Глава 7

Мелани отдыхала, комфортно расположившись в уютном кресле. Боль утихла, и здоровый румянец вернулся на щеки. Миссис Ларсен отошла от дочери и с искренним участием поинтересовалась здоровьем Мелани.

На миссис Ларсен было очень красивое шерстяное платье, даже слишком красивое для раннего утра, — известный французский кутюрье рекомендовал его как идеальное для загородных прогулок. Ее дочь блистала еще в более шикарном наряде, который с трудом вписывался в туманное английское утро. Прически обеих дам были безукоризненны, как и макияж. Инга выглядела особенно очаровательной — стройная блондинка с огромными глазами цвета изумруда. Глядя на нее, Мелани ощущала себя дурнушкой. Одно девушка знала точно — ей никогда не иметь платья нежного кремового цвета, собольего манто, аккуратной собольей шапочки и полусапожек из кожи питона с золотыми пряжками — тех, что были сейчас на блондинке.

Днем раньше из окна девушка видела мисс Ларсен, разгуливающую под руку с сэром Люком, в алых сапожках на высоком каблуке и в алом же пальто с норковым воротником. Она была без шляпки, ее отливающие золотом волосы свободной волной рассыпались по плечам. Инга показывала свои безупречно белые зубы, смеясь и прижимаясь к плечу сэра Люка.

Мелани она порой казалась куклой… красивой фарфоровой куклой с золотыми волосами, в самом красивом наряде. И не впервые девушка пожелала стать блондинкой, чтобы носить вещи красного цвета. Блондинка может смело опираться на плечо мужчины, когда тот его предлагает. А не заявлять о своей независимости, тем самым теряя в глазах мужчины свою привлекательность.

Если бы у нее был мужчина, который мог подставить свое плечо!..

Усталая, измотанная ноющей болью в ноге, да еще сэр Люк ею недоволен, Мелани вдруг заметила, что Инга пристально смотрит на нее. Настроение у Мелани упало. С миссис Ларсен еще можно поладить, в ней сильны материнские чувства. Но поладить с ее дочерью… нет!

«Сто раз нет!» — подумала Мелани, ощущая, как холодный, словно у василиска, взгляд блондинистой красотки скользит по ее лицу. Девушка знала, что Инга не рада ее присутствию на террасе. А еще больше красавицу раздражало, что сэр Люк покинул ее общество и бросился заботиться о Мелани.

— Вы выглядите чахлой, должна заметить, — небрежно обронила миссис Ларсен, после того как Мелани заверила ее, что чувствует себя хорошо. — Вы, должно быть, серьезно повредили ногу при падении. И могло быть еще хуже, не найди вас сэр Люк и не привези сюда.

И она одарила мужчину взглядом, полным восхищения, словно убеждая его в том, что давным-давно признала выдающиеся человеческие качества будущего супруга дочери.

Мисс Ларсен вмешалась в разговор:

— Вам, несомненно, повезло, что сэр Люк вас обнаружил. Но люди, рискующие жизнью на высоких лестницах, в долгу перед собой.

Мелани могла поклясться, она имела в виду «в долгу перед другими».

Сэр Люк, не обращая внимания на женские пикировки, продолжал гнуть свое:

— Как вам удалось спуститься вниз без посторонней помощи?

Мелани показала трость, сделавшую возможным спуск по лестнице, и сообщила, что доктор Биннс снял свой запрет на выход из комнаты.

— Он сказал, я могу передвигаться, — уверенно добавила она.

Однако сэр Люк недоверчиво поджал губы и покачал головой:

— Полагаю, он не имел в виду хождение по лестнице. Придется переброситься парой слов с доктором Биннсом при ближайшей встрече. А сейчас тебе необходим глоток спиртного. Ты выглядишь, как верно подметила миссис Ларсен, немного «чахлой».

Миссис Ларсен, направившаяся было в парк, живо заинтересовалась его предложением. Сообщив, что тоже не отказалась бы от рюмочки, она вспорхнула на террасу и уселась в соседнее с Мелани кресло. На террасе было уютно, и все согласились, что лучше расположиться именно здесь. Инга проследовала в дальний угол и, облокотившись на перила, устремила задумчивый взор вдаль. Она все еще сохраняла вокруг себя ауру отстраненности, когда появился Гортон с подносом в руках. Дворецкий передал напитки хозяину дома, и сэр Люк первым делом поинтересовался у Мелани, что она предпочитает.

Девушка чувствовала неловкость. Она позволила себе оказаться в центре внимания, чего хотела меньше всего на свете… и чего не хотела Инга — Мелани была в этом уверена. Потому скромно попросила напиток полегче.

— Ерунда, — возразил сэр Люк. — Тебе необходим бренди.

— Лучше шерри.

— Бренди, — не принимающим возражений тоном настоял он.

Гортон принес девушке бокал спиртного, рекомендованного хозяином.

Мелани сделала небольшой глоток и сразу почувствовала себя гораздо лучше. Миссис Ларсен, откинувшись на спинку удобного плетеного кресла, распространялась о деревенских красотах, отдельно подчеркивая шарм Вроксфордского аббатства и его обширных угодий. При каждом упоминании о Вроксфорде она бросала многозначительный взгляд в сторону дочери, стоящей в отдалении. Правда, сэр Люк, покончив с обязанностями хозяина, вскоре присоединился к ней. В голосе миссис Ларсен послышались назидательные нотки. Она как бы давала понять дочери, что той следует уделять больше внимания восхвалению аббатства, дабы угодить великодушному хозяину.

Но, несмотря на болтовню миссис Ларсен, их приватная беседа текла своим чередом. Инга небрежно облокотилась о каменную вазу, и сэр Люк взирал на нее с восхищением, как на изумительную декорацию его террасы. Инге не было нужды прилагать усилия, чтобы угодить ему. По крайней мере, так думала Мелани.

Вскоре к их компании присоединилась мужская составляющая гостей Вроксфорда. Все трое незамедлительно окружили Мелани своим вниманием. А Ричард Калдроуз — тот и вовсе не отходил от девушки.

Он предложил отнести ее в комнату, когда Мелани изъявила желание вернуться к себе. В эту минуту к дому подъехала машина Мартина, затормозив очень близко от ступеней террасы. Юноша выскочил из автомобиля и, проигнорировав компанию, взлетел по ступенькам и бросился к Мелани. Он даже не кивнул присутствующим, а сразу опустился перед девушкой на колени. В его взгляде было столько боли и беспокойства, а голос даже дрожал от тревоги, когда Мартин обратился к возлюбленной:

— Ты кажешься больной! А Эдгерли говорила, что тебе лучше!

— Мне, правда, лучше. — Мелани одарила его теплой улыбкой. — Я теперь могу ходить. И даже спустилась самостоятельно по лестнице сегодня утром.

Мартин нахмурился. Такая информация его не обрадовала.

— Но разве это разумно? — спросил он. Юноша обернулся, отыскивая взглядом сэра Люка. И их взгляды скрестились будто острые шпаги. — Неужели доктор Биннс разрешил тебе спускаться по лестнице? — с вызовом бросил Мартин, не отрывая глаз от хозяина поместья.

Тот вышел вперед и спокойным, но решительным тоном заявил:

— Нет.

— Но тогда почему?..

Мартин обращался непосредственно к сэру Люку. Тот ответил, и его темные глаза сверкнули.

— А вы когда-нибудь пробовали отговорить мисс Гренджер от поступка, на который она уже решилась? Ну, отвечайте!

Юноша слегка смутился. Он посмотрел на Мелани, невинно изучающую свои ногти, потом пожал плечами и произнес неуверенно:

— О… Если так… Но обычно мне удается ее образумить, если речь идет о важных делах.

— Неужели?

Мартин вновь, заметив его взгляд, вынужден был признать:

— Иногда.

Мужчины дружно рассмеялись. А миссис Ларсен протянула юноше руку в знак расположения и знакомства.

Мистера Вайдала представили остальным гостям. И когда очередь дошла до Инги, Мелани вдруг заметила, как напрягся ее старый друг. Сначала она подумала — игра воображения. Но в ближайшие пять минут подозрения девушки подтвердились.

Не то чтобы Мартин рухнул на землю при виде совершенной красоты шведки, но был близок к этому. Казалось, юноша не мог поверить, что Инга не призрак. И когда девушка улыбнулась в ответ на приветствие, блеснув белыми зубками, и при этом ее шелковые ресницы трепетали, как оперенье птицы на ветру, Мелани вдруг поняла, что Мартин тоже произвел на нее сильное впечатление.

Мисс Ларсен даже оторвалась от созерцания каменной вазы и шагнула навстречу юноше, протягивая свою белую ручку. А ее глаза изумрудного цвета лучились от любопытства.

— Вы близкий друг мисс Гренджер? — звонким голосочком поинтересовалась красавица.

Ее мать недоуменно сдвинула брови.

— Мы хорошие друзья, правда, — отозвался Мартин, и его голос звенел от воодушевления. И затем он, видимо, решил прояснить ситуацию: — Мы знакомы уже много лет.

— А! Друзья детства? — проворковала Инга.

— Можно и так сказать.

Он все еще держал ее ладонь в своей. И они неотрывно глядели друг другу в глаза.

Несмотря на то что кругом люди, а может, используя их присутствие как предлог, миссис Ларсен подчеркнуто громко кашлянула, давая понять дочери, что не одобряет ее поведение. Блондинка звонко рассмеялась и отдернула руку.

Мартин залился краской смущения, осознав абсурдность ситуации.

Сэр Люк, менее недовольный, нежели миссис Ларсен, но еще более хмурый, чем прежде, обратился к нему:

— Могу я предложить вам выпить? Прошу меня простить, но я не знал, что вы такие большие друзья с мисс Гренджер. Иначе держал бы вас в курсе состояния ее здоровья.

Юноша не сразу понял, о чем он.

— Здоровья?.. Ах да! — Он бросил полный сожаления взгляд на Мелани. — Не помню, говорил ли я, что отлучался в Лондон по делам. Иначе давно бы навестил тебя. Между прочим, я считаю ужасной глупостью с твоей стороны переехать в коттедж… или попытаться переехать. — Он обернулся к хозяину дома: — С ней могло случиться все, что угодно! Все, понимаете? Это очень уединенное место.

— Полагаю, с нее и так хватило происшествий, — тихо заметил сэр Люк.

Мартин недовольно нахмурился:

— Именно это я имел в виду. А то, что вы ее обнаружили там… всего лишь стечение обстоятельств. Не будь вас там в тот момент, она так и осталась бы лежать… и могла умереть! — Его голос дрогнул.

Мелани решительно вмешалась в разговор:

— Но это смешно! Диксон обещал завезти мои вещи тем вечером. И если бы не он приехал, то кто-нибудь мог запросто зайти ко мне в гости. Мать Бетти Кларк, например.

— Но ты битый час пролежала на полу, пока сэр Люк не обнаружил тебя!

— О-о… ну… да, — вынуждена была признать девушка. И добавила с извиняющей улыбкой: — Довольно жесткий пол.

Инга вновь вступила на сцену.

— Кстати, Люк, дорогой, — нежно проворковала она со своим изысканным шведским акцентом. — Зачем ты поехал к мисс Гренджер в коттедж? Она покинула нас, как ты сам мне сказал, следуя минутному импульсу. Ты считал ее поведение неразумным… или даже обескураживающим, как мне казалось. — Беспрерывно хлопая ресницами, она уперла в мужчину пристальный взгляд зеленых глаз, в которых скользило любопытство. — И, тем не менее, ты не поленился съездить к ней и убедиться, что она неплохо разместилась в своем коттедже! Зачем? После того, как она отказалась от помощи?

Сэр Люк слушал с легкой усмешкой на губах.

— Могу ответить тебе так: я не люблю незавершенные истории, — наконец произнес он. — Коттедж когда-то был частью имения. Я хотел передать его во владение мисс Гренджер подобающим образом. — Мужчина взглянул на Мелани. — К тому же мне казалось, что она поспешила с переездом. Я волновался.

— Волновался? Из-за поспешного переезда или из-за мисс Гренджер? — медово-сладким голосом поинтересовалась Инга.

Миссис Ларсен встретила слова дочери с неодобрением, в то время как сэр Люк улыбнулся.

— Из-за мисс Гренджер, — без смущения признал он. — Я получил доклад о состоянии коттеджа от моего агента тем днем. И боялся, что мисс Гренджер затаскает меня по судам, ежели крыша дома вдруг обрушится.

— Что вполне могло произойти, если вы так ничего и не предприняли бы, — вновь завелся Мартин. — Этот коттедж — один из худших на территории аббатства. Я не могу взять в толк, почему сэр Джеймс выбрал именно его для Мелани.

— Он не выбирал. Это сделала я, — вступилась за покровителя девушка.

— Из-за роз вокруг дома? — с ехидной усмешкой поинтересовался сэр Люк.

Мартин не унимался. Он решил выяснить все опасности, подстерегающие Мелани, пока была такая возможность. Юноша впервые встретился лицом к лицу с новым владельцем Вроксфорда. И то, что он увидел, ему решительно не понравилось. Сэр Люк оказался не простым сельским парнем, как Мартин, которому не требовался агент, дабы узнать, что крыша дома представляет опасность для жильцов. К тому же этот новый баронет отвратительно повел себя с Мелани, вынудив девушку перевести лошадь в другую конюшню и оспорив ее несомненное право на пианино, заверенное завещанием прежнего баронета.

Приняв воинственную позу, Мартин пошел в наступление.

— А как насчет пианино, Мелани? — спросил он. — Ты пришла к какому-нибудь соглашению с сэром Люком? В коттедже некуда его поместить. А тебе наверняка захочется играть на нем время от времени. Давай перевезем пианино ко мне, на «Ивовую ферму». Я присмотрю за ним… как присматриваю за твоей лошадью.

Его глаза орехового цвета метали молнии, когда Мартин устремил свой взор на владельца поместья.

Сэр Люк ответил прежде, чем Мелани сумела вставить слово. Они пока даже не касались темы пианино.

— Мисс Гренджер может играть на пианино здесь, в аббатстве, когда пожелает, — возвестил баронет учтиво. — Я буду последним, кто позволит оказаться пианино в коттедже… пусть даже оно там уместится, в чем я сильно сомневаюсь. И раз уж вы взяли на себя заботу о лошади, не думаю, что вам захочется беспокоиться еще и об инструменте. — С вежливой улыбкой на губах и с вызовом во взгляде он повернулся к девушке.

— Да какая разница, перевезем мы пианино сейчас или после… — Юноша не рискнул продолжить.

Послышался звук гонга, приглашающий гостей к ленчу. Инга подошла к Мартину и с ласковой улыбкой на устах пригласила его присоединиться к ним.

— Даже если мисс Гренджер отправится наверх в свою комнату, у вас нет причин не остаться. Я не права? — спросила она.

Ее светлые волосы переливались на солнце золотым дождем.

Загипнотизированный взглядом зеленых глаз, юноша долго молчал, а потом словно очнулся.

— Полагаю, нет, — ответил он. И только тогда осознал, что Мелани не будет присутствовать со всеми за столом. — Но почему вдруг мисс Гренджер должна отправиться наверх? — в который раз с гневными нотками в голосе обратился он к хозяину дома.

Тот не стал подтверждать приглашение мисс Ларсен. Возможно, считал такой ход само собой разумеющимся.

Сэр Люк даже не потрудился ответить юному Вайдалу. Он склонился над Мелани, взял ее на руки и внес через французское окно в библиотеку.

— Я прослежу, чтобы поднос с ленчем доставили сюда, — сказал сэр Люк на пороге. — Убежден, здесь тебе будет спокойнее и удобнее, нежели в столовой с остальными.

Мужчина осторожно опустил ее на мягкий диван, усыпанный маленькими, пухлыми бархатными подушками.

— Здесь тебя никто не побеспокоит. Можешь свободно вытянуть ноги, не опасаясь, что кто-нибудь о них споткнется.

Сэр Люк отступил на шаг и наблюдал за девушкой, не скрывая улыбки. Мелани последовала совету и удобно развалилась на подушках, расслабившись. И не вполне сознавая, что делает, она одарила мужчину теплой, полной благодарности улыбкой.

— Все хорошо? — мягко поинтересовался он, прежде чем вернуться к гостям на террасе.

— Чудесно, — ответила девушка, расслабленно вздыхая.

Интересно, подумала она, останется, в конце концов, Мартин на ленч или нет?

Позже она обнаружила, что Мартин принял приглашение мисс Ларсен. Но вот решил он зайти попрощаться с Мелани или нет, девушке так и не довелось узнать. К тому времени, как ленч в большой столовой Вроксфордского аббатства подошел к концу и гости собрались в гостиной за традиционным кофе, Мелани уже отставила поднос с едой и, несмотря на данное сэру Люку обещание не предпринимать ничего подобного, похромала в коридор. А оттуда добралась до своей комнаты, охая от боли.

Она страшно устала, пока сумела, наконец, добраться до старой детской. Пришлось приложить массу усилий, чтобы взобраться вверх по лестнице. Трость в этом случае была абсолютно бесполезна. Мелани пришлось приседать и затем прыгать со ступеньки на ступеньку на одной ноге. Достигнув верхней площадки лестницы, девушке оставался еще путь в два коридора. Но она преодолела его, невзирая на боль. Неудивительно, что Мелани чувствовала себя унылой и впервые в жизни опустошенной. Она с огромным облегчением опустилась в кресло и вытянула ноющие ноги.

И тут только задумалась над своим будущим. Все казалось таким простым и ясным, когда Мелани собиралась переехать в коттедж. Но теперь она не имела ни малейшего представления, как жить дальше. Речь не о том, что у нее больная лодыжка. Остается главная и серьезнейшая проблема — каким образом содержать себя в дальнейшем? Всевозрастающие затраты готовы были сожрать и без того скромную сумму денег на ее счете в банке.

Конечно же, Мелани не собиралась поселиться в коттедже, сидеть сложа руки и ждать, когда деньги повалятся на нее с неба. Она хотела пойти учиться в ветеринарную академию, а потом работать ветеринарным врачом. Еще можно разводить щенков. Или… это, конечно, вряд ли… стать пианисткой и выступать с концертами.

Но как это сделать без пианино?

Девушка уже не надеялась обрести инструмент, завещанный ей покойным сэром Джеймсом. Требовать пианино у нового владельца аббатства казалось ей невероятной наглостью. Особенно теперь, когда она в долгу у сэра Люка — доставила ему массу хлопот и пользуется его гостеприимством без права на то.

Больше всего Мелани смущало, что она злоупотребляет чужим гостеприимством и ставит как баронета, так и себя в неловкое положение. Чем раньше она перестанет нахально пользоваться добротой хозяина дома, тем лучше… для всех. В особенности для мисс Ларсен, которая даже не пыталась скрыть своей неприязни к Мелани. Шведке казалось, будто девушка использует сэра Люка в своих интересах. Инга воспринимала мисс Гренджер как досадную, но временную помеху.

Мелани задумчиво оглядела свою многострадальную лодыжку. Интересно, есть перелом или нет? Девушка знала, что уверенность доктора Биннса именно в переломе возрастала теперь день ото дня. Если это так, то пройдут месяцы, прежде чем Мелани сможет нормально передвигаться. С другой стороны, если перелома нет, то можно спокойно вернуться в гостиницу.

Ей стало лучше при мысли, что доктор Биннс завтра намеревается лично отвезти любимую пациентку до ближайшей больницы на рентген. Чем раньше она узнает результат, пусть и плохой, тем лучше. По крайней мере, доктор Биннс ее старинный друг, и не придется чувствовать неловкость оттого, что воспользовалась его помощью.

Кроме миссис Эдгерли, больше никто не заходил проведать Мелани вечером. Экономка не знала, когда ушел Мартин Вайдал. Девушка с уверенностью могла сказать, что ее друг попал под чары скандинавской красавицы. Но поскольку мисс Ларсен собиралась замуж за сэра Люка Чарнока, Мелани надеялась, что Мартин не стал задерживаться и уехал сразу после ленча… если у него осталось хоть немного такта.

Мелани очень привязалась к Мартину за время их знакомства. Но не переживала оттого, что он мог попасть под чары симпатичной Инги Ларсен. В конце концов, он всего лишь мужчина, а Мелани никогда не давала ему надежды. И запросто могла простить увлеченность Ингой.

Вечером миссис Эдгерли вызвалась посидеть с больной, и та обрадовалась хорошей компании. В комнату принесли телевизор, и дамы провели вечер у голубого экрана. Экономка отлучалась только раз — приносила поднос с крепким чаем и домашним печеньем. Ближе к ночи Мелани отправилась спать… на свою любимую пуховую перину.

Но, засыпая, Мелани слышала, как лилась веселая залихватская музыка откуда-то в доме. И осознала вдруг, что это звуки ее пианино. И играет, несомненно, Инга Ларсен.

«Прощай, мое любимое пианино», — вздохнула девушка, откинулась на подушку и уснула.

В десять часов утра пришел доктор Биннс. Мелани поджидала его, и они, не откладывая, отправились на машине до ближайшего городка, где находилась больница. Доктор передал свою пациентку в заботливые руки медсестры и обещал вернуться через пару часов. Мелани согласилась подождать.

— Не переживай, — улыбнулся доктор Биннс. — Я уверен в хорошем результате рентгена. Так что не вешай нос!

Чмокнув девушку в щечку на прощание, он удалился.

И после процедуры, занявшей совсем немного времени, Мелани вернулась в комнату ожидания. Она купила себе чай и уселась на кушетку. Попивая чай, девушка с нетерпением ожидала результата. Если все хорошо, она сможет в ближайшее время сесть за руль своего автомобиля, и проблема передвижения отпадет. Ее размышления прервал приход медсестры. А за ней в дверном проеме появилась высокая мускулистая фигура, ставшая слишком хорошо знакомой протеже сэра Джеймса Чарнока за последние несколько дней, — сэр Люк Чарнок собственной персоной.

Медсестра залилась смущенным румянцем, узнав, кто перед ней. Сэр Люк, облаченный в дорогой костюм светло-серого шелка, ловил на себе восхищенные взгляды женского и завистливые — мужского персонала больницы. Медсестра с сияющей улыбкой проводила его к Мелани.

Сэр Люк выглядел встревоженным. Он обратился к девушке довольно резко:

— Почему не дождалась меня? Я сам хотел отвезти тебя в больницу. Скажи мне, зачем затруднять доктора Биннса, заставлять его прерывать напряженный рабочий график, когда я мог подвезти тебя? Разве миссис Эдгерли тебя не предупредила?

— Н-нет… — Мелани недоуменно уставилась на мужчину и, не выдержав, отвела взгляд.

Экономка действительно упоминала, что сэр Люк изъявил желание самолично отвезти девушку на рентген. Поэтому Мелани пришлось пробираться через вторую лестницу и черный ход, чтобы не нарушить договоренности с Биннсом. Только теперь Мелани сообразила — сэр Люк мог запросто уволить миссис Эдгерли, решив, что та забыла передать указание хозяина. Поэтому поспешила уверить его, что экономка на самом деле говорила об обещании сэра Люка предоставить себя и машину в распоряжение больной. Но Мелани к тому времени уже договорилась с доктором Биннсом и не могла ничего отменить.

Сэр Люк недоверчиво поджал губы, как делал уже не раз, общаясь с Мелани, и буркнул что-то об ослином упрямстве. Затем спросил у медсестры, может ли забирать пациентку. На лице сестры отразилось разочарование. С томным вздохом она отпустила их. Сэр Люк взял девушку под руку и, отказавшись от приготовленного специально для него кофе, вывел наружу.

Как только двери больницы за ними закрылись, мужчина бросил на Мелани недовольный взгляд.

— Ты невозможна! — с упреком воскликнул он.

Девушка с невинным видом взглянула на него:

— Почему?

— Сама прекрасно знаешь. Ты была бы сейчас в полном порядке, если бы не старалась так активно избегать моего внимания. Ты все равно повредила ногу и вынуждена теперь пользоваться моим безграничным гостеприимством.

— Так уж и безграничным? — Ее глаза блеснули бездонной синевой из-под пушистых ресниц. Она с трудом сдерживала усмешку. — «Безгранично» — слишком расплывчатое понятие. Вам не кажется? Оно может означать любой промежуток времени.

— Именно. — Мужчина еще сильнее поджал губы.

Его машина стояла недалеко от дверей больницы. Но не потрясающий «роллс-ройс» — любимец Диксона. Не менее шикарный спортивный автомобиль, двухместный, поэтому Диксона не было за рулем. Эту машину сэр Люк водил сам. И сейчас он подвел к ней Мелани с величайшей осторожностью, не отпуская девушку ни на минуту. Но она не нуждалась в его поддержке.

Сэр Люк хмуро смотрел на Мелани, помогая усесться на сиденье. Затем обогнул машину спереди и сел на место водителя. Они немного помолчали, и вдруг мужчина спросил:

— А где ты предпочитаешь обедать?

— Предпочитаю обедать? — удивленно переспросила Мелани. — Но вы же не собираетесь?..

— Собираюсь. Я намерен покормить тебя, прежде чем отвезу домой. Если не хочешь отобедать в моей компании, так и скажи… в таком случае я поеду прямиком в аббатство!

Девушка потупилась, затем решилась взглянуть на своего спутника, робко улыбаясь:

— Я не могу позволить себе подобную неблагодарность, сэр Люк, и раз я все равно голодна, то с радостью приму ваше предложение накормить меня.

— Куда посоветуешь поехать?

— «Джордж» — лучший ресторан, — с готовностью ответила Мелани. — Это…

— Я знаю, знаю. — Он улыбнулся, заметив ее недоумение. — Именно туда водил тебя сэр Джеймс, когда ты оказывала ему честь своим присутствием. Но сэра Джеймса больше нет, и только его сомнительный племянник предлагает тебе душевную поддержку.

— Вы правы, — с улыбкой согласилась Мелани. — «Джордж» — любимый ресторан сэра Джеймса.

От больницы до центра города путь был близкий, особенно на такой мощной машине, как у сэра Люка. Но на эту пару минут девушка могла расслабиться и отвлечься от забот. Она даже пожалела, что машина оказалась у дверей «Джорджа» так скоро.

Для Мелани поездка в больницу оказалась своего рода испытанием. Ей не с кем было поделиться своими опасениями, поэтому девушка начала жалеть себя. Конечно, она с нетерпением, но и с некоторой долей опаски ожидала результатов рентгена. От них зависело, будет она ходить или нет в ближайшем будущем. И то, что сэр Люк не поленился съездить за ней в больницу и придумал пригласить на обед, чтобы немного развлечь, бесконечно радовало Мелани. Должно быть, у него полно своих забот, а сэр Люк, тем не менее, нашел время позаботиться о несчастной девушке. Он мог спокойно оставить ее на попечение доктора Биннса. Но не сделал этого.

Он оказался, как однажды заметила миссис Эдгерли, очень добрым. Конечно, с ним временами трудно, например, невозможно спорить… Но зато у сэра Люка доброе сердце!

Ресторан «Джордж» пользовался популярностью и имел множество постоянных посетителей благодаря отменным блюдам. Вскоре Мелани уселась за столик, стоящий чуть поодаль от других столиков в зале. На белоснежной скатерти сверкали отполированные серебряные столовые приборы. Подошел официант, он работал здесь уже много лет, и предложил посетителям аперитив. Пока сэр Люк изучал карту вин, Мелани заглянула в меню и заказала жареную утку под апельсиновым соусом. Ее компаньон заказал ростбиф.

— Я всегда заказываю ростбиф, оказавшись в этих краях, — улыбнулся мужчина.

Сэр Люк вернул официанту меню и согласился, что суп на первое не помешал бы.

Мелани интересовало, как ему удалось отделаться от мисс Ларсен и ее матери в особенности. И любопытство победило — она отважилась задать ему этот вопрос.

Сэр Люк отломил хрустящую корочку хлеба и улыбнулся:

— Полагаешь, я обязан посвятить все свое время гостям?

Мелани тоже отломила кусочек румяного хлеба и отправила в рот.

— Но я думала, мисс Ларсен — особый гость. Разве я не права?

— Особый? — переспросил мужчина, продолжая улыбаться. — Ах да! — с чувством воскликнул он. — Инга особая девушка, согласен!

— Она очень красивая…

— Невероятно красивая, — кивнул мужчина.

— Скандинавская красавица.

— Именно — скандинавская красавица.

К столику подошел официант. Он принес суп. Сэр Люк с наслаждением вдохнул аромат кушанья.

— Вероятно, тебе интересно будет узнать… я встретил ее в Швеции, на рождественской вечеринке. Я был так очарован, что несколько дней думал лишь о ней. В сверкающем, серебристого цвета платье, она такие любит, Инга походила на ангела, что красовался на верхушке рождественской елки. Единственное отличие — она не сидела на верхушке елки. Именно это я ей и сказал и тем самым вызвал ее интерес. Потом мы много времени проводили вместе — катались на лыжах и тому подобное. Затем случайно встретились в Южной Африке всего пару недель назад. Мне кажется, Инга считает атмосферу Вроксфордского аббатства достаточно приятной, чтобы поселиться здесь. Ты так не думаешь?

Сэр Люк интересовался ее мнением, и Мелани пришлось ответить… вполне правдиво, хотя ей было это неприятно:

— О да. Я уверена, ей у вас нравится.

— И ее мать полагает, что Инге здесь неплохо. Ты разделяешь мнение миссис Ларсен?

Девушка кивнула с ложкой у рта:

— Да, конечно.

— Отлично, — подытожил мужчина.

Откупорили вино, сэр Люк сделал пробный глоток и кивнул с одобрением. Алая жидкость заплескалась в их бокалах.

— Я иногда задумываюсь, как мама отнеслась бы к Инге, увидев ее. Моя мать вышла замуж во второй раз, ты знаешь… или нет? Она живет сейчас в Риме. Вошла в одну из знатнейших итальянских семей. Умный ход. Мама представила мне целый список юных дам, на одной из которых, по ее мнению, мне следовало бы жениться. Но, боюсь, она зашла слишком далеко! Порой мне кажется, я так и останусь холостяком. Однако мне не безразлично ее мнение об Инге.

Мелани удивилась еще сильнее:

— То есть вы хотите услышать мнение матери о будущей жене до свадьбы?

Ее провокационный вопрос вызвал у собеседника ухмылку.

— А что плохого?

— Ничего… если вы хотите быть счастливы…

— Хочу, конечно, — подтвердил сэр Люк.

— Но не стоит слушаться совета матери, если вы влюблены!

— А! Вот оно что! Влюбленный мужчина — счастливый мужчина. И если он однажды решил, что действительно любит девушку, ему не требуется одобрения родителей, чтобы жениться на ней. Даже мнение такой умной и проницательной матери, как моя?

Принесли основное блюдо. Официант убрал со столика тарелки из-под супа. Мелани спросила, сгорая от мучительного нетерпения:

— А ваши гости не обидятся… в особенности мисс Ларсен, что вы не обедали с ними сегодня? Я хочу сказать, если из-за меня вы пренебрегли обязанностями хозяина…

— Ничего подобного. — Сэр Люк принялся за ростбиф под красным соусом с гарниром из жареного картофеля. — Кстати, полковник Анструвер повел всех на экскурсию по окрестностям. Я сомневаюсь, что мы увидим их в Вроксфорде до ужина. Что напомнило мне, — добавил сэр Люк, доверительно наклоняясь к Мелани, — кое о чем важном. Я хочу что-то тебе сказать. В будущем ты не должна прятаться в комнате или юркать по углам дома, боясь показаться нам на глаза. Ты будешь ужинать за столом со всеми. И если тебе трудно пока ходить по лестнице, что ж, я согласен относить тебя на руках. Дай мне только знать через горничную, что оделась к ужину, и я тут же явлюсь исполнять роль транспорта!

— Но я не могу… не могу вас беспокоить…

Он пожал плечами:

— Если не хочешь беспокоить меня, я стану беспокоить тебя! Буду постоянно тебе надоедать, появляясь в твоей комнате с вопросом, почему ты не хочешь присоединиться к нашей компании за столом. И если пожелаешь обрести покой, то должна найти интерьер гостиной таким же милым для себя, как и в старой детской.

Мелани натянуто улыбнулась.

— Вы очень добры, сэр Люк, — проговорила она немного сухо.

Собеседник покачал головой:

— Ничего подобного.

Сэр Люк между тем отказался от десерта, заказав вместо него сыр и соленые крекеры. Мелани же предпочла сладкое.

— Меня не покидает чувство вины, — продолжил мужчина. — Я сказал что-то не то… или не тем тоном, когда мы с тобой беседовали впервые. И в результате ты бросилась бежать из аббатства и от меня, как от чумы. И в результате травмировалась. Я чувствую свою вину в том, что ты страдаешь.

— Понятно, — сухо отозвалась Мелани.

Сэр Люк задумчиво взглянул на девушку.

— И опять я, кажется, сказал что-то не то… — с грустью заметил он. Затем накрыл ладонь Мелани своей и нежно пожал. — Мне ужасно жаль, что ты вынесла столько боли, Мелани… из-за меня. — В его голосе скользило искреннее раскаяние. — И я волнуюсь за результаты рентгена, как и ты.

Девушка проглотила комок, подступивший к горлу.

— Доктор Биннс полон оптимизма, — заметила она не поднимая головы. — Надеюсь, он окажется прав.

— Я тоже надеюсь.

— И если новости будут неутешительными… я переживу.

— Плохие новости или хорошие, ты не вернешься в «Море роз», — вдруг резким тоном заявил сэр Люк. — Ты не переедешь туда, пока весь коттедж не будет тщательно осмотрен, отремонтирован, а может, и снесен, а потом отстроен заново. Вчера утром я отдал распоряжения управляющему. Он проследит за работами. О том, чтобы жить в гостинице, также не может быть речи. Ты останешься в аббатстве, пока коттедж не будет готов. Все ясно?

Мелани медленно подняла голову, и привычный протест был готов сорваться с ее губ.

— Но я не…

Сэр Люк предостерегающе поднял руку:

— Но придется! И если мысль о том, чтобы принять мои благодеяния, стоит у тебя поперек горла, можешь отрабатывать свое проживание… если пожелаешь. Можешь помогать миссис Эдгерли, когда потребуется… никакой тяжелой работы, конечно. Ты могла бы составлять букеты и тому подобное. Мне казалось, при жизни сэра Джеймса составление букетов вменялось тебе в обязанность.

— Ему нравились мои букеты.

— Значит, и мне понравятся. И я хочу, чтобы ты присматривала за горничными и делала им проверки. Или тебе это все не по душе?

Мелани попыталась сдержать выступившие на глазах слезы.

— Вовсе нет, — заверила она. — Но я осознаю… вы просто хотите помочь мне найти работу…

— Я стану платить тебе жалованье, — вставил сэр Люк.

— Я его не приму.

Мужчина проигнорировал последнее замечание.

— Только одна просьба — проследи, чтобы этот парень… Мартин Вайдал… вернул твою лошадь на конюшню аббатства. — Мелани показалось, будто в его взгляде мелькнула неприязнь. — И ты должна практиковаться в игре на пианино!

— Я решила… будет нечестно увозить его из Вроксфорда.

— Сейчас речь не идет о пианино и его перемещении, — сухо заметил сэр Люк.

— Ну… — Девушка потупила взор. — Вы же…

— Еще сомнения по поводу моего грандиозного плана на твое ближайшее будущее?

Неожиданно Мелани вспомнила одну очень важную деталь. Улыбка осветила лицо девушки, смыв остатки сомнений.

— Есть кое-что, — начала она с воодушевлением. — Я приобрела щенка и обещала заводчику забрать его через пару дней. Он белый и пушистый. Я назвала его Шерри.

— Ты и твой домашний скот, — недовольно пробурчал мужчина. — Надеюсь, ты понимаешь, щенок будет грызть все подряд. А в аббатстве полно старинной и дорогой мебели, ковров, гобеленов…

— Я понимаю… — Девушка сидела как в воду опущенная.

— Если дашь мне адрес заводчика, я разъясню ему твои трудности и попытаюсь найти другого владельца для Шерри. — В его голосе слышалось раздражение. Казалось, хозяина Вроксфорда не радовала перспектива иметь в доме белого пушистого щенка, грызущего дорогую мебель.

Не впервые довелось Мелани видеть суровое выражение его лица. Он мог быть добрым… очень добрым. Но на самом деле сэр Люк Чарнок жесткий, суровый и практичный. Он мог пожертвовать пальцем или даже целой рукой, потребуй того обстоятельства.

Мелани вспомнила об Инге Ларсен. Ее бы тоже озаботило состояние мебели. Которая, впрочем, могла вскоре оказаться в полном ее распоряжении.

Девушка не могла представить Ингу — холодную светскую красавицу — изображающей любовь к домашним животным. Может, у нее и была слабость к щенкам, кто знает? Будь они ее собственностью, Инга вполне могла проявлять к ним благорасположение. Но не к щенку мисс Мелани Гренджер, которую шведка презирала, и не скрывала этого.

— Конечно, я понимаю, что не могу сейчас завести щенка, — с грустью произнесла девушка, открывая сумочку. — Вот адрес псарни. — Она передала визитку сэру Люку.

— Отлично! — воскликнул мужчина, будто это подтверждало согласие Мелани с остальными пунктами его плана. Он положил визитку во внутренний карман пиджака. — А теперь я отвезу тебя домой.

Загрузка...