— О нет.


***


Я добрался до толпы эльфов как раз в тот момент, когда заклинание выстрелило в воздух. Оно взорвалось с треском, как фейерверк. Ночной Эльф в полосатой рубашке организатора прокричал во весь голос:

— Вперёд, вперёд, вперёд!

Всюду вокруг меня ваны, Ночные и Верховные Эльфы бросились бежать. Видимо, мы уже стартовали.

Я перешёл на бег, и мои ноги взмётывали облачка снега, пока мы колоссальной волной неслись вниз по склону. Некоторые вокруг меня поскальзывались в снегу, спотыкались друг о друга. Мы соревновались не только с Ночными Эльфами, но и со своими же товарищами. Половину бегунов казнят. Я определённо замечал неспортивное поведение — эльфы пинали упавших, толкались локтями.

— Гэлин! — позвал певучий голос Ревны. Я повернулся и увидел, что она подбегала ко мне сзади, пока мы приближались к подножью холма. — Ты где был?

Я пожал плечами.

— То там, то сям.

Остальные кланы присоединились к нам, и теперь мы бежали вместе. Состязание было яростным и быстрым. Мимо нас пробежала группа из трёх ванов, и Ревна издала тихий восторженный звук.

Она рванула вперёд, сверкнув кинжалом. Она атаковала, и один из ванов упал, схватившись за поясницу. Он окрикнул своих спутников, и они задержались, потянувшись к оружию, но Ревна ускользнула в сторону.

— Боги, это так весело! — восторженно прокричала Ревна, снова присоединяясь ко мне.

Я активно работал руками, сосредоточившись только на гонке.

— Береги силы, сестра, — сказал я хриплым шёпотом, чтобы услышала только она.

Сегодня придётся сразиться с вещами похуже, чем ваны.


***


Через минуту мы пробежали по Уинтроп-стрит мимо старой тренировочной площадки. В XVIII веке тут тренировались отряды колонистов. Теперь она замёрзла под снегами Рагнарёка.

Мы как раз поворачивали на Парк-стрит, когда я услышал первые гортанные звуки. Хоть я и ожидал этого, по коже поползли мурашки.

— Гэлин, — позвала Ревна, всё ещё бежавшая рядом. — Что это за звук?

Причина, по которой Али предложила факелы. И в следующее мгновение Ревна сама всё поняла.

— Драуги! — заорала она.

По бегущим эльфам уже прокатывались волны страха. Даже если они сами никогда не видели такое во плоти, звериные крики драугов кого угодно перепугают. В воздухе стали раздаваться новые вопли «Драуги!»

Я обернулся через плечо. Немёртвые трупы заполнили переулки позади нас. Я повернулся, с тошнотой наблюдая, как драуг накинулся на раненого вана. Их крики превратились в свирепые лихорадочные вопли. Кровь забрызгала замёрзшую улицу.

Драуги на секунду помедлили, но вкус крови заставил их броситься на следующего, клацая зубами, и голодные крики эхом разносились в морозном воздухе.

Но не звуки драуга вызвали холод в моём нутре. Это сделал женский крик — голос, который я сразу же узнал.

Я развернулся и увидел, как Али сражается с группой ванов. Даже под натиском драугов темноволосые воины окружили её. Я с бешено стучащим сердцем побежал через улицу, чтобы помочь ей.

Я видел, как сверкнула Скалей, когда Али перерезала шею вана, но их было слишком много, чтобы она справилась с ними в своём состоянии. Как минимум десять. Один из них толкнул её сзади, и она пошатнулась. Кинжал сверкнул в вечернем свете, когда другой воин бросился в атаку.

Но я добрался до неё вовремя. Я врезался плечом в грудь вана, свалив его в сугроб. Другой бросился на меня, но я отшвырнул его в сторону. Пока мы сражались, на нас нацелились драуги.

Я услышал, как Али призвала Скалей. Она сражалась с ними в мешанине завихряющегося снега и серебристых волос, пригибаясь и полосуя, сверкая кинжалом. Ваны один за другим пытались зайти к ней сбоку, но я сворачивал им шеи.

Когда все её нападавшие упали замертво, я протянул ей руку.

— Ты пострадала?

— Вроде нет, — ответила она, тяжело дыша. Она двинулась вперёд, затем пошатнулась, схватившись за раненое бедро. Затем повернулась и широко раскрытыми глазами посмотрела на драугов. Они находились всего в пятнадцати метрах от нас и неслись вперёд людоедской кожистой массой.

Адреналин выбросился в мою кровь, и я схватил мёртвого вана за ноги, раскрутил его как толкатель ядра и швырнул в надвигающуюся орду. Они замедлились, пожирая его и давая нам время.

Али схватилась за своё бедро и вспорола штанину, чтобы посмотреть на рану. Она стиснула зубы, охнув. Швы разошлись, из раны текла кровь. Она больше не могла бежать.

Мой разум был охвачен паникой.

— Гэлин, — прорычала она. — Я не могу бежать. Тебе надо уходить.

Как будто я её брошу.

Моё сердце бешено стучало, пока я глянул на драугов, почти доевших вана, которого я бросил в их сторону. Оставалось от силы двадцать секунд до того, как они накинутся на нас.

Я присел и подхватил Али на руки. Она охнула от перемены позы, но крепко вцепилась в меня.

Я бросился бежать, пронёсшись по Стейт-стрит. У меня не было времени подумать, что случится, когда Верховные Эльфы поймут, что я ей помогаю, но я донесу Али до Старого Капитолия, даже если это будет последним, что я сделаю в этой жизни.

Через пять минут я бежал по оледеневшим остаткам 93-й магистрали, крепко держа Али на руках, а за мной по пятам следовала орда драугов. Али цеплялась за меня, обвив руками за шею.

Мы пересекли мост Закима, и моя обувь гулко стучала по застывшему тротуару, пока я сворачивал в Центральную Артерию. Это был массивный туннель, который люди построили до Рагнарёка, и теперь он пустовал, превратившись в ледяные руины прежней эпохи.

Я забежал внутрь, начиная догонять остальных эльфов. Меня окружила темнота, тени становились абсолютно непроницаемыми.

— Али, мне понадобится твоя помощь. Я ничего не вижу.

Её серебристые глаза светились в темноте.

— Просто беги прямо. Я скажу, если у тебя на пути что-то встанет. Я вижу впереди силуэты. Думаю, мы догоняем самых медленных эльфов.

Ледяной воздух заполнял мои лёгкие, и я крепче стиснул Али. Но драуги тоже были быстрыми. Их голоса начали эхом отражаться от стен туннеля позади нас.

Что хуже всего, мне показалось, что я слышал их и впереди.

— Не к добру это, — произнёс я между вдохами.

— Ещё больше ждёт впереди.

Внезапно туннель переполнился криками и воплями эльфов перед нами. Я начинал понимать план. Ночные Эльфы здесь прекрасно видели всё происходящее, но остальные были практически слепы.

Я заметил перед собой съезд, выходивший от Говермент-сентер — кратчайший путь к Старому Капитолию. У его основания вторая толпа драугов надвигалась на приближающихся эльфов.

Я притормозил, пытаясь продумать курс действий.

— Ты реально придумала этот план, Али?

Она бросила на меня резкий взгляд.

— Знаю, не очень лицеприятно, но смысл в том, чтобы Ночные Эльфы победили и выжили.

Справедливо.

Я остановился, окинув взглядом туннель. Мне надо оружие покрупнее или же что-то, что можно поджечь. Страх сгустился в моих венах, когда я услышал приближение драугов.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Пытаюсь нас спасти. У меня не было времени захватить факел. У тебя случайно нет ничего воспламеняющегося?

— Нет. План в том, чтобы Ночные Эльфы избегали их за счёт способности видеть в темноте.

— Ну, я не могу использовать заклинание огня, поскольку магия запрещена, — я повернулся, пытаясь разглядеть что-то в тёмном туннеле. Смотреть тут было не на что. Ржавые каркасы древних машин, куски бетона, древняя вывеска. Ничего такого, что можно поджечь.

— Нам нужен другой выход.

Я слышал позади хриплые крики драугов, подбиравшихся к нам.

— Там, — внезапно сказала Али.

Она показала в тёмный альков в стене туннеля. Сощурившись, я увидел слабые очертания двери. Над ней выцветшими буквами было написано «Аварийный выход».

— Думаю, ситуация вполне аварийная.

Драуги находились всего в нескольких метрах от нас, когда я рванул к выходу. Если он заперт, у меня не останется времени выламывать дверь.

Я бежал изо всех сил. Через считанные секунды драуги настигнут нас и разорвут наши тела своими иссохшими кожистыми руками.

Глава 29. Али

Гэлин пронёсся через аварийный выход, затем пинком захлопнул дверь и привалился к ней своим огромным телом. Я цеплялась за его шею, пока мои глаза привыкали к темноте бокового туннеля. Почему-то вблизи к нему я чувствовала на коже тепло солнца и чуяла запах цветов. В глубинах своего сознания я даже знала их названия: сирень, жимолость, шиповник. Как будто мир снова оживал, когда я была рядом с ним.

Я почувствовала, как шевельнулись его мышцы подо мной, когда он напрягся, сжимая меня сильными руками. Драуги колотили по двери, но Гэлин прислонялся к ней, удерживая её закрытой.

— Али, — он всё ещё пытался отдышаться. — Как думаешь, тут найдётся что-нибудь, чтобы заклинить дверь? Старая труба, кусок древесины…

Я осмотрела боковой туннель, обнаружив, что он плачевно пустой.

— Ничего.

— Чёрт.

Позади него дверь тряслась от колотящих кулаков драугов. Моё сердце бешено стучало.

Я посмотрела в обе стороны туннеля, дважды перепроверив, что ничего не пропустила. Несколько пылинок витало в воздухе над древней напольной плиткой. Это место наверняка пустовало с Рагнарёка.

— Подожди, — сказала я, и в моём голосе зазвучало радостное волнение. — Почему бы тебе просто не создать портал? Здесь никто не увидит, что мы пользуемся магией.

Гэлин выгнул бровь.

— Мне не нравится жульничать.

От паники моё сердце бешено стучало, нервные окончания трещали от раздражения.

— Но что, если нас вот-вот сожрут немёртвые? Иногда надо проявить честь, но сейчас неподходящее время.

Он резко втянул вдох.

— Я могу сделать исключение.

— Ты знаешь, где Старый Капитолий?

— Пожалуй, лучше не выходить из портала прямо перед финишной прямой, — Гэлин на мгновение помедлил. — Я могу перенести нас к Фанейл-холл, это прямо за углом. Ты сможешь встать? Мне нужно освободить руки для заклинания.

Я в этом сомневалась, но придётся попытаться. Я аккуратно убрала руки с шеи Гэлина и соскользнула на пол.

Когда я перенесла вес на ногу, бедро прострелило новой агонией, но я заставила себя терпеть. Должно быть, драуги услышали движение, потому что они начали издавать голодные крики по ту сторону двери. Я видела, как плечи и ноги Гэлина напрягаются от усилий, пока немёртвые бросались на металл.

Я смотрела, как он чертит светящиеся руны в воздухе. Через несколько секунд перед нами замерцал портал — магический аварийный выход.

— Иди, — он кивнул на портал. — Я следом за тобой.

Драуг закричал, и дверь за Гэлином затряслась так, будто по ней раз за разом колотили стенобитным тараном. Я нырнула в портал и приземлилась на заснеженную улицу. Ослепительная боль пронзила мою ногу, но я всё равно развернулась, ожидая прибытия Гэлина.

Вместо этого я в ужасе смотрела, как портал мигнул, а затем исчез с электрическим треском.

«Нет». Меня омыл запах озона, и сердце на мгновение замерло.

Я прекрасно понимала, что он сделал, и я ненавидела его за это. Он снова одурачил меня. Он знал, что как только он отойдёт от двери, драуги ворвутся внутрь прежде, чем он нырнёт в портал. Они разорвут его на куски, а потом бросятся в портал следом за мной.

Так что он просто закрыл портал, когда я прошла через него. Он пожертвовал собой ради меня.

Боги, не так я себе это представляла.

Я сжала кулаки, всё моё тело дрожало от шока, на глаза наворачивались слёзы. Мне надо было догадаться, что он задумал. А теперь я никак не попаду к нему, никак не смогу помочь. Мне оставалось лишь надеяться, что он как-то выберется вопреки всему.

Беспокойство наэлектризовало мой разум.

Внезапно я услышала крики эльфов вдалеке. Должно быть, Старый Капитолий уже близко.

Я осмотрелась по сторонам, впервые подметив окружение. Гэлин выбросил меня в тени древней статуи. Она покрылась коркой льда и снега, но, похоже, изображала мужчину со скрещенными на груди руками.

Я отвернулась в то самое мгновение, когда по морозному воздуху пронёсся звериный рёв. На сей раз не эльфы. Драуги.

Я встала, используя постамент для опоры, и боль прострелила мою ногу. Меня и раньше ранили ножом (во имя Хельхейма, мне даже палец отрезали!), но это нечто другое. Каждый шаг ощущался так, будто меня снова и снова пронзали копьём.

Стиснув зубы, я шаркающими шагами пошла к Старому Капитолию. Теперь я видела его вдалеке — старое здание из красного кирпича с большим мраморным балконом. Перед ним стояла группа эльфов, несколько бегунов, хватавших воздух ртом, и организаторы в полосатых рубашках.

Тащась в их сторону, я пыталась игнорировать боль, но мои мысли снова и снова возвращались к Гэлину. Я пыталась вообразить, как он силой прорубает себе дорогу оттуда, словно представление этого как-то поможет делу.

Не так давно я сама планировала убить его. Но теперь уже не знала, чего хочу. Когда я думала, что он предал меня, это означало, что всё было ложью. Что он якобы воздвиг стену, чтобы защитить нас. Что он якобы поможет мне освободить Ночных Эльфов. Его убийство казалось непременно важным для освобождения моего народа.

Но если он не посылал то письмо, если он говорил правду… может, он не тот монстр, которым я его считала из-за своего воспитания.

Я поверила ему, когда он сказал, что письмо писал не он.

Это казалось невозможным, но он пытался помочь мне. Он только что пожертвовал собой ради меня, ведь так?

Чувство вины уже пожирало меня. Не будь там меня, не задержи я его со своей больной ногой, он уже был бы здесь. В безопасности. Я с трудом сглотнула, стараясь оставаться сосредоточенной.

Когда мне оставалось двадцать метров до финишной прямой, эльфы начали подбадривать меня криками. Я узнала Тиру и Илвиса. Даже Бо был там.

Я смотрела на Тиру, шаркая по снегу.

— Сколько?

Тира посмотрела вниз по Стейт-стрит.

— Если поспешишь, будешь сто сорок шестой.

Я чувствовала кровь, текущую по моей ноге под кожаными брюками.

Стиснув зубы, я заставляла себя идти вперёд. Оставалось двадцать, десять, пять метров. Я хватала воздух ртом, как умирающая рыба, но моя нога не подчинялась. Я повалилась в снег.

Я умру здесь. Ещё до того, как они начнут казнь, меня добьют или холод, или кровопотеря, или драуги.

Но Гэлин пожертвовал собой ради меня. Я не растрачу этот шанс впустую.

«Продолжай идти, Полярная Звезда».

Эти слова исходили откуда-то из глубин моего мозга. Я приподнялась на локтях. Затем по-пластунски проползла последние три метра и наконец-то пересекла финишную прямую.

Я плюхнулась в снег, глубоко дыша. Тира присела рядом, и я застонала. Должно быть, я передвигалась на переломанных костях.

— Это было нечто, — сказала Тира.

Я снова поморщилась от боли.

— Я сюда пришла не шутки шутить.

Я хотела спросить у неё, видела ли она Гэлина, добрался ли он сюда, но это наверняка плохая идея. Так что я приподнялась и стала осматривать сугробы в поисках его.

Я была практически уверена, что именно тогда и отключилась, потому что следующее, что я помнила — я сидела, прислонившись к ржавому пожарному гидранту. Я слышала крики эльфов, видела, как они показывают вниз по Стейт-стрит. Я сосредоточилась, повелевая глазам сфокусироваться. В нашу сторону бежал ван.

— Последний! — выкрикнула Ночная Эльфийка рядом со мной.

— В смысле? — мой голос прозвучал отрешённым и пустым. «Сколько же крови я потеряла?»

— Финишировало уже двести двадцать четыре эльфа! Это последний! Остальных казнят, — она хлопнула в ладоши.

Паника подступила к моему горлу, и я больше не могла сдерживаться. Я посмотрела на Ночную Эльфийку.

— Гэлин здесь?

— Принц Верховных Эльфов? Я его не видела, — она широко улыбнулась. — Давай надеяться, что его сожрал драуг, да?

Стиснув оледеневший пожарный гидрант, я поднялась на ноги. Моё сердце ныло. Да, я всю жизнь хотела убить Гэлина, но он также несколько раз спасал меня от смерти. И теперь я чувствовала себя в безопасности рядом с ним. Я жаждала узнать о нём всё. Мне казалось, будто моя душа разлетается на щепки.

Эльфы вокруг меня сосредоточились на одиноком бегущем ване, подбадривая его. Затем через несколько секунд их крики сделались громче… они орали с какой-то дикостью. Я прищурилась, пытаясь понять, что их так разволновало, и у меня перехватило дыхание.

Позади вана показался второй силуэт, бегущий широкими шагами. Массивный эльф без рубашки, в порванных и разодранных брюках. Его золотистые волосы развевались позади него.

Гэлин каким-то образом выжил.

Ван обернулся через плечо, затем ускорился.

— Какая жалость, что он никогда его не нагонит, — сказала Ночная Эльфийка возле меня. — А финиш мог бы получиться волнительным.

Ван подбегал ближе, Гэлин нёсся за ним. В его окровавленной одежде, с развевающимися светлыми волосами, он напоминал разбушевавшегося викинга. Но мне казалось, что он не успеет. Я забыла, как дышать.

Когда ван оказался ближе, я поняла, что узнаю его. Именно этот мудак швырнул копьё в воздух.

Я всё ещё шаталась от потери крови, но мой разум зациклился на несправедливости этой ситуации. Гэлин спас мне жизнь. Этот ван пытался меня убить. Мне надо дать Гэлину преимущество, даже если я нарушу правила. Нахер правила.

Я сделала шаг вперёд, не отрывая взгляда от вана.

— Скалей.

Воин находился в двадцати метрах от меня. Я покачнулась, балансируя на здоровой ноге.

— Лети в цель, — прошептала я.

Я швырнула кинжал в вана. Он бежал, но лезвие вонзилось в его ногу, как я и планировала, замедлив его. Он пошатнулся с криком боли, схватившись за ногу. Я практиковалась в метании ножей, и, похоже, это окупилось.

Я улыбнулась, но через считанные секунды другие ваны бросились ко мне. Кто-то с силой ударил меня кулаком по голове сзади.

— Мошенница!

— Скалей, — я развернулась, готовая сражаться с теми силами, что ещё остались во мне.

Но прежде чем я нанесла удар, меня накрыла тень… массивный эльф, заслонивший свет.

— Отвали, — прорычал Гэлин.

— Правила предельно ясны! — прокричал ван. — В этом испытании запрещено метательное оружие. Она сама себя обрекла.

Я нетвёрдо держалась на ногах, глядя на вана… это был сам регент, с неизменным ястребом на его плече. Он показывал на меня пальцем.

— Ты хочешь учить меня правилам? — голос Гэлина звучал тихо и сдержанно, напоминая лёд, окружавший нас со всех сторон. — Вы сами пытались убить эту Ночную Эльфийку на тренировочном поле.

— Это был несчастный случай…

— Неправда, — Гэлин вскинул руку и схватил ястреба.

Я уставилась на него. Что он делает?

Птица заверещала, забившись в хватке Гэлина. Ваны орали, толкая друг друга. Моя нога горела от боли, но я заставила себя стоять и дальше.

Гэлин держал птицу высоко над своей головой и стал напевать на древнескандинавском. Вокруг него засияла магия. Пронзительно завизжав, птица кусала и царапала руку Гэлина, и воздух вибрировал от электричества.

Тело ястреба начало изгибаться и дрожать. Перья отвалились, и Гэлин положил существо в снег. Его кожа лопнула, и вскоре из кучки перьев и шкурки поднялась женщина. Её седые волосы косой спадали на спину, покрытую серым шерстяным платьем. Её зубы обнажились в рычании, зелёные глаза сверкали. Тени залегли в складках на морщинистом лице.

Гэлин показал на неё пальцем.

— И вот перед нами та, кто направил копьё. Hamrammr. Оборотень. Она пыталась убить Али в обличье ястреба.

Ведьма сверлила Гэлина гневным взглядом, но ничего не сказала.

Тира протолкнулась через толпу, и её глаза сверкали.

— Это не просто hamrammr. Это сейдкона. Ведьма. Ваны всё это время применяли магию.

— И вы тоже, — прошипела сейдкона. — Вот только что, пролетая над Фанейл-холл, я видела, как девчонка вышла из портала. Вы тоже жульничали.

Тира повернулась ко мне.

— Это правда?

Я умолкла. «Чёрт».

Тира тряслась от злости и выглядела так, будто хотела броситься через снег и напасть на меня.

Ваны начали расходиться, ускользая в разные стороны. Но Король Горм подходил ближе, широко улыбаясь.

— Итак, и Ночные Эльфы, и ваны жульничали.

Гэлин пожал плечами, сунув руки в карманы брюк, пока снег падал на его обнажённую грудь.

— Да. И Верховные Эльфы тоже. Портал создал я.

— Что ты сделал?! — мелодичный голос Короля Горма сегодня как будто не попадал в ноты.

Гэлин посмотрел на ночное небо.

— Мы все сжульничали. Похоже, мы в равном положении.

Вокруг воцарилось молчание.

Наконец, Тира заговорила.

— Я нахожу это приемлемым.

— Что насчёт него? — потребовал регент, показывая на мужчину, которого я атаковала с помощью Скалей. — Если бы его не ранили, он бы занял последнее место. Принц сжульничал.

Гэлин склонил голову набок.

— Похоже, у вас всё это время имелся лишний солдат, — он показал на перья у ног hamrammr. — Это означает, что вместо двухсот двадцати пяти в данном соревновании могли выжить двести двадцать шесть эльфов. Всё сходится.

Регент фыркнул.

— Ладно.

— Во имя ледяного Хельхейма, Гэлин, — проворчал Горм, и его глаза полыхали яростью. — На чьей ты стороне?

Глава 30. Гэлин

Час спустя я вернулся в свои покои, а Али осталась на попечении целителя Ночных Эльфов. Теперь я понимал, кто именно пришёл в мою комнату в ночь перед первым испытанием — hamrammr. Ведьма посетила меня, приняв облик Али, и сбежала, обратившись в птицу.

Теперь всё обретало смысл. Во время визита в Ванахейм мы не видели женщин. Но они были там, просто спрятались. Ведьмы в иных обличьях.

Я расхаживал по своей комнате, пытаясь решить, что делать.

«Отведи меня к девчонке». Ганглати не говорил несколько часов, и его голос застал меня врасплох.

«Зачем?»

«Ты сказал, что девчонка нужна, чтобы украсть палочку».

Я вздохнул. «Ладно, дай мне начертить портал. Я всё равно хотел её увидеть».

Я быстро начертил в воздухе руну, и магия затрещала на моей коже, когда я шагнул через портал в комнату Али. Вопреки темноте я улавливал её чистый запах.

Через несколько мгновений дверь в её спальню отворилась с внезапным скрипом, и на пороге стояла она. На ней была одежда из кожи, в руках блестела Скалей. Она выглядела готовой убить меня, и это казалось странно сексуальным.

— О, — она постепенно расслабилась. — Я приняла тебя за вана.

Кто-то заколотил по двери из коридора и гаркнул: «Кто там?». Мужской голос.

Я напрягся. Кто бы там ни был, перед ним мы не сможем поговорить.

— Только я! — отозвалась Али.

— Я слышал голоса.

— Сама с собой разговариваю! — затем она едва слышно зашипела на меня. — Тебе надо немедленно уйти. Тира приставила ко мне наблюдение.

— Ты уверена, что всё в порядке? — дверь со скрипом приоткрылась, и я скользнул в её спальню, скрывшись из виду.

— Я же сказала, что всё хорошо, — ответила она более твёрдо. — Не беси меня.

— Ладно, — теперь голос прозвучал слегка нервно. — Просто делаю свою работу.

Услышав, как дверь закрылась, я вышел обратно.

В серебряных глазах Али сверкнуло беспокойство.

— Тебе надо уйти.

— Нам обоим надо уйти. Это не займёт много времени, обещаю.

Она протяжно выдохнула, и я заметил намёк на улыбку в уголках её рта.

— Очень сложно отказать тому, кто противостоял орде драугов, чтобы спасти тебе жизнь.

— Я рассчитывал на этот ответ, — я начал чертить заклинание портала. Через считанные секунды оно завибрировало передо мной.

— Куда мы отправляемся?

— Туда, где сможем поговорить наедине.

Я показал на портал, жестом приглашая проходить первой. Она одарила меня сухой улыбкой (словно хотела злиться на меня, но не могла), затем шагнула в портал. Я последовал за ней.

Когда я появился на другой стороне, она стояла спиной ко мне перед рядом шестиметровых окон, предлагавших изумительный вид на Бостон. Лунный свет озарял её серебристые волосы и облегающую одежду. С этого места я видел и застывшую ширь реки Чарльз, и мраморные стены Цитадели.

Али прижалась ладонями к окну, и стекло запотело от её дыхания.

— Изумительно. Это один из старинных… как там их называли? — её лоб нахмурился на мгновение, а потом она вспомнила слово. — Небоскрёбы. Но большинство из них рушится, — её глаза скользнули ко мне, и она догадалась, где мы. — За исключением Пруденшл Тауэр, — Али тихо присвистнула. — Отличный выбор места встречи.

Я обвёл жестом комнату, в которой мы находились.

— Именно так. Мы на самом верхнем этаже Пруденшл Тауэр. Тысячу лет назад это место было элитным рестораном. Богатые люди приходили сюда, чтобы есть дорогие блюда и любоваться городом.

— Мы в безопасности? — она кивком показала на огромные окна вокруг. — Кто угодно может увидеть нас здесь, верно?

— Пешком сюда никто не доберётся. Лифты сломались сотни лет назад, а лестницы недоступны из-за льда. Сюда можно попасть или на мотыльке, или через портал, но мы на высоте 52 этажей, и ветер просто бешеный. Очень немногие мотыльки способны летать так высоко.

— Ладно, — сказала Али. Похоже, моё объяснение её убедило. — Так что ты хотел мне сказать?

«Ганглати, ты мне поможешь?»

«Определённо», — ответил тень.

Не сказав ни слова, я поднял руку и снял Шлем Ужаса. Я положил его на пол перед собой, затем сделал шаг назад.

Али нахмурилась, затем внезапно выпучила глаза.

— Ты нашёл заклинание, чтобы снять шлем?

— Лишь иногда, временно. Ты не заметила, когда я помогал тебе избавиться от тела? Тогда я смог выйти за пределы Цитадели. До этого мне требовалось разрешение Горма, чтобы покинуть Цитадель.

— Я и не подумала, — сказала она, косясь на шлем. — Видимо, путешествия через порталы меня слегка дезориентируют. Так что это за заклинание?

Я сел на край одного из старых ресторанных столиков.

— Я не использовал заклинание. Нет ничего настолько сильного, чтобы разрушить связь.

Али склонила голову набок. Почему-то устоять перед любопытством в её глазах было совершенно невозможно.

— Я не понимаю. Как ты этого добился?

— Мне пришлось заручиться помощью.

«Ганглати, — сказал я тени. — Покажись».

Несколько долгих секунд ничего не происходило. Затем я почувствовал, как тень во мне шевелится. Безразличный и холодный, он заполнил мои вены льдом. Завитки чёрного пара начали подниматься от моей кожи.

Глаза Али широко раскрылись, и я услышал, как она шёпотом инстинктивно призвала Скалей.

— Гэлин. Что ты натворил?

— Я заключил сделку.

Что ты сделал?

Мой рот открылся, и Ганглати заговорил через меня своим ледяным голосом.

— Так приятно вновь видеть тебя, маленькая Ночная Эльфийка.

Али уставилась на меня. Я хотел сказать ей не беспокоиться, но теперь Ганглати контролировал меня.

— Ты меня не помнишь? — произнёс Ганглати. — Спутник Мэррока. Мы встретились в Хельхейме…

В её глазах сверкнуло узнавание.

— Тень из Хельхейма.

— Он самый, — ответил Ганглати.

— Что Гэлин согласился сделать для тебя? — подозрительно спросила Али.

— Всего лишь благо для моего народа. И мне нужна твоя помощь, — добавил тень.

Она крепче сжала Скалей.

— О нет. Ты даже не скажешь мне, что мы делаем?

— Я слышал о твоей маленькой проблеме с Урдом.

Это привлекло внимание Али.

— В смысле?

— Разве ты не хочешь разрушить связь, которая соединяет ваши души?

Она скрестила руки на груди, склонив голову набок.

— Ладно. Что ты предлагаешь?

— Если ты согласишься помочь, я отведу тебя к норнам.

Глава 31. Али

Я уставилась на Гэлина… точнее на тень, контролировавшего его. Он был напряжённым, спина сделалась прямой как кол. От кожи валил чёрный туман, волосы змеились вокруг головы. Его прекрасные золотистые глаза сделались абсолютно чёрными.

Каким бы ужасным он ни казался, он только что выдвинул заманчивое предложение. Шанс разрушить связь, соединявшую мою душу с Гэлином.

— Чего ты от меня хочешь? — спросила я.

— Мне надо, чтобы ты украла Лэватейнн.

«Опять?» Я скрестила руки на груди.

— И как же я это сделаю?

— Я думал, ты и сама знаешь, поскольку ты экспертная воровка и ассасин.

— Ну, — произнесла я, думая на ходу. — Если Гэлин и его портальная магия мне помогут, возможно, я справлюсь. Но откуда мне знать, что ты сдержишь свою часть сделки?

— Тень не может лгать.

«Верно».

— Ладно, я подумаю над этим. Но сначала мне надо поговорить с Гэлином. Можешь вернуть его?

Глаза Гэлина постепенно прояснились, чёрный пар начал рассеиваться. Он заметно задрожал.

— Это было весьма неприятно.

Я шагнула ближе к нему.

— Скажи мне, что ты согласился сделать для тени. Подожди, — тут же поправилась я мгновение спустя. — Думаю, я и так знаю, — я прикусила губу, вспоминая его разговор с тенью в Хельхейме. Воспоминание заискрило в моём сознании. — Он хочет, чтобы ты воскресил его королеву, Хель, богиню мёртвых. Ведь так? Ты сказал, что можешь использовать Лэватейнн, чтобы возродить её, так?

— Совершенно верно.

Это казалось ужасной идеей.

— Ты правда думаешь, что стоит воскрешать мёртвую богиню преисподней? Кажется, у такого действия могут быть последствия.

Он пожал плечами.

— Возможно, это не лучшая идея, но способность принимать безопасные решения — не моя сильная сторона.

— Я начинаю это понимать, — и всё же, зная Гэлина, я гадала, не припрятано ли у него туза в рукаве, способа улизнуть в последний момент… совсем как сегодня с порталом. Выбираться из безумных ситуаций — это явно его сильная сторона.

Так насколько я уверена в том, что он справится с этим?

Я с шоком осознала, что реально начинаю доверять ему. Но это заключение я оставлю при себе; если его план сводился к тому, чтобы в последний момент изменить ситуацию в свою пользу, то он скрывал это от тени.

Я кивнула.

— Ладно. Вы двое хотите, чтобы я помогла вам украсть Лэватейнн. Взамен он отведёт меня к норнам, чтобы я могла сама распоряжаться своей судьбой, — я пожала плечами. — Сдаётся мне, это дерьмовая сделка. Нет никаких гарантий, что норны мне действительно помогут. И я верю тебе, но что-то сомневаюсь в этом типе, тени, — я едва не назвала его тёмным и мутным, но этот каламбур казался лишь раздражающим.

— Слушай, — Гэлин провёл рукой по подбородку, и его глаза сверкнули. — На кону стоит не только наша связь. Если я заполучу Лэватейнн, то смогу захватить власть и стать королём Верховных Эльфов. Первым делом я разрушу стену, которая заточает твой народ.

Вот это уже заслуживало рассмотрения. Надежда расцвела в моей груди, и эта звезда становилась всё ярче. Наконец-то моя мечта в пределах досягаемости. Может, вот оно? Может, это и есть моя судьба.

— Ты обещаешь?

— Конечно.

И снова это чувство… странное осознание, что я ему доверяю. Я улыбнулась.

— Ладно. Но разве ты не можешь просто открыть портал теперь, когда ты свободен от шлема? Надо просто перенестись, схватить палочку и скрыться, верно?

— К сожалению, нет. Покои короля Горма защищаются тысячами рун. Как только я открою портал в его покои, туда хлынет куча охранников.

— И что ты предлагаешь?

— Думаю, нам стоит попробовать человеческую магию.

Я нахмурила лоб. Он совсем с катушек слетел?

— У людей нет магии. Вот почему Верховные Эльфы полностью покорили их. Когда мы с Бартолем готовились ограбить банк Сильфарсон, нам пришлось жить с ними. Они хотят как лучше, но многие до сих пор отказываются признавать Рагнарёк. Они настаивают, что причина бесконечной зимы — это нечто под названием «глобальное похолодание».

— Среди людей тоже существуют маги. До Рагнарёка у них была субкультура, которая изучала обман. А именно ловкость рук. Например, они говорили, что могут заставить монетку исчезнуть. Но вместо того чтобы творить реальную магию, они отвлекали зрителя, и когда тот не смотрел, они прятали монетку в ладони. И поэтому лишь казалось, будто они творили магию.

Гэлин запустил руку в карман и шагнул ближе ко мне. Он смахнул мои волосы с плеча, наклонился и произнёс на ухо тихим шёпотом:

— Может, ты попозже присоединишься ко мне в моей комнате? — от звуков его голоса и близости его идеального лица по моей коже пробежали горячие мурашки.

Затем он как будто достал серебряную монетку из-за другого моего уха. Он поднял её, широко улыбаясь.

— Видишь? Человеческая магия.

Я силилась подавить улыбку. Люди были очаровательными туповатыми существами.

— Ладно. Это реально работало как форма магии?

Медленное пожатие плеч.

— В некотором роде.

— Итак, такими длинными речами ты пытаешься сказать, что нам надо отвлечь Короля Горма, дабы я сумела украсть палочку.

— Именно так. Я устрою сцену, чтобы отвлечь его, а ты её украдёшь.

— И когда именно ты хочешь провернуть эту кражу? — спросила я.

Гэлин подбросил монетку в воздух, и та сверкнула, вращаясь. Затем он снова её поймал.

— Завтра ночью.

— Так скоро?

— Я думал об этом неделями. У меня есть план, — Гэлин пригвоздил меня взглядом и сделал глубокий вдох.

Ещё до того, как он заговорил, у меня сложилось впечатление, что это будет ещё одним образцовым примером того, что он никогда не выбирает безопасный вариант.

Глава 32. Гэлин

Той ночью я погрузился в глубокий сон без сновидений, а проснулся свежим и взбодрившимся. Я надел чистую одежду и свой любимый бесполезный аксессуар: Шлем Ужаса. Важно было поддерживать иллюзию, будто Горм сохраняет контроль, пока мы с Али планировали украсть Лэватейнн.

Полностью одевшись, я спустился по лестницам. Сегодня я прибыл в столовую вовремя, чтобы мне достались сардельки, яичница, овсянка, апельсиновый сок и кружка обжигающего кофе. Потягивая кофе, я услышал, что Ревна зовёт меня. Её голос звучал так, будто мой череп скребли острыми когтями изнутри.

Я повернулся и увидел, что она сидит с Суном, одетая в золотистое платье, и машет мне пальчиками.

— Ты планировал сидеть с отбросами?

— Не планировал. Потому и прошёл мимо вашего столика.

Когда она ответила, вся игривость ушла из её тона. Она атаковала прямиком в цель.

— Почему ты предал нас?

Я мысленно просчитал лучший способ сохранить жизнь Али.

— Возможно, у меня есть план, и возможно, та Ночная Эльфийка полезна. Как думаешь, как я выживал до сих пор?

Ревна раскрывала глаза всё шире и шире и наконец улыбнулась.

— Ах ты гадкий мальчишка. То есть, она информатор?

— Расскажи мне больше, — сказал Сун, оживлённо подавшись вперёд. — Ты соблазнил её ради информации? Не против, если я тоже разок её поимею?

Пока я раздумывал, уместный ли это момент для того, чтобы свернуть шею моему брату, нас перебили звуки трубы, а затем приторно-сладкий голос глашатая, объявлявшего о прибытии короля. Король Горм вошёл медленно, выглядя усталым. Он пережил гонку, но ценой значительных усилий.

Он с мрачным видом подошёл и сел рядом с Ревной, не глядя на меня.

— Папочка, — произнесла Ревна сахарным голоском, — ты всё ещё зол на Гэлина?

— Мне надо было казнить его за измену, — пробормотал он. — Но мы не можем позволить себе потерять ещё больше Верховных Эльфов в Жатве. Мы на последнем месте, — только тогда он медленно повернулся и посмотрел на меня, говоря тихо, но в остальном не пытаясь скрыть свою ярость. — Как только это закончится, пожалуй, мы организуем тебе подходящие условия в твоём прежнем месте обитания.

В темнице, разумеется.

Ревна вздохнула.

— Отец, это немного излишне. Почему бы мне не присмотреть за ним? — она подмигнула мне, отчего я потерял весь аппетит к завтраку.

Из-за стола ванов поднялся регент.

— Попрошу минутку вашего внимания. Теперь, когда король Горм присоединился к нам, я бы хотел объявить финальное состязание.

Я провёл рукой по подбородку, уставившись на него. Я ожидал, что он продолжит свою речь, но вместо этого он начал чертить пальцами то, в чём я узнал руны портального заклинания.

Мгновение спустя затрещало электричество, и в нескольких футах справа от него разверзлась тёмная бездна. Она становилась всё крупнее и крупнее, пока не заняла почти весь проход между рядами столов. Эльфы вокруг меня начали кричать. Затем я увидел, почему: зверь из шерсти и мышц, ростом почти с лошадь, ворвался в зал, громко хрюкая и сопя.

— Эофор! — крикнул регент. — Эофор, сидеть.

И вот так запросто чудовищный вепрь сел в величественной столовой Верховных Эльфов. Он был покрыт колючей чёрной щетиной и ужасно вонял — как содержимое канализации, забродившее под жарким солнцем. Когда его голова повернулась в мою сторону, я увидел глазки-бусинки и бивни цвета слоновой кости, которые были длиной почти с мою руку.

Огромный вепрь, бл*дь.

Всюду вокруг меня эльфы кричали и отскакивали в стороны, а вепрь начал сопеть и фыркать. Тёмно-пурпурный язык показался между бивнями и начал затаскивать в его пасть тарелки с блинчиками, миски овсянки и даже… я поморщился… кусочки бекона.

— Тихо! Тихо! — закричал регент на перепуганных эльфов. — Мы же не хотим его разозлить. Это Эофор, самый крупный из королевских свиней.

Король Горм встал, всё ещё сжимая свои столовые приборы.

— Зачем, во имя Хельхейма, вы притащили это существо в мою столовую?

— Мне ужасно жаль, король Горм, — сказал регент, ласково трепля вепря по щеке. — Когда Эофор хорошо накормлен, он просто славный мальчик и очень хорошо себя ведёт, но, к сожалению, он очень быстро переваривает еду и снова хочет есть. Весь этот завтрак скоро выйдет с другого конца.

Вепрь наклонился вперёд, громко сопя и пытаясь дотянуться до блюда с сардельками.

— Именно поэтому мы проведём финальное состязание этим вечером. Мы выпустим Эофора и пять его братьев и сестёр на земли кладбища Маунт Оберн. Я не кормил сородичей Эофора почти две недели, и он тоже будет весьма голоден даже после того, как сожрёт эти крошки. Цель нашего соревнования проста: не покинуть пределы кладбища и не быть сожранным. Когда половина оставшихся эльфов погибнет — сто тринадцать эльфов — состязание завершится.

В столовой воцарилась тишина, нарушаемая лишь чавканьем Эофора.

Ревна подняла руку.

— Мы можем брать с собой оружие?

— Конечно, что вам будет угодно. Но должен предупредить вас, что шкуры ванахеймских вепрей чрезвычайно плотные. Не думаю, что вы сумеете их пробить, — регент на секунду помедлил. — Но это напомнило мне о другом. Мы не дозволяем никакого применения магии. Вообще никакого.

Глава 33. Али

Я в одиночестве присела в задней части склепа. Меня окружали древние мраморные блоки, покрытые слоями грязного льда. В алькове поблизости лежал иссохший скелет. Я крепко обняла себя руками, стуча зубами и всё ещё пытаясь игнорировать боль в ноге. И стараясь заблокировать воспоминание о случившемся только что.

Два Тенистых Лорда погибли. Я едва сумела сбежать, когда вепрь бросился на Тиру и Илвиса, выпотрошив их своими бивнями насмерть. Образы продолжали мелькать в моём сознании — как бивень цвета слоновой кости пронзает грудь Тиры, как Илвис пытается её спасти. Кровь окрашивает снег, Тенистые Лорды кричат. Мне казалось, будто мир ушёл из-под моих ног, пока я смотрела, как вепрь разрывает Илвиса на куски. Два моих лидера погибли, и я не сумела это остановить.

Кажется, я пробыла здесь около часа… просиживая своё время на кладбище Маунт Оберн и дожидаясь появления очередного вепря.

Кладбище Маунт Оберн, расположенное в пригороде Бостона, сотни лет оставалось нетронутым. В течение последнего часа садящееся солнце отбрасывало длинные, зловещие тени от оледеневших надгробий. Теперь лунный свет лился на ледяной пол склепа. Я старалась не думать о криках Илвиса…

План сводился к тому, чтобы все Ночные Эльфы держались вместе, но это пошло псу под хвост, когда атаковал первый вепрь. Нас застали на открытом месте. Тенистые Лорды оказались прямо на траектории атаки.

Регент был прав; шкуры вепрей были практически непробиваемыми. Даже Скалей едва могла их оцарапать.

И теперь я оказалась в склепе, окружённая рушащимся мрамором и скелетами. Тут было темно как в пещере, что мне нравилось, но это место также было тупиком. Если вепрь найдёт меня здесь, я буду загнана в угол. И всё же моя раненая нога серьёзно мешала передвижениям, а я не хотела попасться, пока буду хромать по снегу.

Визги вепря разносились по воздуху, заставляя мои мышцы напрягаться. Это был пронзительный вопль, от которого волоски на моих руках вставали дыбом. Я крепче сжала Скалей, приготовившись сражаться, если придётся.

Я заставила себя дышать ровно, но тут у входа в склеп появилась тень, и моё сердце пропустило удар.

— Али?

«Гэлин». Я тихо подкралась к двери склепа и выглянула наружу. Гэлин стоял на дорожке буквально в шести метрах отсюда, ища меня.

— Я тут, — прошептала я.

Он резко развернулся ко мне лицом, затем поспешил ближе.

— Слава богам, ты в порядке.

Он оказался разоружён.

— Где твой меч? — спросила я.

— Сломал о вепря. У этих тварей шкуры из стали.

— Тира и Илвис мертвы. Я не смогла… — вепрь снова завизжал, и мой желудок совершил кульбит. Я напрягла глаза, всматриваясь во тьму, пока не увидела движение на вершине холма напротив. Силуэт огромного существа, от чьего топота содрогалась земля.

Моё нутро сжалось, когда по дороге побежали ещё две новые тени, устремлявшиеся к нам. Вепрь гнался за двумя эльфами, и я не сразу сообразила, кто они — Ревна и Сун. Вопли этих тупиц привлекли внимание вепря, и они неслись вниз по холму прямо к нашему укрытию.

— Гэлин! Я знаю, что ты рядом! Я чувствую твою силу. Ты должен нам помочь! — кричала Ревна. К моему ужасу, она и Сун бежали прямо к нашему склепу. К моей будущей могиле, если она не отвалит нахер отсюда.

Вепрь на вершине холма взревел, бросившись на Ревну, а та вела его к нам. Я услышала, как Гэлин зарычал, когда она и Сун забежали внутрь.

Весь склеп затрясся, когда вепрь врезался во вход. Куски льда и мрамора посыпались на нас с потолка. Я закашлялась, когда помещение переполнилось каменной пылью.

Вепрь выл и вопил как банши. Его массивная голова заполнила дверной проём, бивни протолкнулись в склеп. Кряхтя и вращая плечами, он отчаянно пытался протиснуться внутрь, но его тело было слишком крупным. Он громко хрюкал, заполнив крошечное помещение вонью своего дыхания. Теперь я уже прижималась к стене, а Гэлин стоял передо мной как щит.

Затем вепрь отступил назад и скрылся в зимней тьме.

Звуки тяжёлого дыхания заполнили склеп, мы все хватали воздух ртом.

— Он ушёл? — спросил Сун.

Прежде чем я успела сказать «сомневаюсь», вепрь врезался в мраморный дверной проём как стенобитный таран. И снова камень затрясся, и на нас посыпалась пыль. Эта тупая тварь не остановится, пока не доберётся до нас.

— Мы не можем тут оставаться, — быстро сказала я.

Ревна уставилась на меня как на полную идиотку.

— Если мы выйдем наружу, вепрь нас убьёт.

Я показала на потолок, потрескавшийся от силы его натиска. Огромные куски мрамора угрожали свалиться на нас.

— Крыша вот-вот обрушится. Если мы останемся тут, то будем похоронены заживо. Не говоря уж о том, что эта тварь явно достаточно сильна, чтобы вломиться сюда и сожрать нас.

Вепрь скрылся во тьме, и снова стало тихо. В лунном свете я могла различить очертания разворачивающегося зверя, от его спины и морды валил пар. Через считанные секунды он снова ринется на нас, и мы окажемся погребены под мрамором.

Мне надо что-то предпринять. Будучи Ночной Эльфийкой, я имела наиболее высокие шансы видеть вепря в темноте склепа. Я призвала Скалей и присела, приготовившись и молясь, чтобы крыша выдержала.

Вепрь снова бросился в атаку, врезавшись во вход как грузовой поезд. Посыпалась пыль, камни над нами сместились, но потолок не обвалился. Пока вепрь бился в дверном проёме, я бросилась вперёд, пытаясь вонзить Скалей в его щёку. Вопреки свирепости моей атаки, я едва оставила след. Как оказалось, шкура вепря — это единственная вещь, не поддающаяся лезвию тенистого клинка.

Вепрь закричал так громко и близко, что мне показалось, будто мой мозг разорвало на части. Затем его язык выстрелил наружу и обвился вокруг моей лодыжки как змея.

Гэлин бросился ко мне, схватив за руку. Но вепрь оказался слишком быстрым и вырвал меня из склепа, вытащив в зимнюю ночь. Снег забивал мой рот и глаза. Я лихорадочно вытирала его, чуя вонь вепря и видя кровь уже съеденных им эльфов, капающую с его бивней. В ту секунду я поняла, что он начнёт жрать меня заживо.

Я тщетно противилась хватке языка. Гэлин вырвался из склепа, пытаясь отвлечь вепря, предложить себя вместо меня, но тварь не была в нём заинтересована.

Мне надо что-то предпринять. Пурпурный и блестящий язык вепря крепко обвивал мою лодыжку. Затем в голову пришла мысль — может, язык не такой прочный, как шкура существа.

— Скалей! — я атаковала одним стремительным движением. Лезвие прошло как горячий нож сквозь масло.

Снег окрасился кровью. Я отрубила кусок его языка. Я свободна.

Я попыталась встать, но моя раненая нога подкосилась, и я упала.

Вепрь снова завизжал, но на сей раз звук был надломленным и булькающим. Затем он пригвоздил меня взглядом чёрных глаз-бусинок и бросился на меня, пытаясь выпотрошить бивнями. Я едва успела откатиться в сторону. Сопя и хрюкая, он развернулся на своих массивных копытах, а я поспешила подняться на четвереньки, хотя бедро пронзило болью.

Вепрь кинулся в атаку, его дыхание клубилось в студёном воздухе, кровь и пена капали с подбородка.

Краем глаза я заметила движение тени. Гэлин нёсся на зверя, держа в руках что-то длинное и бледное. Он подскочил беззвучно как призрак и резко воткнул своё оружие в морду вепря. Визги животного разносились по воздуху, и тот отшатнулся назад. Ещё два шага, затем вепрь повалился как срубленное дерево. Человеческая бедренная кость торчала из его глаза.

Гэлин повернулся ко мне, но мой взгляд не отрывался от нового вепря — массивного, с чёрной шерстью и похожей на танк тушей. Эофор смотрел на нас с вершины холма.

Он долго стоял, фыркая паром. Затем запрокинул голову и завизжал — этот ужасный звук напоминал скрежет костей по камню. Мгновение спустя ему ответил ещё один, затем другой. И теперь уже хор визга и хрюканья раздавался в лесу за ним.

— Али! — Гэлин протянул руку и помог мне подняться. — Мы не можем здесь оставаться.

И снова разъярённый вопль Эофора разнёсся по ночному воздуху. Я сомневалась, что сумею от него убежать.

Глава 34. Гэлин

Холодный воздух обжигал мои лёгкие, пока я нёсся по заснеженному кладбищу Маунт Оберн с Суном и Ревной. Али справлялась сама, поспевая за нашим лихорадочным темпом даже вопреки травме. Я прокладывал дорогу через пятнадцать сантиметров снега. Али нужно было продержаться ещё немножко. Я знал безопасное укрытие.

Внезапно в ночи снова завизжал вепрь. Они приближались к нам.

— Куда мы направляемся? — резко прошептала Ревна.

— Шшшш… не давай им услышать нас.

Ревна заткнулась на несколько секунд, затем заговорила снова.

— Гэлин, мы не можем бежать вечно. Нам надо найти место, чтобы занять позицию и дать отпор.

Вепрь снова завизжал, перебив её. Оставалось уже меньше ста метров.

— Туда, — резко прошептал я, показывая вверх.

На фоне ночного неба виднелся силуэт Вашингтон-тауэр. Башня имела высоту почти в пять этажей и воздвигалась как смотровой пост на самом высоком холме кладбища. Она станет идеальным убежищем, поскольку построена из прочного мрамора, а лестничный проём слишком узок, и не позволит вепрям подняться за нами. Надо лишь добраться туда.

Я первым прокладывал дорогу по склону холма, петляя между древними деревьями, скованными льдом. На половине пути я обернулся и посмотрел вниз, в долину. Огромные силуэты вепрей неслись за нами и уже настигали.

Когда мы достигли вершины, я пропустил Суна и Ревну вперёд, а сам протянул руку Али. Она крепко сжала мою ладонь, и я подтянул её вверх. Она присела рядом со мной, хватая воздух ртом и морщась. Ей явно было очень больно.

Я обнял её рукой за талию и помог подойти к выходу. Она хромала, опираясь на меня. Когда вепри понеслись в нашу сторону по холму, я подхватил её и на руках понёс по лестнице башни.

Я слышал, как бивни вепрей бьют по камню, но пока мы были в безопасности. Крепко прижимая к себе Али, я начал подниматься по винтовой лестнице. Али положила голову мне на грудь, и от контакта моё сердце бешено застучало.

Ещё немножко, и мы сможем отдохнуть.

Наконец, я преодолел всю лестницу и опустил Али на пол. Она соскользнула по моему телу, спровоцировав вспышку тепла в моих мышцах.

Мы вышли на вершину башни, где маленькую округлую крышу обрамляла стена с зубцами. Внизу раздражённо кряхтели вепри, пытавшиеся атаковать башню плечами и бивнями. Я выглянул через край. Четыре зверя расхаживали у основания башни как акулы, кружившие возле шлюпки.

И всё же они никак не могли до нас добраться. Мы в безопасности.

Ревна прислонилась к перилам рядом с Суном.

— Вы выбрались, — сказала она мне, затем прищурилась и посмотрела на Али. — Ты оставляла за собой след крови, знаешь ли.

Мою грудь сдавило, когда я увидел кровь, лившуюся из ноги Али. Она отчаянно нуждалась в медицинской помощи.

Внезапно над нами пронеслась тень — Верховный Эльф на мотыльке. Один из судей.

— Осталось сто четырнадцать. Ночные Эльфы понесли большие потери! — крикнула она нам.

— Ещё один, — сказала Ревна, поворачиваясь ко мне. — Ещё один эльф умрёт, и всё кончено, — она снова сосредоточилась на Али и достала кинжал. — Ночные Эльфы всё равно проигрывают. Она и так погибнет. Таковы условия, верно? Если Ночные Эльфы проиграют в Жатве, они все умрут.

— Похоже, мы можем победить, — сказал Сун.

— Даже не смейте, — прорычал я.

— Скалей, — прошептала Али.

Ревна атаковала с ножом, но Али парировала выпад. Она молниеносно метнулась и полоснула Ревну по лицу кончиком кинжала. Кровь брызнула на белый мрамор башни.

Сначала я думал, что Али её убила, но потом моя сестра застонала. Она медленно села, сжимая лицо руками. Али оставила диагональную рану на её лице.

Зарычав, Сун ударил Али кулаком по голове с такой силой, что эхо этого удара словно разнеслось по всему Бостону. Прежде чем она успела оправиться, он уже приставил нож к её горлу.

— Ты смеешь атаковать мою сестру?

Али отключилась, обмякнув в руках моего брата.

Я не собирался стоять и смотреть, как они убивают Али, даже если это означало, что я выдам правду про Шлем и про то, что я нашёл обходной путь.

«Помоги мне убить их, Ганглати».

«Непременно», — прошептал он.

Сун поднял кинжал, приготовившись перерезать горло Али.

Ледяная вода переполнила мои вены, и я утратил контроль над своим телом. С нечеловеческим воплем я оттащил его от Али.

Затем я перебросил Суна через край. На долю секунды он как будто замер в воздухе — развевающиеся светлые волосы, широко распахнутые глаза — и скрылся из виду.

Потом раздались ликующие визги вепрей и крики судей о том, что охота завершена.

Глава 35. Али

Я расхаживала по своей комнате — туда-сюда, туда-сюда. Даже после смены повязки моя нога ныла. Мысли бешено метались между тремя вещами.

Первое — это Жатва. Финальные цифры таковы: осталось тридцать девять Верховных Эльфов, тридцать девять ванов и двенадцать Ночных Эльфов. Пока что ваны и Верховные Эльфы шли вровень.

Хуже всего то, что Ночные Эльфы проиграли. Вступление ванов в Жатву полностью расстроило наши планы. Я думала, что если бы они не явились, мы бы победили. Мы могли бы выбраться из пещер, жить на солнце, найти новые источники пропитания. Мы могли бы остановить голод.

Горе раздирало меня на куски. Вепрь ванов втоптал наши планы в грязь.

Теперь мы выбыли из Жатвы. Над нами будут доминировать или Верховные Эльфы, или ваны. Если Верховные Эльфы победят, то в следующие несколько дней их солдаты придут в Тенистые Пещеры. Они убьют всех моих сородичей до последнего. Мне оставалось надеяться, что ваны победят и будут милостивыми. Но они казались не особенно сердобольными. Я вообще не до конца понимала, зачем они ввязались в Жатву.

И ещё Гэлин.

Он убил собственного брата, чтобы спасти меня, и я не представляла, какое наказание ему за это светит. Но, похоже, наши планы по поиску палочки теперь разрушены.

После того, как он сбросил Суна с башни, к нам спустились Верховные Эльфы на мотыльках. Ревна тут же рассказала им, что случилось. Гэлина увели из башни в кандалах.

Я покрутила в руках Скалей, затем швырнула её в дверь моей комнаты.

Удар.

Кинжал задребезжал, вонзившись в дерево. Я всё лучше и лучше метала ножи, хотя не знала, что теперь от этого толку.

Я с трудом сглотнула. Со смертью Суна испытания завершились. Всадники Верховных Эльфов на мотыльках увели маленькую принцессу в безопасное место и бросили меня там. Мне пришлось самой искать дорогу к Ночным Эльфам, и там ждало не самое гостеприимное приветствие. Теперь меня опять считали предательницей.

Когда я добралась до них, они стояли полукругом, и всё их оружие было нацелено на мою грудь. Бо, этот долговязый мудак, решил, что сделает себя новым Тенистым Лордом. Он рассказал о том, как я его шантажировала. Он поведал им, что мы с Гэлином втайне были любовниками, и что я приставила нож к его горлу и угрожала убить, если он кому-то скажет.

Он заявил Ночным Эльфам, что я бросила их, присоединилась к Верховным Эльфам, и это из-за меня мы проиграли.

Это решило мою дилемму. Я должна исчезнуть навсегда. Так что я собрала вещи и стала ждать.

Я снова призвала Скалей и метнула её в дверь. Удар.

По всеобщему решению меня изгоняли в Мидгард.

Я глянула на дверь, надеясь, что Гэлин навестит меня в последний раз. Когда я залягу в укрытие в Бостоне, совершенно никто не сможет найти меня. Даже он.

Стрелки уже перевалили за час ночи. Разочарование переполняло мои вены. Я подумала, что он уже создал бы портал и нашёл меня, если бы у него имелась такая возможность.

Я чуточку приоткрыла дверь комнаты и выглянула в тёмный коридор. Интересно, они отвели Гэлина в темницу или просто заперли в его комнате?

Я вышла в коридор, держась в тени. Мне нужен информатор.

Я услышала кашель и спряталась в тёмном алькове как раз в тот момент, когда рядом проходил охранник. Он прошёл мимо меня, а я скользнула за ним сзади и прижала Скалей к его сонной артерии.

— Чувствуешь эту сталь? — прошептала я ему на ухо. — Холодная, правда? Я согрею её твоей кровью, если ты не ответишь на мои вопросы. А теперь кивни, если понял.

Я почувствовала, как он задрожал, но кивнул.

— Хорошо. А теперь скажи мне, где Гэлин? Только отвечай тихонько.

Охранник дал мне инструкции дрожащим шёпотом.

Когда он договорил, я обвила рукой его горло и сжала, чтобы перекрыть поступление кислорода. Я не собиралась убивать его, но хотела вырубить на какое-то время. Примерно минуту он тщетно сопротивлялся, после чего обмяк, и я затащила его в комнату, подальше от посторонних глаз.

Затем как можно тише направилась в апартаменты Гэлина, следуя инструкциям охранника.

Я ожидала, что дверь будет заперта, но вместо этого она была открыта нараспашку. Как-то не очень радует.

— Скалей, — прошептала я.

Двигаясь тихо, я прокралась внутрь. В его комнате царил бардак. Кровать разодрана, подушки вспороты, всюду раскиданы книги. Самого принца нигде не было видно.

Я тихо закрыла за собой дверь и принялась обыскивать комнату, но нашла лишь ещё больше разрухи. Я начала шарить вокруг, переворачивать книги, заглядывать под одеяла. Что они искали? Наверное, какие-нибудь колдовские штуки.

Далее я вошла в разгромленную ванную. То, что я увидела следом, заставило меня остановиться.

Кто-то написал чёрным углём на зеркале «F-слово А».

Какого Хельхейма?

Мой взгляд задержался на зеркале. Что означает «F-слово А»? Почему нельзя просто написать Fuck?

Но может, это написал не какой-то вандал-охранник. Что, если это написано Гэлином?

Что, если это послание?

«F-слово А». Я присмотрелась к букве А. За ней виднелось что-то ещё, кусочек другой буквы. Что-то вроде наклонного мазка. Тогда получается, что вся фраза обретала вид «F-слово Ал».

Это могло быть послание мне, но Гэлину помешали в процессе письма. «F-слово Али». Должно быть, это он пытался написать.

Какого Хельхейма это значит? Fuck Али? Едва ли он стал бы писать ругательства на своём зеркале, если ему так уж хотелось выразить гнев.

— F-слово Али, — пробормотала я себе под нос. — F-слово Али.

Я расхаживала по апартаментам Гэлина, бурча себе под нос. Что он пытался мне сказать? Может, предупредить?

Я попыталась представить, что случилось. Кто-то пришёл в его комнату, и он знал, что у него есть считанные секунды, чтобы оставить послание. Он схватил уголь и стал писать на зеркале. F-слово Али… вот только ему помешали.

Может, это послание — не предупреждение, а какая-то инструкция.

F-слово. Вот что он хотел мне сказать. Что за слово на букву Ф он имел в виду? Ну fuck исключается. Фонарь? Физика? Фуфло?

Но пока мой разум перебирал варианты, в подсознании сформировался ответ. Гэлин использовал особенное магическое слово, чтобы спрятать свой дом в Кембридже. И оно начиналось с буквы F.

Я перетрясала воспоминания, пытаясь вспомнить. Казалось, будто прошла целая вечность с тех пор, как орда драугов загнала меня в угол на сломанной пожарной лестнице. Я помнила, как Гэлин — или Мэррок, ведь тогда я знала его под таким именем, пока он был проклят — вернулся и разогнал немёртвых импровизированным факелом.

Он оставил меня в опасности, но вернулся ко мне. Он всегда возвращался.

Я сосредоточилась, пытаясь вспомнить слово, которое я использовала, чтобы открыть взору его потайной дом. Финляндия? Финт? Фурнитура? Нет, что-то на древнескандинавском.

Я крепко зажмурилась, словно это поможет выдавить слово из глубин разума. Я помнила, как он воспользовался горящей бедренной костью, чтобы нацарапать слово на застывшей грязи, одновременно отпугивая кровожадных драугов.

Оно начиналось с Ф, потом И, потом Н.

Он защищал меня. Оберегал. И от него пахло дымом и шалфеем.

Потом ещё одна Н.

Я вспомнила их — все буквы аккуратненьким рядком в моей голове.

Finnask! — буквально заорала я.

Поначалу мне показалось, что ничего не произошло. Затем я развернулась. Там, где находились остатки его стола, теперь появилось аккуратно организованное рабочее место. Ряд трав в баночках, стопки кальки и пергамента, большая стопка книг с заклинаниями в кожаном переплёте.

Я подошла, чтобы посмотреть поближе. В центре лежал маленький клочок бумаги.

«Дорогая Али,

Прости, но у меня мало времени до того, как они за мной вернутся. Не пытайся помочь мне. Это слишком опасно. Если хочешь спасти свой народ, сейчас самое время. Горма сегодня не будет в его покоях. Прокрадись, забери палочку. Используй её, чтобы освободить свой народ. Любой колдун должен суметь помочь тебе.

Навеки твой,

Гэлин».

Моё сердцебиение участилось, в груди что-то слегка расслабилось. Может, всё же есть надежда? Может, ещё не всё потеряно. Ещё нет.

Я сунула записку в карман и прошептала Finnask, чтобы снова скрыть рабочее место. Он прав. Я всё равно должна сделать всё возможное для спасения своего народа, даже если мы проиграли в Жатве.

Я собиралась уйти, но тут услышала голоса в коридоре. Я глянула на дверь и вспомнила, что замок практически выбили из двери.

По каменному коридору разносился голос Ревны.

— Туннельная крыса пропала, но хоть Гэлин получит по заслугам. Братоубийство. Это худшее убийство, за исключением, может, цареубийства. Да по сути это и цареубийство тоже! Этот монстр убивал всех, у кого есть право на трон.

Я спряталась за кроватью как раз в тот момент, когда дверь в комнату Гэлина распахнулась, и охранники Верховных Эльфов хлынули внутрь.

Глава 36. Гэлин

Я стоял на помосте голый по пояс и смотрел в Колодец Урд. Они забрали у меня куртку и рубашку. Солдат навёл палочку на моё сердце. Обсидиановая крышка, обычно закрывавшая колодец, была убрана, и я находился в считанных дюймах от его глубин. Если я совершу хоть одно неверное движение, проклятье швырнёт меня в бездну, и я упаду к самым корням Иггдрасиля.

На ночном небе ярко светила почти полная луна.

Верховные Эльфы заполонили сиденья амфитеатра на крыше Цитадели, чтобы посмотреть на мою казнь. Не каждый день наследного принца обвиняют в государственной измене. В убийстве родного брата. И пусть я с самого начала планировал расправиться со своей семьёй и захватить престол, это не было частью плана.

Я сделал то, что должен был сделать для безопасности Али.

Возможно, у меня ещё был шанс найти выход. Что ж, хотя бы Ганглати притих в моём сознании.

Раздался звук трубы, и недалеко от меня на помост взошёл мой отец.

Я посмотрел в Колодец Урд. Здесь всё началось, только в этот раз тут не будет Али. В этот раз они собирались сбросить меня одного.

Горм выглядел так, будто хотел собственноручно выпотрошить меня. Его ярость выжгла даже страх. Он знал, что станет следующим.

— Мне стоит сбросить тебя без суда и следствия.

— Закон утверждает обратное.

— Молчать, — рявкнул он и отвернулся от меня к толпе. — Я попросил вас всех прийти сюда, чтобы вынести суждение. Мой младший сын, принц Сун, погиб. Мой старший сын, Гэлин, обвиняется в его убийстве.

По толпе пронеслись шепотки. Многие из них услышали это впервые.

Я обвёл взглядом амфитеатр. Моей сестры нигде не было видно.

— А где свидетель? — спросил я.

— Ревна! — проревел король.

Его голос разнёсся по зимнему воздуху, но ответом стало молчание. По мне хлестал ледяной ветер.

Всё началось с приглушённых шепотков, затем в задней части толпы зародилось движение. Ещё больше голосов. Наконец, наверху лестницы появилась Ревна. Она была одета в длинное струящееся платье из кружева и меха. Ярко-красный порез по диагонали пересекал её лицо там, где Али ранила её.

Она подняла руки.

— Отец, я здесь, — сказала она громко, чтобы её услышал каждый эльф в амфитеатре. — Я здесь, чтобы рассказать правду о поступке Гэлина.

Затем она медленно, превращая всё в грандиозное шоу, стала спускаться по ступеням. К тому моменту, когда она добралась до помоста, толпа взволнованно переговаривалась.

Ревна остановилась рядом с моим отцом, затем показала на меня пальцем.

— Этот мужчина убил моего брата. Но после тщательного рассмотрения я прошу о помиловании для него. Ночная Эльфийка наложила на него любовное заклинание. Он беспомощен перед её чарами.

Верховные Эльфы разразились дикими воплями.

Я смог заговорить только тогда, когда они умолкли.

— И как же я смог убить моего брата?

Ревна посмотрела на меня как на полного идиота.

— Ты сбросил его с Вашингтон-тауэр.

— Верно, но как я смог это сделать?

Она с отвращением покачала головой.

— Так ты собрался защищать себя? Как попугай повторяя вопросы? Я видела, как ты это сделал — ты поднял его за шиворот и сбросил за край.

— Но как же я мог напасть на него, дорогая сестра, если я ношу Шлем Ужаса?

Ревна тряслась от ярости.

— Я не знаю, как ты это сделал, раздери тебя Хельхейм! Я знаю, что я видела. Я хочу, чтобы тебя посадили на цепь, брат. На цепь и в моём распоряжении.

Я не желал воплощать извращённые фантазии, которые могли у неё иметься.

— Шлем явно сломан, — прогремел голос короля. — Ты пользовался своей магией.

— Абсурд! — парировал я, притворяясь шокированным. — Его невозможно сломать.

Король Горм прищурился.

— Докажи. Ты принёс мне клятву, что останешься верным. Мне надо, чтобы ты проявил себя как верный подданный.

— И как же мне это сделать?

Король опустил руку на пояс и достал длинный кинжал. Позолоченный, разумеется. Он бросил кинжал к моим ногам.

— Я приказываю тебе отрезать себе безымянный палец на левой руке.

Заскрежетав зубами, я нагнулся и поднял кинжал. Это… не идеальный расклад. И естественно, он выбрал что-то извращённое.

— Если ты этого не сделаешь, я сброшу тебя в колодец! — прокричал король Горм. И вот снова этот страх. Он ужасно боялся того, что я могу сделать, если шлем не работает.

Я мог бы попросить Ганглати взять верх и убить его. Но сейчас не время. Только не тогда, когда все эти палочки наведены на меня и готовы сбросить в колодец, если я не докажу свою верность.

Я крепко сжал кинжал. Это всего лишь палец.

В амфитеатре воцарилась тяжёлая тишина.

— Как пожелаешь, — я стиснул кинжал и прижал лезвие к первой костяшке безымянного пальца на левой руке. Одним резким движением я отрезал его.

Боль была немыслимой, у меня перехватило дыхание, но я поднял руку, показывая кровь, лившуюся из обрубка.

Толпа взревела, и я знал, что победил.

— Вы видите, — прокричал я, сжимая своё запястье. — Я несомненно доказал свою верность. Боюсь, моя сестра что-то напутала.

Я едва слышно пробормотал заклинание, чтобы начать исцеление отрезанного пальца.

— Это всё вина Ночной Эльфийки, — заявила Ревна. — Приведите колдунью. Пусть сознается в своём обмане.

Ледяной страх начал просачиваться в мои вены. Я не хотел вмешивать в это Али.

На вершине амфитеатра показался охранник. Рядом с ним была Али, связанная и заткнутая кляпом. Он толкнул её к лестнице, и она споткнулась.

— Она была свидетельницей, — объявила Ревна. — Давайте послушаем, что она скажет. Она тёмная колдунья, очаровавшая моего брата. Это она должна умереть.

Я испытал странное дежавю, когда Али поднялась на помост, пошатываясь. Она не могла говорить, но её глаза встретились с моими.

Ревна выдрала кляп из её рта.

— Скажи им, что случилось. Что случилось на самом деле.

— Ты убила Суна. Я это видела, — медленно произнесла Али. — Ты соврала.

А вот это интересно.

— Нет! — Ревна вцепилась в её волосы так, будто желала выдергать их все. — Ты всё испортила. Я так и знала, что ты всё испортишь. Почему ты вообще жива? Они должны были тебя убить!

Али сморщила нос.

— Кто?

— Тенистые Лорды! Я послала письмо, рассказав им всё, что ты сделала. Что ты предала своих людей. Что ты помогала Гэлину. Почему они оставили тебя в живых? Ты предательница своего народа.

Серебристые глаза Али ярко сверкнули. Её серебристые волосы развевались на ледяном ветру.

— Так это из-за тебя меня сослали в тюрьму? Ты написала то дурацкое письмо?

Ревна показала на своё лицо.

— Думаешь, я жалею об этом после того, что ты сделала со мной? Тебя же теперь изгнали, так? Ты больше не под защитой Ночных Эльфов, и твой народ не положено судить. Время вышло, Астрид.

Все мои мышцы напряглись, и я приготовился защищать Али.

Король Горм перевёл взгляд на меня.

— Гэлин, теперь ты должен по-настоящему доказать свою верность. Пора тебе убить Ночную Эльфийку. А если не справишься, тебя сбросят в колодец.

Я стоял и смотрел на него, и всем в амфитеатре становилось предельно ясно, что я врал о своей абсолютной верности. А мне становилось предельно ясно, что я вот-вот полечу в колодец, если не придумаю что-то, да побыстрее.

— Я приказываю тебе убить её! — прокричал король. — Ты клялся мне в верности, так?

— Я не буду её убивать, — пробормотал я.

Глаза Ревны сверкнули в лунном свете.

— Она околдовала его. Но не убивай его, отец, пожалуйста. Я хочу посадить его в тюрьму. Я хочу видеть его в цепях.

Король Горм посмотрел на толпу.

— Наши подданные пришли увидеть казнь.

— Нет! — завопила Ревна. — Мы можем держать его под арестом. С железным ошейником на горле, прикованным к стене.

В амфитеатре воцарилось тяжёлое молчание, а мои пальцы подёргивались там, где была бы рукоять меча. Мой палец ещё заживал, и я сомневался, что смог бы крепко держать меч, даже если бы он у меня имелся.

Король Горм поднял руку.

— Сначала убейте Ночную Эльфийку. Я ещё не решил, что делать с принцем, но, возможно, скормлю его моему троллю. Поргор в последнее время такой голодный.

Король взмахнул пальцами. Солдат тут же выстрелил проклятьем. Я метнулся перед Али, и заклинание угодило мне в ноги. Инерцию никак нельзя было остановить. Меня отбросило через край, прямо в Колодец Урд.

Глава 37. Али

Такое чувство, будто кто-то только что вырезал мне сердце. Я оттолкнула солдата, который меня держал, и подбежала к краю колодца, смотря, как Гэлин исчезает во тьме. Беззвучный ужас выстудил мою душу. Я знала, что он никак не мог пережить падение, ведь его парализовало оглушающим заклинанием.

Ночные Эльфы проиграли в Жатве. Верховные Эльфы останутся у власти, и мой народ будет истреблён.

А теперь я потеряла и Гэлина. Мне казалось, будто моё сердце разрывается на куски.

Когда я была заточена в шахтах Аудр, я каждый момент бодрствования мечтала об его смерти. Я не сомневалась, что это моя судьба — я оборву его жизнь, обрушу стену. Это станет решением всех проблем.

Но я только что увидела, как он упал, обречённый на верную гибель. Я чувствовала себя оглушённой. Я больше не думала, что его смерть освободит мой народ и станет решением всех проблем. Такое чувство, будто мою грудь вскрыли и выпотрошили. Я сделалась пустой.

Мне казалось, будто я упала вместе с ним, стремительно провалилась в бездну.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что я чувствую себя так не только из-за потери Гэлина. С его смертью связь между нашими душами разорвалась. Я совершенно лишилась опоры, стремительно падала во тьме.

Но я не могла сейчас потеряться в горе. Мне надо оставаться сосредоточенной и ясной как звезда на небе, а то я тоже погибну.

Ревна смотрела в колодец, выглядя почти такой же опустошённой, как я. Пока я наблюдала за ней, в голову пришла странная мысль. Она действительно любила своего брата?

Она резко развернулась ко мне, и в её глазах блестели слёзы. Её золотистые волосы трепал ледяной ветер.

— Это твоя вина. Он стал бы моим мужем, как это бывало в древних родословных. Два члена королевской семьи, объединённые идеальным союзом.

— Что? — выплюнул Горм.

— Не притворяйся таким шокированным, отец. Ты знаешь, что у нас разные отцы, — со слезами, катящимися по лицу, Ревна направилась ко мне.

— Скалей, — прошептала я, готовясь к драке. Но чертовски сложно будет бороться, когда солдаты навели на тебя палочки.

Я стояла в считанных сантиметрах от края колодца, и все мои чувства обострились. Верховные Эльфы окружили меня. Над головой я слышала биение крыльев мотыльков, вибрацию заклинаний. На меня наведены, должно быть, десятки палочек, и от такого количества заклинаний не увернуться. Королю Горму стоит сказать лишь слово, и я труп.

Ревна сделала ещё один шаг в мою сторону.

— Подойдёшь ближе и почувствуешь мой клинок между рёбер, — сказала я, зная, что эта угроза тщетна.

И всё же, может быть, если я раздразню её, то получу преимущество.

— Как жаль, что твой брат тебя не любил, — едко сказала я. — Я-то точно знаю, что он тебя ненавидел.

Её челюсти сжались.

— Опусти кинжал, сука, иначе я прикажу тебя пристрелить.

Я бросила Скалей на тёмный камень. Я подыграю. Я подманю её поближе.

По бледным щекам Ревны текли слёзы.

— А теперь засунь кляп обратно себе в рот.

То есть, она достаточно умна, чтобы понимать — я просто могу призвать Скалей обратно. Я всё равно засунула кляп.

Ревна сделала ещё шаг. Её лицо превратилось в маску боли и ярости. Как и я, она казалась безоружной, но я знала, что это точно не так. У неё под рукой наверняка имеется нож.

Мгновение спустя я заметила рукоятку кинжала в её рукаве. Она думала, что действует незаметно, да?

Когда она оказалась на расстоянии удара, в её руке сверкнула сталь.

Я поймала её запястье и отвела кинжал в сторону. Одним плавным движением я скользнула за Ревну, притянула её поближе к себе и прижала кинжал к её животу. Любое движение вскроет её нутро.

Я хотела убить её, но могла использовать её жизнь как рычаг давления. Она осталась единственной наследницей империи Верховных Эльфов. Идеальный живой щит.

— Отпусти её! — проревел Горм.

Кляп всё ещё был у меня во рту, так что я только помотала головой.

И вот тут я допустила ошибку. Потому что Ревна не была нормальной личностью с нормальным ходом мысли. Ревной двигало какое-то безумие.

Она вырвалась из моей хватки, и кинжал вонзился в её живот. Она завизжала в агонии, но всё равно так крепко ударила меня локтем в грудь, что я повалилась назад.

Всё происходило будто в замедленной съёмке. Я пыталась удержать равновесие, но под ногами ничего не оказалось, и подо мной разверзлись глубины Колодца Урд.

На долю секунды мои пальцы царапнули по краю… а затем я оказалась в свободном падении.

Глава 38. Али

Холодный ветер бил меня по лицу, пока я стремительно падала в Колодец Урд. Тёмный гранит колодца пролетал мимо буквально в паре метров от меня. У меня оставалось двадцать-тридцать секунд до того, как моё тело разобьётся о корни Иггдрасиля.

Я вот-вот умру. Моё тело крутилось и вертелось в падении. Быстрее и быстрее. Паника разрывала разум.

Я вот-вот стану свежим трупом в горке костей, оставленной там королём Гормом. Мы с Гэлином будем компаньонами в смерти.

Воздух свистел в моих ушах, а вместе с ним из глубин донеслось:

— Ааииииииииии…

Странно… мне помнилось, что Колодец Урд был тихим местом, но потом это повторилось. Тот же звук, но уже громче. Голос.

Я развернулась, махая руками, чтобы удержаться в одном положении. Вдалеке подо мной во тьме виднелось движение и слабое пурпурное свечение. Тёмный силуэт цеплялся за скалу.

Теперь я понимала этот звук. Не вопль, а моё имя, растянутое в крике.

— Аааалллииии!

Пресвятые боги. Гэлин жив?

Он одной рукой цеплялся за стену пещеры. Другой тянулся ко мне. Я протянула руку, но было слишком поздно. Наши пальцы вскользь задели друг друга, но потом он исчез.

Я продолжала падать. Мимо меня проносились гладкие стены, превратившиеся в размытое пятно в полуметре от меня. И что-то тёмное и жилистое извивалось в трещинах. Тёмные завитки, похожие на тела змей. Корни Иггдрасиля.

Я сомневалась, что они выдержат мой вес, но всё равно ухватилась за один из них. Мои пальцы вцепились в древесину. Руку дёрнуло, и я врезалась в гранитную стену. Весь воздух выбило из лёгких, руку едва не вырвало из плечевого сустава. И всё же мои пальцы не выпустили корень.

Я провисела долгую минуту, пытаясь перевести дыхание.

Затем посмотрела вверх. Моё зрение Ночной Эльфийки могло различать детали в темноте, но я всё равно мало что видела — серый камень да корни Мирового Дерева, оплетавшие стену колодца и образовывавшие лестницу.

Гэлин где-то там, наверху.

Я начала карабкаться по корням. Моё плечо и грудь пульсировали болью, но я смогла пересилить эти ощущения. Я постепенно поднималась по стенке колодца.

Фиолетовое свечение надо мной начало озарять шахту колодца. Оно исходило из впадины в камне, некого подобия пещеры. И перед этим фиолетовым свечением стоял силуэт мускулистого Верховного Эльфа, который я прекрасно знала. Он ждал меня на узком уступе.

Моё сердце забилось быстрее, сильнее, надежда осветила меня изнутри.

— Гэлин?

— Али? Это ты?

— А кого ещё могли сбросить в колодец? — я карабкалась к свету. Здесь корней было меньше, и мне приходилось искать возможность зацепиться за сам камень. Мои предплечья горели от утомления.

Когда я оказалась в паре метров под ним, Гэлин затащил меня на узкий уступ, затем обнял сильными руками и буквально придавил к своей стальной груди. Тепло его тела окружило меня.

Я посмотрела в его золотистые глаза, не до конца веря, что он настоящий.

— Я думала, ты умер. Но, полагаю, это не первый раз, когда ты пережил падение в Колодец Урд.

— Ты пострадала? — пробормотал он.

Я отодвинулась от него и осторожно подвигала плечами. Они немного ныли, но сильной боли не было.

— Немного потрепало, но ничего серьёзного. Ты знал, что твоя сестра в тебя влюблена?

Гэлина заметно передёрнуло.

— Не уверен, что это можно описать словом «влюблена». Она хочет меня контролировать. Я вещь, которую она желает.

Интересно, сумела ли Ревна выжить.

— Я, эмм… пырнула её в живот.

Его глаза широко раскрылись.

— Она выжила?

— Не знаю.

— С ней что-то определённо не так.

— Теперь я это понимаю. Как твоя рука?

Он поднял её, и я потрясённо увидела, что его палец на месте, хотя немного изувечен, и у основания виднеется красный зазубренный шрам.

— Я прошептал заклинание исцеления, но оно сработало лишь частично. Как только я забрался сюда, оно перестало работать.

Я нахмурилась.

— Подожди, так ты всё это время мог исцелить мой палец?

Он покачал головой.

— Это заклинание надо применить сразу после травмы.

Позади него в пещере расцветало фиолетовое свечение. Я смутно припоминала, что видела подобное, когда мы впервые спускались в колодец на мотыльке.

— Там что-то есть, — я стояла на узком уступе, держась за корень Иггдрасиля для опоры.

Затем я тихо двинулась внутрь, оставаясь в тени. Кто знает, что ещё жило в колодце… я определённо не забыла, как в подводном озере меня едва не сожрал нокк. Во тьме могли таиться самые разные существа. Я тихонько прокралась в светящуюся пещеру.

Я чувствовала, как мои глаза раскрывались всё шире и шире, когда передо мной простёрлось это помещение. Тут всюду были светящиеся фиолетовые кристаллы, будто я находилась внутри гигантской жеоды. И это не просто какие-то камушки, это вергр-кристаллы. Их тут больше, чем я когда-либо видела за раз. Если бы я нашла такое скопление в шахтах Аудр, мне бы сразу даровали свободу.

— Так, так, так, — произнёс Гэлин, широко раскрыв глаза. Он тоже вошёл в пещеру со мной.

— Гэлин, — радостно сказала я. — Ты понимаешь, что это значит? С таким изобилием мы могли бы дать каждому Ночному Эльфу по вергр-кристаллу. Ты представляешь? И нас уже никто не остановит.

Гэлин провёл пальцем по кристаллу.

— В этом месте есть магия, которой я никогда прежде не видел. Просто изумительно, — он повернулся ко мне, и фиолетовое свечение озарило его золотистые глаза и точёные скулы. Пещера простиралась вглубь примерно на шесть метров, а потом резко заканчивалась изогнутым тупиком. Но тут столько кристаллов, что это могло изменить будущее Ночных Эльфов даже после проигрыша в Жатве.

Может, я и правда Полярная Звезда.

Гэлин лукаво улыбнулся.

— Ладно, и куда нам отправляться?

Туда, где нас никто не найдёт.

— Пруденшл-тауэр?

Гэлин кивнул и начал чертить символы в воздухе. Я столько раз видела этот процесс, что узнала заклинание портала.

Когда он закончил, я ждала того статического хлопка, с которым появлялся портал, но его не последовало.

— Хмм… — Гэлин нахмурился. — Должно быть, я пропустил какую-то руну.

Он быстро начертил заклинание во второй раз. И снова ничего не случилось.

Гэлин подошёл к выходу из пещеры и попробовал ещё раз. Теперь портал появился буквально на секунду и исчез со статическим шипением. Он пробовал снова и снова. Ничего.

Гэлин повернулся ко мне.

— Что-то мешает моей магии, — он поднял руку. — И заклинание тоже оборвалось, когда я прибыл сюда. Здесь моя магия не работает.

О нет.

— Попробуй что-нибудь другое, — с отчаянием попросила я.

Гэлин быстро начертил руну Кано, но огонь появился буквально на мгновение и исчез. Гэлин внезапно выпучил глаза.

— Что такое?

Он не ответил. Вместо этого поднял руку и аккуратно потрогал Шлем Ужаса. Затем снял его полностью.

— Ты только что… — начала я.

Гэлин кивнул.

— Заклинание разрушено. Я даже не слышу Ганглати.

Он подержал шлем в руке, затем резко замахнулся и выбросил его в колодец.

Глядя, как он падает в глубины, я внезапно кое-что придумала.

— Может, мы сумеем воспользоваться одним из кристаллов. Ты знаешь, как его заколдовать?

Гэлин покачал головой.

— Да даже если бы знал, как нам отсюда выбраться? На поверхность никак не попадёшь. Корни скоро обрываются, и стены гладкие. А если мы бросим его в колодец, он разобьётся…

— А когда мы телепортируемся к нему, то просто проявимся разделённые на тысячу кусков, — мрачно закончила я.

Я села на край уступа, свесив ноги в бездну. Гэлин тихо сел рядом. Мы долго смотрели во тьму колодца и ничего не говорили.

— Дай взглянуть на твой палец, — сказала я наконец.

Он протянул руку, и я поморщилась. У него опять пошла кровь.

Я оторвала рукав своей кофты.

— Давай перевяжу, — я положила руку Гэлина себе на колени, затем взялась за оторванный рукав. — Будет больно.

— Я тысячу лет был мёртв. Кусок твоей кофты мне ничего не сделает.

— Вот, готово.

— Спасибо, — его голос прозвучал тихо и подавленно.

Я кивнула и снова посмотрела во тьму, вздохнув. Я невольно гадала, что будет дальше. Жатва закончилась ничьей, и кто же победил? Ваны или Верховные Эльфы? И что станет с моим народом?

Печаль раскалывала меня на куски, и я уткнулась лицом в свои ладони.

— Мы застряли тут, да?

Глава 39. Али

Сокрушённая горем, я посмотрела за край. Корни, по которым я карабкалась, простирались недостаточно глубоко, чтобы довести нас до низа. Над ними и под ними была гладкая и скользкая как обсидиан поверхность. Так что тут лишь мы и камни.

Я старалась не представлять, какой будет наша гибель. Через несколько дней мы начнём страдать от сильного обезвоживания. Мы будем голодать и наверняка задумаемся о том, чтобы сожрать друг друга.

— Я не буду тебя есть, — пробормотала я.

— Какое облегчение, — Гэлин смотрел в темноту. — В моём видении этого не было.

— В каком видении?

— Видении о моей судьбе. Я видел себя королём.

— Ну естественно.

Он бросил на меня резкий взгляд.

— Мои видения не врут.

— Точно. Судьба. Урд. Ты весьма зациклен на этом, — я скептически посмотрела на него. — А я в этом твоём видении была? Ты сказал, что наши души переплетены.

Он покачал головой.

— Нет. Это меня озадачило. Тебя не было со мной в моём королевстве. И это явно неправильно.

— Я думала, твои видения не врут.

Его челюсти сжались.

— Я же признал, что сбит с толка.

— Мне мама тоже рассказывала историю о судьбе, и в ней я убивала тебя. Так что если ты реально веришь в судьбу, может, нам не суждено быть любовниками. Может, наши души переплетены по совершенно другой причине.

— И зачем тебе теперь-то меня убивать? — спросил он.

— Ради пропитания, — это была мрачная шутка, и мы оба не рассмеялись.

Гэлин полностью умолк, сделавшись таким тихим, что это начало меня беспокоить.

— Может, ты права, — тихо сказал он наконец.

— Что?

— Тысячу лет назад я посвятил свою жизнь богам. Всё, что я делал, было в их честь.

— А как же женщины? Я слышала, они ходили за тобой толпами, отчаянно жаждали твоего внимания.

Он пожал плечами.

— Женское внимание было приятным. Но если бы не боги, моя жизнь была бы пустой. Смерти на поле битвы, магия. Умерев, я потерял все эти воспоминания. Я потерял всякий смысл. Тысячу лет я был пустой шелухой прежнего себя. Я начал оживать только при встрече с тобой, хоть и оставался личом. Я как будто вновь чувствовал биение своего сердца, пусть оно и не должно было биться.

Я почувствовала, как моё сердце тоже ускорилось, и в груди расцвело тепло.

— Да?

— А потом ко мне вернулась моя душа. Силой палочки Локи я возобновил течение крови по моим венам. И впервые за тысячу лет ко мне вернулись воспоминания. Но с ними пришло и ужасное понимание, что боги мертвы. Больше ничто не имело смысла… кроме тебя. Может, Урд уже ничего не значит. Может, судьба ошиблась или перестала иметь смысл после смерти богов. Но у меня есть ты, и ты — мой свет во тьме. Если раньше я приносил жертвы богам, то теперь буду приносить жертвы тебе.

От его слов у меня перехватило дыхание.

— Погоди, что? Я же не похожа на богов. Я вообще не бог. Ты что, не обратил внимание? Я полна недостатков. Ты же слышал, как я пою, да?

— Ты дала мне причину жить. А значит, ты причина, по которой я снова должен умереть.

Страх завладел моим разумом, и я схватила Гэлина за бицепс.

— О чём ты говоришь?

На его подбородке дёрнулся мускул.

— Если я снова стану личом, то переживу падение.

Я покачала головой.

— Нет. Ты не будешь себя убивать. Я не позволю тебе снова потерять душу. Только не до того, как…

Гэлин посмотрел на меня, его золотистые глаза пронизывали насквозь.

— До того как что?

— Не знаю. Просто подожди. Может, что-нибудь случится. Может, сюда залетит мотылёк. Ты опять всё забудешь. Ты можешь не вспомнить, кто я такая. И что, если мы не сумеем вернуть палочку Локи?

Гэлин встал на уступе, затем ушёл обратно в пещеру.

— Оставайся там, Али. Тебе не нужно это видеть.

— Нет! — я вскочила, когда он скрылся в светящейся фиолетовой пещере. Гэлин подобрал с пола острый обломок вергр-кристалла — зазубренный осколок, похожий на нож. Он поднёс его к запястью.

Моё сердце пропустило удар. Я не собиралась стоять и допускать такое.

Я годами оттачивала навыки сражения, а навыки дипломатии игнорировала. Если не получится отговорить, я силой не дам ему сделать это.

Я побежала к нему и схватила за запястье той руки, что держала осколок. Его хватка была стальной, так что я ударила его кулаком в щёку. Его голову отбросило назад, и от свирепого выражения на его лице моё сердце почти пропустило удар. Он зарычал, высвободив запястье из моей хватки.

— Ты не сделаешь этого, Гэлин, — я снова побежала на него, с силой впечатав в камень.

Он врезался спиной в стену. От этого удара скала содрогнулась. На сей раз осколок упал на пол, и я подхватила его. Осколок у меня. Маленькая победа, но всё же победа.

Но Гэлин бросился на меня и прижал к стене. Он схватил моё запястье и пригвоздил к холодному камню. Его сила, честно говоря, была просто абсурдной.

Его взгляд скользнул к осколку.

— Мне это понадобится, моя Ночная Эльфийка. У меня есть план.

— Твой план дурацкий.

Его лицо находилось так близко, губы на расстоянии считанных сантиметров. На его мощной груди светились руны. Уголок его губ дёрнулся.

— Ты правда думаешь, что сумеешь одолеть Меч Богов в схватке?

— Ты реально называешь себя так? Издеваешься, да? — я впечатала колено в его живот, и он отшатнулся.

Обломок вергр-кристалла по-прежнему был у меня.

Я не до конца понимала, что делаю, но главное, что мне удалось отвлечь его от самоубийства. И если честно, я могла весь день колотить его. Он не так-то просто травмировался. Это было волнительно и, может, мне даже нравилось, как его тело прижималось к моему…

Зарычав, я бросилась на Гэлина. Но он тоже бросился на меня. Мы резко столкнулись. Но поскольку он был тяжелее, столкновение отбросило меня назад. Мы вместе врезались в стену. В последнее мгновение Гэлин сумел обхватить рукой мою спину и смягчить удар, не дав мне сломать позвоночник. Другая его рука оказалась пониже моей задницы, крепко сжимая. Совсем как на поле битвы, мои ноги обвили его талию.

Я глубоко вдохнула, и мой пульс зашкаливал, пока я уставилась на него. Он всматривался в мои глаза, его взгляд проникал в самую душу.

Гэлин как будто совсем забыл про осколок кристалла, и его губы скользнули по моей шее. От этого ощущения по всему телу пронёсся дикий жар. После нашей свирепой маленькой потасовки поцелуй был таким мучительно нежным. С каждым касанием его губ я чувствовала нарастающее во мне желание, безудержную потребность.

— Гэлин, — прошептала я.

В ответ он покрыл поцелуями моё горло, и я выгнула шею. Теперь мои бёдра сами тёрлись об него.

— Поцелуй на прощание, — хрипло прошептал он.

— Ты никуда не пойдёшь.

Я обвила руками его шею, привлекая его губы к своим. Это был отчаянный поцелуй, дикий и голодный. Поцелуй углубился, а потом я это почувствовала. Наши души переплетались.

Не знаю, ощущала ли я себя когда-нибудь настолько живой. Каждый дюйм моей кожи казался чувствительным, готовым для его касаний.

Пока Гэлин удерживал меня у стены, я начала развязывать завязки на своей броне. Затем я опустила ноги на пол и расстегнула лифчик, обнажив груди его взгляду. Гэлин сдёрнул с меня штаны, затем трусики, и его пальцы скользнули по моей коже, отчего сердце бешено заколотилось. Холодный воздух в колодце целовал мою кожу, и я одарила Гэлина соблазнительной улыбкой.

На мгновение он уставился на меня, и его улыбка была чувственной.

— Ты такая красивая.

Затем на его лице появилось свирепое выражение. Я принялась расстёгивать его брюки. Он тем временем целовал меня с отчаянием и голодом, словно обретал смысл жизни через наш поцелуй.

Когда он тоже оказался полностью обнажённым, я запустила пальцы в его волосы и поцеловала в ответ, готовая к большему.

— Ты идеальна, — прошептал Гэлин.

Я на мгновение отстранилась от поцелуя и посмотрела в его золотистые глаза. Моё сердце забилось ещё чаще, когда я прочла там его желание, потребность во мне. И нечто, чего я прежде не замечала в его выражении. Оно обычно было таким свирепым… но я видела там капельку уязвимости. Он нуждался во мне и, похоже, искал ответы в моих глазах.

Гэлин подхватил меня под задницу и опять поднял у стены. Прильнув губами к моему горлу, он оставил на коже дорожку поцелуев, спускаясь ниже к моим грудям. Он прикасался ко мне, ласкал там, где мне нужно было почувствовать его. Пока он удерживал меня на весу, я двигала бёдрами и тёрлась об его ствол, выгибая спину. Безумное желание нарастало во мне, и я осознала, что схожу с ума от нужды.

— Ну же, Гэлин.

Он толчком вошёл в меня, прижимая спиной к вергр-кристаллам. Удовольствие волнами прокатывалось по мне, и я парила. Я чувствовала, как его сердце бьётся в ритме с моим, мощное и живое. Его толчки становились сильнее, пальцы крепче стискивали меня.

Подумать только, когда-то я хотела остановить это сердце. Подумать только, я хотела противиться тому, что предписали мне норны. Его существование влекло меня магнетической тягой, и я любой ценой сохраню ему жизнь.

Я двигалась вместе с Гэлином, вскрикнув от экстаза разрядки, а он застонал мне в шею. Я ощущала отголоски дрожи в своём теле и прислонилась к его груди, переводя дыхание. Я смотрела в его светлые глаза, решительно настроившись сохранить его в живых, что бы ни случилось.

Глава 40. Гэлин

Али спала рядом со мной. В пещере было холодно, и она льнула ко мне ради тепла. Пока она спала, я думал о том, чтобы снова стать личом.

Я пока не мог вынести мысли о том, чтобы снова разлучиться с ней, но видел, что несло в себе будущее. У нас есть лишь несколько дней до тех пор, как обезвоживание возьмёт над нами верх. Действительно ли я хотел, чтобы наши последние моменты вместе были омрачены жаждой и бредом?

Если только нельзя предпринять что-то ещё…

Накрыв Али моей рубашкой, я скользнул к выходу из пещеры. Затем тихонько заглянул в колодец. Всё оставалось прежним. Ровная поверхность скалы вверху и внизу озарялась лишь лёгким фиолетовым свечением, исходившим из пещеры позади меня.

Я услышал шаги, затем Али дёрнула мою руку обратно.

— Даже не думай, — она оттащила меня от края. — Ещё нет, — она вздохнула и села рядом.

Я тоже вздохнул.

— Я немного повременю.

Али взяла меня за руку и прислонилась ко мне.

— Ты можешь объяснить мне, почему король так ненавидит Ночных Эльфов?

— Он говорит, что винит вас всех в наступлении Рагнарёка, но я не уверен, что он сам в это верит. В то время наличие врага играло ему на руку в политическом плане. Вы были идеальным козлом отпущения за все страдания Верховных Эльфов после ухода из Эльфхейма, — хлопающий звук вверху отвлёк моё внимание. Страх и предвкушение заставили мышцы напрячься. — Ты слышишь? Это…

— Мотыльки, — выдохнула Али, и её серебристые глаза сверкнули волнением. Она начала затаскивать меня обратно в пещеру. — Наверное, Верховные Эльфы хотят убедиться, что мы погибли. Я бы предпочла, чтобы они нас не видели.

Я отступил назад, но всё равно продолжил выглядывать в колодец. Постепенно из тьмы над нами начали проступать тёмные силуэты гигантских мотыльков. Четыре, пять, шесть. Они кружили, и я видел отчётливые фигуры всадников на их спинах.

— Призови свой кинжал, — прошептал я. — Там есть всадники. Как думаешь, сможешь убить одного из них?

— Скалей, — шепнула Али, затем выругалась и покачала головой. — Скалей не приходит.

Даже тенистая магия Али здесь не работала. Значит, по-простому не получится.

— Оставайся здесь, — пробормотал я, затем вышел на край пещеры и крикнул: — Эй!

Всадники развернулись ко мне лицом, но что-то тут не так. Они двигались напряжённо, их тела неловко дёргались с каждым ударом крыльев мотыльков. Они балансировали так, будто никогда прежде не летали на мотыльке. Это не королевские всадники.

Один спустился, устремляясь к фиолетовому свечению пещеры. Я мельком увидел чёрные волосы и зелёные глаза. Всадники были ванами. Я осмотрелся по сторонам в поисках оружия и схватил осколок кристалла в тот самый момент, как мотылёк оказался на одном уровне с нами.

— Принц Гэлин? — спросил ван, наведя арбалет на мою грудь. Теперь я узнал в нём регента. — Ночная Эльфийка с вами? — спросил регент, затем заглянул за моё плечо. — Я вижу её в тени.

Я услышал, как Али сделала шаг вперёд, скользнув позади меня.

— Откуда вы узнали, что мы здесь? — спросил я.

— Все в Цитадели знают, что Король Горм сделал с вами.

— И зачем вы здесь? — рявкнул я.

Он пожал плечами, восседая на мотыльке.

— Мы пришли забрать ваши тела. Но раз вы живы, то поедете с нами.

Я сделал шаг вперёд.

— Зачем?

Он покачал головой.

— В данный момент я не имею права это сообщать. Могу лишь поклясться, что Али будет в безопасности с нами.

Я нахмурился. Это совершенно ставило в тупик. Он дал клятву, что Али будет в безопасности, но ваны не раз пытались её убить.

— Дайте нам мотылька, и мы полетим за вами.

Регент снова покачал головой.

— Нет. Я заберу Али с собой.

— И мы должны просто поверить вам?

Регент кивнул, и на его лице играла тень улыбки.

— Думаю, у вас нет других вариантов.

Во рту у меня пересохло. Тут он не ошибся. Я бросил нервный взгляд на Али. Это могло быть какой-то ловушкой. Но если так, возможно, выбраться из неё будет проще, чем из этой смертоносной ямы.


***


Минуту спустя я сидел верхом на мотыльке, крепко вцепившись в его шерсть. Воин-ван передо мной неуклюже дёрнул поводья, и мы едва не врезались в стену колодца. Бедняга, наверное, даже в полудохлом состоянии мог бы обуздать жеребца, но эти навыки не применялись к езде на мотыльках.

Что ж, хотя бы я прихватил с собой остаток кристалла. Оставалось надеяться, что я переживу эту поездку.

— Тебе надо расслабиться, — резко сказал я. — Позволь мотыльку самому лететь.

Воин фыркнул, игнорируя меня.

— Слушай, почему бы мне не забрать…

Не успел я договорить, как ван чересчур наклонился влево. Мотылёк совершенно лишился равновесия и перевернулся вверх лапками. Я крепко сжал его спину бёдрами. Ван заорал и уцепился за голову насекомого.

Да помогут мне боги.

— За голову держись! — закричал я, но было уже слишком поздно. Мотылёк забился и окончательно сбросил вана. Он мгновенно скрылся в темноте.

Я слышал над собой крики других ванов, но прислушиваться не было времени. Если я немедленно не возьму насекомое под контроль, оно сломает себе крылья и врежется в стену.

Спустя несколько напряжённых секунд я сумел крепко схватиться за один из усиков мотылька.

Я развернул его нужной стороной вверх, тяжело дыша от прилива адреналина. Они могли подумать, что я убил вана, так что я поднял руки, показывая, что не представляю угрозы.

— Он потерял управление! — крикнул я.

Но некому было отвечать. Мой голос эхом разносился во тьме колодца. Я остался один. Надо мной не кружило никаких мотыльков. И не слышалось биения крыльев.

— Али? — крикнул я, направляя мотылька выше.

Мне ответило лишь эхо.

— Али? — снова заорал я. В груди затрепетала паника.

Я собирался начертить Кано для освещения, но тут уловил запах озона и почувствовал в воздухе статическое электричество. Тут был сотворён портал.

Я мог предположить, куда её забрали. Я поднял руку, чтобы начертить портал в апартаменты ванов в Цитадели. Если с ней что-нибудь случится, ваны познают мой гнев.

Но прежде чем я сумел завершить заклинание портала, холодная магия заструилась по моей руке и заморозила её на месте.

«Мы останемся здесь, — прошипел Ганглати. — Нам нужна палочка».

Я застыл. Ганглати прав. Если я собирался противостоять всему королевству ванов, и если я собирался остановить расправу над Ночными Эльфами, мне понадобится палочка Локи. Мне придётся в одиночку завоевать не одно, а два королевства. А для этого потребуется поистине серьёзная магия.

Моё сердце ударилось о рёбра. Мне лишь надо убедиться, что я добуду палочку быстро, до того, как с Али что-то случится.

Глава 41. Гэлин

Время клонилось к вечеру, и я в одиночестве сидел в Пруденшл-тауэр. Закрыв глаза, я позволил своей душе скользнуть в астральную плоскость. Мне надо проведать Али, увидеть, куда её забрали ваны.

Я никогда не выходил в астральную плоскость с вершины башни. Поначалу я увидел лишь темноту, но когда мой экстрасенсорный взгляд сфокусировался, я увидел тысячи крохотных мерцающих душ, простиравшихся подо мной. Теперь всего лишь надо отыскать Али.

Я начал с того, что пронёсся над Цитаделью. Я сразу заметил короля Горма и Ревну. Душа Горма сияла ярко, но с Ревной было не всё в порядке, и она слегка мерцала. Я удивился тому, как мало чувствовал к ней и Суну, но может, та тысяча лет, что я провёл в темнице без сердцебиения, выслушивая их издёвки, отдалила меня от них.

Подплывая ближе, я увидел, что свет Ревны померк, словно её душа ускользала из Мидгарда. Я видел такое лишь несколько раз, когда люди были на пороге смерти. Это дело рук Али.

Но я нигде не видел Али.

— Где она? — пробормотал я.

Я не ожидал ответа, но тут заговорил Ганглати. «Ну, она не в Мидгарде. И её не казнили, иначе она была бы со мной в Хельхейме».

Что-то в моей груди разжалось. Я не сообразил, что Ганглати может сказать, жива ли она.

— Значит, она в Ванахейме.

«Такова моя интерпретация».

— Ладно. Мой отец жив, но моя сестра ранена, — я скользнул обратно в своё тело, и мои мышцы напряглись.

«Я тоже это вижу, — тень помедлил. — Значит, мы украдём палочку сейчас?»

— Сейчас или никогда, — тихо сказал я.

Встав, я оценил, что имеется в моём распоряжении. У меня был старый кинжал и плотные кожаные брюки. Не совсем комплект брони, но придётся обходиться этим.

Я сделал глубокий вдох и приготовился начертить портал. План был хорошим, но это не значит, что воплотить его будет просто.

«Я тебе помогу», — сказал Ганглати, и его голос вновь шёпотом раздавался в моём подсознании. Хотя это не особенно успокаивало.

Я начертил портал и шагнул в него. Магия затрещала на моей коже.

Я появился в коридоре перед апартаментами короля Горма. Пара охранников как обычно стояла по обе стороны от высоких позолоченных дверей.

Я шагнул ближе к ним, и холодная злость выстудила мою кровь. Я жаждал немедленной мести.

— Я здесь, чтобы поговорить с королём.

Охранники уставились на меня, раскрыв рты от шока. Они выглядели белыми как молоко, будто увидели призрака.

— Мы думали, вы умерли, — пролепетал один из них.

— Вы правда думаете, что Колодец Урд может меня убить? — я прищурился.

— Никто не посещает короля без предварительного одобрения, — ответил он, дрожа.

— Вы уверены, что хотите меня раздражать? Похоже, я выживаю вопреки всему, что вы со мной делаете. Как думаете, Горм может таким похвастаться? Как думаете, кто выйдет королём из нашей схватки? Возможно, вам стоит пересмотреть то, кому вы верны.

Глаз охранника справа задёргался, и он глянул на второго в поисках помощи.

— Вам необязательно пускать меня внутрь, — предложил я. — Просто зайдите и скажите ему, что я здесь.

Охранник справа кивнул, затем толкнул дверь и скрылся за ней. Остался только один эльф.

Я в два шага очутился возле него и с такой силой ударил кулаком по голове, что его череп с хрустом ударился о дверь. Потеряв сознание, он начал падать, но я подхватил его. Главный вход запирался рунами, а его ладони служили ключами. Хватив его за запястье, я прижал его ладонь к двери. Та распахнулась.

Шторы были отдёрнуты, в основном помещении было темно. Но за дверью справа я слышал голос моего отца, разговаривавшего с охранником.

Я толкнул дверь и вошёл. Мой отец и охранник уставились на меня. Позади Горма возвышалось огромное витражное окно, изображавшее его в образе бога Фрейра с боровом и огромным мечом.

Я подошёл к дубовому столу, взял яблоко из миски и откусил от него. Яблоко было идеально сладким и терпким, и у меня выступила слюна. Я хотел выбить Горма из колеи.

— Вот бывает же такое, — начал я небрежно. — Слухи о моей кончине оказались чрезвычайно преувеличенными. Кажется, я всё ещё живу и здравствую.

— Гэлин, — пролепетал мой отец. — Знаю, ты поймёшь, что я сделал то, что должен был.

Я пожал плечами.

— Конечно. Двигаемся дальше. Где она?

— Кто? — Горм выглядел сбитым с толку.

— Палочка. Лэватейнн. Я заберу её с собой.

— У меня её нет, — я ожидал, что мой отец соврёт, возможно, скажет, что спрятал палочку где-то за пределами Цитадели. Но я не поэтому спросил у него.

Он всегда был ужасным лжецом. Когда он заговорил, его глаза сказали мне всё, что надо знать. Палочка была там, куда он взглянул первым делом — в прикроватной тумбочке в полутора метрах слева от него.

Я бросил яблоко и бросился туда.

— Поргор! — заорал мой отец. — Поргор! Поргор! У меня для тебя ужин! Отличный ужин!

Я дёрнул верхний ящик. На дне, завёрнутая в шёлк и источавшая серебристый свет, лежала Лэватейнн.

Я схватил её и начал поднимать. Но прежде чем я успел сотворить заклинание, пол подо мной словно взорвался и откинул меня в противоположную часть комнаты.

— Блроааааахххх!

Поргор, тролль моего отца, вышел на арену.

Глава 42. Гэлин

Тролль приземлился передо мной, и пол затрясся так, будто мир разрывало на куски землетрясение. Я упал на колени, когда всё вокруг пошатнулось. С потолка падали огромные куски гипса. Поргор снова взревел, и от этого громкого звука задрожали мои барабанные перепонки.

Я поспешил вскочить на ноги, но действовал слишком медленно. Поргор схватил меня за руки, и его ладони сжались как стальные тиски.

Мой отец на другом конце комнаты орал:

— Убей его! Убей его! Убей его!

Хватка Поргора сжалась ещё сильнее. Его гранитные пальцы начали сминать мои предплечья, но я по-прежнему не выпускал Лэватейнн. Единственная проблема в том, что палочка была наведена не на него. Он выкручивал мою руку, отчего палочка смотрела в стену и была совершенно бесполезна. Если я уничтожу стену, обвалится весь потолок.

Мой отец широко улыбнулся, явно наслаждаясь тем, что он считал победой.

— Надо отдать тебе должное, Гэлин, ты подошёл довольно близко к цели. Но чтобы победить меня, тебе надо сосредоточиться на реальном мире. Ты вечно зациклен на рунах и заклинаниях. На богах. Личом тебе было лучше, чем эльфом, потому что тогда ты хотя бы забыл про богов.

Тролль сжимал хватку всё сильнее. У меня имелся план; надо лишь раздразнить его.

— Норны предписали, что я буду править Верховными Эльфами, Горм. Я похороню тебя в снегу.

Теперь Горм трясся от ярости.

— Ты не заслуживаешь смерти от моей руки. Тролль и то слишком хорош для тебя. Надо скормить тебя псам.

Тролль давил сильнее и сильнее. Я едва сумел произнести:

— Вот что ты сказал моей матери? Перед тем, как убил её за то, что она выбрала любовника получше?

Улыбка Горма тут же исчезла.

— Не смей говорить о своей матери в моём присутствии.

— Всё ещё стыдишься того, что она считала тебя скучным?

Теперь Горм буквально орал от ярости.

— Притащи его ко мне!

Поргор крякнул и пошаркал вперёд. Пол под его громадными ногами дрожал как кожа барабана. Мой отец сверлил меня глазами, полными чистой, неразбавленной ярости. Он достал кинжал из-за пояса.

Я одарил его сухой улыбкой.

— Ты себе не представляешь, как меня радует, что ты не мой настоящий отец.

Глаза Горма горели яростью в отсветах от витражного окна.

Поргор сделал ещё один грохочущий шаг в сторону высокого окна. Теперь кончик Лэватейнн оказался наведён прямо на стекло.

Я выкрикнул «Кано!», и огромный поток пламени пронёсся через комнату, расплавив его святейший образ.

Ломающееся стекло открыло взору заснеженный пейзаж снаружи, где лихорадочно завихрялись воронки снега. Я смотрел на вечную зиму. Руины города простирались перед нами, крохотные здания, похороненные в снегу, кирпичные дома с оледеневшими крышами, останки застывших небоскрёбов.

Вдалеке сверкающий лёд реки Чарльз отражал последние янтарные лучи солнца. Моё спасение.

— Блроооо… — вой Поргора оборвался, когда он заметил свет. Он замер, и его глазки-бусинки уставились в окно. Кожа на костяшках его пальцев, озарённая светом садящегося солнца, начала обращаться в камень.

Тролль выпустил меня с хрипом боли. Пол затрясся, когда он отступил обратно в тень.

— Поргор! — в панике заорал Горм. — Я приказываю тебе вернуться сюда и убить его!

Поргор крякнул напоследок, и его глаза сверкнули красным, когда он посмотрел на моего отца. Затем он сделал последний шаг и скрылся в дыре, которую сам же и пробил в полу.

Горм завыл от ярости и бросился на меня, метя кинжалом в грудь, но я легко увернулся. Он пронёсся мимо меня, потеряв равновесие. Я навёл палочку на его грудь.

Когда он поднялся, его взгляд остановился на Лэватейнн.

— Ты не посмеешь. Это цареубийство.

— Но я буду новым королём, — я поднял Лэватейнн и выкрикнул: — Yr!

Разряд магии ударил в грудь Горма, отбросив его назад. Из его торса повалил дым, всюду распространился запах горелой плоти.

Глава 43. Али

Регент вёл меня ко дворцу ванов, но я до сих пор не знала, зачем он меня спас. И я ни хера не знала о том, что стало с Гэлином. Прямо перед тем, как мы прошли через портал, мне показалось, будто он вот-вот врежется в стену. Я беспокоилась за него, но к этому времени уже знала одну из главных его особенностей: умение избегать гибели в последнее мгновение. Я попыталась убедить себя в том, что он наверняка в порядке. Он выбирался и из ситуаций похуже, так?

А что касается меня, то мне казалось, что меня ведут на верную смерть.

Это всё сильнее походило на похищение, а не на спасение. В конце концов, я убила их Императора. Как ваны наказывали за цареубийство? Повешение, четвертование, медленные пытки до смерти? Казнь тысячью стрел? Утопление в крови вепря? Понятия не имею. Это наверняка будет мучительно, и от ужаса перехватывало дыхание.

Передо мной возвышался храм, и от страха моё сердце пропустило удар.

Мы вошли внутрь, и я в панике оглядывалась по сторонам. Когда я посещала это место прежде, оно почти пустовало — мавзолей из песчаника с гигантским коридором, залитым золотистым светом и ничем больше. Но теперь это место было битком забито воинами ванов, выстроившихся рядами. Сотни эльфов, и все вооружены изогнутыми саблями. Все пришли посмотреть на мою смерть, теперь я в этом не сомневалась.

Регент провёл меня в переднюю часть храма, затем развернулся лицом к своим людям. Его ястреб, hamrammr, слетел с его плеча. Он обратился ко мне и к своим людям.

— В нашем королевстве родословная не имеет значения, важна лишь сила, власть. Лишь сильнейший из воинов может стать нашим лидером. Если ты убила Императора, это первый шаг к становлению новым правителем. Если ты далее переживёшь три покушения на свою жизнь, то станешь полноправной наследницей нашего королевства. Мы дважды посылали ассасинов. Наша ведьма нацелила на тебя копьё. Ты выдержала все три испытания. Ты — Полярная Звезда, которую мы ждали.

— Чего? — пролепетала я.

— Полярная Звезда, — повторил он. — Наша спасительница, как и записано в наших хрониках. Та, которую мы ждали. Ты приведёшь нас к величию.

Мне показалось, будто мир под моими ногами накренился. Полярная Звезда?

Раздался шелест перьев, и затем передо мной встала сейдкона. Её глаза пылали злостью.

— Ещё нет. Я послала только одного ассасина.

Я покачала головой, пытаясь сориентироваться в ситуации. Она врала, и пусть неожиданный поворот меня ошарашил, я знала, что надо взять дело в свои руки. Это вопрос жизни и смерти.

— Ты послала ассасина в мою комнату, самолично направила копьё мне в ногу, и давай-ка не будем забывать про орду ванов, напавшую на меня во время соревнования в беге. Вот почему ты ввязалась в Жатву, так? — сказала я, наконец-то сложив всё воедино. — Ты хотела сама убить меня и забрать престол себе?

Регент сердито посмотрел на сейдкону.

— Довольно. Я пристально следил за покушениями. Их было три. Три испытания, как и положено. Наша Полярная Звезда с нами.

— Но Ночную Эльфийку не испытали должным образом, — негодовала сейдкона. — Она не может возглавить нас. В данной ситуации мы должны изменить правила.

Мои ноги ослабели, тряслись. Но это поворотный момент, который сам по себе испытание. Я могла или прогнуться, или захватить контроль… как подобает настоящему лидеру. Если я смогу контролировать ванов, то спасу Ночных Эльфов в пещерах.

Ваны и Верховные Эльфы всё ещё застряли в ничьей. Если ваны смогут победить в решающем испытании (со мной во главе), то свобода наконец-то будет нашей. Мой разум работал на скорости миллион миль в минуту, но мне надо было немедленно взять ситуацию под контроль.

Загрузка...