Глава 11

Судебная палата с антикварной мебелью, в которой обычно царила судья Уинстон, была удобной, а атмосфера — дружественной. Но Джинджер этого не чувствовала, она тревожно ерзала на стуле. Все стороны, вовлеченные в дело, были вызваны в офис судьи. Винс еще не приехал, и ей не хотелось видеть его после вчерашней ночи.

— Перестань елозить, — буркнула Робин. — Ты действуешь мне на нервы. — Потом она наклонилась ближе, чтобы рассмотреть лицо подруги. — Ты выглядишь так же плохо, как я себя чувствую.

— Вот спасибо, — пробормотала Джинджер.

Она знала, для нее нет иного пути, кроме как забыть Винса. Этот мужчина не собирался доверять никакой женщине на свете. Не сейчас и никогда потом. Никто не сможет даже надеяться пробиться через толстую стену, которую он возвел вокруг себя.

Открылась дверь, по спине Джинджер пробежал холодок, она напряглась. Вошел Стивен, и она разрешила себе вздохнуть. Боже, она должна оставаться спокойной. Нельзя позволить Винсу узнать, как действует на нее его присутствие. Она не может позволить этого и самой себе.

— Дамы, — сказал Стивен, занимая пустое место с другой стороны дубового стола. Восторг светился в его глазах. — Прошел слух, что мы можем избежать экзекуции.

Робин наклонилась через стол:

— Проясни, адвокат. Я хочу знать подробности. О чем ты говоришь?

Джинджер с трудом выдохнула, полагая, что его новости имеют какое-то отношение к событиям вчерашнего вечера и аресту Рика.

— Я не уверен. Подождем и посмотрим, что скажет судья, — ответил Стивен.

Дверь открылась снова, и Джинджер несколько раз глубоко вздохнула. Она посмотрела прямо в глаза Винсу Данелли. Ее сердце громко застучало, и она подумала, что все в этой комнате услышали его стук.

Он занял стул у дальнего от Джинджер конца стола и осторожно огляделся. В темно-синем костюме Винс выглядел солидным и весьма сексуальным, впрочем, как и всегда. Играя ремешком сумочки, Джинджер посмотрела на него из-под опущенных ресниц. Она напомнила себе слова матери. Сексуальный мужчина — опасный мужчина.

Винс был самый сексуальный на свете. И самый опасный.

Неотразимого мужчину нужно избегать любой ценой.

С этого времени Джинджер поклялась избегать его. Если бы она приняла совет матери, она могла бы уберечь себя от стольких страданий.

Черт бы его побрал.

Разве Винс не знал, что дело совсем не в этом — не в судьях и адвокатах, не в словах, определяющих, что такое обязательства, любовь, доверие? Почему он не захотел дать ей шанс? Но он ответил на этот вопрос вчера вечером.

Он не доверяет женщинам.

Джинджер — женщина.

Поэтому они враги.

Дверь открылась в третий раз. Вошла судья Уинстон в развевающейся черной мантии. Она села во главе стола с элегантным достоинством.

— Спасибо, что собрались у меня здесь сегодня. — Седовласая женщина открыла папку с бумагами и продолжила: — Я жду подтверждающего звонка, но, кажется, ваше дело принимает решительный оборот. — Она посмотрела через верхнюю половину бифокальных очков и оглядела по очереди каждого в этой комнате. — Должна сказать, что мы, вполне возможно, обнаружили сторону, ответственную за воровство проектов мистера Данелли. Звонок связан с этим.

Открылась дверь, и вошел судебный пристав.

— Ваша честь, детектив Миллер на линии.

— Ах, это то, чего я ожидаю! Пожалуйста, извините меня. Я сейчас вернусь.

В комнате повисла тишина. Джинджер закрыла глаза и мысленно считала секунды по деревянным часам на каминной полке.

— Замечательная погода, правда? — произнесла Робин, ни к кому не обращаясь. Все молчали. — А как насчет…

— Ради Бога, Робин, — сказал Стивен.

Джинджер открыла глаза и увидела, что Стивен нетерпеливо нахмурился.

— Я только пробую поддержать беседу, — объяснила Робин.

Пристальный взгляд Джинджер остановился на Винсе. Он смотрел прямо на нее, его лицо было равнодушным. Мистер Покой, мистер Собранность. Она вскипела от негодования. Как он может делать вид, будто между ними ничего не произошло? Она знала, вчерашняя ночь — это не сон. Он целовал ее так, как только может мечтать женщина. Он занимался с ней любовью, как страстно влюбленный мужчина.

Джинджер хотелось завыть от того, что судьба приготовила ей такое испытание. Почему она влюбилась в мужчину, который воплощает в себе все, против чего она всегда боролась? Почему?

Изучая твердую напряженную линию его подбородка, чувственные очертания рта, прядь непослушных черных волос, упавшую на лоб, Джинджер пыталась найти ответы. Кроме того факта, что он красив, как только может быть красив мужчина, все остальное надежно скрыто. Но Джинджер никогда не сможет забыть, какой он приятный, смешной, чувствительный. Не важно, как упорно он пытается заставить себя забыть ее. Не важно, как она упорно пытается заставить себя забыть его.

Так же быстро, как и вышла, судья снова вернулась в комнату. Поборов себя, Джинджер отвела глаза от деланно безразличного лица Винса.

— Мистер Данелли. — Судья Уинстон полностью сосредоточила внимание на Винсе. — Как оказалось, детектив Миллер вчера вечером побывал в тюрьме у арестованного. Тот сообщил имя человека, нанявшего его. Вам знакомо имя Дюшан?

— Ренар Дюшан? — спросил Винс, недоверчиво глядя на судью.

Судья кивнула:

— Именно.

Джинджер наблюдала, как Винс оттолкнул стул и поднялся. Его брови сошлись на переносице.

— Мы с Дюшаном вместе росли. Его семья стала моей семьей. Думаю, я провел больше времени у него дома, чем у себя. Мы были неразлучными друзьями, пока мои проекты не стали привлекать больше внимания, чем его. — Винс потер рукой подбородок. — Я до сих пор не знаю почему, но он пытался настроить против меня моих профессоров. Когда это не сработало, он пытался настроить против меня моих боссов. Потерпев и здесь неудачу, он сумел подкупить мою бывшую жену. — Он повернулся и уколол Джинджер взглядом, полным ненависти. — Удивительно, как я раньше не понял, что ты работала на этого ублюдка!

Оттолкнув свой стул, Джинджер встала и стиснула кулаки так, что ногти глубоко впились в ладони.

— Я не знаю никакого Ренара Дюшана! Я не крала твои проекты. Я не работаю ни на кого из тех, кто их украл. — Она развела руки, ее голос звенел громче и громче с каждым словом: — Сто раз говорила тебе: я не имею к этому никакого отношения!

Джинджер обошла стол и остановилась возле Винса.

— Что я должна сделать, чтобы убедить тебя в собственной невиновности? — спросила она, тыча указательным пальцем ему в грудь.

Винс молча смотрел на нее, что еще сильнее возмутило Джинджер.

— Не смотри на меня так! — кричала она. — Разозлись. Заори на меня. Прояви хоть какие-то эмоции.

— Зачем? — спросил он странно спокойным голосом.

Слезы замерцали у нее в глазах.

— Чтобы доказать, что ты живой.

Его глаза сузились.

— Да кто, черт побери, сказал, что я живой?

— Я говорю! — Джинджер колотила его в грудь стиснутыми кулаками, от ярости забыв, где находится. — Я видела твою страсть. Почему ты так поступаешь с нами? Почему ты притворяешься, будто нас нет? Почему?

— Джинджер, отойди от него, — предупредил Стивен.

— Заберите своего клиента от моего клиента! — вступил в схватку адвокат Винса.

— Мне вызвать судебного пристава? — громко спросила судья.

— Ты поговори с ним, Джинджер! — крикнула Робин, перекрывая все голоса.

Крепкая рука схватила ее за руку, но, все еще кипя от гнева, Джинджер стряхнула ее.

— Что я должна сделать, — снова потребовала она ответа, — чтобы доказать, что я невиновна? Отказаться от собственной жизни ради тебя? — Джинджер горько засмеялась сквозь рыдания. Боже, в этот момент она почти ненавидела его. — Что ты хочешь, Винс? Только скажи мне, что ты хочешь. — Слезы ручьями текли по ее щекам.

Винса, казалось, не тронули ее эмоции.

— Я не хочу… ничего… от тебя.

Джинджер почувствовала себя так, словно он воткнул нож ей в сердце.

— Иди сюда, Джинджер.

На сей раз она не сопротивлялась, когда Стивен увел ее от Винса. Она не могла больше. Ей не осталось ничего, кроме сожаления.

— Ваша честь, с вашего разрешения, я хотел бы сделать перерыв, — бросил Стивен через плечо, провожая Джинджер к двери.

— Думаю, это прекрасная мысль. Я разрешаю. Позвоните мне завтра в офис. А сейчас будет лучше, если вы увезете отсюда своего клиента.

Джинджер шла за Стивеном тихо, как маленькая заблудшая овечка. Она едва могла дышать, голос дрожал, когда она спросила:

— Куда ты меня повезешь?

— Домой.

— Разреши мне сначала зайти в туалет. Я хочу умыться. — Джинджер увидела обеспокоенный взгляд Стивена. — Пожалуйста, — попросила она. — Со мной все прекрасно, в самом деле.

— Хорошо, хорошо, — уступил он. — Робин, сходи с ней.

— Я не ребенок. — Джинджер вздохнула. — Я могу сама о себе позаботиться.

— Никто не говорит, что не можешь, — возразила Робин. — Но я должна пойти с тобой, слишком много кофе было сегодня утром, поэтому придется терпеть мою компанию, нравится тебе это или нет.

Лицо, которое смотрело на Джинджер из зеркала в туалете, не имело ничего общего с тем, которое она знала. Мокрые полоски на щеках подтверждали, что она плакала. Глаза покраснели, а волосы спутались на висках. Она попыталась изобразить улыбку, но тщетно.

— Знаешь, Джинджер, — раздался голос Робин из кабинки, — что нам нужно, так это как следует отдохнуть. Устроить каникулы.

Джинджер не смогла удержаться от смеха. Чем сильнее она старалась подавить его, тем громче смеялась. Схватившись за живот, который уже болел от смеха, она прохрипела:

— Это как раз то, от чего все наши проблемы.

— Не вижу ничего забавного в моем предложении, — сказала Робин. Она уже вышла из кабинки и стояла перед зеркалом. — Это, конечно, должны быть свободные от мужчин каникулы. Только мы с тобой, и все. — Она вынула из сумочки тюбик губной помады и покрыла губы еще одним ярко-красным слоем.

Чем больше Джинджер думала об этой идее, тем больше она ей нравилась.

— Знаешь, у меня вообще-то есть свободное время. Давай уедем как можно дальше. Я слышала, что Вермонт очень красив в это время года.

Робин убрала помаду, поправила прическу, потом протянула руку Джинджер.

— Вы включены в список, коллега.

Силясь улыбнуться, чтобы скрыть внутреннюю боль, Джинджер вышла следом за подругой из уборной. Стивен стоял в холле и в волнении хмурил брови.

— Над чем вы там хохотали? Я готов был рискнуть мужской репутацией и войти к вам.

— Хорошо, адвокат, если хочешь знать, мы обсуждали отпуск, который планируем себе устроить, — сказала ему Робин.

Он скептически посмотрел на Робин, потом на Джинджер.

— Вы, должно быть, шутите! — Он помахал рукой. — Кто-нибудь, скажите мне, что это шутка.

— Что тут такого, если мы хотим уехать? — спросила Джинджер, смущенная его реакцией.

— Леди, дело не закончено. Никто из вас не уедет из города до решения суда. Вы понимаете? — Он произносил каждое слово ясно и четко, словно говорил с детьми.

Робин хлопнула его по спине.

— Расслабься, адвокат. Мы наберемся терпения и подождем, пока они не вздернут ублюдка, виноватого в том, что наши жизни разрушены. — Она подмигнула ему: — Интуиция. Моя женская интуиция весь день зудела об этом. У меня такое чувство, что мы освободимся от всего очень скоро.

— Хорошо, я рад, что ты так уверена. — Стивен бросил на Робин саркастический взгляд.

— Эй вы, оба, пошли. Я достаточно навоевалась за сегодня. Мне хочется пойти домой и попробовать забыть, что сегодняшнее утро вообще когда-то было.

Стивен смущенно посмотрел на Джинджер.

— Ты права. — Он взял ее под руку. — Ты абсолютно права. Давайте пойдем отсюда.


Какая-то особенная напряженность сдавила грудь Винса, когда Джинджер вышла из комнаты судьи. Он невольно восхищался ею.

Одному Богу известно, как отчаянно Винс боролся с собой, но ничем не мог себе помочь. Джинджер была его слабостью. Борьба — вот единственная вещь, с помощью которой он мог себя защитить.

— Я позвоню завтра судье, и посмотрим, когда возобновим работу. — Дэвид Майклз, адвокат Винса, остановился рядом с ним, он являл собой напоминание о том, что произошло.

Как же он произнес те презренные слова? Почему никто его не остановил? Более того, почему он сам себя не остановил? Как Джинджер должна его ненавидеть! Черт, Винс ненавидел себя гораздо сильнее, чем когда-нибудь ненавидел Ренара Дюшана.

— Позвони мне, — вот все, что он сказал адвокату, прежде чем выйти за дверь.

Мраморные ступени лестницы отражали яркий свет августовского дня и на мгновение ослепили его. Краем глаза он заметил в дверях Джинджер. Он хотел подойти к ней, но ноги приросли к полу.

Она стояла в нескольких ярдах от него, белокурые волосы сияли на солнце, лицо было таким же несчастным, как и его собственное сердце.

Подойти к ней?

Он посмеет?

Он любит Джинджер. Она нужна ему. Но какая-то невидимая граница разделила их, и ему придется заставить себя пересечь ее. Она пыталась заделать трещину, возникшую между ними, теперь настала его очередь. Он повернулся в сторону Джинджер, ее имя уже было у него на губах.

— Данелли! — крикнул кто-то.

Винс оглянулся, загородившись рукой от солнца. Его взгляд поймал блеск металла.

Ренар Дюшан стоял у основания лестницы. Он сжимал рукоятку пистолета «магнум-357» и целился прямо в Винса.

— Молись, Данелли! Никогда больше не быть тебе лучше меня.

Капля пота скатилась с брови на глаз, он хотел смахнуть ее рукой. Но разум посоветовал ему не двигаться. У него за спиной раздавался опасливый гул голосов.

— О, мой Бог, у него оружие! — Послышался топот, и толпа рассеялась.

Во рту у Винса пересохло.

— Одумайся, Ренар. — Он выставил перед собой ладонь, пытаясь защититься. — Давай поговорим.

Глаза Дюшана сумасшедше блестели, Винс видел, как его палец нажимает на спусковой крючок.

Смерть так близка!

Винс буквально чувствовал ее вкус.

— Почему? Что я тебе сделал? Я думал, мы друзья. Дюшан заморгал, облизнул губы и покачал головой:

— Нет! Ты никогда не был моим другом. Ты отнял у меня все. Моих родителей. Лиз. Каждый возможный шанс, который у меня когда-то возникал в деле.

Боже, он действительно думал, что Винс виноват во всем? Когда-то они были почти братья.

— Твои проекты хороши, Ренар.

— Но твои всегда лучше, не так ли? — Дюшан горько рассмеялся. — Я не позволю, чтобы такое когда-нибудь случилось снова. Целую, и до свидания.

— Нет!

Кто-то загородил Винса в тот миг, когда раздался оглушительный выстрел. Они вместе упали.

Винс взглянул на бледное лицо Джинджер.

— Прости, — прошептала она, прежде чем ее глаза закатились.

Зловещая влага просочилась через его рубашку. Он посмотрел вниз.

— Иисусе! — Это была кровь. Ошеломленный Винс сел и взял Джинджер на руки, качая ее, словно новорожденного младенца.

Он не мог думать.

Он не мог чувствовать.

Он только сидел и качал ее.

Кто-то подбежал к нему и потряс за руку. Винс не обратил на это внимания, он продолжал пристально смотреть на бледное лицо Джинджер.

— Кончай, Данелли! — Над ним склонился Стивен, на лице его читалось явное беспокойство. — «Неотложка» уже едет. Помоги мне остановить кровотечение!

Тело Винса дернулось, как будто его ударили. Господи! Он сидит, а Джинджер может умереть. Стащив с себя пиджак, он прижал его к ране на груди, дрожащими пальцами поймал пульс у нее на шее. Есть! Слабый, но есть.

На пиджаке выступило ярко-красное пятно.

— О Боже, почему? — Его сердце ударилось о ребра. Никогда в жизни он не чувствовал себя более беспомощным, никогда не испытывал большей безнадежности.

Вокруг него началась суета. Винс быстро оглянулся через плечо и увидел, что на Дюшана надевают наручники, его окружило полдюжины полицейских.

Стивен схватил Джинджер за запястье и посмотрел на свои часы.

— Где, черт побери, «неотложка?»

Винс сильнее надавил на рану, чтобы остановить поток крови. Слезы застилали ему глаза.

— Держись, моя маленькая. — В горле застрял комок. — Не покидай меня. Ты не смеешь меня покинуть.

Загрузка...