Глава пятая

— Почему ты делаешь это? — Грэйс поразилась его благородству и великодушию.

Тайлер подмигнул девушке и наполнил стакан превосходным ирландским виски.

— Наверное, потому что люблю риск. — Он легко толкнул стакан, скользнувший по отполированному дереву на другой конец стойки к Спенсеру. — Это от заведения, Спенс, за юридическую консультацию. — Тайлер улыбнулся и тихо прошептал Грэйс на ухо: — Если не нравится первое объяснение, можешь думать, что я все еще надеюсь узнать, что скрывается под твоими брючками; а это легче осуществить, пока ты здесь.

Кофе, который Грэйс собиралась выпить, выплеснулся на стойку. Девушка вытерла пятно бумажной салфеткой, и Тайлер весело рассмеялся.

— Ах, Грэйс, ты слишком напряжена. Сдерживаться — это так трудно для мужчины. — Он коснулся пальцем ее руки. — Я же просто пошутил.

— Да, конечно. — Она одарила Тайлера мрачным взглядом, игнорируя учащенное сердцебиение.

В который раз присутствие этого мужчины вывело Грэйс из равновесия. Между тем Тайлер принялся водить пальцем по ладони, щекоча нежную кожу. Грэйс вдруг поняла, что он рисует сердце. У нее перехватило дыхание, когда Тайлер запечатлел поцелуй в самом центре нарисованного сердечка. Грэйс судорожно вздохнула.

— Или можешь считать, что я возжелал тебя с самого первого взгляда. — Голос Тайлера зазвучал хрипло. — И каждый день, когда ты нервно поправляешь волосы или отдаешь распоряжения, я думаю, что хочу заботиться о тебе.

Грэйс не хватало воздуха. Она встала, попытавшись высвободить руку.

Не о чем волноваться, ничего же не случилось. Тайлер не мог серьезно увлечься ею, и Грэйс отказывалась верить его словам.

— Не будь смешным, — произнесла она, продолжая вырывать руку, — отпусти меня.

Тайлер тут же отпустил, и, чтобы не упасть, Грэйс ухватилась за стойку. Во взгляде темных глаз она прочла сожаление и немой упрек. Девушка тяжело дышала, словно только что пробежала целый квартал.

— Я надеялся на другую реакцию, — пробормотал Тайлер, криво усмехнувшись. — Придется отложить попытку проникновения в твои брючки.

— Послушай, Тайлер. — Грэйс неестественно рассмеялась, — не мог бы ты… не могли бы мы…

— Не беспокойся, дорогая, будем считать, что я никогда не произносил этого; вернее, я заблуждался.

— Заблуждался?

— Ну да, заблуждался, думая, что всерьез увлекся тобой, что успел хорошо тебя узнать и так далее. Оказывается, нам суждено быть просто друзьями. Мне не впервой ошибаться, когда дело касается женщины.

Грэйс озадаченно смотрела на него. Ведь Тайлер сейчас предлагал именно то, чего она хотела сама. Но как можно произносить переворачивающие ей душу слова, а через несколько секунд отказываться от них с поразительной легкостью? И почему так ноет сердце при мысли о том, что Тайлер останется ей не более чем другом?

— Я ничего не соображаю, — пробормотала девушка, усаживаясь снова на табурет.

— Успокойся, Грэйс, — произнес Тайлер, скрестив на груди руки. — Вернемся к работе. Ведь ты хочешь продолжать работать здесь?

В бар вошли два человека в грязных джинсах и положили кепки на стойку. Тайлер налил посетителям пива и опять приблизился к Грэйс.

— Да, я хочу работать здесь.

— А как насчет тридцать первого декабря?

Грэйс не собиралась пробыть в бегах так долго.

— Тридцать первого декабря я расскажу все, что ты пожелаешь узнать.

А потом он возненавидит ее, и Грэйс уже будет неважно, влюблен Тайлер в нее или нет.

— Договорились. — Тайлер протянул руку, и она пожала ее, уже во второй раз скрепляя взаимное соглашение. Только сейчас девушку не оставляло чувство, что она заключает сделку, сулящую не выигрыш, а потерю.

— А как насчет больной темы? — Яркий румянец залил Грэйс щеки.

Тайлер поднял брови.

— Сомневаешься в моей решимости? Не беспокойся. — Он принялся вытирать стойку. — Я никогда не поступаю вопреки воле другого человека. Я больше не стану пытаться.

Через полчаса пришла Сара, и Грэйс сразу поняла, что с девушкой что-то стряслось. Всегда приветливая и дружелюбная, на этот раз Сара быстрой походкой молча направилась на кухню, едва махнув рукой.

Грэйс осторожно отворила дверь служебного помещения и увидела, как Сара быстро вытирает слезы.

— Это глупо, я знаю, — сказала Сара. — Ветеринарам приходится усыплять собак. Пайпер был совсем старый и очень страдал, он не мог ходить, не мог есть. Но все равно очень тяжело делать это. Тодд говорит, что я не должна распускаться. — Во взгляде девушки промелькнуло виноватое выражение, и Грэйс поняла, что речь идет о шефе, с которым Сара встречается. — По его словам, смерть — это естественное завершение и непременная часть всякой жизни, а мои эмоции плохо влияют на людей, обращающихся в клинику.

— Да, смерть — естественное завершение жизни, но все равно очень горько, когда кто-то умирает, — ответила Грэйс. В памяти всплыли слова родственников по поводу кончины бабушки, они называли Грэйс «чрезмерно скорбящей». — И если бы мне пришлось усыпить своего любимца, я обратилась бы к ветеринару, сочувственно относящемуся к чужому горю. Я не пошла бы к человеку, у которого вместо сердца кусок льда. — Сама того не ожидая, Грэйс крепко обняла Сару.

— Вообще-то Тодд не жестокий. Просто в отличие от меня он не смешивает личные эмоции с работой. — Сара вытерла глаза и заколола длинные густые волосы. — Он замечательный ветеринар. — В последний раз шмыгнув носом, девушка поинтересовалась: — Ты нашла все необходимое утром? Я оставила тебе записку.

— Да, спасибо. — Грэйс казалось, что с тех пор прошла целая жизнь. — Все просто великолепно. Я уже несколько недель не наслаждалась так долго душем, не опасаясь, что в любой момент закончится горячая вода. Я очень признательна тебе, Сара, за гостеприимство.

— Если честно, я не люблю жить одна. По ночам боюсь каждого звука, плохо сплю. Так что это ты делаешь мне одолжение. Только, пожалуйста, не говори об этом брату, иначе он никогда больше не разрешит мне жить одной.

Упоминание о Тайлере заставило Грэйс вздрогнуть.

— Тайлер. — Имя само сорвалось с губ. Грэйс произнесла его громко и с тоской в голосе.

— Что он сделал? — Сара достала бутылку с моющим средством. — Брат заходил сегодня утром, и я попросила его не обижать тебя. Извини, но мне показалось, что ты порядочно настрадалась в последнее время по вине мужчины и меньше всего нуждаешься в грубых ухаживаниях. — Она взглянула на Грэйс. — Надеюсь, ты не сердишься?

— А что именно ты ему сказала?

Прикусив губу, Сара вытерла мокрые руки о фартук.

— Совсем немного. Только то, что, по моему мнению, человек, которым ты увлеклась, не очень хорошо с тобой обошелся. Я ведь не выдала никакого секрета, я лишь предупредила Тайлера.

Так вот почему Тайлер повел себя столь любезно и позволил девушке продолжить работу. Он думал о ней как о женщине, скрывающейся от испортившего ей жизнь дружка, считал своим долгом взять ее под опеку, поскольку привык заботиться об окружающих его женщинах.

— Грэйс. — Обеспокоенный голос Сары вывел ее из размышлений.

— Не волнуйся, ты не сделала ничего плохого. Ты поступила правильно, и я ценю твою заботу.

— И все же, что сделал Тайлер? Твой голос показался мне… разочарованным.

— Твой брат только что признался, что увлекся мной. — Раздосадованная Грэйс принялась распаковывать пачку красно-зеленых соломинок для коктейлей.

— Bay! — воскликнула Сара. — Мой братец влюбился. — На кухню вошла Сюзанна, и Сара обратилась к ней: — Ты слышала новость, мама, Тайлер влюбился в Грэйс!

— Правда?

— Конечно же нет, — поспешила возразить Грэйс. — Просто он сказал, что у него возникло такое ощущение, а я ответила, что он сошел с ума. Далее мы принялись обсуждать рабочие проблемы, а потом Тайлер признал, что ошибся. Вот и все.

— Правильно, — согласилась Сара. — Он пошел на попятную, чтобы не испугать тебя. Отличный план.

— Отличный план? Да Тайлер просто спятил. — Грэйс обратила взгляд к его матери, ища поддержки.

Сюзанна взяла ящик с помидорами и приступила к нарезке овощей.

— Мой муж признался мне в любви в вечер нашей первой встречи. — При этих словах Сара улыбнулась: наверное, ей было хорошо знакомо это семейное предание. — Он играл блюзы на саксофоне в ночном клубе, куда я однажды пришла вместе с подругами. Мне было семнадцать. В первую же паузу Майкл присел к нашему столику и сказал, что я — самая прекрасная девушка из всех, кого он когда-либо видел. — Сюзанна улыбнулась. — Я потрясающе выглядела в тот вечер.

— Ты и сейчас остаешься самой красивой из всех известных мне женщин, мама.

— Перестань. Хочешь лестью добиться лишнего куска лимонного пирога, который я собираюсь печь сегодня вечером? — Сюзанна снова вернулась к воспоминаниям. — Майкл был очень обаятельным и красивым как грех. Он сел рядом и завел разговор. Мы просидели до закрытия клуба, подруги уже собрались домой. Майкл проводил меня до дверей и впервые поцеловал. Тогда он и признался мне в любви.

— А что вы ответили? — не удержалась от вопроса Грэйс, очарованная историей.

— Ответила? Ничего. — Сюзанна рассмеялась. — Я дала ему оплеуху. Я думала, он смеется надо мной, и ничуть не поверила его словам, но потом он в течение нескольких недель каждый вечер появлялся под моими окнами.

— Вот такая она, моя мамочка: неисправимо романтичная. — В кухню, срывая бейсболку с коротко стриженых вьющихся волос, влетела Макси, услышавшая конец рассказа.

— Перестань. — Сюзанна рассмеялась и в шутку бросила в дочь помидором, который Макси легко поймала и тут же надкусила. — Когда-нибудь ты тоже влюбишься и поймешь, что это не только праздничные огни и музыка. Любовь зачастую связана со страхом, особенно если ты к ней не готов.

— Нет, спасибо, как-нибудь обойдусь без этого, — улыбнулась Макси. — Кстати, а кто тут влюбился? Надеюсь, сегодня речь не о Саре и докторе Айболите?

— Макси! — Сара запустила в сестру мокрым полотенцем. — Тайлер влюбился в Грэйс.

— О боже! — Макси остановилась. — Взаправду?

— Нет, не взаправду, — твердо отрезала Грэйс. — Он думал, что влюблен, но на самом деле нет.

Макси притихла, но лишь на мгновение.

— Значит, ты не влюблена в него?

— Я не могу в него влюбиться. — Ответ вырвался автоматически. Грэйс заметила на себе внимательный взгляд Сюзанны.

— Могу, не могу. Дело не в этом. — Оставив разделочную доску, Сюзанна подошла к Грэйс и положила руку ей на плечо. — Мой сын, что бы он ни говорил, беспокоится о тебе. А ты беспокоишься о нем?

К глазам Грэйс подступили слезы, она сжала губы. Здравый смысл советовал ей не отвечать на этот вопрос.

— Боюсь, ты плохо обращаешься с моим мальчиком, — закончила Сюзанна.

Грэйс отрицательно покачала головой, усиленно моргая, чтобы прогнать непрошенные слезы. Она не намерена показывать свою слабость перед этими женщинами, несмотря на всю их доброту. Она сделала глубокий вдох, потом медленный выдох и, вымученно улыбнувшись, сказала:

— Все будет замечательно.

Сюзанна немного помолчала, затем согласно кивнула.

— Да, наверное, так оно и лучше. Ты не можешь влюбиться в него, он обещает не влюбляться в тебя. Вы оба заслуживаете по кусочку лимонного пирога. Если поможешь мне на кухне, получишь свою долю первой.

— Эй, а как же я? — донесся из-за шкафа с посудой возглас Макси.

В баре уже начали собираться посетители, и женщины приступили к работе. Раскладывая папки с меню, Грэйс не без гордости заметила, что Тайлер успел выкроить время и перепечатать страницу, включив в список два дополнительных вегетарианских блюда по ее совету.

Передав Тайлеру первый заказ напитков, Грэйс, к своему облегчению, заметила, что он старается держаться с ней так, будто она тоже приходится ему сестрой.

Грэйс принялась шутить с кем-то из посетителей, когда вдруг сильно накрашенная блондинка, подойдя к караоке, запела вместе с Эллой Фицджеральд песенку, посылая при этом дерзкие бесстыжие жесты Тайлеру:

Так делают птички, так делают пчелки,

Так делают даже дрессированные блохи,

Давай же и мы сделаем так, давай полюбим друг друга.

Когда песенка затихла, Грэйс передала заказ Тайлеру и усмехнулась:

— Надо же, дрессированные блохи!

— Ты ревнуешь? — удивился мужчина. — По-моему, она спела довольно неплохо.

— Она просто великолепна, — сладко промурлыкала Грэйс. — Не думала, что тебя влечет к столь вызывающим особам.

— Вызывающие все же лучше, чем отказавшиеся от тебя, — не менее сладким голосом парировал Тайлер.

Взяв поднос, Грэйс поспешила удалиться, не желая отвечать на колкость.

За этот вечер девушка так устала, что, войдя в свою маленькую комнату под крышей, небрежно бросила в угол одежду и повалилась на кровать.

Лунное сияние струилось сквозь занавески, и полоски бледного света ложились на стены. Грэйс заработала неплохие чаевые, и вообще все складывалось удачно.

Лишь один эпизод вызвал небольшое огорчение. После закрытия Тайлер заказал для девушки такси, сам же остался в баре, сославшись на работу с какими-то документами. Смешивать работу с личными отношениями было бы недопустимо и непрофессионально.

Грэйс повторяла, лежа в темноте, что она хотела именно работы, поэтому глупо желать чего-то большего и невозможного. Она закрыла глаза, потянулась. Сейчас она заснет, а завтра встретит новый день спокойно и радостно.

Неделю спустя Грэйс готова была вскарабкаться на крышу самого высокого небоскреба, лишь бы дать выход накопившемуся отчаянию.

Вот уже неделю три женщины из соседнего офиса заходили днем в бар, заказывали мартини и флиртовали с Тайлером. Грэйс устала видеть это каждый день.

Справедливости ради нужно признать, что ее босс не принял ни одного из откровенных предложений. Но почему он ведет себя с этими женщинами столь мило и любезно, пускает в ход свое необыкновенное обаяние и шарм, открыто флиртует со всеми дамами в баре, со всеми, кроме нее, Грэйс?

Девушка была раздражена и старалась об этом не думать. Сколько раз, наводя порядок после работы, она находила салфетки с нацарапанными на них женскими именами, номерами телефонов и неизменными отпечатками накрашенных губ.

Тайлер только посмеивался, говорил, что не выкидывает их, чтобы не причинять боли женщинам, — ведь они могут увидеть.

Грэйс же считала, что гораздо лучше просто перестать заставлять их сталкиваться лбами, когда они с коктейлями в руках толпятся у стойки в попытке привлечь внимание бармена. Тайлер в ответ лишь хохотал.

Не желая больше видеть, как девицы с мартини обхаживают ее босса, Грэйс отошла в дальний конец бара. Тут же рядом появился предмет ее огорчения.

— Почему ты оставила меня на растерзание этой троице?

Грэйс смерила красоток беглым взглядом.

— Можешь гордиться, они уже дошли до кондиции.

— Грэйс, пожалуйста. — Тайлер поднес руку девушки к своей груди. — Они целую неделю бомбардируют меня, а сейчас просят разрешить спор, завязавшийся между ними по поводу женского белья.

— Женского белья? — Грэйс усмехнулась.

— Они говорили что-то о моделях бюстгальтеров. И тогда я убежал. Пойдем, Грэйс, помоги мне, иначе через десять минут красотки будут сидеть у стойки полуголыми.

Грэйс сжалилась и пошла к стойке, вдруг ощутив на своей талии теплые мужские руки. Тайлер коснулся ее шеи губами, затем скользнул к щеке.

Целую неделю он не прикасался к ней, и сейчас, чувствуя его дыхание, девушка задрожала, что не осталось незамеченным.

— Прошу тебя, изобрази мою подружку, — прошептал Тайлер ей на ухо. — Умоляю, спаси меня, заставь их уйти отсюда, Грэйс, пожалуйста.

— Расслабьтесь, мистер Магнетизм, я их выпровожу. — Внезапный импульс пронзил ее тело, и Грэйс не устояла. Привстав на носки, она прижалась к Тайлеру и обвила рукой его шею. Приблизив губы к его уху, она прошептала: — Я выпровожу их, и, поверь мне, они никогда больше не отважатся накинуться на тебя.

Нежно коснувшись его лица рукой, Грэйс резко повернулась и направилась к сидящим у стойки женщинам.

Тайлер словно окаменел — такого он не ожидал. Поднеся ладонь к лицу, Тайлер вдруг ощутил себя школьником, у которого возникла неконтролируемая эрекция на глазах у всего класса, крайне неуместная, унижающая достоинство и совершенно ему неподвластная.

Вытащив из-за ремня полотенце, он разместил его аналогичным образом спереди, всеми силами стараясь переключить ход своих мыслей на бейсбол. Такой реакции своего организма он не мог предвидеть.

Наверное, не стоило дразнить Грэйс. Почувствовав, как она напряглась под его рукой, Тайлер с трудом удержался от желания ощутить под ладонями мягкую упругость ее груди.

Он же обещал, что такое больше не повторится, почему же снова сделал это? Почему каждый раз, когда Грэйс уходит, он умирает от тоски? Как часто Тайлер ловил сочувствующий взгляд матери, и от этого ему не становилось легче.

Он наблюдал за Грэйс весь месяц, сохраняя дистанцию и стараясь смотреть на нее как на младшую сестру. От глаз Тайлера не могло укрыться, что иногда девушка вздрагивала и испуганно оборачивалась на незнакомый голос. Она явно от кого-то скрывалась. Тайлер начинал испытывать непреодолимую потребность найти этого человека и хорошенько его отдубасить.

Из раздумий его вывел звонкий женский смех: все четыре дамы, включая Грэйс, внимательно разглядывали его. Затем они что-то тихо друг другу сказали, и вновь грянул дружный смех. Неужели они смеются над ним?

Наконец, расплатившись за ланч, троица направилась к выходу. Грэйс проводила их до двери, и бар снова огласил звонкий смех.

— Ты неподражаема, — сказал Тайлер, когда Грэйс подошла к нему. — Как тебе это удалось?

— Ты должен мне кусочек пирога, дорогой, — сладко пропела девушка.

— Позволь мне отгадать. Они случайно не решили, что у меня проблемы со здоровьем? — Ужасная мысль закралась ему в голову. Тайлер буквально буравил взглядом улыбающуюся Грэйс. — Если ты хотя бы вскользь упомянула слово «импотент», я сейчас же задушу тебя!

— Расслабься, Отелло. — Беседа с посетительницами, похоже, привела девушку в игривое настроение. — Твоя репутация Дон Жуана не пострадала.

— Давай же, выкладывай, Грэйс.

— Ну, я просто заметила, что они с редкостным постоянством приходят сюда, и согласилась с ними, что самый приятный способ провести ланч рассматривать твой маячащий перед глазами зад. — Усмехнувшись, Грэйс уселась на табурет. — Неужели ты не понял, почему красотки постоянно просят достать то одну, то другую бутылку? Уж наверняка не из желания сравнить этикетки.

— О чем ты, Грэйс? Неужели они хотели…

— Посмотреть, как ты наклоняешься. — Ее улыбка стала шире. — Ты угадал.

Тайлер покраснел. Он привык к легкому и непринужденному флирту, считая, что умеет заставить любую женщину ощутить себя неповторимой. Но здесь было совсем другое. Мысль о том, что три женщины умышленно обращались к нему с различными просьбами, преследуя единственную цель — посмотреть на его зад, привела его в крайнее смущение.

— Значит, они не случайно рассыпали мне за стойку монеты… Вот черт!

— Ты прав. — Грэйс расхохоталась.

— И как ты заставила их прекратить все это?

— Не беспокойся. Ты же знаешь, для большинства владельцев баров первые пять лет очень трудны в финансовом отношении. И поскольку тебе нужны деньги, они согласились тебе помочь. Грэйс заговорщически подмигнула. — Дамы пообещали приходить сюда как минимум три раза в неделю и приводить с собой друзей. — Заметив, что Тайлер все еще озадачен, девушка поспешила его успокоить: — Эти милые леди — серьезные охотницы за мужьями. Поэтому они будут возвращаться сюда и тратить деньги, но, не волнуйся, ты навсегда вычеркнут из списка потенциальных жертв.

Тайлер молча взглянул на девушку, испытывая одновременно чувства благодарности и обиды.

Грэйс забарабанила ногтями по отполированной стойке.

— Предложение о том, чтобы взять выходной, остается в силе? — вдруг спросила она.

— Что? Да, конечно, воскресный вечер твой и понедельник, если хочешь, тоже. Ты очень много работаешь, поэтому заслужила пару свободных дней.

— Как, впрочем, и ты. Ты тоже заслужил свободный вечер. — Грэйс не поднимала головы.

— Пожалуй, у меня получится взять выходной. Спенсер предлагал свою помощь, так что можно ею воспользоваться.

Грэйс молча крутила соломинку для коктейля, завязывая ее в узел. Потом выбросила пластиковую трубочку в мусорную корзину и подняла голову, глаза у нее искрились.

— Что скажешь, если я приглашу тебя в воскресенье ко мне на обед?

Загрузка...