Глава 7

Когда Элли развернулась, темноволосая женщина-охранник, с прикрепленным к ее поясу, словно пистолет, фонариком открыла дверь, прежде чем она успела попросить.

- О… спасибо, - поблагодарила она, стараясь, чтобы ее голос не звучал враждебно по отношению к охране, частью которой та являлась.

Охранник официально кивнула и закрыла дверь.

Снаружи небо было цвета кобальта, только начиная темнеть по краям. Холодный воздух развивал ее волосы.

В несколько футах от нее, Сильвиан расхаживал по каменной дорожке, засунув руки в карманы.

Как только он увидел ее, его лицо прояснилось.

- Наконец. Пойдем. Мы должны торопиться.

Элли подозрительно покосилась на него. - Зачем? Куда мы идем? “

Он усмехнулся.

- Я знал, что ты возненавидишь эту часть. - Он протянул руку. - Пойдем. Я обещаю, все будет в порядке Это просто сюрприз. Хороший сюрприз.

Она никогда не видела его более возбужденным. Он практически подпрыгивал на месте.

Его настроение было заразительным. Отложив мысли об неисправимом Картере и несчастной Киммерии, Элли взяла его руку.

- Сюда, - сказал он, указывая направо.

Тропинка огибала террасные сады за школой до границы

леса. Элли знала, что если последовать достаточно далеко, то это приведет к саду, окруженному стеной. Оттуда можно дойти до горы к руинам замка. Но Сильвиан свернул с дороги раньше, в лес.

- Я думала, нам запрещено ходить в лес? - сказала она.

Он загадочно улыбнулся. - У меня есть разрешение.

Стало темнее - последний луч света исчез с неба. Когда они прошли

дальше в лес, он сплел свои пальцы с ее.

Элли не мог понять куда он вел ее. Она знала, что впереди ничего не было, только лес. Все это не имело никакого смысла:

- Серьезно, Сильвиан. Это безумие. Куда мы идем?

Ее нетерпение, казалось, развлекало его; он подавил улыбку.

- Доверься мне.

Уже на грани потребовать больше информации, Элли увидела призрачное свечение впереди них, и вдруг поняла, куда они направляются: в беседку.

Но зачем?

Затем они шагнули сквозь деревья на поляну в ночном свете.

Элли остановилась.

Опустив руку, Сильвиан отступил назад, чтобы понаблюдать за ее реакцией.

Беседка была странным маленьким сооружением, которое не имела реального назначения, и была просто ротондой из мрамора с куполообразной крышей, служившей только украшением территории. Приятным сюрпризом для викторианцев, которые вышли прогуляться. Внутри застыла статуя женщины, пойманной в середине танца.

Сегодня все было украшено яркими огнями. Каждый кусочек мрамора искрился светом. Даже в руке Танцующей Девушки была нить света, будто вуаль.

Четыре ступени вели вверх к статуе. И что-то лежало на вершине лестницы.

Элли повернулась к Сильвиану. В сиянии огней, она могла увидеть его ожидающий взгляд..

- Давай, - убеждал он ее.

Неуверенно, она подошла ближе к беседке, пока она не смогла увидеть что там.

Торт у ног танцовщицы в окружении свечей, которые мерцали на ветру.

- О…, - Элли прижала пальцы к губам.

- Здесь семнадцать свечей. - Сильвиан присоединился к ней у подножия лестницы. Она моргнула в ошеломленном изумлении.

- Счастливого дня рождения.

Элли потеряла дар речи. Во всем хаосе, она совершенно забыла, что сегодня ее день рождения.

Но Сильвиан помнил.

Слезы жгли глаза, размывая сцену.

Это было так давно, когда ей преподносили торт ко дню рождения. Еще до того, как Кристофер убежал. Тогда она провела свой день рождения в Лондоне, заночевав с Марком и Гарри в строящемся здании у железнодорожной ветки.

Марк написал “С днем рождения, Элли!” на стене. И только.

- Я… Ее голос срывался, поэтому замолкла

Наверное, это заняло много времени у Сильвиана - украсить все огнями. И свечами. Точно такие же были на столах в столовой. Должно быть он пронес их после обеда.

Она повернулась к нему, подыскивая слова, -какие угодно, которые могут передать, сколько это для нее значит, но таких не было. Из всех, что она знала. Тогда она подняла руку и притянула его к своим губам.

Его губы были нежными, спрашивающими. Подразнив уголки ее рта, пока

губы приоткрылись и она могла вкусить его.

Она стояла на цыпочках, обхватив на растяжку его за шею, углубляя поцелуй, требуя больше.

Она хотела сделать это с тех пор, как увидела его, стоящего на ступеньках дома в их первый день во Франции с небесно-голубыми глазами

“Все правильно”, сказала она себе. Она не могла отвергнуть Сильвиана сейчас. Не после этого. И ощутила, что поступает верно.

Запутывая пальцы в мягких завитках его волос, она наклонилась к нему, позволяя подхватить ее.

Мгновенно, он крепче обнял ее, поддерживая.

Впервые за долгое время, Элли подумала, что поступает правильно.

- Это торт моей мечты. Шоколадный в шоколаде с шоколадной посыпкой, - слизывая глазурь с пальцев, она посмотрела на Сильвиана, окруженного светом. - Поразительно.

Они сидели вместе у подножия танцующей статуи. Его рука слегка обхватывала ее талию, и она купалась в тепле его тела.

- Прости, я забыл принести вилки. Мы должны есть, как первобытные люди.

Его забавная фраза заставила ее хихикать.

- Это круто - быть дикарем. - Она отломила еще кусок торта. - Расскажи мне, откуда взялся торт, с самолета?

Он наклонил голову, чтобы запечатлеть легкий поцелуй на ее плече. - Даже при том, что мы должны были уехать, Лурдес была непоколебима - ты должна получить торт ко дню рождения. Итак, она собрала его в коробку,

и мы спрятали его в чемодан. Я велел охранникам положить его в багажном отсеке в месте, где

ничто не могло повредить его.

Лурдес была поваром семьи Кассель. В первый раз она встретила Элли с неодобрением: Tu es trop mince. (Ты слишком худая.) С тех пор она всегда подсовывала Элли еду - свежие багеты с мягким сыром; круассаны из хлопьев, обмазанные вареньем; ярко окрашенное миндальное печенье и langue de chat - бисквиты в темном шоколаде, ее любимые.

- О, я скучаю по ней. - С тоской вздохнула Элли, - Я скучаю по Франции.

Улыбка Сильвиана исчезла; его глаза становились все более серьезными. - Мы вернемся.

- Я надеюсь.

Настроение уже было мрачным, и, заметив это, Сильвиан откашлялся и загадочно улыбнулся.

- Еще один сюрприз…

Порывшись в тени за статуей, он вытащил маленькую коробочку, перевязанную серебряной лентой.

- Подарок? Элли просияла. Она вытерла липкие пальцы и

протянула руки. - Я не могу поверить, что ты подарил мне подарок.

Он, казалось, нашел ее вопрос абсурдным. - Bien Sur. Это твой день рождения.

Элли любила, когда он говорил по-французски.

Лента была сделана из тяжелого шелка. Она потянула за конец, и развернула ее, раскрывая синюю ювелирную коробочку.

Ее сердце затрепетало. Она вдруг начала нервничать. Мальчики никогда не дарили ей украшения раньше.

Дорогая коробочка со скрипом открылась.

- О, Сильвиан… - выдохнула она.

Внутри блестела тонкая цепочка из белого золота . На ней висели две подвески - ключик, богато украшенный завитками и цветами, а другая - старомодный замочек, каждая не больше, чем ее отпечаток пальца.

Элли не могла, кажется, двигаться, когда Сильвиан вынул ожерелье из маленьких штифтов, держащих

его на атласной подушке.

- Я сделал это для тебя, - осторожно, он убрал ее волосы с плеч, освобождая место для ожерелья. Металл был холодным по сравнению с ее кожей. - Это то, что я к тебе чувствую. Все твои тайны… я хочу иметь ключ к ним. Открыть их все. Чтобы ты была свободной.

Нагнувшись, он поцеловал шею над воротником ее блузки. Она задрожала от прикосновения.

Она развернулась на его коленях, спуская ноги по обе стороны его талии. Его сильные руки крепко держали ее маленькую фигурку.

Добравшись до его лица, Элли обхватила его ладонями.В этом сказочном свете его глаза сияли, словно сапфиры.

Она почувствовала, как слеза скатывается по ее щеке, оставляя мокрый след: - Это самое замечательное, что когда-либо делали для меня. Я буду помнить это всегда. Спасибо.

- Ты стоишь всех драгоценностей, - прошептал он.- Элли, я хочу, чтобы ты имела все.

Тогда она прижалась к его губам.


Загрузка...