Глава 13 Блюз десятого класса

— Значит, он назвал тебя запретным плодом? — уточнила Бруклин по пути к дальнему коридору, где мы договорились встретиться с парнями.

После опроса мисс Маллинз дала нам свободное время, так что я успела рассказать подруге обо всем, что говорил вчера Джаред. Точнее передала самые лучшие отрывки.

— Ага. Сказал, что из-за меня испытывает голод.

Всего лишь вспомнив об этих словах, я порозовела от восторга.

— Господи! Вот бы и мне стать хоть чьим-нибудь запретным плодом!

— Ну, фруктик ты тот еще.

— Есть такое дело.

Когда мы оказались на месте, Глюк вовсю расспрашивал Джареда о том, как становиться прозрачным, а меня не на шутку поразило внимание к нашей компании. Поразило и взбесило одновременно. Нам предстоит обсудить серьезные вещи, и меньше всего на свете нам нужны лишние уши, прислушивающиеся к каждому слову. Мы стояли в нише, покрытой со всех сторон плиткой, из-за которой звук, к сожалению, только усиливался.

— Получил расписание? — спросила я у Джареда, на котором были джинсы Кэмерона (что совершенно не радовало последнего), красно-черная футболка с логотипом Райли-Хай и бомбер Глюка, который Глюк так ни разу и не надел, потому что размер не подошел. В этой куртке друг в прямом смысле слова утопал, но был слишком ленивым, чтобы отослать ее обратно. Зато на Джареде она сидела как влитая.

— Получил. Похоже, меня отправляют в десятый класс.

Он передал мне сложенную вдвое бумажку, а во мне уже вспыхнула искорка восторга. Джаред станет десятиклассником, как и я. Ура!

— Правда, я сомневаюсь, что это хорошая идея, — продолжил он. — Мне кажется, я должен быть старше.

— Не переживай, ты отлично впишешься, — заверила Бруклин. — Кэмерон тоже учится в десятом классе, а вы с ним одного роста. Оба, блин, высоченные!

— Наверное, — с сомнениями пробормотал Джаред.

Казалось, Бруклин тоже бесят взгляды в нашу сторону. Одна из девочек чуть ли не из кожи вон лезла, чтобы выразить свою симпатию новому ученику Райли-Хай.

— Иди куда шла, девятиклашка, — буркнула Брук таким тоном, будто учиться в девятом классе вдруг стало чем-то позорным.

— Чувствуешь себя не в своей тарелке? — спросила я Джареда.

Он опустил голову:

— Да, но не потому, о чем думаешь ты.

В этот момент к нам поближе подошел Кэмерон и с приподнятыми бровями уставился на Бруклин:

— Это было грубо. Я впечатлен.

— Не стоит. — Брук вытянула шею, но девочка уже ушла дальше по коридору, поэтому подруге пришлось кричать: — Извини!

Кэмерон покачал головой:

— Вот так и разбиваются надежды об острые скалы сожалений.

— Ты был прав, — проговорила Бруклин. — Это было грубо.

— Мне ты постоянно грубишь, — встрял Глюк.

— Ты не в счет.

Глюк сложил на груди руки.

— Ну да. Я же всего лишь ил со дна водоема. Крошечный одноклеточный организм в многоклеточном мире.

— А о чем я думаю? — опять спросила я у Джареда.

Он коснулся пальцами моего подбородка и приподнял мое лицо. Я тут же замерла. Уголок красивых губ лукаво изогнулся, и от одного только пристального взгляда я приросла к полу. Может быть, Земля опять перестала вращаться по его воле, а время остановилось?

— Слушай, мальчик-амеба… — откуда-то из-за спины послышался голос Бруклин.

Значит, нет.

— … грубить тебе и совершенно незнакомому человеку — разные вещи. — Она сунула ладонь ему в руку. — Это все равно что подпалить шорты младшего брата, когда они все еще на нем. С незнакомцем ты же так не поступишь?

— Нет, наверное, — отозвался Глюк.

— Теперь тебе полегчало?

— Нет.

— Ты думаешь, что мне стыдно здесь находиться, — тихо, но уверенно проговорил Джаред, — а это очень далеко от истины.

Порой сквозь темные глаза я словно заглядывала ему в душу. Она была древней и знающей так много, что и представить нельзя. И все же Джаред выглядел в точности, как мы. Все его тело так и лучилось юным, невинным очарованием, о котором он будто и не подозревал. Кажется, в темных омутах я разглядела серебристые искорки. Обычно они появлялись, когда Джаред улыбался.

— Ты, ты, ты, ты и ты.

Я чуть не подскочила от неожиданности, услышав голос приближающегося директора.

— Все пятеро — ко мне в кабинет. Сейчас же.

От беспокойства зачастил пульс.

— Все пятеро? — переспросила я.

Брови мистера Дэвиса тут же сошлись над переносицей. Он явно думал, что я пытаюсь умничать, но это не так. Я всего лишь не хотела верить собственным ушам.

Не сказав больше ни слова, он резко развернулся и направился обратно в свой кабинет. Я покосилась на Джареда. Он больше не улыбался, а настороженно смотрел вслед уходящему директору.

Уже у кабинета мы увидели, как мистер Дэвис разговаривает с шерифом Вильянуэвой. Во мне вспыхнул страх. Ну все. Нам крышка. Правда, я не очень понимала почему. В конце концов, что плохого мы сделали? Разве что поиздевались над парочкой машин да разбили витрину в центре.

К нам повернулся директор Дэвис:

— Если вы вчетвером не против пройти в кабинет, мы с шерифом хотели бы поговорить с Лорелеей.

На моем плече тут же оказалась ладонь Джареда, а Кэмерон, Глюк и Бруклин нервно переглянулись.

— Конечно, мистер Дэвис, — наконец отозвалась Брук и шагнула к кабинету.

Проходя мимо, она с самым беззаботным на свете видом ухватила Джареда за рукав и потащила за собой.

Джаред оглянулся, но по его лицу я ничего толком не поняла. Вряд ли он волновался из-за того, что я могу наговорить лишнего. Скорее он больше переживал за меня, чем за себя.

— Похоже, у тебя появился новый друг, — сказал директор.

Я повернулась к нему.

— Есть что сказать по поводу Джареда Ковача?

Я посмотрела на мужчин по очереди. Шериф Вильянуэва не слишком высокий, но я слышала, он был чемпионом «Золотых перчаток»[5]. Выглядел он более чем внушительно, но черты лица смягчали подавляющее ощущение от его присутствия.

— Я рассказала все, что знаю, — пожала я плечами.

— Но вы явно проводите вместе время, — напирал мистер Дэвис. — Узнала что-нибудь новое?

Шериф сверлил меня пристальным взглядом и явно замечал каждый жест, каждую реакцию на вопросы директора. Я решила сотрудничать на все сто. Разве что чуточку уклончиво.

— У родителей Джареда, — начала я тихим голосом, будто собиралась поведать страшную тайну, — трудные времена. Он на время переехал к нам, а уж мы всеми силами стараемся отвлечь его от суицидальных мыслей. Он ужасно расстроен! Родители на грани развода. И вот-вот потеряют дом в Санта-Фе…

— Он же из Лос-Анджелеса был, — вставил мистер Дэвис.

Вот блин!

— Это да, — сбивчиво затараторила я, — я к тому и веду. Дом в Лос-Анджелесе они уже потеряли, а теперь на кону и дом в Санта-Фе.

— У них отберут уже второй дом?

— Могут. — Я мысленно взмолилась, чтобы директор мне поверил. — Если отец Джареда как можно скорее не найдет новую работу.

Повисла долгая пауза, после чего мистер Дэвис проворчал:

— Продолжай.

— В общем, он поживет у нас, пока его родители не решат, что будут делать дальше. Потому-то он и не ходил в школу. Надеялся вернуться домой и оглянуться не успел, как прошла аж целая неделя.

— Вы с ним родственники? — подал наконец голос шериф.

— Нет. То есть не совсем. Его родители близкие друзья моих бабушки и дедушки.

— Я думал, вы с ним только познакомились, — сказал мистер Дэвис.

— Так и есть. Но бабушка с дедушкой давно знают его папу.

Почему я несу такую ахинею?! Я же не хотела впутывать во все это бабушку и дедушку, а теперь один звонок — и мне конец. Все ясно: я сошла с ума. Где-то посреди царящего хаоса я окончательно и бесповоротно спятила.

— И почему же ты не упомянула об этом, когда мы общались у меня в кабинете?

— Мистер Дэвис, мне было не по себе говорить о Джареде и его семье без его же согласия. Надеюсь, вы сумеете это понять. Джаред очень расстроен.

— Это ты уже говорила.

Бросив быстрый взгляд на директора, шериф поинтересовался:

— Тогда, может быть, расскажешь, что тебе известно о драке на Мэйн-стрит и о покалеченном «бьюике»?

— О драке?

— О драке. Между двумя высокими парнями. Один — брюнет, второй — блондин.

— То есть кто-то дрался? А когда это было?

— Во вторник. Приблизительно в то самое время, когда ты вышла из «Ява Лофта».

Набрав в легкие воздуха, я притворилась, будто понимаю, о чем речь:

— А разве там не землетрясение все разнесло? — Я смотрела то на одного, то на другого широко распахнутыми от удивления глазами. Точно надо в актрисы податься. — Я, знаете ли, все пропустила. Мне вечером обо всем рассказали Глюк с Бруклин. Можете у них спросить.

— То есть Джаред Ковач мог участвовать в драке, просто ты этого не видела?

— Шериф Вильянуэва, Джаред был с родителями в Санта-Фе. — Я вопросительно взглянула на директора. — Вы же помните, мистер Дэвис? Вчера у вас в кабинете я говорила, что Джаред расстроен и хочет побыть с родителями. В тот день он поздно вернулся. Так что он никак не причастен ни к драке, ни к землетрясению, ни к чему угодно, что там произошло.

Шериф смерил меня подозрительным взглядом:

— Мисс Макалистер, у меня несколько вполне надежных свидетелей. А если уж быть до конца честным, то и у Ковача, и у Ласка довольно побитый вид.

Знали бы вы хоть толику правды! Вслух я, конечно же, ничего не сказала, зато продолжала строить из себя само воплощение невинности.

Спустя несколько секунд и один дли-и-инный вздох шериф посмотрел на директора:

— Все без толку. Давайте вернемся в кабинет.

Когда мы вошли в кабинет мистера Дэвиса, я застыла прямо на пороге. Там были бабушка и дедушка. В кабинете директора. Не просто были, а сидели. В кабинете. Мистера Дэвиса. Пульс зашкалил.

Дедушка встал.

— А вы тут как оказались? — пробормотала я еле слышным из-за шока голосом.

— Билл, — начал директор Дэвис, — если вы согласитесь присесть, я все объясню.

Дедушка глянул на него, потом на шерифа и, когда все сели, сказал:

— Буду признателен, Алан.

— Но сначала я задам парочку вопросов мистеру Ковачу.

Директор Дэвис помолчал, ожидая возражений.

Я украдкой покосилась на Джареда. Что будет, если директор поймет, кто такой Джаред? Что он станет делать? Да и что он может сделать? Кто, бога ради, ему поверит?

Не знаю почему, но оптимистичный подход к ситуации нисколько не помогал успокоиться. Глядя на мистера Дэвиса, я чувствовала себя так, будто сердце вот-вот выскочит из груди.

Внезапно дедушкина ладонь оказалась на моей. Я глянула на него, и он мне подмигнул. В ясных серых глазах заискрилась улыбка, и я сразу же успокоилась.

— В бланке регистрации, — начал мистер Дэвис, — в графе даты рождения ты написал «Не установлено». Объяснить не потрудишься?

Все спокойствие как ветром сдуло. Он знает! Директор… все знает! Это было очевидно по выражению лица, по тому, как приподнялись его брови, по уверенной линии сжатых губ.

— Честно говоря, — безразлично пожал плечами Джаред, — не думал, что задержусь здесь так долго, чтобы пришлось что-то объяснять.

— И почему же это?

Я деликатно откашлялась:

— Эм-м, мистер Дэвис, разве я уже не прояснила этот момент?

— Прояснила, — отозвался он, не сводя глаз с Джареда.

Обойдя вокруг стола, шериф прислонился к столешнице и в упор посмотрел на дедушку. А потом, повергнув в панику все мои кишки, стал пересказывать все, что я ему наговорила. Слово в слово. Буква в букву. Меня передернуло. Я съежилась и попыталась уползти в саму себя. Прямо сейчас бабушка и дедушка слышали всю ложь, которую исторг мой нечестивый рот. Конец спектаклю. Я падала с каната, и падение обещало быть крайне болезненным.

Паника превратилась в полномасштабную истерику, но каким-то чудом я все еще сидела молча рядом с дедушкой, словно превратилась в статую. Интересно, мне добавят срок за то, что я соврала прямо в глаза шерифу?

— Она сказала, что он поживет у вас. — Шериф вопросительно уставился на дедушку. — Это правда, Билл?

Не колеблясь ни секунды, вот прямо ни на мгновение не замешкавшись, дедушка ответил:

— Конечно, правда! Или, по-твоему, моя внучка станет тебе лгать, Девейн?

— Не думаю, — едва не запнулся в замешательстве шериф.

— Он поживет в квартирке за магазином, как только мы приведем там все в порядок. Нам обоим будет спокойнее, если он будет рядом. Правда, дорогая? — С этими словами дедушка повернулся к бабушке.

Та выдала ему в ответ сердитый взгляд:

— Я все еще считаю, что ему будет лучше в пустующей комнате наверху. В старой квартире сквозняки по всем углам.

— Ну же, милая! Мы уже все обсудили. Молодому человеку необходимо уединение.

— Знаю-знаю. Просто переживаю.

Я сидела, пришибленная по самую макушку. Если бы директор или шериф потрудились обратить на меня внимание, то сразу бы поняли, сколько лапши им только что навешали на уши. Не я ли говорила, что надо податься в актрисы? Если кто и должен покорить Голливуд, то точно бабушка с дедушкой.

Вернув на место собственную челюсть, я повернулась к Джареду и беззвучно спросила:

— Твоих рук дело?

С явно написанным на лице любопытством он покачал головой.

Мне хотелось расцеловать бабушку и дедушку, осыпать их любовью и благодарностью за то, что они у меня такие суперпуперклассные! Но это бы привлекло ненужное внимание со стороны находящихся поблизости властей. Мне и так предстояло объяснить уйму всего, когда мы вернемся домой. Здесь и сейчас я запретила себе об этом думать. Буду решать проблемы по мере их поступления.

А пока я упивалась мыслью, что у меня самые клевые на свете бабушка и дедушка.

И дышала, пока был шанс.

Загрузка...