— Ты это сделаешь? Для меня? — Оторопел Ник. — Но я был уверен, что не нравлюсь тебе, и ты только и мечтаешь, что бы поскорее отделаться от этого задания.

— Старейшины поручили мне проводить тебя до самого Южного полюса, значит этим я и буду заниматься! — Отрезала девушка, мигом сделавшись серьезной. — А что мне нравиться, и что нет, не твоего ума дело. Так что, давай спешить, пока нас не отыскали, те, кто нас «не ищет», а то мне совсем не хочется объяснять им лично, чего они «не делают». Ты, кстати, не в курсе, кто это может быть?

Девушка произнесла это так, словно этот вопрос вовсе не интересовал ее сейчас больше всего на свете, но Ник лишь коротко мотнул головой и отвернулся к океану. Лили разочарованно поджала губы, все еще надеясь на откровенность.

— Ладно, — вздохнула она, — пойдем. Хотя, постой.

Она с минуту задумчиво рассматривала свой парокатер, а затем решительно направилась к двери портовой администрации. Появилась она оттуда, когда Ник уже совсем устал ждать и подумывал, не отправиться ли на поиски. Вполне довольная собой, девушка направилась к «Безудержному».

— Где твои вещи, — обратилась она к молодому человеку, — я же надеюсь малышка не оставила тебя еще и без штанов?

Лили разворошила одну из красивых магазинных упаковок и вынула оттуда белоснежную мужскую рубашку. Та была совсем невесомой, легко трепетала на ветру, и девушке даже показалось, что ткань вот-вот ускользнет через тонкие пальцы, словно пригоршня воды.

— Это, должно быть очень дорого, — зачарованно произнесла она.

— Сдать вещи обратно в лавку не получится, — неверно истолковал ее намерения Ник, — меня сразу предупредили. Так что продавать придется что-то другое.

— Продавать? — Удивилась девушка, не выпуская рубашку из рук. — Знаешь, а ведь у нас есть кое-что на продажу.

Она вынесла из трюма кожу зеора и вручила Нику.

— Отнеси-ка ее в ту лавку, где мы побывали утром, только смотри, на первую сумму не соглашайся, и делай вид, что уверен, ее стоимость превышает предложенную во много раз, понял?

— Но ведь там ничего подобного не продавалось, только мешки, которые выдают за одежду.

— Поверь, эту штуку, у тебя с руками оторвут.

* * *

— Молодой человек, вы видимо ошиблись, — спросил торговец, не узнав в богато одетом джентльмене утреннего покупателя. — Думаю, у меня не найдется ничего, что бы могло заинтересовать вас.

— Зато у меня найдется то, что наверняка заинтересует вас.

Ник с размаху плюхнул огромную змеиную шкуру на прилавок.

* * *

— Ты себе не представляешь, как округлились у него глаза, только я…

Ник осекся на полуслове. На катере вместо Лили он увидел незнакомого мальчишку — подростка. Тот стоял спиной, но на нем определенно была одежда Ника.

«Нет, уж! Две кражи за день — это уже слишком!» — Возмутился он про себя, решив, что уж этого воришку безнаказанным он точно не отпустит.

— Что это ты здесь делаешь, негодник?! Это мои вещи, и лучше бы тебе вернуть все на место, и побыстрее!

При этих словах грабитель обернулся и оказался вовсе не грабителем, и даже не мальчишкой.

— Мне идет? — Задорно спросила Лили, уперев руки в бока.

— Ты зачем так вырядилась? Выглядишь… глупо.

— Зато, ты меня не узнал, а это — главное!

— Маскируешься от таинственных преследователей? — Усмехнулся Ник, догадавшись о происходящем.

— Если ты расскажешь мне о них чуть больше, они перестанут быть такими таинственными, и может тогда, я перестану опасаться за свою и твою, кстати, жизнь.

Вместо ответа Ник неодобрительно покачал головой, отведя в сторону взгляд.

— Ты куда? — Поинтересовался молодой человек, заметив, что Лили спрыгнула на шаткое покрытие причала.

— В город, и ты идешь со мной. И да, все, что тебе дорого прихвати, мало ли что может произойти…

Не дожидаясь спутника, она сунула руки в карманы брюк, надвинула на самые глаза серый котелок, и копируя, как ей самой казалось, мужскую походку, направилась в сторону центра. Выглядела она сейчас действительно не вполне обычно. Длинные штанины подвернуты, как и рукава понравившейся рубашки, пояс сильно собран на бечевку под свисающей, хлопающей на ветру полой. Короткая стрижка, низкий рост и худоба делали ее похожей на подростка, но дорогая одежда была явно с чужого плеча, а это снова наводило на мысли о воровстве.

— Зачем тебе в центр? Ты же только что там была, — догнал ее Ник.

— Хочу прикупить себе новое платье, — сказала из-под шляпы девушка.

— Платье? Но ты же была против…

— Я подумала, что в шелке и кружевах буду гораздо лучше смотреться рядом с тобой, — теперь она премило ему улыбалась, даже пытаясь кокетливо хлопать ресницами.

«И перестану походить на дурнушку из экоплемени», — печально добавила она про себя.

Лили жеманно предложила молодому человеку свою руку, и они степенно направились в сторону торгового района, вызывая недоуменные взгляды прохожих.

Через пару часов они прогуливались по улицам Мироро у же в приличном виде. Теперь бы даже старейшина Мондагард, вырастивший Лили с младенчества, не узнал бы в ней жительницу экодеревни. Девушка красовалась в роскошном платье небесно-голубого цвета с пышной юбкой и тугой шнуровкой на спине. Глубокое декольте, правда, немного смущало девушку, но с этим пришлось смириться. Безрассудная мода диктовала условия жительницам этого странного плавучего острова, и Лили сейчас тоже приходилось им подчиняться. Короткие волосы искусный парикмахер уложил в аккуратную прическу, а шляпка в тон платью полностью маскировала их длину.

Рядом с видом абсолютной уверенности в себе шел Ник. Он даже приобрел высокий цилиндр, белоснежные перчатки и трость, что бы «не выделяться». Лили считало это все абсолютно бесполезными вещами, но маскировка должна была быть достоверной. Сливки общества в Мироро предпочитали одеваться подобным образом, так что и им следовало сделать то же самое.

Размеренным шагом, они углубились в Мироро. Здесь находились самые красивые районы, в которых жили лишь состоятельные горожане. Дома, украшенные в викторианском стиле, радовали глаз пышностью клумб и удивляли миниатюрными замковыми башенками. Здесь никто не роптал на проезжающие мимо паромобили, для них был выделен отдельный участок между домами, и они совершенно не мешали прогуливающимся пешеходам.

— Позвольте спросить, миледи, куда мы направляемся? — Словно невзначай, поинтересовался Ник.

Лили загадочно улыбнулась и ничего не ответила. Ей просто нравилось гулять по этому чудному городу. Роскошная одежда, красивые дома, повсюду витрины с интересными товарами. Ей все больше казалось, что она попала в сказку. Даже ее подопечный сейчас больше походил на милого принца, чем на напыщенного богача. Она была готова бродить вот так до конца своей жизни, не думая ни о преследователях, ни о возвращении в экоплемя к неблагодарным и корыстным старейшинам.

Девушка сдвинула светлые бровки, мрачные мысли промелькнули лишь на краешке ее сознания, но все равно успели испортить настроение. Романтика города словно отступила на второй план, и девушке стало безразлично, куда идти.

— Давай свернем, — махнула она рукой. — Кажется, в той стороне городская площадь, а там всегда бывает что-нибудь интересное.

Они совсем немного попетляли по чистеньким уютным улочкам и вскоре оказались на широком открытом пространстве. Впрочем, людей здесь было гораздо больше, чем везде. В одной стороне толпу развлекал болтливый фокусник, чуть в стороне промышляли картежник и наперсточник.

«Удивительно, — подумал Ник, — столько веков существует человечество, а ловкие мошенника все так же выманивают золотые у наивных простаков».

Мимо прошествовала пышная дама с румяными щеками, неся перед собой огромный лоток с печеными яблоками. Фрукты были только из духовки и источали сладкий нежный аромат, от которого текли слюнки.

«Настоящие яблоки», — мечтательно подумала Лили. Ей, девушке из бедного племени отшельников, приходилось лишь слышать о подобном лакомстве. На некоторых островах занимались выращиванием плодовых деревьев, но привезти почву с темной стороны, и затем обрабатывать сады было столь затратным делом, что лишь состоятельные жители Объединенной Океании могли полакомиться фруктами.

Девушка как раз размышляла, не вознаградить ли себя за все пережитое печеным яблочком, тем более что в деньгах на нынешний момент она не нуждалась, как Ник цепко схватил ее за руку, увлекая вслед за собой.

Через мгновенье она поняла, что привлекло его внимание. В центре площади, поднимаясь все выше, надувался купол воздушного шара. Вот только что его совсем не было, а через несколько минут, расправляясь, он все увереннее парил над толпой.

Подойдя ближе, Лили заметила, что процессом руководит маленький человечек. Он был настолько низок, что со спины его можно было принять за ребенка, но при ближайшем рассмотрении становилось понятно, что это вполне взрослый мужчина. Он ловко управлялся с горелкой, поправлял тросы, проверял крепления балласта и одновременно зазывал желающих «совершить увлекательнейшее плавание по воздушному океану». Некоторые останавливались поглазеть, но желающих прокатиться не было. Тогда человечек принялся обходить толпу, сияя широкой улыбкой и пытаясь обратить на себя как можно больше внимания. Дамам он отвешивал комплименты, джентльменам отпускал шутки. Толпа встречала его смехом и весельем, но никто не спешил становиться клиентом.

Лили лишь мельком взглянула на аэростат, ее никогда не интересовали подобные штуковины, слишком уж не надежными они выглядели. Купол был сшит из того, что подвернулось под руку, пассажирская корзина сплетена из, хоть и крепких, но легко воспламеняющихся водорослей, а ведь внутри находится горелка с открытым огнем. Другое дело — фраеры древних! Изящные, быстрые и одновременно надежные. Вот только их остались всего единицы на всю Океанию.

Зато Ника летательный аппарат увлек, словно новая игрушка карапуза. Он вышел из общей толпы, а коротышка, почуяв возможного клиента, уже был тут как тут. Он что-то рассказывал, интенсивно жестикулируя, и словно невзначай, подводил молодого человека все ближе к пассажирской корзине.

Девушка лишь покачала головой, глядя на это со стороны: "Да он не только наивен, как щенок, но еще и столь же любопытен, что ж…»

Лили огляделась в поисках дамы с печеными яблоками, ее высокая прическа позволяла заметить ее даже издали.

— Что это ты делаешь? — Весело спросила девушка чумазого, щуплого мальчишку. Ей стало весело, потому, что еще никогда ее не пытались обокрасть столь нагло или столь неумело.

«Похоже, я и правда схожу здесь за местную не особо умную красотку», — про себя подумала она.

— Я ничего… Миледи, я просто… — Невнятно бормотал несостоявшийся воришка. Он явно не ожидал от «миледи» подобной внимательности и ловкости.

— А мне кажется, ты пытался срезать мой кошелек, — лукаво прищурила Лили правый глаз. Она продолжала крепко сжимать тоненькую детскую ручонку, не смотря на то, что ее хозяин продолжал извиваться, пытаясь получить свободу.

— Да, что вы, миледи, я бы никогда не посмел.

Лили улыбнулась еще шире, услышав очередное «миледи».

— Знаешь, что? — Заговорщицки предложила девушка. — Я сейчас отпущу тебя, и даже не буду заявлять о попытке кражи, но за это ты ответишь мне на один вопрос.

Мальчик от удивления перестал вырываться и согласно кивнул.

— Что ты знаешь о людях с судна под флагом огненной птицы?

Удивление воришки усилилось вдвойне.

— А вы, правда, меня отпустите? — Недоверчиво спросил он.

Лили кивнула и улыбнулась, давая понять, что настроена доброжелательно.

— Эмблема феникс — это знак личной стражи императора. Странно, то вы не знаете, по видиоэкрану их часто показывают.

— У меня нет видеоэкрана, — автоматически ответила девушка. Теперь пришел ее черед удивляться. Она даже не заметила, как рука мальчишки ускользнула из ее пальцев. Воришка растворился в толпе, хотя даже если бы он вернулся и срезал ее кошель, она бы не обратила никакого внимания.

«Значит, император послал за ним своих самых преданных людей. Интересненько. Что же такого он мог натворить? Как бы то ни было, нужно поскорее уносить отсюда ноги. Моя маскировка, конечно, хороша, но его-то они наверняка знают в лицо. Удивительно, как мы еще успели уйти из порта. Хотя то, что нас там видели, наверняка стражникам уже известно».

Девушка осмотрела толпу, пытаясь отыскать чумазого мальчишку, но вместо этого ее взгляд наткнулся на высокого, крепкого мужчину. Тот стоял в пол-оборота к ней, предоставив замечательную возможность полюбоваться орлиным профилем. Он явно кого-то искал, медленно поворачивая голову против движения людского потока. Лили тут же сделала вид, что расправляет складки пышной юбки, скрыв лицо от наблюдателя. Она пыталась выглядеть естественно, ведь ей совершенно не хотелось привлечь внимание мужчины с эмблемой феникса на плече.

Взяв себя в руки, девушка развернулась на каблуках и спокойным шагом направилась к воздушному шару.

— Залезай! — Скомандовала она Нику, который как раз в этот момент разглядывал корзину.

— Но?..

— Ты же хочешь полетать на этом чуде техники? Вот я и предоставляю тебе такую возможность. Вперед!

Коротышка, обрадовавшись, громко хлопнул в ладони и засуетился, давая распоряжения помощникам.

— Сюда, миледи, осторожней. Позвольте заметить, ваше платье просто очаровательно! Верх изысканности и хорошего вкуса, — рассыпался он в любезностях.

Они трое забрались в пассажирскую корзину, и коротышка закрыл вход. Пламя в горелке взревело сильнее, и шар, заполняясь горячим воздухом, стал подниматься в небо.

Ник был в полном восторге. Он оперся о плетеный борт и разглядывал мельтишивную разноцветную толпу. Люди с каждой минутой становились все меньше. Они теперь больше походили на кукол в причудливых нарядах: дамы в пышных платьях и шляпах с перьями, кавалеры в камзолах, жилетах, высоких цилиндрах и непременно с тросточками. Дома теперь красовались своими псевдо черепичными крышами, а еще через некоторое время стало отчетливо видно, Мироро — на самом деле остров.

— Скажите, милейший, — лениво спросила Лили, — Этот аэростат принадлежит непосредственно вам?

Мужчина кивнул, гордо выпятив грудь и сияя довольной улыбкой.

— А насколько он надежен?

Улыбка тут же сошла с лица хозяина шара, и он горячо воскликнул:

— О, миледи, смею вас заверить, это самый надежный летательный аппарат во всем Мироро!

Девушка запрокинула голову, пытаясь рассмотреть оболочку. Та была не совсем правильной формы и состояла из разноцветных лоскутов, отчего напоминала Лили ее собственное старенькое одеяло, оставшееся в экодеревне.

— А какое расстояние, мы можем на нем преодолеть?

— Если только пожелаете, мы пересечем всю Океанию от одной сумеречной зоны до другой!

— Меня бы устроило, если бы вы доставили нас в Сииль, — мило улыбнулась Лили. — Ветер попутный, погода, насколько я могу судить, в ближайшее время не изменится.

Ник оторвался от созерцания Мироро и воззрился на нее.

— Ты же так мечтал полетать на аэростате. Я же просто таким образом делаю наше путешествие чуточку увлекательнее.

— А как же «Безудержный»?

— Я продала его, — беззаботно махнула рукой Лили, словно речь шла о простой шляпке, а не о парокатере, на котором она преодолела столько километров в открытом океане, в котором перевозила свои самые крупные уловы, который стал ее вторым домом. Решение далось ей нелегко, но при этом она отлично понимала, что «Безудержный» с головой выдает своих пассажиров, а это для них сейчас крайне не желательно. — Помнишь того дежурного, что встречал нас утром в порту? Ему приглянулся мой катер. И да, неужели ты собирался весь путь проделать по воде? Это же так ску-у-учно.

«Что ж не хочешь рассказывать мне свои секреты, и не надо, но в руки императорской стражи мне попадать все равно не хочется», — добавила она про себя, продолжая глупо улыбаться. Она надеялась, что Ник не догадается о ее осведомленности, а значит, стоило вести себя как угодно, но только не логично.

— Кхм, — обратил на себя внимание хозяин шара, — если господа определились с маршрутом, то я увеличу высоту полета.

Ник благосклонно махнул рукой и вернулся к созерцанию стремительно уменьшающегося в размерах Мироро.

* * *

Путешествие на воздушном шаре оказалось вовсе не таким захватывающим, как обещала Лили. Вид на город с высоты нескольких сотен метров сменился однообразным морским пейзажем. Океан сверху ничем не отличался от того, что Ник наблюдал с борта парокатера.

Лили сидела прямо на полу корзины, опершись о плетеную стенку. Ей еще никогда не доводилось так долго ничего не делать. Управлял аэростатом хозяин, представившийся довольно просто — Джо. Довольный полученным заказом, он притих и не беспокоил пассажиров. Девушке же оставалось лишь расслабиться и наслаждаться полетом.

Нику быстро наскучило созерцать волны, и он присел рядом с Лили. Корзина немного качнулась от этого, и девушка тут же открыла глаза.

— Какой чуткий у тебя сон. Прости, не думал, что разбужу.

— При моем образе жизни нужно всегда быть начеку.

— Как тебе полет? — Спросил молодой человек, чтобы хоть как-то поддержать беседу.

— Отлично, — улыбнулась Лили. — Вот только это платье, оно такое громоздкое и неудобное. К тому же в таком количестве юбок, мне ужасно жарко.

— Мода — барышня требовательная, — философски изрек Ник. — Кто бы мог подумать, что пройдя через это однажды, женщины снова решаться на столь сложные туалеты.

Молчание затянулось. Лили понимала, что Ник догадался о цели ее маневра, но посчитала, что обсуждать это не имеет смысла.

«Может, он все же расскажет в чем дело, если я спрошу прямо?» — Подумала она и прервала паузу в разговоре.

— Там, на площади, был человек с эмблемой феникса на рукаве, — осторожно начала она. — Он кого-то высматривал в толпе, я не могу, конечно, знать наверняка, но…

По лицу молодого человека пробежала хмурая тень, но он тут же вернул себе самообладание и сделал невинные глаза.

— Да? И кто же это может быть?

"Так и не решился, — разочаровалась Лили. — Ладно, посмотрим, чем это все закончится».

Девушка прикрыла глаза и отвернулась, давая понять, что если откровенничать он не намерен, то говорить им больше не о чем.

Хозяин аэростата и так вел себя очень тихо, а услышав в обрывке фразы упоминание огненной птицы, и вовсе пытался стать невидимым. Никому по доброй воле не хотелось переходить дорогу представителям власти Объединенной Океании. Лили больше никто не беспокоил, и она снова задремала.

Через какое-то время, открыв глаза, девушка с облегчением заметила, что все спокойно. Джо пристально следил за горелкой, не оставляя ни единой возможности для возникновения пожара на борту, Ник, прислонившись спиной к противоположной стенке корзины, дремал.

Получив неожиданную возможность, Лили принялась рассматривать своего спутника из-под полуопущенных ресниц. Сейчас молодой человек выглядел абсолютно спокойным, даже умиротворенным.

«Что может быть нужно императору от него? — Размышляла девушка. — На преступника он вовсе не похож, заносчив и себялюбив, но и только. По нему не скажешь, что такой способен на воровство или убийство. Но что я о нем знаю, что делаю такие выводы?

Прилетел, по его словам, из Нового Вавилона. При себе имел кругленькую сумму золотом, да и рабочий флаер — штука редкая и стоит целое состояние. Значит он из весьма состоятельной семьи. Он говорил, что его воспитывал дядюшка, да еще и держал взаперти. Может богатенький избалованный наследник решил ощутить вкус свободы и сбежал из дому? А что, вполне логичное объяснение. А если к тому же его дядюшка знаком с кем-то из близкого окружения императора, то вполне мог попросить о помощи. Например, выслать за нерадивым родственничком вооруженный отряд. Может даже состоящий из личной стражи его величества. Если так и есть, то он весьма важная птица. И тогда понятно, почему он не боится своих преследователей, те лишь вернут его в золотую клетку, не причинив никакого вреда, чего уж тут бояться?

Но как объяснить цунами, застигшее нас на плантациях? Я определенно видела там корабль с эмблемой феникса, и жуткий звук из-под воды. Нет! В такие совпадения верить никак нельзя!»

Лили продолжала украдкой рассматривать таинственного беглеца. Ей казалось, что по лицу можно многое сказать о человеке. Иногда она видела кого-то и могла точно сказать, что он мошенник или, наоборот, добрый и порядочный. Сейчас же внутренний голос ей не подсказывал ничего. Девушке не казалось, что он опасен, но большего она сказать не могла. Внешность молодого человека была вполне обычной. Она даже не назвала бы его симпатичным. Нос скорее великоват, да и форма лица с узким подбородком не подходит мужественному образу «принца» в ее мечтах.

«Интересно, как живут самые богатые люди Океании? В Вавилоне самое большое наследие древних. Говорят, там даже сохранились корабли, на которых те летали к другим планетам. И различные устройства, выполняющие за человека разную работу… Хотя помнится, Ник был не очень доволен своим существованием, никуда не выходил, ни с кем не общался. Но все же жил он не в шалаше, и ему никогда не приходилось заботиться о собственном пропитании. А одежда из лучших тканей мира. Она и сидит на нем просто идеально, и воспринимает он ее как должное, а не как чудо какое-то. Мы с ним совершенно разные, — вздохнула тихонько Лили. — И мне точно нет места в его мире. Подумать только, даже мелкий воришка из города знает, как выглядит стража императора, а я то и видеоэкран видела всего пару раз в жизни. — Лили снова посмотрела на Ника, теперь уже с тенью зависти. — Вернет тебя дядюшка домой в роскошные покои, ты снова станешь изнывать от безделья, бродить по собственному саду, наряжаться на скучные «официальные» приемы. Затем тебе подберут не менее состоятельную невесту из высокопоставленной семьи. Может даже она будет не совсем красавицей, но зато в прямом родстве с императорской династией. Потом вы сыграете роскошную свадьбу. Разодетые в пух и прах гости, невеста в белом облаке из кружев, по достоверным эскизам древних, море цветов…»

Лили закусила губу. Почему-то именно представив себе «море цветов» она расстроилась. Или может в этот момент ей самой безумно остро захотелось жить подобной жизнью?

«Дуреха! — Разозлилась она сама на себя. — Примерила дорогое платье, и уже мнишь себя принцессой. Да нужна ему такая дикарка, как ты? Охотиться на морских чудищ — вот твой удел. Ты родилась в Океании и судьба твоя здесь, среди открытого моря, а не в сказочно-нереальном мире Нового Вавилона».

Ей нестерпимо захотелось сорвать громоздкую одежду, и погрузить уставшее тело в морскую пучину. Нырнуть так глубоко, как только могла. Ухватиться за хвост Эшхарда и мчаться с немыслимой скоростью сквозь прохладную толщу воды. Он там, внизу, ее единственный преданный друг, ждет, она это чувствует. И он готов помочь ей сбежать в любой момент.

— Миледи, — робкий голос вернул ее к реальности, и она заставила себя открыть глаза. — У меня есть немного еды. Я понимаю, что это весьма скромный ужин, но ближайший остров, где можно пополнить запасы, еще не скоро появится на горизонте, а вы, должно быть, проголодались.

Перед ней стоял хозяин воздушного шара с корзинкой в руках. Лили даже не сразу поняла, чего от нее хотят. Но паника медленно отступала, уступая место холодной пустоте в душе. Девушка кивнула и даже попыталась изобразить благодарную улыбку для Джо, но по тому, как тот засуетился, она поняла, что вышло не очень правдиво.

— С тобой все в порядке? — Обеспокоенно спросил Ник, заметив странное выражение ее лица.

Она кивнула, проглотив комок в горле.

«Нет, Эш, еще не время, — мысленно обратилась она к змееящеру. — Я не сдамся так просто. Это была всего лишь минутная слабость. Я выполню задание до конца, а затем буду свободна. Будем только ты, я и Океан».

Преимуществом аэростата перед другими видами транспорта было то, что не возникало необходимости делать остановки. Джо показал Лили, как следить за полетом, и она подменяла его, пока тот спал. Его немало удивил тот факт, что в сменщики ему вызвалась именно Лили, а не ее спутник. Он привык, что в Мироро девушки скорее украшали собою общество мужчин, чем были самостоятельными, да еще знающими толк в физике. Но Лили оказалась настолько смышленой и уверенно приняла дежурство, что Джо оставалось лишь диву даваться, откуда в их городе взялась столь удивительная особа.

Управлять воздушным шаром оказалось даже легче, чем «Безудержным», а время в пути тянулось так медленно, что Лили была рада хоть чем-то себя занять. Но уже через несколько часов она поняла, что даже постоянное изменение высоты аэростата при помощи регулировки температуры воздуха в оболочке не могут ее развлечь.

Джо проснулся и, потянувшись, собрался принять вахту. Лили, подавив зевок, доложила, что дежурство прошло без происшествий.

— Вы утомились миледи? — Обеспокоился коротышка.

Сложно было не заметить ее печальный взгляд и некоторую отрешенность.

— Вовсе нет, — заверила его Лили. — Просто уж очень скучно вот так дрейфовать по ветру, даже не ощущая соленых брызг на лице. А я ведь обещала, что все будет совсем по-другому.

Джо бросил взгляд на спящего Ника и негромко спросил:

— А могу я поинтересоваться целью вашего… хм… путешествия?

— Если бы я только сама знала, — задумчиво покачала головой девушка.

Она замолчала, погрузившись в размышления, а Джо вежливо оставил расспросы, понимая, что ему попались не вполне обычные пассажиры. Можно было, конечно предположить, что это дети состоятельного купца, забавы ради пустившиеся в длительную экскурсию, выбрав в качестве средства передвижения потрепанный и никому не интересный аэростат. Но что-то ему подсказывало, что дело обстоит совершенно не так.

Через полчаса проснулся Ник, и Лили сделалась еще более хмурой. Она переживала из-за охватившей ее недавно паники и решила держаться как можно дальше от человека, который вызывал у нее такие неоднозначные чувства.

Внезапно она поняла, что аэростат делает хоть и плавный, но весьма ощутимый поворот.

— Что происходит? Почему мы поворачиваем?

Пассажирка, не ожидавшая в ближайшее время никаких изменений курса, всполошилась.

— Смею вас заверить, господа, все в абсолютном порядке, — успокаивающе произнес Джо. — Я нахожусь в вашем подчинении не столь давно, но, простите мне мою дерзость, случайно заметил, что между вами существует некое недопонимание.

При этих словах Ник насмешливо посмотрел на Лили, а та лишь сильнее нахмурила бровки.

— Вот именно об этом я и говорю, — кивнул Джо. — Миледи, оставьте свои печали, сколько же можно грустить? У вас столь милое личико. Я бы без сомнений отдал этот дырявый пододеяльник, лишь бы насладиться вашей улыбкой.

— Если бы шар был дырявым, мы бы не улетели так далеко, — все же улыбнулась Лили.

— Любезнейший, — холодно осведомился Ник, — так куда все же вы нас везете?

— Мне в голову пришла просто замечательнейшая мысль, — теперь сиял улыбкой хозяин аэростата, — и я тут же взял на себя смелость изменить курс. Мы почти не отклонимся от основного пути, и к тому же сможем запастись провизией на одном из дрейфующих островов. Их в этом районе всегда много.

— И что же их привлекает сюда? — Чуть более заинтересовался молодой человек.

— О, это поистине удивительнейшее место в Океании! Чудо природы, ежегодно собирающее около себя сотни и сотни путешественников. Семерка гигантских водоворотов, зовущихся воронками Альдели. К тому же это место весьма популярно у молодых особ всех ближайших островов. Если молодой джентльмен хочет развеять скуку прелестной леди, он непременно пригласит ее в путешествие к воронкам Альдели. А некоторые, как я слышал, приезжаю сюда весьма издалека, что бы попытаться разгадать природу их возникновения.

После этих слов лицо Ника стало совершенно отстраненным. Джо принял их за парочку сбежавших влюбленных, которые тайно сбежали в путешествие на аэростате и теперь никак не могут поладить.

Лили же подобный подход лишь позабавил. Эта история была не хуже, чем любая другая, а правду каждому встречному все рано рассказывать нельзя.

— Воронки Альдели? Я слышала кое-что о них. Что ж, почему бы и нет? Кто знает, когда еще судьба приведет нас в эти места?

Джо просиял, хлопнул в ладоши, словно перед «почтенной публикой» и направился ловить попутный воздушный поток.

— Водовороты? Здесь? — Недоверчиво спросил Ник. — Это действие холодных течений?

Лили покачала головой.

— Может, магнитные поля?

Девушка пожала плечами.

— Иногда природа желает, что бы ее загадки оставались не решенными для человека. К тому же, тебе представляется шанс раскрыть тайну, над которой безуспешно бьются все светлые умы современности.

Лили задорно подмигнула Нику и направилась к борту корзины.

* * *

— Господин! Господин! Что же вы делаете? — Забеспокоился Джо, тут же бросившись защищать свое имущество от Ника. Последние несколько минут тот занимался тем, что пытался освободить крепления съемной панели, служившей входом в пассажирскую корзину. Вот только выходило у него это не очень успешно.

— Я всего лишь хочу взглянуть поближе. Вы сможете опуститься к самой поверхности. Хочу посмотреть, что эти штуковины скрывают внутри.

— Но позвольте заметить, это может быть весьма опасным! Вас может попросту втянуть внутрь.

— Что вы. Я же не собираюсь туда нырять, так чего бы им меня затягивать?

— Миледи? — Просительно глянул Джо на девушку, надеясь, что хотя бы она сможет вразумить молодого джентльмена. Но Лили только махнула рукой. Уж она-то знала, насколько упрямым тот мог быть, однажды решившись на что-то.

Панель была снята, и Ник улегся на живот, безрассудно свесив голову вниз. Девушка стояла позади него, но и оттуда открывался прекрасный обзор одного из чудес Океании.

Семь воронок различные по величине и интенсивности вращения были разбросаны по поверхности воды. Они с жадностью втягивали внутрь все, до чего только могли дотянуться: случайный мусор, зазевавшихся рыбешек, различные растения. Вокруг стоял равномерный гул, и если необходимо было что-то сказать, приходилось изрядно повышать голос, чуть ли не выкрикивая слова.

— Удивительно! Великолепно! — То и дело восклицал молодой человек со дна корзины, стараясь пересилить общий шум. Когда он оборачивался, становилось видно, что волосы его вымокли от мелкой водяной пыли и липли ко лбу. — Мы можем спуститься еще немного ниже?

— Но, господин, позвольте! Мы и так нарушаем все мыслимые правила безопасности.

— Лишь самую чуточку. Это просто завораживающее зрелище!

Не дождавшись ответа, он снова свесился в открытый проем.

— Миледи? — Обратился Джо к девушке, готовый взывать к ее благоразумию. Но Лили покачала головой и коротышка облегченно вздохнул.

У нее вовсе не было желания рисковать больше необходимого, да еще и по такому пустяку. Ник и так вел себя словно мальчишка, и его капризы пора было начинать ограничивать.

Она обвела взглядом пространство за бортом корзины. Повсюду кружили всевозможные летательные аппараты. Здесь было несколько воздушных шаров, различного диаметра и формы, небольшой дирижабль, который был даже меньше остальных аэростатов, а один смельчак даже планировал в воздушном потоке на не известной девушке конструкции, по форме напоминавшей птичье крыло.

«Сколько всего удивительного может породить человеческий разум, правда существую и те, которым лишь бы…» — Пораженная Лили замерла, даже не доведя до конца мысль. На полу, у ее ног больше никого не было. Проем зиял пустотой, открытой в бурлящую пропасть. Девушка огляделась, надеясь, что он просто решил отдохнуть, но за ее спиной был лишь Джо, в этот момент решивший немного подогреть воздух в оболочке.

— Ни-ик! — Закричала, что было сил, девушка и упала на колени у самого края проема. — Ник!

Она продолжала громко звать, всматриваясь в бушующую внизу стихию. Но ее спутника нигде не было видно. Она почувствовала, как чьи-то сильные руки ухватили ее сзади и оттаскивают вглубь корзины.

— Пусти меня немедленно! Я должна его вытащить! Он совершенно отвратительно плавает.

— Это невозможно! Здесь не уцелеет даже лучший пловец Океании, что же сказать о тщедушной девушке? А платье? Оно за секунду вымокнет, и камнем потащит за собой ко дну. Это если водоворот еще раньше не переломает ваши косточки.

— Но там Ник!

Голос разума говорил ей, что безрассудно пытаться его спасти, но ничего не делать она тоже не могла.

— Эш! — Принялась с новой силой взывать она, не осознавая, что делает это вслух. — Эш, миленький, скорее сюда!

Джо решил, что барышня в конец обезумела от горя, позабыв даже имя любимого. Он сильнее обхватил скованную корсетом талию, намериваясь ни за что не выпустить ее из корзины, сколько бы она ни брыкалась. Но Лили даже не пыталась сопротивляться. Девушка обмякла и бесформенной грудой шелка и кружева легла на плетеную поверхность.

Лили мысленно потянулась к гигантскому ящеру. Она представила себе его гибкое прекрасное тело, скользящее среди случайных песчинок, поднятых со дна, пару длинных развивающихся, словно на ветру усов, смешливую ухмылку зубастой пасти.

Внезапно по ее телу прошла сильная дрожь, и тут же девушка словно покинула свою телесную оболочку. Теперь она была вместе с подводным змеем, гостем в его сильном теле и проницательном сознании. Теперь она наравне с Эшхардой ощущала, как случайная веточка водорослей щекочет нежную кожу у основания шеи, как стайка пузырьков, поднявшихся со дна, скользит, расступаясь, у светлой брюшины, как мощный хвост одним взмахом меняет направление их движения.

Ее зеленые глаза были широко распахнуты, но ни суетящегося вокруг Джо, ни раздувшейся от теплого воздуха оболочки, ни оставленной без присмотра горелки она не видела. Сейчас она была там, глубоко под водой, вместе с преданный змееящером. Этот секрет она хранила еще тщательнее, чем дружбу со морским чудищем. Ведь узнай кто-нибудь, что она может мысленно с ним общаться, спокойной жизни уже не будет никогда. Лили еще в начале их отношений заметила, что Эшхарда угадывает все ее желания и настроения, а со временем она научилась улавливать обрывки его мыслей. В моменты же наивысшего возбуждения, ей казалось, что она полностью погружается в его сознание.

Сейчас боязнь за жизнь Ника обострила ее способности до предела. Девушка полностью перенеслась в сознание змееящера и теперь лично ощущала, как тот мчится вперед, приближаясь к опасным водоворотам. Они уже были видны в мутноватой воде. Семью гигантским столбами уходя ко дну, они будто танцевали от нетерпения под одним им слышимую музыку. Они дрожали от упоения собственной мощью и с вожделением ожидали очередного смельчака, пожелавшего бросить им вызов.

Эшхарда подплыл уже совсем близко, но человека нигде не было видно. Змей направил свой взор ко дну, предполагая, что возможно Ника утащило туда, но сознание девушки отозвалось таким отчаянием, что он тут же отбросил сомнения, жив ли еще человек. Эш предположил, что искать нужно внутри воронки, вот только которой из семи? Он присмотрелся, но ни одна ничем не привлекала внимание.

«Туда!» — Мысленно скомандовала Лили.

Она не смогла бы наверняка ответить, увидела ли что-то глазами Эшхарда, или ей просто что-то почудилось. Это вполне могла оказаться игра света на мутных изгибах водяных спиралей, но ящер безропотно повиновался. Он стрелой метнулся к указанному столбу, ускоряясь с каждым мгновеньем и плавно вклиниваясь в смертельный хоровод.

* * *

Ник не успел ни удивиться, ни испугаться, столь быстро она оказался в воде. Все повторялось. В рот хлынула соленая вода, нестерпимо хотелось вдохнуть, и было совершенно не понятно, где верх, а где низ. Его вертело и мотало из стороны в сторону, будто кто-то огромный пытался вытрясти из него душу. Он даже не пытался грести, это было совершенно невозможно. Мощнейший поток воды не оставлял ему ни малейшей возможности пошевелить даже пальцем. Какое-то время он находился в состоянии смешанного ужаса и отчаяния, но спасительное забвение не заставило себя долго ждать. Оно нежно заключило его в свои объятия, обещая умиротворение и спокойствие, и лишь редкие всполохи ярких искорок еще привлекали его внимание.

* * *

Это был небольшой островок, который занимала всего одна семья. Они даже не жили здесь постоянно, у них была уютная квартирка в городе. А это место они использовали для заработка. Туристы, стекавшиеся в эти места посмотреть на воронки Альдели, в этом тихом уголке могли остановиться отдохнуть или перекусить. Был здесь и плавучий док, где владельцы водного транспорта осуществляли текущий ремонт или аварийную стоянку. А большая открытая площадка позволяла желающим арендовать аэростат для обзорной экскурсии.

Ирэн с мужем уже давно занимались этим промыслом, работа была не хуже и не лучше, чем какая-либо другая, а любопытные поглазеть на «чудо Океании» находились всегда. Крепкие сильные руки Эдуардо не боялись никакой работы, а словоохотливая Ирэн находила общий язык даже с самыми требовательными богачами.

Сегодня был крайне неудачный день, туристы не желали оставаться на ночлег, а многие даже не заходили на островок, предпочитая перекусывать прямо в воздухе припасенными продуктами. Да еще и сынишку пришлось взять с собой, благо, что деваться с островка ему было просто некуда. Мальчишка был спокойным, и Ирэн почти не переживала, но береговая линия была так близко, что присматривать за ребенком все же было нужно внимательней.

— Мама! Мама! — Донеслось со стороны ближайшего пляжа.

"Ну, вот! Все же сумел улизнуть», — сокрушалась Ирэн.

— Мама, там дяденьку на берег принесло чудовище!

Женщина вздохнула: «Н-да, такого я еще не слышала».

— Правда-правда! Ну, ма-а-а-ам, — плаксиво протянуло чадо. — Пойдем, посмотришь сама. Там, правда, дяденька. Он лежит и не шевелится. Совсем-совсем.

"Может кому-то из туристов стало плохо?» — Обеспокоилась Ирэн, все же направляясь проверить слова сына.

* * *

Лили наотрез отказалась от предложения Джо продолжить путь. Она требовала, что бы они проверили все ближайшие плавучие острова, не пропуская ни одного, даже самого маленького.

— Но, миледи, ваш кавалер никак бы не смог выжить. Водовороты смертельно опасны, я предупреждал с самого начала. Даже если поток выбросил его, это случилось на такой глубине, что он все равно не успел бы всплыть. Сколько человек может продержаться без воздуха? А хватило бы ему сил бороться с потоком?

— Здесь пока я плачу вам золотые, и это мое дело, куда лететь! — Жестко отрезала Лили. — Так что, прошу ознакомить меня с побережьем каждого из этих островков.

Джо совершенно не верил в целесообразность подобных поисков, но когда Лили пригрозила оставить его без оплаты, больше не спорил.

К островку Ирэн они подлетели через полчаса. Осмотр предыдущих мест нечего не дал, и Джо вместо сочувствия к несчастной девушке начинал испытывать раздражение от ее одержимости идеей разыскать возлюбленного.

На берегу пинал какую-то жестянку мальчишка лет пяти.

— Привет! — Весело поздоровалась Лили, привлекая его внимание. — К вам на берег случайно не выбирался мужчина? Среднего роста, с русыми волосами и одетый по-городскому?

— О, да, миледи! — Обрадовался мальчуган. — Только он не сам выбрался, его принесло чудище!

— Не выдумывай! — Возмутился Джо. — Такого просто не может быть. А бедная леди сейчас просто не в том состоянии, что бы над ней подшучивать.

— Это сущая правда, миледи, — подал голос еще один мальчишка, который видимо был приставлен следить за младшим. — Чудища я не видел, но молодой джентльмен сейчас отдыхает в одной из хижин.

Услышав это, Лили тут же принялась возиться с креплениями съемной панели. И едва шар спустился на достаточную высоту, она спрыгнула на берег. Дожидаться швартовки у нее просто не хватило терпения. Она мчалась по ухоженной дорожке следом за мальчиком, еще сущим ребенком, тем, что рассказывал про чудовище.

— Он лежал на половину в воде, совершенно не двигаясь, — тараторил мальчуган по пути. — А чудище! О, миледи, какое это было ужасное чудище! Оно было просто огромное, на голове рога, а из пасти вылетает пламя! Да-да, самое настоящее.

Лили не удержалась от улыбки: «Хорошо, что Эш этого ничего не слышит. И хорошо, что мало кто верит рассказам детей».

В глубине острова были обустроены уютные домики, в которых желающие могли провести ночь или даже несколько дней перед возвращением домой. Было заметно, что сейчас они пустовали, но в одном были настежь распахнуты белые ставни, а на широкой террасе лежали плетеные коврики. Именно туда и направился маленький проводник. Лили вбежала за ним по нескольким широким ступенькам, подхватив путающуюся в ногах юбку, и замерла на пороге.

— Проходи, проходи, — гостеприимно махнул рукой Ник. — Милости просим! Да не стой у порога, присаживайся к столу. У меня на обед все только самое лучшее. Таких изысканных яств ты еще нигде не пробовала, ручаюсь.

Он полусидел-полулежал на ковре, усыпанном яркими узорчатыми подушками. Рядом стоял не высокий, чтобы было удобно есть даже лежа, столик. Тот на самом деле буквально ломился от закусок, но Лили даже не посмотрела в их сторону.

— Как?! Скажи мне, как, тебя угораздило вывалиться из корзины почти неподвижного аэростата?

Ник перестал улыбаться и бросил взгляд на мальчишку. Тот сделал вид, что вовсе не понял намека, но через минуту все же нехотя вышел наружу.

— Ты мне не поверишь, — вздохнул молодой человек.

— А ты попробуй для начала рассказать, — начинала закипать Лили.

— Могу поклясться, что меня оттуда просто выдернули.

— Как это «выдернули»? — Переспросила девушка.

— Я точно не видел, все произошло слишком быстро… Но мне кажется, что из воды кто-то протянул руку и схватил меня за ворот. Мне не за что было держаться, вот я и вывалился.

— Ты прав, что-то плохо в это вериться. Под тобой был водоворот, там просто не мог ни кто находиться.

— Думаешь, я этого не понимаю? Я все время размышляю над этим, но мне в голову не приходит ни одного логичного объяснения. Может, ты поможешь?

— А может, ты просто все выдумал? Самое логичное объяснение — это то, что ты все придумал, свалившись по глупости, — съязвила Лили.

— Зачем? Зачем мне это выдумывать? И я что, по-твоему, действительно настолько глуп?

Лили немного смутилась, но злиться не перестала.

— Нужно было с самого начала слушаться Джо и не высовываться, — пробурчала она, — смотрел бы как все, через бортик.

— Передай, кстати, благодарность Эшу, — примирительным тоном продолжил Ник. — Ему приходится уже регулярно спасать меня.

— Всегда пожалуйста. Только называй его Эшхардой, он не особо-то тебя жалует, кто знает, как злобное морское чудище отреагирует на подобную вольность.

— А он всегда плавает рядом с тобой?

— Где-то поблизости, — задумчиво ответила девушка.

— И как он заметил, что я упал? Неужели был настолько близко? И вот еще что, Эш… харда сумел преодолеть поток водоворота, значит мог это сделать и кто-то другой!

«И почему его секреты я узнать не могу на протяжении всего путешествия, а мои сами откровенно лезут ему на глаза?» — Возмущенно подумала Лили.

— Тебя стащила в воду когтистая лапа, покрытая зеленой кожей? — Попыталась она уйти от опасных вопросов.

— Не думаю, — Ник качнул головой, — уж многометровую зверюгу я бы рядом заметил.

— Господину нужно что-нибудь еще? — Разговор прервала Ирэн, неслышно вошедшая на террасу.

— Нет, благодарю. У меня есть все необходимое, — ответил Ник вежливо, но все же с ноткой небрежности.

«Он принимает всю эту роскошь, как должное, — подумала Лили. — Конечно, ведь он всю свою жизнь ни в чем не нуждался».

— А ваша спутница, она останется с вами?

Лили покраснела до самых кончиков ушей, когда до нее дошел смысл сказанного.

— Ни за что! — Выпалила она, но все же попыталась взять себя в руки. — Я бы предпочла отдельную комнату.

Хозяйка кивнула и удалилась, а щеки девушки все еще продолжали гореть огнем. Она отвернулась, делая вид, что задумалась, но было поздно.

— Да ладно тебе, — протянул он, — она просто подумала, что мы…

— Я все прекрасно поняла, — глухим голосом перебила его Лили, так и не находя в себе сил обернуться.

— И почему это все принимают нас за пару? — Ник лениво поиграл стаканом с прозрачной жидкостью, но не получив ответа, решил оставить щекотливую тему. — А я, представь себе, стал знаменитостью. Первый человек, сумевший преодолеть воронки Альдели! Меня хотят провозгласить героем. Не знаю точно, что это значит, но проживание и скромный ужин за их счет.

— Угу, — не прониклась торжественностью момента Лили. — И ты все еще продолжаешь настаивать на том, что тебя «выдернули» из корзины? Что это не был порыв ветра, что аэростат не тряхнуло в воздушной яме? Что у тебя просто не закружилась голова? Я уже остыла, так что, пожалуйста, просто скажи мне правду.

— Я наглотался соленой воды, опять, чуть не задохнулся, меня мотало и кидало во все стороны, и я почти совсем не помню, как меня вытащил Эшхарда. Да что там помню? Я не совсем понимаю, как ему это удалось! Но я могу сказать абсолютно точно, вниз меня утянуло что-то или кто-то, кто сам находился в воде.

— Ладно, тогда у меня есть одно предложение, только оно тебе не понравится.

— А ты попробуй для начала рассказать, — передразнил ее Ник.

— О древних ходит много легенд, — начала издалека Лили. — Среди них есть истории о секретных лабораториях, где производили страшные эксперименты над живыми существами.

— Это все чушь! — Самоуверенно оборвал ее Ник.

— То же самое ты говорил об имперской оружейной, надежно запертой во благо человечества. А не из нее ли появился парализатор, который я свободно купила в Маасе? Или та штуковина, что вызвала цунами?

— В мире не существует оружия, способного вызывать цунами по воле человека. Если бы было иначе, я бы об этом знал!

— Ты просто не желаешь принимать очевидные факты. Как и то, что тебя преследуют и хотят убить.

— Что за глупости?!

— Цунами, случайно возникшее именно там, где одновременно находились мы и корабль «фениксов», теперь кто-то втянул тебя в водоворот, а ты даже толком не можешь объяснить, кто. Что-то слишком много совпадений, тебе так не кажется? Если бы не Эш, ты бы не пережил ни одно свое «случайное» купание.

Ник сделал непроницаемое лицо и замолчал. Спорить с этим было бесполезно, а объяснять что-либо он не собирался.

— Пойми, я пытаюсь тебе помочь. Но это становится все труднее делать, — мягко продолжила Лили. Ей порядком надоела игра в прядки, и теперь она решила действовать более тонко. — Есть что-то, чего ты опасаешься? Кто-то желает тебе зла? Кто-то весьма высокопоставленный?

— Да нет же! Ничего подобного просто не может быть! — Продолжал отрицать все Ник.

Лили вздохнула и присела к столу. Что ж, если он продолжает отмалчиваться, стоило хотя бы попировать, ведь он теперь герой, а героев принято кормить хорошо.

— А что за история с экспериментами древних? — Спросил Ник, когда Лили уже и не надеялась на возобновление беседы. — Не то, что бы я верил в это, просто любопытно. Современные сказки — это часть нашей культуры, то, что останется от нас будущим поколениям.

— Ну-да, — хмыкнула девушка, — ведь ничего другого мы оставить им не сможем. Родную планету и ту почти уничтожили.

— Эксперименты, — напомнил Ник интересовавший его вопрос.

— Я так поняла, ты подробно изучал историю древних. У тебя был доступ к имперским архивам? — Молодой человек коротко кивнул, подтверждая слова девушки. — Ты встречал там какие-нибудь упоминания о животных, что видел во время нашего путешествия? Многометровые морские зеоры, ящерицы наподобие Эшхарда? А поверь мне, в Океании еще очень много удивительных существ. Их нет в историях, что сохранились от давних поколений. Откуда они, по-твоему, взялись? Они появились после большой Катастрофы. Когда вода и землетрясения разрушили города древних. Не кажется ли тебе, что этих созданий держали в укромном месте, в надежных клетках, а затем они вырвались на волю и стали свободно обитать по всей Земле?

— Но ты не можешь этого знать наверняка, — возразил Ник, откидываясь на подушках и забрасывая руки за голову. Раньше комфорт не сопровождал его в путешествии, и он решил понежиться, пока была такая возможность.

Лили пожала плечами, отправив в рот крошечный бутерброд с круглого блюда.

— Видеоэкранов в Океании осталось не много, старые выходят из строя, а новые стоят очень дорого, людям же нужно себя как-то забавлять, вот они и обратились к фольклору, сказкам, если тебе будет угодно. Многие, конечно, из них выдуманы, но ведь должно было что-то лечь в основу. Зачастую привозят их морские бродяги. Они путешествуют, пересекая Океанию от одной сумеречной зоны до другой, встречают много удивительного, многое видят и слышат. Есть вещи, которые не укрыть от их любопытного носа.

— К чему ты ведешь?

Бродяги рассказывают, что по всей Океании тайно живут амфибии. Люди, способные не то, что находится под водой, а даже жить там. Ведь у них есть жабры. Понимаешь? Жабры! Как у других подводных обитателей. Они редко появляются в городах, кутаются в плотные балахоны и живут обособленно, почти не общаясь с обычными людьми.

— И ты думаешь, что один такой стащил меня в водоворот?

— А кто еще это мог быть? Человеку там не выжить. А для того, что бы подобраться к тебе, ему не только нужно было сутками следить за нами незамеченным, но еще и преодолеть опасные воронки. Для этого нужно постоянно находиться под водой и быть отличным пловцом.

— А ты бы хотела иметь жабры? — После небольшой паузы задумчиво спросил Ник, продолжая разглядывать при этом потолок. — Смогла бы больше времени проводить со свои милым Эшхардой. Только, боюсь, тебе бы пришлось отрастить плавники и перепонки между пальцами. Представляешь! Такие зелененькие перепоночки, или тебе больше пойдут прозрачные?

Лили разозлившись, запустила в него подушкой, чуть не перевернув стол с едой.

— Ой! — Запричитал Ник. — Я же пострадавший и к тому же герой. Немного сострадания и почтения не помешают. Бери пример с местных, они меня только что на руках не носят.

— Ты мне не веришь, — заключила Лили, — зачем тогда спрашивал?

— Эксперименты древних с формами жизни, амфибии, живущие под водой! Это же так удивительно! Я просто не удержался.

Девушка выскочила на террасу вне себя от злости: «Да он просто издевается надо мной! Я из кожи вон лезу, чтобы его обезопасить, а он лишь потешается. Да еще и не желает рассказывать, что вокруг него происходит».

Лили шла вдоль растущих в кадках кустарников и то и дело встречала кого-то. Островок, пустовавший во время их приезда, наполнялся туристами. Слух о человеке, сделавшем невозможное, быстро облетел округу. Ника хотели, поздравить с чудесным спасением, расспросить, как ему это удалось, и просто посмотреть в глаза, удостоверившись, что тот не лжет. Ведь раньше еще ничего подобного не случалось. Несколько свидетелей видели, как он свалился в воду и теперь на каждом углу рассказывали свою версию «чуда».

«Нужно как-то вытянуть отсюда Ника, иначе, нас завтра просто не выпустят, — подумала Лили, мило улыбаясь каждому прохожему, снимающему перед ней в приветствии шляпу. — А в этом наряде я привлекаю немало внимания. Неужели подобные платья, правда, делают женщин красивее в их глазах?»

Девушка приятно поразилась тому факту, что ее считают привлекательной. Она никогда не пользовалась популярностью. Жители деревни ее либо побаивались, либо завидовали ее ловкости. А в городе, низкорослую, худощавую и обряженную в балахон из грубой ткани, ее вовсе принимали за юношу.

«Неужели все мужчины такие? — размышляла Лили. — Видят лишь разодетую куклу и совершенно не интересуются, что она из себя представляет. Сейчас они мною восхищаются, а если узнают, что я из экоплемени, тут же брезгливо сморщат нос. И Ник не воспринимает мои доводы в серьез, будто я малый ребенок, не хочет даже слышать о предупреждениях, считает, что это все глупости».

Ей было обидно за такую несправедливость, ведь она действительно видела людей с эмблемой феникса, и они действительно искали именно их. Несчастные случаи не были совпадениями, только она никак не могла понять, отчего ее спутник столь спокоен. Неужели вовсе не беспокоится за собственную жизнь, которую за последнее время ему спасли уже дважды?

За этими печальными мыслями девушка добрела до берега, того самого, где нашли «чудом» спасенного. Она зашла на причал и, подобрав пышные юбки, села у самой воды. Размышляя, Лили даже не заметила, когда успела испортиться погода. Небо застилала сплошная серая пелена, на которой даже нельзя было разглядеть силуэты облаков, ветер, пока еще не очень сильный, гнал все возрастающие волны на дрейфующий островок. Океан потемнел, окрасившись в чернильный цвет, и приобрел совершенно не дружелюбный вид. Швыряясь солеными пригоршнями брызг, он словно предупреждал держаться от него подальше.

Лили зябко поежилась. Было не так уж холодно, но платье, душившее ее днем, сейчас оказалось плохой защитой от сырости. Нужно было возвращаться, отыскать Джо и предупредить его о раннем вылете. Девушка прощальным взглядом окинула Океан, словно желая ему доброй ночи, и намеревалась уже уходить, как вдруг, что-то мелькнуло среди темных гребней.

Наклонившись к воде, девушка присмотрелась. В ней заговорил охотничий азарт.

«Что за существо подберется так близко к людям, да еще будет плавать у самой поверхности?» — Размышляла она, подавшись как можно дальше вперед.

В следующее мгновенье из глубины появилось лицо. Оно было не совсем человеческим, но и звериной мордой его назвать было нельзя. Существо стремительно приближалось и с небывалой силой выпрыгнуло вертикально вверх. Если бы не отменная реакция девушки, заставившая ее отпрянуть, оно бы сумело достать ее хрупкую фигуру.

Лежа на спине, Лили широко распахнутыми от страха и удивления глазами, взирала на существо. Оно, несомненно, не было человеком. Кожа, гладкая и блестящая, была зеленоватого оттенка, голова — чуть вытянута и лишена волос. А руки, Лили обомлела, на руках действительно находилась узкая полоса плавника, от локтя до плеча, и прозрачные перепонки между пальцами.

Она наблюдала за амфибией всего секунду, но этот жуткий и одновременно дивный образ врезался в ее память навсегда. Теперь она знала точно, морские люди существуют. Но что это значило, ей, испуганной, распростертой на мокром причале, было еще не до конца понятно.

Через мгновенье после погружения голова мутанта снова появилась над волнами. Окинув взглядом мутноватых глаз девушку, он ушел на глубину и, разогнавшись, стремительно вынырнул из воды, намереваясь одним прыжком преодолеть расстояние до настила. Но завершить маневр ему не удалось, прямо в блестящий бок ему обрушился удар темной громадной туши.

— Эш, — облегченно выдохнула Лили, — милый Эш. Ты снова пришел мне на выручку.

Девушка попыталась встать, но нижние юбки путались в ногах, сильно мешая.

«Если бы он выбрался на сушу, я не смогла бы даже пошевелиться. Нет! Нужно срочно избавляться от этого, — раздраженно подумала девушка и сильным рывком оторвала самый пышный волан. Когда она поднялась, в океане не было видно никого, лишь волны поднимались все выше, грозя захлестнуть причал, а ветер дул с такой силой что почти сбивал с ног.

«А ведь у него действительно плавники и перепонки между пальцами», — в который раз подумала Лили. Почему-то именно этот факт поразил ее больше всего.

Девушка медленно брела назад к гостевым домикам, только на этот раз никто не попадался ей на пути. Люди прятались в укрытия, и ни у кого не возникало желания прогуляться в ожидании шторма. Эшхарда сообщил ей, что амфибии удалось уйти, но змееящер был уверен, что тот больше не отважится нападать на их компанию. По крайней мере, в одиночку и без серьезного оружия. Лили оставалось лишь надеяться, что загадочные преследователи Ника не снарядят полноценную армию подобных существ и не пустят их по следу.

К моменту, когда она достигла нужного домика, вокруг воцарился серый полумрак, а ветер полностью стих.

«Затишье перед бурей», — мельком подумала девушка и проверила, прочно ли заперты ставни. Удостоверившись в надежности убежища, она оглянулась на небо. Тяжелые, готовые в любую секунду прорваться дождем, тучи казались неподвижными, и только редкие сполохи далеких молний мерцали ближе к горизонту. Жители Океании прекрасно знали, что последует за подобными мгновеньями покоя и стремились быстрее прятаться, ведь через секунду вокруг начнется истинное безумие.

Девушка перевела тревожный взгляд вниз, осмотрела соседние постройки. Сейчас она больше опасалась не надвигающего гнева стихии, а людей или человека, преследовавшего Ника. По прихоти судьбы ей выпало заботиться о нем и его безопасности, а свою работу она предпочитала выполнять на отлично.

Закрыв за собой входную дверь, она прочно заперла ее. Искать хозяйку и требовать отдельное жилище было поздно, так что пришлось укрыться здесь. Это, конечно, послужит новым поводом для сплетен любопытных туристов, но в данный момент Лили было наплевать на это.

— В такую погоду никто не рискнет ходить в гости, — раздался знакомый голос из груды подушек. Ник кутался в расшитый цветными узорами плед, и сейчас наружу выглядывала лишь его взъерошенная голова. — Холодно, — пояснил он свой вид, — а ничего более подходящего я не нашел.

— Спросил бы у любезной хозяюшки. Она ради тебя и туристов, что ты привлечешь своим поступком, готова на все, уж теплое одеяло бы отыскала.

Лили не скрывала язвительные нотки в голосе. Настроение у нее сейчас было сродни погоде снаружи.

— Ха! — Воскликнул бесформенный холм, из которого теперь не было видно ни одной части человеческого тела. — Она, как и все здесь, спряталась в самую глубокую и безопасную норку, и ни за что не выберется наружу, даже ради меня. Мне и ужин-то не принесли, придется довольствоваться остатками.

Жаловался он зря, стол был почти полон, и Лили, еще раз дернув ручку двери, направилась к нему.

— Да говорю же тебе, здесь все сидят по домам. Никому и в голову не придет побеспокоить нас.

— Буря может прекрасно скрыть того, кто не испугается использовать ее, а затем уничтожит любые следы.

— Какие еще следы? — Любопытство все же заставило молодого человека выглянуть из своего укрытия. — Ты что, опять за свое? Ожидаешь нападения? Прямо сейчас? Правда, что ли?

Было не понятно, это предположение больше позабавило или удивило Ника, но то, что он не разделял подобной точки зрения, было наверняка.

— Вот уж нет, — фыркнула Лили, подвигая поближе блюдо с крошечными бутербродами. — Я просто беспокоилась, что бы ураганом не унесло нашу дверь.

— И ты не ждешь, что сюда ворвется человеко-рыб с жабрами и заточенной костью наперевес?

Она с серьезным лицом покачала головой.

— Что за глупость? Их даже не существует.

— Кого? — Поразился Ник подобному заявлению из уст своего проводника.

— Человеко-рыб не существует, — повторила Лили и с милой улыбкой и попросила, — подай, пожалуйста, вон те фрукты. Всю жизнь мечтала их попробовать. Говорят, их выращивали еще древние, и даже почти не модифицировали.

Немного перекусив, Лили преступила к тщательному осмотру комнаты, включила несколько дополнительных светильников, обнаружившийся в углу, обогреватель поставила на максимум, и атмосфера гостевого домика тут же стала более уютной. Электрический свет жителями Океании использовался редко, всегда хватало солнечного, и лишь в такие моменты непогоды дополнительный источник освещения становился востребованным.

Подумав немного, девушка все же решила погасить одну из ламп. Ее жизнь всегда была полна света, а сейчас ей хотелось отдохнуть и отгородиться от спутника хотя бы призрачной пеленой сумерек.

— Знаешь, ты чем-то похожа на одну мою знакомую. Ее зовут Николь, — задумчиво произнес молодой человек, глядя на маленького жучка, случайно попавшего внутрь помещения и теперь изучающего окрестности. — Она, так же как и ты, всегда уверена в себе, сильна духом и знает наверняка, как нужно поступить. Она непременно найдет выход из любой ситуации, сколь бы сложной та ни была.

— Она твоя девушка? — Тихо спросила Лили.

— О, ее отец был бы рад видеть ее именно в этом статусе! — Усмехнулся Ник.

— А отец, по-видимому, не обделен ни властью, ни деньгами, — предположила девушка и получила утвердительный кивок. — Тогда поздравляю, у тебя замечательная партия. Отец не против, да и с приданным все великолепно.

Она слишком поздно поняла, что ее слова были пронизаны льдом от начала и до конца, но Ник, погруженный в собственные мысли, похоже, не заметил этого.

— Не уверен, что я хочу именно этого, — после некоторой паузы сказал он.

«Вы только посмотрите! Его не устраивает невеста из высших кругов! Избаловались вы изрядно, сэр, как я погляжу», — про себя съехидничала Лили, но в глубине ее души возникла крохотная искорка. Она наивно полагала, что это всего лишь любопытство, не признаваясь даже самой себе, что лелеяла хрупкую надежду.

«Да о чем ты дуреха?! Тебе никогда не тягаться с богачками Нового Вавилона. Ты и платье носила раз в жизни, причем не особо грациозно», — Лили ругала себя за наивные мечты, и что бы выражение лица не выдало ее внутреннюю борьбу, отправила в рот еще один изысканный деликатес, а затем еще и еще один.

Молчание затягивалось, и девушка продолжала изнывать теперь уже от откровенного любопытства. Ей стало интересно, как живут молодые особы в столичном городе, чем привлекают кавалеров, как проводят досуг.

— А какая она? — Осторожный вопрос не вызвал никакой реакции у Ника, казалось тот даже не слышал ее. — Должно быть, красивая? И платья носит только из натурального шелка.

— Красивая? — Словно очнулся ото сна собеседник. — Да, наверное, она красивая. Тонкий нос, высокий лоб, и очень густые черные, как ночная сторона Земли, кудри.

Лили ненароком коснулась своих выцветших почти до белизны коротких прядей.

«Из таких не сделать роскошную прическу, — с сожалением решила она, но тут же одернула себя. — Зато, весьма удобно, когда целый день проводишь под водой и на палящем солнце. А с башней на голове сильно не поныряешь!»

— Вы были с ней… друзьями?

— Наверное. Я так часто с ней вижусь, что иногда мне кажется, что она даже больше, чем член семьи. Может, если бы дядя столь откровенно не насаждал мне ее общество, все было бы по-другому.

— Дядя? — удивилась Лили. — Выходит, что она — твоя кузина? Но закон…

— Угу… Закон можно обойти, если знать как, и если это выгодно такому человеку, как мой дядя.

— Ты из-за этого убежал, да? — Робко спросила Лили. — Пошел против воли дяди?

— О нет. Что ты! — Встрепенулся Ник. В этот момент он словно окончательно очнулся от глубокого транса. — Дело вовсе не в этом. Николь замечательная. Правда, иногда мне кажется, что я ощущаю физически, как она пытается вложить в мою голову свои собственные мысли, но дело все равно не в этом. Есть одна вещь, которую мне стоит выполнить прежде, чем думать о создании семьи. Я должен исполнить старый завет одного предка.

— Предка? И когда же он жил? Давно? — Лили была заинтригована. Впервые Ник так разоткровенничался на счет цели своего путешествия, и этот шанс нельзя было упускать.

— Порядком.

— Что ж тогда никто раньше не исполнил этот «завет»?

— Я сам задавался этим вопросом, — вдруг нахмурился молодой человек. — Но боюсь, ни один из вариантов ответа мне совсем не нравится.

«Завет» какого-то предка, это все, что удалось вытянуть из него Лили, но вот понять, что это значит, не представлялось возможным. Сколько бы она не пыталась, какие бы двусмысленные вопросы не задавала, больше ничего интересного узнать не смогла.

«Значит, думать о создании семьи он сейчас не настроен, — если бы Ник спал, она наверняка показала бы ему язык, но пока удержалась от подобного жеста. — Но при этом ему ни что не мешает проводить все время в обществе этой… богатой, и умной, и «наверно» красивой».

Лили не знала, откуда взялась эта злость на незнакомую вовсе девушку, но она была уверена, что подругами они бы никогда не стали.

«Ха-ха! Вот уж точно! — Вела мысленную беседу сама с собой Лили. — Хороши же подруги! Одна — дикарка в потрепанных мешковатых обносках, другая — леди в кружевах тончайшей работы и драгоценных каменьях. Сдалась ей такая подруга, как ты! Ей и так живется не плохо. Состоятельный папаша, да еще жениха ей припас неплохого. Видимо, добрый дядя решил таким образом воссоединить семейное состояние, разделенное после смерти деда между детьми. Интересно, это брат его матери или отца оказался таким пронырой? И что, все-таки, случилось с его родителями?»

Снаружи бушевала стихия. Ветер достигал такой скорости, что отрывал, казалось намертво прикрученные, панели. О крышу их гостевого домика то и дело что-то громко ударялось. Обогреватель работал исправно, а электрический свет развеивал сумрак, но было все равно как-то тревожно, и спать путешественникам вовсе не хотелось.

— А как ты оказалась в экоплемени? — Внезапно проявил интерес Ник. — Твои родители прозрели до твоего рождения или ты застала этот светлый момент их жизни?

— Я ничего не знаю о своих родителях, — спокойно произнесла девушка. Она давно свыклась со своим положением, и сейчас рассказывала эту историю, словно та относилась вовсе не к ней, а к кому-то постороннему.

Ник ошеломленно слушал ее историю, и уже не совсем был рад тому, что спросил. Он не испытывал иллюзий на счет жизни в Океании, и не считал это место раем, но и подобной жестокости по отношению к новорожденному тоже не ожидал.

— Теперь я понимаю. Ты чувствуешь себя обязанной этому племени и сносишь все приказы старейшин, но…

— Только не нужно меня жалеть, — гордо вскинула голову девушка. — Жизнь у меня не так плоха, как тебе может показаться. У меня есть крыша над головой, пища, и я занимаюсь любимым делом. Пусть я одеваюсь не так роскошно как… некоторые, но поверь, мне это и не нужно. Я забочусь о других, и мне нравится, когда я вижу плоды своего труда.

— Твои соплеменники продали тебя первому встречному, даже не спросив твоего на то согласия, и ты считаешь, это достойная плата за вой труд? Хороша же и благодарность! Даже то, что они спасли и вырастили тебя, не дает им права распоряжаться человеческой жизнью.

— Старейшины действуют в интересах всего племени, — упорно твердила Лили. — Они заботятся о благополучии большинства.

— И бросают на произвол судьбы свою соплеменницу. Ты понимаешь, что тебе грозило? Я мог оказаться, кем угодно, и сделать с тобой, все что угодно.

— Я не так беззащитна, как может показаться, — спокойно сказала Лили, но Нику почудилась угроза в ее голосе, и он сбавил обороты.

— Понимаешь, это племя… У меня просто в голове не укладывается, что в наше время, кто-то может жить подобным образом, в лишениях и почти голодая.

— При моей сознательной жизни племя ни разу не голодало! — Возмутилась Лили. — Чего не скажешь о низших сословиях, что живут в городах. Думаешь, там жизнь лучше? Думаешь, простые рабочие могут себе позволить лекарства, когда болеют их дети, иди сытно едят в период плохого урожая на плантациях? По крайней мере, старейшины экоплемени заботятся о своих братьях и сестрах, следят за их жизнью, делают все, что в их скромных силах, дабы решать проблемы. А что делает император? Его, думаешь, беспокоят судьбы тысяч подданных, он беспокоится о голодающих детях в трущобах. Или может, ему было дело до той несчастной, которая, вынеся муки родов, вынуждена была расстаться с собственным ребенком? Думаешь, что заставило ее сделать это, пустить малютку дрейфовать в океан? Может, она понимала, что это единственный шанс подарить малышу шанс на выживание. Может, она сама тратила последние жизненные силы, что бы отнести корзину к берегу? Где в ту минуту был император с его хваленым Сводом Законов, лекарствами древних, лазерами и флаерами?

Ник неподвижно смотрел в пустоту, не находя в себе силы посмотреть сейчас Лили прямо в глаза.

— Но ведь в Океании все не катастрофически плохо. Население империи огромно. Конечно, кто-то живет в нужде, кто-то умирает от болезней. Наше общество не совершенно, оно нуждается в доработке и усовершенствовании. Катастрофа отбросила человечество на несколько шагов назад в развитии, но мы не сдадимся, мы все наверстаем.

— Что-то я не заметила никаких изменений за последние годы. Богатые становятся лишь богаче, а бедные все беднеют.

— Но император не всесилен, он же не может помочь каждому! Да и кроме всего прочего, есть министры, может, они не представляют ему реальной картины в империи?

Лили устало махнула рукой, совершенно не желая продолжать спор на эту тему. Она понимала, что каждый из них останется при своем. Нику не понять ее мир, как ей не понять его образа жизни. На протяжении всей истории существования человечества между бедными и богатыми оставалась пропасть.

* * *

Лили первой заметила, что буря стала стихать. Открыв двери, она выглянула наружу, и решив, что опасность миновала, отправилась наружу. Повсюду царил беспорядок. На дорожках были разбросаны обломки строительных панелей, оторванные ветки растений, которые не успели спрятать в укрытия, и нигде не было видно ни единой живой души. Возможно, люди опасались второй волны урагана, а может, изволновавшись за последние часы, незаметно для себя уснули в наступившей тишине.

Девушка повертела головой и решила прогуляться на пристань. Постояльцев нужно было чем-то кормить, поэтому рыбакам придется первыми приступать к работе. Она надеялась встретить хоть кого-нибудь, что бы расспросить о распорядке на островке, но выйдя из-за приземистой хозяйственной постройки, замерла на месте от удивления. Вокруг по всему, сколько позволял обзор, океану виднелись корабли. И это были не туристические лайнеры или суденышки рыбаков. Огромные торговые пароходы дремали на легких волнах. Здесь их было более десятка, каждый чем-то отличался от собрата, но широкие трубы у всех оставались пустыми, отдыхая от жара и дыма. Техники, ожидая распоряжений капитанов, экономили топливо и предоставляли возможность двигателям отдохнуть.

— Откуда здесь взялся караван, да еще подобных размеров? — Спросила Лили у одинокого рыбака, проверяющего снасти.

— Дык, шторм, видала, какой был? Снесло их сюда. По крайней мере, так говорят, — лукаво подмигнул ей рыбак. — А так, к слову, хозяин этого каравана частенько делает сюда крюк, то у него сломаица чёй-то, то захвораит кто, а нужных снадобий на борту не окажется. А как по мне, так он просто полюбляет запеканку, что наша хозяйка готовит, а мож и не только запеканку.

— Так у нее же семья! — Воскликнула возмущенно Лили.

— Отож, семья, — покивал рыбак. — А запеканку вы ейную пробовали? Славная запеканочка, ей-ей! И караван-то вот он. Стоят прохлаждаются!

«Буря, она такая, скроет следы чего угодно, ей-ей!» — Подумала про себя Лили, глядя на череду внушительных пароходов, так гордо держащихся на воде. Эти красавцы могли перевозить тонны и тонны грузов, развивая при этом приличную скорость.

— А когда они теперь вернуться на свой маршрут?

— Дык, кто ж их знаить? — Крякнул рыбак.

— Ну, может кто-то и не знает, но уж вы-то… — Задорно подмигнула ему девушка.

* * *

Через час Ник, завернувшись в полюбившееся пестрое покрывало, стоял, позевывая, на палубе огромного белоснежного лайнера «Великий император». Он с трудом мог вспомнить, как сюда попал. Лили ворвалась в гостевой домик, словно продолжение ушедшей бури, растолкала его, сунула в руки сумку с вещами и потащила куда-то, не давая даже прийти в себя. Молодой человек совершенно не подозревал, что они собираются покинуть островок Ирэн, и вышло так, что умыкнул у радушной хозяйки часть убранства хижины.

Он нахмурился, припоминая свое недавнее пробуждение. Лили что-то тараторила про толпы любопытных туристов, ожидающих по соседним домикам, когда же улучшиться погода, что бы забросать его вопросами, о каком-то, неизвестно, откуда взявшемся караване, и об одном капитане, любящем местную запеканку и предоставившим им пару пассажирских кают.

Ник совершенно не понимал, зачем было нужно так спешить, и что плохого в его статусе героя. А причем здесь запеканка мадам Ирэн, ему было и вовсе невдомек.

— А они обещали мне памятник поставить, — мечтательно протянул он, глядя на размытую полосу горизонта.

— Радуйся, что обошлось, — глухим голосом сообщила Лили. — У древних была традиция, памятники только после смерти ставить.

Путешествие с торговым караваном было самым безопасным видом перемещения по Океании, тем более с таким внушительным, как этот. Лили не переставала радоваться, что он так удачно встретился им на пути. На такую колонну мощных и вооруженных на славу пароходов не решиться напасть ни одно судно. Кроме того повсюду были расставлены дозорные и караульные, так что ни кому из посторонних было не пробраться на борт.

Лили, теперь совершенно не переживавшая за жизнь своего подопечного, почти все время проводила в машинном отделении. Там поначалу посмеивались, увидев ее в легкомысленном платье и кокетливой шляпке, но совсем скоро она сумела изменить отношение к себе, сделав парочку толковых замечаний по поводу работы парового механизма.

Ник же маялся от безделья. Сидеть в каюте было особенно скучно, и он то и дело прогуливался по верхней палубе. Пассажиров на «Великом императоре» почти не было, это в первую очередь был торговый караван, и порой ему даже за целый день не с кем было перекинуться парой слов.

Лили была единственным человеком на борту, кого он знал достаточно хорошо, но девушка постоянно где-то скрывалась. Раздобыв брючный костюм темно коричневого цвета со множеством карманов и курткой на теплой подкладке, она стала походить на одного из членов команды. За несколько дней она завоевала сердца не только техников, матросов, старого кока, но и почти всех особей мужского пола плывших на «Великом императоре». Ник не мог поверить, что она общается с ними со всеми, а для него не может найти ни минутки, и стал подозревать, что девушка попросту избегает разговоров с ним.

«Зато не пристает с постоянным контролем безопасности, — думал молодой человек, облокотившись о прочные перила верхней палубы. — Здесь охрана на высшем уровне, даже ей не о чем беспокоиться. И отчего только эта вполне сообразительная девушка верит во всякие россказни про мутантов и тайное оружие древних? Они, конечно, проводили немало экспериментов, но что бы создать человека-амфибию… Я не мог не узнать о подобном, копаясь в исторических архивах. Понятно, что научные тонкости мне не постичь, но сам факт существования подобного в Океании».

— Любуешься пейзажем? — Вывел его из задумчивости женский голос.

— Больше мне здесь заниматься нечем, — развел руками Ник. — Что это у тебя?

Молодой человек заинтересовался оптическим прибором в руках у Лили.

— Одолжила у одного инженера. Экспериментальная штуковина на остове технологий древних, но его собственная разработка.

Она поднесла прибор к глазам и стала тщательно изучать горизонт.

— Что ты там хочешь найти? Я уже битый час туда смотрю, и ничего интересного. Море, небо, белые облака. Хотя если подключить фантазию, может выйти весьма забавно. Смотри, вон тот белый пушистый комочек тебе ничего не напоминает?

Девушка отстранила прибор и изумленно посмотрела на собеседника, затем на небо и снова на Ника. Она и сама любила высматривать забавные формы среди белоснежных охапок скоплений пара, проплывающих мимо, но от него она такого никак не ожидала.

Лили пожала плечами и вернулась к осмотру голубых просветов между облаками. Уж что-что, а признаваться в любви к этой детской забаве она не собиралась.

— Может, все же расскажешь, что ты там ищешь?

Сколько он не вглядывался в раскинувшуюся перед ними картину, ничего примечательного не заметил.

— Эш предупредил о кое-чем странном, — наконец произнесла девушка. — Он заметил дирижабль, что двигался в нашем направлении и довольно быстро.

— И что в том странного? Это торговый путь, мало ли кто и куда может лететь этим маршрутом.

— Дирижаблей в Океании не так много, и для перевозки грузов их не используют, слишком дорого выходит. Только если это особо важный заказ или срочная доставка.

— Может это как раз один из подобных случаев?

— На границе видимости с замыкающим караван судном, дирижабль исчез.

— Куда исчез? — Не понял Ник.

— Просто исчез. Эш несколько раз поднимался к поверхности, но не видел его больше.

— Значит, капитан изменил направление. Видишь, они вовсе не за нами летели.

— Не изменил направление, не повернул назад или в сторону, он просто исчез. Иначе Эшхарда увидел бы их в стороне, но небо было чистым от края до края.

— А не мог он… ошибиться? Нырнул глубоко, отвлекся на проплывающую мимо рыбку, потерял счет времени, а когда всплыл, вокруг никого. Да и какое тебе дело до какого-то дирижабля? Летят люди по своим делам, и пусть летят.

— Последнее время события вокруг меня закручиваются слишком лихо, чтобы я не обратила внимания на подобного рода «совпадение».

— Ты параноик, — вяло махнул рукой Ник. — Попросись взглянуть на радары в рубке управления, капитан тебе не откажет.

— Радары ничего не показывают.

— Вот видишь, они свернули в сторону.

— Один человек придумал радар, другой мог придумать, как его обмануть. Технологии древних были полны подобных штуковин.

— Опять ты за свое! Технологии древних тебе мерещатся повсюду. Неужели, ты, правда, думаешь, что кто-то мог обойти все системы защиты, живую охрану, вынести это все из хранилища и распространять по Океании незамечено? Это совершенно не возможно!

— Парализатор, что я купила на улицах Мааса, был вполне материален, — напомнила девушка, пожав плечами.

Ник, понимая, что спор на эту тему ни к чему не приведет, облокотился о перила и устремил невидящий взор в ту же сторону что и Лили свой чудо-прибор.

— Эй! Направь-ка свою штуковину вон туда, — воскликнул он через пару минут.

Но Лили не отреагировала, решив, что он просто забавляется.

— Ну же, давай! Это весьма-весьма странно, а ты ведь любишь странности, правда?

— Девушка направила линзы в указанном направлении и лишь убедилась в правильности своей догадки.

— Это так по-детски, — укорила она молодого человека.

— Да нет же! Смотри не на небо, а на воду, — азарт в попытке рассмотреть все получше заставил его поддаться вперед, чуть ли не перевесившись через защитные ограждения. Вода в указанном месте была почти черная от застилавшей ее тени.

— Это просто тень, — возмутилась Лили, — что в ней странного?

— Тень от чего? — Спросил Ник и теперь уже две пары глаз неотрывно глядели на темные волны. Но необычным было то, что сверху был абсолютно пустой участок. Голубое небо было такого же ясно-голубого оттенка, что и везде, и лишь крохотный обрывок большого облака, отставший от своих сородичей, красовался в воздухе.

Лили, как завороженная, всматривалась в тень вытянутой формы, так стремительно приближавшуюся к «Великому императору». Голубая гладь неба и спокойные еще секунду назад облака дрогнули, по ним, словно по заводи, прошла мелкая рябь и через мгновенье исчезла. Но вместе с ней исчезло и чистое небо, и рваный край ближайшей тучки. Теперь перед ошеломленными наблюдателями висел огромный дирижабль.

В глубине души Лили была готова к чему-то подобному, и она понимала, что нужно спешить. Но даже секунды ей хватило, что бы по достоинству оценить все великолепие произведенного человеком летательного аппарата. Гигантский шар вытянутой удлиненной формы был оплетен то ли сеткой, то ли решеткой. Она служила для удержания оболочки, но в то же время складывалась в причудливый узор, который смело можно было назвать произведением искусства.

На боку гондолы подвешенной к аэростату красовался тот же узор, выполненный из стального цвета полос. Они ярко выделялись на темном корпусе, сияя в лучах солнца, и лишь еще больше подчеркивали, заключенную в кольцо эмблему горящей, словно настоящим пламенем, птицы.

Теперь никаких сомнений в реальности преследователей не оставалось. Увиденное собственными глазами должно было, как нельзя лучше, убедить Ника в этом, но в тот момент Лили думала о другом. Она еще до конца не осознала, что происходит, но внутренний голос уже кричал об опасности. Справа и слева — пустынная в это время палуба, до входа во внутренние помещения несколько метров, преодолеть которые нужно будет по открытому пространству. На размышления у нее была лишь секунда, и Лили решила искать спасения там, где провела большую часть своей жизни. Она толкнула ничего не понимающего Ника через перила и сама полетела следом.

Кто бы не скрывался за эмблемой личной стражи императора, такого он явно не ожидал. Пули полетели за ними спустя мгновенье, но было уже поздно. Срикошетив об обшивку парохода, они уходили в сторону, а беглецы стали недосягаемы, скрывшись в океанских волнах.

Оказавшись в воде, Лили усердно заработала руками, увлекая за собою и Ника. Они спаслись от одной беды, но теперь им грозила другая, не менее суровая и безжалостная. Гигантские лопасти винтов, вращающиеся с огромной скоростью, с каждым мигом становились все ближе. Они были остро заточены, что бы не путаться в случайных колониях водорослей, и перемолоть две человеческие фигуры для них было сущим пустяком.

Похоже, в этот раз Ник сохранил некоторую часть самообладания. Попадая в экстремальные ситуации слишком часто за последнее время, он поневоле начинал учиться выживать. И сейчас он понимал, помощь может и не успеть, так что нужно и самому потрудиться. Молодой человек отправлял воду за спину неумелыми гребками, Лили по мере сил пыталась направлять его в нужную сторону, но казалось, что все напрасно, и они даже не сдвинулись с места.

Прошли какие-то доли секунды с того момента, как они упали с парохода, но Нику казалось, что он находится здесь уже целую вечность, походя на муху, барахтающуюся в чаше с дождевой водой. Руки быстро устали и плохо слушались, но он упорно пытался грести. Пароход же, словно исполинское механическое чудовище из сверхпрочного пластика, двигался вперед, не обращая никакого внимания на пару букашек, попавших в плен океанской пучины.

Ник начинал задыхаться, привычное уже состояние он узнал сразу.

«Как быстро в этот раз, — вяло подумал он. — Это потому, что я не берег силы. Выложился на полную, а выплыть так и не сумел. Нужно было беречь дыхание, она же говорила, а я не послушал».

Сквозь накатывающийся туман забвения он все же уловил, что какая-то сила увлекает его за собой. И оставалось лишь надеяться, что они направляются к поверхности.

«Мне нужно наверх, к кислороду», — мысленно попросил Ник, но сил на большее у него уже не было. Ему казалось, что он вот-вот потеряет сознание, или даже лишился его на какие-то мгновенья, но впустить в легкие соленую воду, он все же не успел. Когда Ник сделал судорожный вдох, они наполнились чудесным, свежим и таким вкусным воздухом. Молодой человек жадно хлопал губами, как только что пойманная рыба и не мог поверить в свое очередное чудесное спасение.

— Спокойней, не так много, — предупредил знакомый голос.

«Она здесь, она рядом, она снова спасла меня, — ему хотелось кричать слова благодарности, но не было сил.

— Старайся делать не очень глубокие вдохи.

Он послушался и понемногу стал приходить в себя, попытался осмотреться, но ничего не увидел. Он открывал и закрывал глаза, но ничего не менялось, вокруг было абсолютно темно. Значит, или ему изменило зрение, или… Одна половина его тела была в воде и ее, видимо, держал на своей спине Эшхарда, голова же и грудь находились в воздушном пространстве.

— Где мы?

— На дне, — коротко ответила Лили.

— Но…

— Чш-ш. Потом. Просто дыши.

Был еще один вопрос, беспокоивший Ника даже больше, чем остальные, но об этом он даже не решался говорить вслух.

Он совершенно потерял ощущение времени, когда Лили тихо приказала:

— Сделай полный, но не глубже обычного, вдох. На счет три ныряем.

Эшхарда получил собственные распоряжения и в нужный момент понесся вперед. Поверхность океана, которую они увидели очень скоро, встретила их совершенно пустынной. Ни пароходов каравана, ни таинственного дирижабля видно не было, но по ним никто не стрелял, а это уже было хорошим знаком.

— И что дальше? — Выдавил из себя Ник. Чувствовал он себя не лучшим образом и еле держался на воде.

— Сядешь за мной. Только не зли Эша, а то я не гарантирую, что к концу плавания все конечности останутся при тебе.

Лили ловко взобралась на спину морского ящера и уже протягивала Нику руку.

— Может, ты мне объяснишь, где мы только что были?

— Думаю сделать это лучше где-нибудь подальше отсюда. Они могут вернуться, что бы поискать наши останки, и весьма удивятся, что мы живы и здоровы, да еще верхом на огромной ящерице.

Эш возмущенно фыркнул, но все же медленно поплыл вперед.

— Да ладно тебе, — похлопала его по лоснящейся шее девушка. — Ты же не будешь отрицать, что хоть и дальнее, но родство у вас есть?

Подводный обитатель для порядка проворчал еще немного, но вскоре успокоился.

Они мчались вперед, оставляя позади километры, но на бескрайних просторах так и не появилось ни одного свидетельства человеческого обитания.

— А когда ожидается ближайший остров? — Решился спросить Ник.

От непривычного способа передвижения у него занемели все мышцы, а спина стояла колом. Постоянные брызги соленой воды не давали одежде просохнуть, и теперь модный когда-то костюм натирал кожу в совершенно непредсказуемых местах.

Лили, решив, что они достаточно далеко отплыли, предоставила Эшу возможность отдохнуть от ездоков. Услышав об остановке, Ник с громким стоном свалился в воду, и разминая затекшее тело, принялся барахтаться на месте.

— Постоянных поселений здесь нет, а отшельники или бродяги не жалуют этот район. Так что плыть нам еще довольно долго.

— Долго? Что значит, долго? Час или два? Неужели три?

Лили молча стащила куртку, решая, бросить ее или все же сохранить. Брюки, бывшие такими мягким на суше, сейчас вымокли и доставляли массу неудобств. Сейчас девушка сильно сожалела, что не оставила свою старую одежду. Не притязательная на вид, та быстро сохла на воздухе и не тянула ко дну под водой. С другой стороны, множество карманов предоставляли возможность все важное всегда носить при себе, оставляя руки свободными.

— Думаешь, мы сумеем преодолеть этот путь верхом?! — Ужаснулся Ник, вклиниваясь в ее размышления.

— Можешь остаться здесь, если хочешь, — равнодушно ответила девушка. На что Эш, плававший неподалеку, заинтересованно повернул голову и интенсивно закивал. Ему эта идея чрезвычайно пришлась по вкусу, ведь нести на спине одного гораздо проще, чем двоих.

Молодой человек промолчал на ехидное замечание, но через минуту все же произнес:

— Спасибо тебе. Ты спасла мне жизнь. Снова.

Эшхарда устроил вокруг морды настоящий гейзер, выпуская из носу клубы пузырей и делая вид, что это занятие полностью занимает все его внимание.

— Да, да, и тебе тоже спасибо, — обратил на него внимание Ник, заставив своими словами зубастую пасть растянуться в довольной ухмылке — «всегда пожалуйста». — Я бы без вас точно пропал. Ты была права с самого начала, меня преследовали. Но честное слово, я никак не ожидал, что со злым умыслом. Я даже представить себе не могу, что кто-то желает мне зла.

— Смерти, — ехидно поправила его Лили. Она была счастлива получить, наконец, похвалу, но не совсем смирилась с нанесенными обидами.

— Может и так, но все равно это просто невероятно, что бы личная стража! — Негодовал молодой человек, не замечая, что распаляется все больше. — Да как они посмели?! Они давали присягу. Каждый во время обряда посвящения лично клялся служить мне до конца жизни, и защищать до последней капли собственной крови!

Лили теперь уже озабоченно посмотрела на него.

— Эй, ты как себя чувствуешь? Может, лучше вернемся на спину Эшхарда? И да, не стоит пить морскую воду, это может вызывать галлюцинации и психические расстройства.

Молодой человек покачал головой, посмотрел ей в глаза и надменно вскинул подбородок. Правда он не учел, что находится по шею в воде и выглядит этот жест совсем не так же как на суше.

— Миледи, вы долго добивались правды о моем происхождении и цели путешествия. Так вот, в виду последних событий, постигших мою августейшую особу и вашей роли в моем спасении, я принял решение, что вы заслужили честь быть посвященной.

Лили мельком глянула на Эшхарда, словно ища поддержки или совета, но тот лишь закатил глаза и с шумом выпустил воздух, изображая тяжкий вздох.

— Ник, давай отложим этот разговор на потом, а? Забирайся на Эша, и отправимся в путь, отыщем приличный островок с достойной едой и пастелью.

— Миледи, мое полное имя Николя Ксавье Тома Робер де Бержерон.

Лили поразилась, зачем человеку такое длинное имя. Он ведь обходился коротким «Ник» все это время, зачем же теперь усложнять?

— Если ты хочешь, что бы я впредь звала тебя так, это пустая затея. Я просто не сумею это все выучить.

— Тебе правда ни о чем не говорит это имя? — Поперхнулся набежавшей волной молодой человек, на что Лили только покачала головой. — Тогда может тебе чем-то говорит титул Императора Океании и Объединенных островов?

«Что он несет. Этого просто не может быть», — подумала девушка, отказываясь верить подобному заявлению.

Ник, точнее Николя Ксавье Тома Робор де Бержерон, наслаждался озадаченностью спутницы.

— Но если феникс — это эмблема личной стражи императора, то значит, нас преследовала твоя собственная охрана? — С некоторой поддевкой изрекла она свои соображения.

Лицо молодого человека тут же изменилось, будто он проглотит сырого и не вполне свежего моллюска.

— Теперь ты понимаешь причину моего гнева? — Вздохнул он. — Все это время я думал, что это мой дядя устроил погоню, имея целью вернуть меня в Новый Вавилон.

— Дядя? То есть первый министр? Вернуть-то он может тебя и собирался, но вот только не совсем живым, — не оставляла вольного тона Лили, но вспомнив с кем возможно свела ее судьба, осеклась. — То есть… Вас, ваше э…

Она совершенно растерялась, ее никогда не обучали этикету, да и сама она этим не интересовалась. Ведь о таком даже подумать не возможно, встретить императора посреди Океании без сопровождения, парадного эскорта, охраны и взвода лакеев.

— А ты… Вы… Тьфу, — Окончательно запуталась девушка в своих мыслях и чувствах, но все же спросила с недоверием в голосе. — А это случайно не шутка? Может, это такая маленькая месть мне за все поддевки? Как-то уж больно невероятно то, что император сбежал из дому или дворца, или где там живут императоры?

— Не вижу смысла врать подобным образом? — Пожал тот в ответ плечами.

— А может это для того, что бы произвести на меня впечатление? — Предположила Лили, но наткнувшись на скептический взгляд Эшхарда, продолжила. — Или что бы просто покрасоваться.

— Ничего подобного, — спокойно возразил молодой человек. — Присмотрись внимательней, неужели ты не узнаешь меня? Конечно, на торжественных мероприятиях я одет по-другому, но лицо же не изменилось.

— У меня нет видеоэкрана, — буркнула Лили, единственный раз в жизни пожалев, что, даже бывая в городах, не обращала внимания на имперские трансляции. А ведь по праздникам в общественных местах всегда показывали трансляции, специально доставая оборудование, предназначенное для подобных случаев. — Ладно, допустим это правда, но зачем императору подаваться в бега от роскошной жизни, слуг, ежедневных пиршеств?..

— Смертельной скуки, повсеместного контроля и постоянных дядюшкиных поучений, — продолжил за нее Николя Ксавье.

— Не убедил, — покачала головой девушка.

— Никогда не думал, что скажу подобное, но давай заберемся на спину ящера? Я уже устал, — попытался уйти от расспросов молодой человек.

Лили забралась на свое место первой, затем помогла ему, и Эшхарда продолжил прерванный путь. Девушка чувствовала себя совсем неловко. Мало того что ее подопечным оказался император собственной персоной, так еще она вынуждена сидеть к нему затылком, не самая удобная позиция что бы вести беседу. Ее спутник тоже был не в восторге от сложившейся ситуации. Минутная вспышка гнева заставила его проговориться, а он ведь совсем не собирался раскрывать свое инкогнито. Похоже, единственным, кто наслаждался происходящим, был Эшхарда, его морду украшала ухмылка, хвост, виляя, поднимал позади тучи брызг, а любопытство, исходившее от змееящера, просто витало в воздухе.

Лили прекрасно ощущала состояние друга, но, увы, не разделяла. Она была вовсе не в восторге, но все же желание получить ответы пересилило неловкость.

— Так что императору потребовалось на южном полюсе?

— Я уже как-то упоминал, — нехотя поддержал разговор Николя, — что имел доступ к имперскому архиву. Я изучал все, что только попадалось мне на глаза. Жизнь древних, их обычаи, легенды, технологии, насколько хватало моего интеллекта. Я даже бывал в старой библиотеке, где информация хранится на бумаге. Представляешь? На бумаге!

— Вполне представляю, — не удержалась Лили. — Может в Новом Вавилоне все и используют технологии древних на каждом шагу, но здесь, в реальном мире, люди не всегда могут себе это позволить. Мы в очень многом вернулись к простым вещам. Они не требуют дорогого обслуживания и ремонта, да и сами куда дешевле. Взять, к примеру, видеоэкран, вещь удивительная, не спорю, но мне за полжизни не скопить такую сумму, что бы я могла себе его позволить.

— Ты хочешь сказать, что в Океании используется бумага?

— И очень широко, не вижу в этом ничего фантастического. Она дешева и впоследствии легко разлагается, не загрязняя планету и не требуя специальной переработки.

— Но ведь деревьев почти не осталось, как бумага может быть дешевой?

— Ее делают из особого вида водорослей, мы видели их на плантациях, с бледно-зелеными, почти белесыми листьями. Их вывели еще древние, в тех самых, не существующих лабораториях. Правда, они пытались добиться какого-то другого эффекта, но сейчас из них выходит отличная бумага.

— Поразительно, а я и не знал.

— Хватит заговаривать мне зубы, — возмутилась Лили, сообразив, что ее снова уводят в сторону от интересующей темы.

— Я же просто начал с самого начала, — попытался оправдаться Николя Ксавье. — Так вот, в библиотеке я наткнулся на дневник моего прапрадеда, первого императора Океании. В нем он довольно подробно описал саму Катастрофу, ее последствия и как человечество выживало на руинах прежней великой цивилизации.

В то время все уцелевшие ученые занимались разработкой плана по приведению в норму планеты.

— Да уж. Наворотили дел, а потом им же поручили все исправлять. Не удивительно, что у них ничего не вышло.

— Это еще вопрос — вышло или нет.

— Земля не вращается, у нас вечный день, где-то там, — махнула она наугад рукой, — вечная ночь. Значит, ничего не вышло.

— Через полгода после Катастрофы, — продолжил молодой человек, — на планете царил хаос. С погодой творилось нечто невообразимое: ураганы, цунами, регулярные землетрясения и внезапные шквалы и ливни. Выжившие переселялись с темной стороны, растения и животные вымирали, экваториальный лес полностью погиб, а от озонового слоя почти ничего не осталось. К тому моменту ученым удалось запустить установку, генерирующую защитное поле вокруг планеты.

— Это даже я знаю, — встрепенулась Лили.

— А знаешь ли ты, что кроме генератора энергетического поля была сооружена еще одна установка? Целью которой было заставить Землю вновь вращаться.

— Но если это правда, то почему ее не включили? Или она просто дала сбой, или расчеты были неверными? — Тараторила девушка. Одна мысль о подобной возможности заставляла ее волноваться, а знать, что человечество находилось всего в шаге от исправления самой ужасной своей ошибки, была невыносима.

— Все намного проще, ее никто даже не пытался включать. А людям ничего не рассказывали, что бы не обнадеживать лишний раз.

— То есть как это? — Не поверила Лили. — Разработали, построили, а включить забыли что ли?

— Дело в том, что ученые решили все немного отсрочить. Они рассчитали оптимальный момент для запуск, а до его наступления Землю должно было защищать энергетическое поле.

— И когда же этот «благоприятный момент»? — С замиранием сердца спросила Лили. — Уж не сейчас ли?

— Нет, — грустно ответил Николя Ксавье, — он наступил восемнадцать лет назад.

— Что-то уж в очень долгий ящик эти хваленые ученые отложили столь важное дело, — проворчала девушка, но тут до нее дошел смысл сказанного, — но почему ее все же не запустили?

— Нужно было дать планете время, что бы успокоиться, хотя бы немного. Сотня, другая лет для нас — это секунда для Земли. Предлагалось выждать много больше, но ученые не были уверены, что защитное поле продержится столь долго.

— Я не об этом, почему установку не запустили восемнадцать лет назад? — От переполнявших ее чувств Лили совсем не сиделось на месте и она несколько раз едва не свалилась в воду.

— Ответственность за выполнение плана «Возрождение» было возложено на провозглашенного императора. Тот должен был передавать инструкции своему наследнику, а тот своему, пока не наступит долгожданный момент. Но восемнадцать лет назад действующий император умер, а наследник его был еще слишком мал, что бы что-либо понимать.

Лили поразилась, сколь спокойно он это произнес. Словно не о смерти собственного отца сейчас говорил, словно это не он остался сиротой, потеряв мать сразу после рождения.

«Хваленая медицина древних не сумела спасти главную женщину империи, что же тогда в ней великого? — Подумала Лили. Конечно, она слышала о трагедии в семье императора, случившейся много лет назад, но никогда не предавала этому особого значения. Для нее это была всего лишь часть истории Океании. Владыка погиб при каких-то загадочных обстоятельствах, да еще и вскоре после трагедии с супругой. Народ был взволнован, существовала угроза возникновения борьбы за власть, обещавшей стать долгой и жестокой. Но брат покойного императора взял дело в свои руки. Усадив годовалого Николя Ксавья Тома Робера де Бержерона на трон, он стал на защиту его наследных прав. А провозгласив себя регентом, к тому же получил власть и по сути сам стал императором на долгие двадцать лет.

— Знаешь, я не очень хорошо разбираюсь во всех этих политических делах, — осторожно начала Лили. Помня его недоверие к ее прошлым предостережениям, она не была уверена, что он согласится с нею сейчас. — Но однажды отшельник сказал мне мудрую фразу. Представляешь, — усмехнулась она воспоминаниям, — он жил на крохотном дрейфующем островке. Плыл по течениям, полагаясь лишь на случай или судьбу. Иногда она выводила его к людям, но куда это привело его, и где он обрел конец своего пути?..

— Так что сказал тебе тот отшельник? — Спросил Николя Ксавье, когда пауза затянулась.

— Что в мире много удивительного, и одна случайность — это случайность, а две случайности — это закономерность.

— Ты ведешь к тому, что смерть императора не была случайной?

— Смерть столь высокопоставленной особы сама по себе не может быть случайностью, а если это произошло после рождения наследника и смерти императрицы, то подавно.

Империя скорбит, но уповает на подрастающего наследника. Народ спокоен. У власти законный монарх, а то, что заправляет всем регент, сущая мелочь.

Я даже не верю в случайность того, что именно сейчас настало время для плана «Возрождение». Я просто уверена, что все было спланировано, или кто-то весьма удачно использовал события в своих целях. Кое-где подправил, кое-кого подтолкну, и вуаля, как говорите вы, французы.

— Во мне из французского осталось только имя, — отмахнулся Николя Ксавье. — Мои предки еще при прежней жизни чтили исторические корни, а уж когда прадед стал императором, то и вовсе. Полное свое имя и титул я сам с первого раза редко произношу без заминки.

— То есть Николя Ксавье Тома Робер де Бержерон это еще не все? — Ужаснулась девушка.

— У тебя хорошая память, а говорила, не запомнишь.

— Я ем много рыбы, — пояснила она, смутившись и тут же добавила, — зато теперь-то вы мне верите, что за вами погоня, и что все неприятности в пути были ни чем иным как покушениями.

— Тяжело сомневаться в самых близких, но насчет моего отца, думаю, ты была права. И теперь понятно, почему оружие древних свободно дрейфует по Океании, и почему мне удалось так легко сбежать, и даже почему исправный накануне флаер потерпел крушение.

— Он хотел, что бы вы улетели подальше от Нового Вавилона, а там бы произошел «несчастный случай», — размышляла Лили. — Он же, как первый министр и ближайший кровный родственник, да еще регент с восемнадцатилетним стажем, занял бы трон.

— Это весьма похоже на дворцовый переворот, — загадочно подытожил молодой человек.

— Это еще что за чудо?

— Смена высшей государственной власти путем применения силы и осуществления физической изоляции, иногда ареста или убийства, — процитировал император неизвестный Лили источник.

— Знаете, Ваше Величество, — девушка запнулась, уж больно напыщенными показались ей собственные слова.

— Нет, так дело не пойдет. Давай продолжать общаться так, как делали это раньше. Никаких «величеств» и прочего. Иначе я буду мгновенно раскрыт.

— Но…

— Никаких «но». Можешь считать, что это мое императорское распоряжение. Веди себя как обычно, даже если рядом никого нет. А то мало ли что…

Лили замолчала, пытаясь осмыслить, что только что произошло. Император Океании позволили ей обращаться к себе по имени! А такое не каждому разрешается, это особая честь и привилегия. Девушке вспомнились недавние нападки в сторону монарха и его способностей к управлению империей, и теперь гордость семенилась неловкостью.

«Да ладно, — успокаивала она сама тебя, — ведь ты говорила чистейшую правду, на которую, может и не решилась бы, знай, кто он такой. С другой стороны, он как был заносчивым богатеньким горожанином, так им и остался. А то, что он император, совершенно не делает его особенным, он такой же человек, как и я, летать не умеет, и золото от его прикосновения не получается!»

Когда-то Лили казалось, что повстречай она однажды императора, она бы указала ему на все недостатки в его стране, рассказала бы, как живут его подданные, как вынуждены голодать, и сколько сирот прячутся по трущобам «благополучных» островов. Но вот он. Воплоти. Крепко держится за ее талию, чтобы не свалиться в воду со спины резвого Эшхарда, и куда подевались необходимые слова? Возмущения и предположения застряли в горле, не имея возможности вырваться наружу. Девушка злилась на себя за подобную нерешительность, но продолжала молчать.

* * *

Неожиданное открытие возвело между ними незримую стену. Каждый не знал, как теперь себя вести и чувствовал некую скованность, каждый не решался начать разговор, и многочасовой путь они продолжали в молчании. Ник с непривычки совсем вымотался. Он все чаще начинал клевать носом и то и дело норовил уткнуться Лили в плечо. Девушка тут же приводила его в чувства ощутимым пинком. Она, конечно, была более привычна к подобному способу передвижения, но держать на своей спине мирно посапывающего императора было выше ее сил.

Когда на горизонте возник темный силуэт острова, рады были все. Эшхарда, хоть и имел практически не ограниченный запас сил, не считал себя извозчиком и рванул вперед еще быстрее, чтобы поскорее получить долгожданную свободу. Ник не только занемел от долгого нахождения в неподвижности, но еще и порядком продрог в промокшей одежде, все же они забрались довольно далеко от экватора. Хоть вода океана и была еще не очень холодной, а солнце светило без устали, здесь было ощутимо прохладней. Сейчас император мечтал лишь о миске горячего супа и кружке, не менее горячего, чая. Лили же просто хотела стряхнуть со своей спины, обмякающего каждые несколько минут, молодого человека и хоть немного отдохнуть.

— Что это за место? — Оживившись от перспективы ощутить твердь под ногами, спросил Ник. — Ты здесь бывала?

Лили покачала головой.

— Так далеко от дома я еще не забиралась. Но я слышала об этом острове, он называется «Последний приют».

— Веселенькое названьице, — тоскливо прокомментировал Ник.

— По сути, так оно и есть на самом деле. Это последнее место, где можно встретить людей. Дальше начинается огромная пустошь до самого северного Сииля.

Это туда ты планировала лететь на аэростате?

— Да. И это было бы куда более безопасно — пересечь эту территорию по воздуху, а не по морю. Там огромное количество опасных течений, подводных скал и много чего еще.

— Это из-за них район пустынный? — Заинтересовался очередным уголком своей империи молодой человек.

— Не совсем, — уклончиво ответила Лили.

— Ладно уж, рассказывай, что тут может быть такое, чего я еще не видел и что бы напугало меня?

Девушка пожала плечами.

— Это место давно пользуется дурной славой. Здесь выходят из строя двигатели, перестают работать даже простейшие механические устройства, люди чувствуют, что что-то будто витает в воздухе.

Ник пожал плечами, почти так же, как минуту назад девушка, но сообразив, что она этого не видит, произнес:

— Магнитное поле или электромагнитная аномалия, ничего необычного или опасного я в этом не вижу.

— Здесь пропадают корабли — это факт. Мелкое судно за последние лет десять ни одно не вернулось из этой пустоши. У больших пароходов больше шансов, но и с ними случались инциденты. Так что люди предпочитают не рисковать напрасно, и все торговые пути лежат в обход этого места.

Ник скептически хмыкнул, удивляясь, что ничего не слышал об этом месте, а то бы давно отправил сюда несколько специалистов с оборудованием проверить показатели и развеять предрассудки.

«Похоже, мои подданные все дальше удаляются от цивилизации и все стремительнее возвращаются в темные времена. Легенды об экспериментах древних, какие-то мутанты-амфибии, теперь аномальная зона. Они совершенно не хотят слушать голос разума и даже пытаться отыскать этому научное объяснение!»

Чем ближе они подплывали к острову, тем яснее становилось понятно, что это вовсе не дрейфующая свалка, заселенная людьми, и даже не стационарный, закрепленный тросами искусственный понтон. Это был самый настоящий участок суши из земли, камней и песка. Он раскинул в стороны поросшие деревьями берега и уходил вверх щербатыми зубьями скал. Да это и была одна большая гора, выступающая здесь над поверхностью океана. Внизу, где было немного плодородной почвы, росли кусты, трава и даже высокие, в десятки метров, деревья. Чуть выше растительность была скудной, все больше уступая голому камню.

— Какая красота! — Восхитился Ник. — Это место так напоминает Землю до Катастрофы.

Лили молчала, но она была впечатлена не меньше. На плавучих островах люди пытались выращивать деревья, но это не всегда удавалось, а в крупных городах их и вовсе почти не было. Растения служили скорее украшением, показателем статуса, тех, кто приобретал кадки со взрослыми экземплярами, и таланта тех, кто выращивал их самостоятельно, ухаживал день за днем, поливая опресненной водой и регулярно собирая семена.

В экодеревне тоже были растения, с некоторых даже собирали урожай, но в этом дивном месте деревья росли сами по себе, не в горшках, куда их посадил человек, а на земле, там, где пожелала природа. Среди травы виднелись яркие пятна цветочных полян, которые, похоже, так же были дикими, а среди скал на огромной высоте виднелись шапки кустарника, чудом ухитрившегося там зацепиться.

Примечательным в этом месте было и то, что не было видно нагромождений человеческих жилищ, производственных построек или пластиковых конструкция любого другого предназначения. На плавучих островах они занимали почти всю поверхность, оставляя открытым совсем не много пространства. Здесь же виднелось всего одно единственное строение.

— Остров почти не заселен, но почему? — Спросил Ник.

— Дурное место, да и если бы было иначе, эта красота наверняка бы не сохранилась.

Лили мысленно попросила Эшхарда остановиться и соскользнула в воду.

— Думаю, не следует, что бы они видели, кто нас сюда доставил, — поманила она к себе императора. — Придется немного проплыть самостоятельно. Скажем, что наш парокатер затонул по непонятным причинам. Здесь в это должны поверить.

— Но тут слишком далеко, я не доплыву, — ужаснулся Ник.

Он лег на спину ящера и теперь крепко обнимал его не только ногами, но и руками.

— Мы и так слишком близко, с берега должны были увидеть подплывающий парокатер, но его не было, как мы это объясним?

Ник оторвал от зеленой спины Эшхарда только голову и то лишь для того, что бы интенсивно помотать ею из стороны в сторону.

Лили мельком глянула в глаза ящера, и тот тут же растянулся в довольной улыбке. Ник же воспринял молчание девушки за раздумья и уже надеялся, что она сжалится над ним, как заметил, что Эшхарда погружается в воду. Ящер тонул. Медленно и драматично, словно подбитое и давшее течь судно. Сперва скрылась из виду его задняя половина, и Ник оказался на половину в соленых волнах, затем стала опускаться и приплюснутая голова. Когда же на поверхности остались лишь прищуренные глаза с узкими кошачьими зрачками, Эш стал пускать пузыри, словно по-настоящему тонул.

Загрузка...