь известно, что ты боишься кого-то или чего-то. Знаешь, я хотел начать не с разговора о партнерстве, а с предложения руки и сердца, но потом решил, что это испугает тебя еще больше. — Он усмехнулся.

— Не шути, — выпалила Грэйс и тотчас осеклась, увидев, как глаза Тайлера наполнились болью. Она в отчаянии зажмурилась. — Прости меня, я даже не понимаю, что говорю. Я так запуталась во всем. Меньше всего на свете я хотела бы обидеть или огорчить тебя.

— Ты меня нисколько не обидела. Я не был знаком с прежней Грэйс, но хорошо знаю настоящую. Ты никогда не причинишь мне боли.

— Я очень боюсь, что это произойдет.

Их с Тайлером разделяли долгие мили пути, целые континенты, непроходимые горы и глубочайшие пропасти. Стоя посреди уютной комнаты, Грэйс вдруг ощутила леденящее душу одиночество. Преодолеть этот разрыв казалось невозможным.

Грэйс раскаивалась, что упустила время. Она совершила роковую ошибку. Тайлер постарался бы понять ее, встать на ее место, но не сейчас, когда он обнажил свое сердце, свою душу, безгранично доверяя ей. Поведать правду теперь означало предать его, предать себя, предать любовь.

— Наверное, мне лучше уйти. — Грэйс принялась собирать одежду.

Голос Тайлера заставил девушку вздрогнуть.

— Пожалуйста, останься. — Он звал ее. — Ты помнишь наше соглашение насчет тридцать первого декабря? Я ни о чем не стану спрашивать тебя, до этой даты. Только останься.

Еще одна ошибка. Грэйс знала, что не должна оставаться с Тайлером. Она рисковала всем, рисковала навлечь на себя его ненависть, если он случайно узнает правду. Как ужасно, когда можно все потерять!

Грэйс двинулась к Тайлеру, влекомая силой его желания, его любви, не в состоянии противостоять ей. Уйти казалось совершенно немыслимым. Тайлер взял ее за руку и притянул к себе в объятия, в которых совсем недавно Грэйс ощущала себя такой защищенной.

— Я хочу помочь тебе, Грэйс.

— Ты не можешь мне помочь. — Она отчаянно прижалась к нему. — Просто люби меня, люби такой, какая я есть.

Обещанием Тайлера было нежное прикосновение рук к коже Грэйс, и он любил ее, пока она плакала.


Грэйс решила придерживаться версии о случайно захлопнувшейся дверце машины, так как история об ударе по голове сотовым телефоном привела бы адвоката в крайнюю растерянность.

Он никогда бы не поверил, что Грэйс попала в потасовку в одном из баров города.

Отодвинув на минуту полотенце со льдом, девушка вздохнула: синяк и шишка великолепно подходят для встречи в отеле «Дрейк», дополняя образ благовоспитанной и совершенно вменяемой леди. Нечего даже пытаться скрыть следы ранения при помощи макияжа.

Еще раз вздохнув, Грэйс принялась одеваться. Возле двери в конференц-зал Грэйс застыла на несколько мгновений, вызывая в памяти образ Тайлера. Это дало ей силу, необходимую для проведения решающей встречи. Постепенно сердце замедлило ритм, мысли прояснились, мышцы расслабились. Сделав пару глубоких вдохов, девушка открыла дверь.

Разговоры в зале смолкли, и головы собравшихся повернулись в ее сторону. Тринадцать человек встали, приветствуя Грэйс.

— Добрый день. Благодарю вас за согласие участвовать в этой встрече, организованной в столь короткий промежуток времени. — Голос Грэйс звучал спокойно и уверенно. Она направилась к председательскому месту, усевшись во главе длинного стола, за которым расположились остальные участники. — Я пригласила вас, чтобы прояснить ситуацию и положить конец досадным недоразумениям в отношении всей корпорации «Хэйли Групп» и каждого из ресторанов в отдельности. Суть дела, леди и джентльмены, состоит в том, что ни один из девяти ресторанов «Хэйли Групп» не продается. Мне известно, что вас заставили поверить в это, и я приношу всем вам извинения от лица корпорации.

Грэйс сделала паузу, давая собравшимся возможность осознать смысл ее заявления. В зале поднялся шум.

— Не продается?!

— Но у меня в руках документы…

— Мои инвесторы уже получили уведомление…

Грэйс выждала еще минуту, после чего подняла вверх руки.

— Мне известно о переговорах, имеющих целью продажу собственности «Хэйли Групп». К моему глубокому сожалению, переговоры велись от имени лиц, занимающих руководящие посты в корпорации.

Первым с Грэйс заговорил господин, чей внушительных размеров живот красноречиво свидетельствовал о принадлежности к пищевой индустрии.

— Мадам, с предложением о купле-продаже ресторанов ко мне обратился не кто иной, как ваш жених собственной персоной.

Опять это ненавистное слово. Судя по выкрикам негодования в зале, аналогичное предложение было сделано не одному лишь толстяку.

— Раздор внутри корпорации приводит к печальным последствиям, не так ли? — Грэйс холодно усмехнулась. — Наш департамент по связям с общественностью отпечатал объявления о помолвке, руководствуясь ошибочными инструкциями. Мистер Хантингтон — всего лишь частичный совладелец, в угоду собственной алчности перешедший границы здравого смысла и служебных полномочий.

— Вы хотите сказать, что Чарльз Хантингтон не имел права вести переговоры о продаже «Хэйли Групп»? — задала вопрос высокая женщина в безукоризненном черном костюме.

— Совершенно верно. Для принятия любого важного делового решения необходимо мое согласие, как владелицы пятидесяти процентов имущества корпорации. — Грэйс вежливо улыбнулась. — Правдивость моего утверждения может засвидетельствовать Франклин О'Коннелл, адвокат «Хэйли Групп». Это действительно так, Франклин? — Адвокат, поднявшись со стула, кивнул. Грэйс продолжала: — Предлагаю вам немного подкрепиться и восстановить силы для дальнейшей дискуссии. Не стесняйтесь обращаться с вопросами к мистеру О'Коннеллу, пока я займусь подготовкой банкета. Спасибо.

Выйдя в прилегающий к залу офис, Грэйс облегченно вздохнула — она выигрывает сражение, это уже можно прочесть на лицах собравшихся.

Они поверили ее словам, спокойствию и выдержке, и ответы Франклина на возможные вопросы лишь подтвердят, что она — единственный человек, властный распоряжаться ресторанами. Пятидесяти процентов вполне достаточно, чтобы помешать коварным планам матери и Чарльза.

Грэйс отдала по телефону распоряжения персоналу отеля и на минуту задержалась у зеркала: волосы в полном порядке, макияж, костюм от Шанель, туфли на высоких каблуках — все безупречно, словно Грэйс родилась во всем этом. Бессознательным движением она подняла волосы вверх, как делала, собираясь на работу в бар.

Контраст между Грэйс — владелицей «Хэйли Групп» и Грэйс — официанткой у Тайлера, заставил ее вздрогнуть. В одном теле жили две женщины, и Грэйс даже не знала, какая из них настоящая.

Оживленный разговор в конференц-зале постепенно перешел в мирное русло. Когда официанты накрыли банкетный стол, присутствующие устремились к бокалам с вином и коктейлями.

Толстый джентльмен наложил себе полную тарелку холодных закусок, что незамедлительно повлияло на его настроение.

— Почему бы не продолжить нашу встречу в более неформальной обстановке? — Широким жестом он указал на кресла, расставленные в противоположном конце зала.

— Отличная идея, — согласилась Грэйс. Она уже была абсолютно уверена в своей победе, оставались лишь чистые формальности.

Когда бокалы опустели, а с вешалки исчезли пальто и меховые накидки, Грэйс, горячо поблагодарив Франклина, закрыла дверь зала за уходящими бизнесменами. Угощение в дружеской обстановке — и вот они уже единодушно проклинают непорядочно поступившего мистера Хантингтона, одобряют ее решение не торопиться с продажей «Хэйли Групп» и просят уведомить их в случае, если она изменит планы.

Грэйс победила. Правда, в глубине души остался неприятный осадок: ведь она вынуждена пользоваться приемами своих родных и так называемого жениха, чтобы противостоять их козням.

Но это пройдет, в понедельник утром она возобновит руководство корпорацией, Франклин подготовит необходимые документы, и Грэйс вернется к прежней жизни.

Но сначала необходимо все объяснить Тайлеру.

Золотые лучи заходящего солнца проникали через окна бара. Грэйс старательно избегала разговоров по душам, проклиная собственную трусость. Тайлер не задал ей ни одного вопроса, даже по поводу опоздания в пятницу вечером, лишь пошутил:

— Скорее принимайся за работу, а не то я приплюсую проценты к твоему партнерскому взносу.

Его подчеркнуто тактичное поведение заставило Грэйс еще больше устыдиться собственной лжи. Когда в воскресенье он попросил ее присмотреть за баром в его отсутствие, она с готовностью согласилась, радуясь возможности вернуть Тайлеру хоть часть неоплатного долга.

Зазвонил телефон.

— «Гриль-бар Тайлера», это Грэйс. Чем могу служить?

— Грэйси? Мерси. Слава богу, ты здесь.

— Поль?

В этот момент дверь распахнулась, и в зал вошел Тайлер. Увидев Грэйс, он улыбнулся и, обменявшись парой слов с посетителями, направился к ней. В трубке раздалась тирада на французском языке.

— Поль, почему ты в такой ярости?

— В ярости? Это еще не ярость! Ты увидишь мою ярость, когда я задушу этого болвана собственными руками!

Тайлер приближался, и Грэйс, взглянув в его темные глаза, мгновенно утратила способность мыслить. Она поспешно пробормотала:

— Поль, не беспокойся о Чарльзе, он не сможет сделать ничего плохого, я об этом позаботилась. — Тайлер был уже рядом и, обняв Грэйс за талию, привлек ее к себе. — Все будет хорошо, я скоро позвоню тебе. Пока.

— Но, Грэйси, тебе нужно поговорить… — Но девушка уже повесила трубку.

— Привет.

— Привет.

— Как дела в баре?

— П-прекрасно. — Грэйс осеклась, когда палец Тайлера нежно коснулся ее губ. — Все хорошо, послеобеденное затишье, люди начинают собираться только сейчас.

— Я целый день скучал без тебя, — прошептал Тайлер, запечатлевая на губах девушки страстный поцелуй, который, словно электрический ток, пронзил ее тело. — Кто такой Чарльз?

— Мой бывший, — ответила Грэйс, не задумываясь.

— Бывший дружок? — Тайлер заглянул ей в глаза. — Случайно не тот ли парень, который доставил тебе столько неприятностей? Хочешь, я его как следует отделаю?

Тайлер стоял к ней вплотную, и девушка подумала, что вряд ли ей представится лучшая возможность рассказать правду.

— Тайлер…

— Какая трогательная сцена, дорогая. Надеюсь, я не помешал?

При звуке приторного вкрадчивого голоса, раздавшегося сзади, у Грэйс кровь застыла в жилах, а по спине пробежали мурашки. Это был голос из ее ночных кошмаров, от власти которого над собой она тщетно пыталась избавиться. Тайлер посмотрел на вошедшего поверх плеча девушки. Грэйс прекрасно знала, кого он увидел.

— Чем могу помочь? — спросил Тайлер, обняв девушку за плечи и не давая ей повернуться.

— Думаю, ничем. — Чарльз нарочито медленно растягивал слова. — Хотя, судя по всему, вы неплохо помогаете моей будущей жене.

По напряженным рукам Тайлера Грэйс почувствовала, что он готов перескочить через стойку и наброситься на незваного гостя. Но это было ее сражение, это ей предстояло встретить лицом к лицу врага, от решающей битвы с которым она так долго уклонялась. Грэйс посмотрела Тайлеру в глаза и решительно покачала головой, потом резко повернулась.

— Чарльз.

Он совершенно не изменился: те же светлые волосы, небрежно свисающие на лоб, губы, застывшие в гримасе брезгливости, ухоженные руки, которые мужчина немного неестественно держал перед собой, словно опасаясь случайно до чего-нибудь дотронуться, и даже характерный выговор, отшлифованный в лучших университетах восточного побережья, был тот же самый.

— Добрый вечер, Грэйс.

— Что ты здесь делаешь?

— Шатаюсь по трущобам. Так же, как и ты. — Чарльз окинул ее презрительным взглядом. — Пора положить конец нашим страданиям, ты не находишь?

— Прекрати, Чарльз.

— Знаешь, дорогая, — он обвел широким жестом зал, — это местечко вполне могло бы сойти за служебный коридор в «Найс». Просто не верится, что ты все это время скрывалась в такой лачуге.

— Немедленно замолчи! — Грэйс повысила голос, и несколько завсегдатаев обернулись. Чарльз слегка растерялся, правда, ненадолго.

— Похоже, пребывание здесь наложило отпечаток на твои манеры. Восхитительно, я и не представлял, скольким ценным вещам можно здесь научиться.

Грэйс ударила кулаком по стойке.

— Дать объявления в газеты — еще не значит жениться, Чарльз. Что ты знаешь о ценах и ценностях? Ты научился только тратить, а не зарабатывать деньги. Я спрашиваю еще раз, что ты здесь делаешь?

— Что ж… — Чарльз не спеша извлек из внутреннего кармана пиджака изящный золотой портсигар и аккуратно достал оттуда тонкую черную сигарету.

Он выжидательно посмотрел на Грэйс, но девушка хранила молчание, не двигаясь с места, и Чарльз со вздохом полез все в тот же карман за золотой зажигалкой. Щелкнув, он прикурил сигарету от голубого язычка пламени и, затянувшись, выпустил дым прямо в лицо Грэйс.

Тайлер быстро перегнулся через стойку, и раздавленная сигарета оказалась в пепельнице прежде, чем кто-либо из присутствующих успел моргнуть глазом.

— Я советую вам или ответить на вопрос леди, или немедленно убираться отсюда. — Тайлер опрокинул содержимое пепельницы в мусорную корзину.

Чарльз явно колебался, не зная, зажечь ли вторую сигарету. Поразмыслив, он все же решил воздержаться.

— Ко мне поступила довольно тревожная информация, всколыхнувшая в последние несколько дней определенные деловые круги. — Голос Чарльза звучал уже не столь уверенно. — Похоже, ты вернулась, Грэйс, расстроив мои тщательно подготовленные планы. Я пригласил Франклина на обед, и тот все рассказал. Он всегда считая, что ты заслуживаешь большего, чем отведенная тебе роль, дорогая.

— А я всегда считала его слишком глупым для адвоката. По крайней мере, хоть один из нас оказался прав.

— Хватит, прервем ненадолго обмен оскорблениями и представимся друг другу. — Тайлер скрестил руки на груди. — Я Тайлер, владелец этого заведения.

«Жених» Грэйс самодовольно улыбнулся.

— Чарльз Хантингтон Третий, президент «Хэйли Групп». Уверен, вам приходилось бывать в одном из моих, вернее, наших ресторанов.

Но Тайлер смотрел не на Чарльза, вопросительный взгляд темных глаз был устремлен на Грэйс. Девушка ощутила, как стремительно растет между ними пропасть. Очень медленно Тайлер протянул ей руку.

— Я предложил представиться друг другу, Грэйс. — От его тона сердце у нее в груди оборвалось. — Я имел в виду всех присутствующих, без исключения.

Даже в худшем варианте Грэйс не могла представить себе такого поворота событий.

— Грэйс Хэйли. — Она пожала руку Тайлера, предчувствуя, что делает это в последний раз.

— Из «Хэйли Групп»? — Казалось, слова обжигают ему губы.

— Да.

— Каким же идиотом я оказался. — Тон Тайлера резанул Грэйс больнее ножа. — Это ведь было очевидно. — Он на мгновение прикрыл глаза, потом снова посмотрел на девушку, словно видя ее впервые. — Я даже не желаю слышать, какую игру ты вела здесь. — Он коротко и отрывисто рассмеялся. — Я всегда знал, что ты что-то скрываешь, но решил дождаться, пока ты, доверившись мне, расскажешь правду. Но я не мог вообразить себе ничего подобного.

— Я собиралась все рассказать тебе. Сегодня вечером, — прошептала Грэйс, чувствуя, как обломки ее сердца падают на пол к ногам Тайлера.

Взгляд его сделался чужим и отстраненным.

— Теперь это неважно.

Грэйс смотрела, как Тайлер аккуратно поднимает откидную доску и, выйдя из-за стойки, опускает ее на место. Грэйс падала в разверзшуюся под ногами темную бездонную пропасть, и казалось, этому падению не будет конца.

— Он даже не знал, кто ты такая? — донесся до нее голос Чарльза. — И не слыхал о нашей помолвке? Дорогая, как это жестоко с твоей стороны! Однако я уверен, ты не хотела, чтобы он чувствовал себя дураком, не так ли? — Чарльз даже не пытался скрыть сарказма, но для Грэйс это уже не имело значения, как и то, что Тайлер слышал его слова. — Когда Франклин поведал о твоем завтрашнем возвращении в «Хэйли Групп», я не мог не прийти сюда и не сказать: «Добро пожаловать домой, дорогая!»

Тайлер хлопнул дверью, и Грэйс очнулась, внутри что-то щелкнуло. Девушка посмотрела на Чарльза так, словно он был надоедливым комаром. Его самодовольная улыбка и пальцы, сложившиеся в прощальном приветствии, лишь распалили ее гнев. Взяв мокрую грязную тряпку, она наотмашь ударила Чарльза по лицу.

— Убирайся ко всем чертям! Бенни, вышвырни этого человека вон! — попросила она.

— С удовольствием, Грэйс.

Не обращая внимания на отчаянный вопль, донесшийся из зала, на вопросы недоумевающих Сюзанны и Макси, хлопотавших в кухне, девушка распахнула дверь кабинета Тайлера. Мужчина не поднял головы от документов. Прядь темных волос, падавшая ему на лоб, такая знакомая, как и каждый дюйм его тела, заставила сердце болезненно сжаться. Она любила этого человека и лгала ему. То, что она прибегла ко лжи ради собственного спасения, ничего не меняло.

— Ты ведь знал, что я не рассказывала всей правды о себе.

Молчание.

— Ты это знал. Разве мы не говорили об этом, не пришли к соглашению?

— Ты скрывала что-то. — Тайлер поднял голову. — Ты права, я знал это. Но я думал, ты прячешься от приятеля или от семейных неурядиц.

— В данном случае, так и есть, — начала девушка, но он перебил ее.

— Нет, Грэйс, ты скрывала слишком многие важные вещи. — Движением руки Тайлер заставил ее замолчать. — Ты, занимая важное место в ресторанном бизнесе страны, утверждала, что работала официанткой в закусочной, верно?

— Да, но…

— Ты, имея на счетах миллионы долларов, сказала мне, что тебе не на что снять квартиру, правильно?

— Но я действительно не могла…

— Будучи помолвленной с тем человеком, ты говорила, что любишь меня. — Тайлер горько усмехнулся. — Ты помнишь это, Грэйс?

Повисла гнетущая тишина, и Грэйс поспешила ее нарушить.

— Я очень скорбела по умершей бабушке. Мать хотела моего брака с Чарльзом, а я в глубоком горе даже не осознавала, что происходит вокруг. Помолвка не была настоящей, и я порвала со всем этим, бежав.

— Я доверял тебе и думал, что ты расскажешь мне правду, когда придет время. — Тайлер глядел на Грэйс и удивлялся, как ей удается сохранять невинный вид. — Я никогда не верил, что ты уйдешь, так ничего и не сказав.

— Я бы так и не сделала. — Грэйс вложила в слова всю силу своей любви. — Никогда. Я собиралась открыть тебе правду сегодня вечером, но не знала, как лучше это сделать….

— И продолжала дурачить меня. Интересно, ты хоть представляешь, что я сейчас испытываю? — Тайлер с силой ударил кулаком по металлической боковине стола, оставив на ней вмятину. — Я предлагаю тебе разделить со мной жизнь, любовь, дело, а потом вдруг узнаю, что твое состояние в сотни раз превосходит то, чего я когда-либо смогу добиться!

— Нет! Это не правда! — воскликнула Грэйс. Ее глаза умоляли поверить ей. — Ты создал замечательное место, обладающее собственной неповторимой атмосферой, теплое и уютное, и тебе это прекрасно известно. И не говори, что по моей вине чувствуешь себя ничтожным. Я никогда так не думала, как, впрочем, и ты.

— Грэйс, ты ведь можешь купить все мое дело за смехотворно малую для тебя сумму. Но ты права, я никогда не думал об этом, я лишь считал, что мы любим друг друга и я могу тебе что-то предложить.

— Ты именно так и сделал.

— Моя семья любит тебя, Грэйс, в отличие от твоей собственной. Здесь все ценят твою работу. — Он помолчал. — И я любил тебя и думал, что для счастья этого достаточно. — Поднявшись, Тайлер обошел вокруг стола. — Мне нечего предложить тебе, чтобы ты захотела со мной остаться.

— Я люблю тебя.

Он резко остановился.

— Тогда останься.

— Я не могу. Мне предстоит слишком важное дело, и я должна все тебе объяснить. Если ты поймешь, почему я лгала, то поймешь, почему мне необходимо вернуться. Пожалуйста, выслушай. Я никогда не намеревалась причинить тебе боль. Я уже говорила это, и ты мне поверил.

— Я верю и сейчас. Да, ты не хотела делать мне больно. Но поступила как раз наоборот. — Тайлер усмехнулся. — Возвращайся в свою империю, Грэйс Хэйли, руководи подчиненными, которые с удовольствием будут исполнять твои приказания. Уверен, тебе это подходит гораздо больше, чем работа в моем баре.

Он вышел, и свет с его уходом померк.

Грэйс долго стояла не шевелясь, потом обвела взглядом комнату, заваленную бумагами, папками и квитанциями. Острая невыносимая боль раздирала грудь. Девушка, ничего не видя перед собой, направилась к выходу. В дверях она столкнулась с Сарой.

— Грэйс.

— Ты ничего не знаешь. — Грэйс покачала головой и истерически рассмеялась. — Он доверял мне, а сейчас он меня ненавидит, потому что мне не нужна его помощь.

Она обвела взглядом окруживших ее Сюзанну, Сару и Макси. Они застыли в молчании, словно обвиняя Грэйс. Девушка подумала обо всех, кому она лгала.

— Мне нужна его любовь, — тихо сказала она. — Я сожалею о случившемся. Простите.

Ответа не последовало. Грэйс быстро направилась к задней двери и через несколько мгновений очутилась на улице, оставив все позади.

Загрузка...