ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

На следующее утро Меган отправилась обратно в университет. Ее повез пожилой ковбой.

Несмотря на сопротивление Сюзанны, Зак предложил Меган прислать за ней машину, как только ей захочется навестить родных на ранчо, а на День Благодарения обещал приехать за ней сам.

Кроме того, он снабдил ее деньгами, шепотом объяснив, что хотел бы, чтобы у нее на всякий случай был неприкосновенный запас.

— Но мне уже дал денег Грэмп, — так же шепотом ответила она. — Может, хватит с меня?

Зак взял ее за руки.

— Если ты не возьмешь, мы не будем за тебя спокойны. Ты же не хочешь, чтобы у Грэмпа от волнения начался рецидив?

Заку было неловко все время спекулировать болезнью деда, но женщины, встретившиеся на его пути, оказались такими отзывчивыми, что этот аргумент был для них чем-то вроде заклинания.

— Решительно, нет, — сказала Меган, и глаза у нее расширились от волнения.

— Ну вот и хорошо.

Она очень напоминала Заку Сюзанну.

Только вчера ночью он обнимал и утешал Сюзанну, но остался верен слову и не соблазнил ее. Даже не поцеловал, чтобы не потерять контроля над собой. Треклятый холодный душ помогал все хуже и хуже.

Когда Меган проводили, Поль дотронулся до руки Зака.

— Что, приятель?

— Нет ли у тебя сегодня для нас работы? — Поль потупился и вновь посмотрел на Зака. — Я не из-за денег. Нам с Мануэлем понравилось.

— Ты поговорил с сестрой?

— Она сказала, что я могу оставить деньги себе, если от них что-нибудь останется. — Мальчик пожал плечами. — Я собираюсь их сохранить. Когда Сюзанна будет грустить и плакать над неоплаченными счетами, я смогу помочь ей.

Зак не удержался и крепко обнял мальчугана.

— Ты отличный парень, Поль, вот что я скажу тебе. Я сам позабочусь о Сюзанне и ее счетах, а ты береги деньги для будущей жены.

— Мне не нужны девчонки.

— Тогда, может, в субботу съездим в город и потратим часть из них. Я слышал, что показывают новый диснеевский фильм.

— Пойдем в кино? В самом деле? Вот это здорово! И Мануэль с нами?

— Конечно. Может быть, и Эстер тоже захочет и возьмет Жозефину.

— Жози? Девчонка!

— Точно, — с улыбкой согласился Зак.


В этот день Зак рано вернулся домой и отправился в душ. В субботу он обязательно возьмет Сюзанну с собой в город и, пока мальчишки будут в кино, купит ей сапоги. Она все-таки жена владельца ранчо. От этой мысли Зак расплылся в широкой улыбке. Он заглянул в ее стенной шкаф. Ковбойских сапог там не было.

В апартаментах хозяина стояло два шкафа громадных размеров, и в представлении Сюзанны это было излишеством. У нее в шкафу оставалась масса свободного места. Зак был поражен: там стояли всего две пары туфель, а из вешалок было занято всего шесть. Зак нахмурился. Она уже несколько раз надевала один и тот же голубой костюм, а ведь они знакомы всего полторы недели. Синий костюм он тоже уже видел не раз. Вещи, конечно, хорошего качества, но их слишком мало.

— Что ты здесь делаешь? — послышался сзади недовольный голос Сюзанны.

Он обернулся.

— Ты сегодня рано.

— Прекрасно! Не ожидала, что ты будешь рыться в моих вещах.

От праведного гнева у нее на щеках выступила краска.

— Дорогая, я не хотел вторгаться. Я просто думал, что тебе бы пригодились ковбойские сапоги, и решил проверить, есть ли у тебя такие.

За его спиной Сюзанна протянула руку и захлопнула стенной шкаф.

— Сапог нет, и они мне не нужны.

— Конечно, нужны, раз ты жена владельца ранчо, — сказал он вслух то, что уже не единожды повторил мысленно.

— Нет.

Взгляд у нее был холоден как лед.

— Сюзанна, мне хочется обучить тебя верховой езде. Это небезопасно, если нет сапог и прочего необходимого снаряжения.

Ему хотелось посмотреть на Сюзанну в джинсах. Он наметил это следующим пунктом программы.

— У меня нет времени ездить верхом, — бросила она.

Почему она сегодня такая раздраженная? Прошлой ночью, когда она плакала у него в объятиях, Заку показалось, что они стали близки как никогда.

— У тебя был неудачный день?

— Нет.

— Должна же быть причина! — обиженно воскликнул Зак. — Прошлой ночью…

— Мне не хочется вспоминать о прошлой ночи. Я проявила слабость. Этого больше не повторится.

Она отвернулась, но он не мог позволить ей уйти так просто. Он схватил ее за руку и притянул к себе.

— Какая бы колючка ни сидела под твоим седлом, во всем нужно разобраться. Если ты будешь такой сердитой, когда спустишься вниз, ты расстроишь всех.

— Я не выдам своих чувств, — ответила Сюзанна. — Как ты помнишь, я показала себя хорошей актрисой. Почти такой же хорошей, как ты.

— Ладно, — сказал Зак примирительно. — В субботу мы собираемся пройтись по магазинам, вот и покажешь еще раз, какая ты хорошая актриса.

— Нет, я не пойду.

— Сюзанна, тебе требуется больше вещей, чем висит у тебя в шкафу. Их здесь едва хватит на неделю. У всех женщин гораздо больше одежды.

— Но я — не все женщины. Я — Сюзанна Гринвуд. Ты ничего с этим не поделаешь, потому что я не позволю тебе купить мою душу.

Сюзанна говорила, все более раздражаясь. Под конец она почти кричала.

Зак не ждал такого поворота, но сразу понял, что надо делать. Он молча обнял ее и притянул к себе. Она попыталась сопротивляться, но он не разжимал объятий, просто прижимал ее к себе и успокаивал. Наконец Сюзанна уступила, и ее тело сразу обмякло.

Когда дыхание у нее успокоилось, он прошептал:

— Я знаю, что для тебя все перемены произошли слишком быстро, но это к лучшему. Грэмп никогда так не цвел от счастья. За прошедшие несколько дней ты подарила старику много радости.

Зак замолчал, но Сюзанна не ответила. Ее лицо пылало. Он вдыхал ее запах — любимый, нежный, пряный аромат ее духов.

— Ты сделала счастливым и меня. Я не верил, что на свете может быть такая женщина. Я никогда не видел такой матери, как ты, хотя Поль и Меган — не твои дети.

Наконец она оттолкнула его, и он неохотно отпустил. Повернувшись к нему спиной и прижав ладони к щекам, Сюзанна пробормотала:

— Зак, мне приятно это слышать, но, пожалуйста, не надо мне ничего покупать. Я не могу… это выше моих сил. Я просто не знаю, куда деваться.

Она не хотела от него даже этого. У Зака потемнело в глазах.

Если он потеряет Сюзанну, зачем дальше жить?

Она шумно вздохнула. Глаза у него сузились. Может быть, есть надежда? Может, ей требуется время, чтобы привыкнуть? Май еще не скоро. Не слишком ли он форсирует события? Может, и так. Ему еще не приходилось испытывать собственное терпение.

Вздохнув, чтобы восстановить душевное равновесие, Зак подошел и дотронулся до мокрой щеки девушки.

— Хорошо, солнышко, я не буду навязывать тебе мои богатства. Но помни: я в долгу перед тобой. О'кей?

Она чуть улыбнулась и кивнула. Он еле сдержался, чтобы не поцеловать ее.

Спокойствие! Это как раз то, что нужно.


— Ты слишком терпелив! — прорычал Грэмп.

— Грэмп, я знаю, ты чувствуешь себя лучше, но это не значит, что тебя можно расстраивать.

— Господи помилуй! Девочка за обедом даже не смотрела на тебя.

Зак вздохнул.

— Грэмп, у нее был трудный день. Дай ей немного времени. За несколько дней у нее в жизни слишком многое изменилось.

— Так же, как и у Поля, но с ним все в порядке.

— Поль — маленький мальчик. Раз Сюзанна с ним и он не голоден, у него нет оснований жаловаться.

Пит улыбнулся.

— Да. Чудный мальчуган, правда?

— Лучший из мальчишек. Я говорил тебе, для чего он копит деньги?

Зак пересказал свой разговор с Полем, зная, как это растрогает деда.

— Что за мальчик!

— Да.

— Ты не получал письма от Меган, с тех пор как она уехала? — нетерпеливо спросил Пит.

— Она уехала только вчера, — напомнил Зак.

— Я думаю, нам нужно предоставить ей машину. Чтобы она могла приезжать, когда захочет. Мне не нравится, что она так далеко и у нее нет транспорта.

Зак улыбнулся. Нетерпение — наследственная черта Лоури. Но надо помнить и о Сюзанне.

— Я думаю, нам не стоит вмешиваться в то, как Сюзанна управляет семьей.

— Проклятье! Но мы же все — одна семья.

Зак покачал головой.

— Пока нет. Если Сюзанна и я… Когда мы с Сюзанной придем к согласию, то, конечно, обсудим все, но пока, мне кажется, пусть она сама решает. Иначе мы уподобимся паровым каткам.

Пит буркнул:

— Она что, несчастна?

У Зака перехватило горло.

— Все это тяготит ее.

Пит глянул на Зака, прищурив глаза: тот явно чувствовал неловкость. Дед не мог понять почему.

— И как долго это будет продолжаться?

— Грэмп, я не знаю. Может, месяц. Или два.

— Месяц?! Ты начнешь делать детей гораздо раньше!

Впервые за долгие годы он разозлился на деда. Последний раз Зак бунтовал где-то лет в пятнадцать. Потом, заботясь о здоровье старика, редко ему перечил. Но сейчас вспылил.

— Грэмп, я хочу, чтобы Сюзанна была счастлива независимо от того, будут у нас дети или нет. И я ни к чему не собираюсь ее принуждать… и будет лучше, если ты тоже.

Громко топая, Зак вышел из комнаты. Хорошо, если ему удалось пресечь заботы деда о новом поколении, хотя в глубине души он был с ним согласен. Каждую ночь он мечтал об их с Сюзанной детях.


Сюзанне не хотелось уходить с работы. Ресторан стал для нее убежищем.

Она вышла на кухню и налила себе кофе. И сразу вспомнила тот день, когда они встретились тут с Заком.

— Сюзанна! Ты все еще здесь?! — В дверях показалась Мэгги.

— Да. А что ты здесь делаешь так поздно?

— Заканчиваю отчет к концу месяца. Мы пошли в гору. — Мэгги улыбнулась. — Кейт заделалась известным ресторатором. Нас ставят в пример.

— Прекрасно!

— Можно я составлю тебе компанию? У тебя есть время?

— Да.

Сюзанна налила Мэгги кофе, и ноги сами понесли ее в семейный кабинет.

— Как там Джинни и Джеймс? — спросила она, когда они сели. Это было первое, что пришло в голову.

— Прекрасно. Джинни все командует, — улыбнулась Мэгги. — Клянусь, в прошлой жизни она была армейским сержантом.

Сюзанна усмехнулась.

— С возрастом это пройдет.

— Хочется надеяться. Ну а ты как?

— Я? — переспросила Сюзанна, надеясь, что голос звучит достаточно бодро. — У меня все хорошо.

— Так ли? Мне кажется, ты немного раздражена.

— А, это все из-за брошюры. Но я уже закончила, и Кейт сказала, что будет держать меня в курсе.

— Как, разве она не звонила тебе? Прекрасная брошюра, нам обеим очень понравилось. Кейт тут же отдала ее в печать.

— Ох, как я рада! Мне хотелось сделать что-нибудь особенное. Я вам так благодарна за все, что вы сделали для меня.

Мэгги недовольно взглянула на Сюзанну.

— Ты все о своем! Мы ведь одна семья и поддерживаем друг друга. Джош даже стал ко мне внимательнее, когда увидел твой макет. И вообще, с твоим талантом ты можешь сделать бизнес и разбогатеть.

На этот раз Сюзанна улыбнулась непринужденнее.

— Запросто! У меня есть над чем поработать, а сердце Джоша занято тобой, а не каким-то там макетом.

— А сердце Зака занято тобой?

Вопрос прозвучал как раз тогда, когда Сюзанна уже расслабилась. У нее перехватило дыхание, на глазах выступили слезы.

— Нет! Это все игра. Я же тебе говорила.

Мэгги наклонилась над столом и взяла Сюзанну за руку.

— Сделай глубокий вдох. Я не хотела тебя обидеть.

— Просто слишком много перемен. Зак очень хорош, но все делается лишь ради его деда.

Сюзанна напоминала себе об этом всякий раз, когда Зак дотрагивался до нее. Она очень старалась, но чувствовала, что медленно, но верно проигрывает сражение.

— У вас секреты или к вам можно присоединиться? — Это Кейт заглянула к ним с чашкой кофе в руке.

— Заходи, — проговорила Сюзанна. Может, теперь наконец они смогут поговорить о деле, о племянниках, о погоде, о чем угодно, только не о Заке Лоури.

— Твоя брошюра просто великолепна, — обратилась Кейт к Сюзанне, переглянувшись с Мэгги. — Издатель в восхищении. Он спрашивает, не возьмешь ли ты еще клиентов.

Чего она не ждала, так это делового предложения.

— Не думаю… То есть, я же работаю на нашу компанию.

— Я знаю, но ведь брошюра уже закончена. Что здесь делать? Мне кажется, у тебя найдется время для дополнительной работы. И ты можешь делать ее прямо здесь, — улыбнулась Кейт. — Я очень надеюсь, что тебе этого хочется, потому что я уже дала за тебя согласие.

— Кейт, это решать самой Сюзанне! — возмутилась Мэгги.

— Конечно. Но я сказала ему, что работа будет стоить дорого. Мы сошлись на пяти тысячах.

Сюзанна ахнула.

— Значит, по рукам! — торжествующе объявила Кейт. Сестры смотрели выжидательно. Сюзанна протянула к ним руки.

— Спасибо! Это было бы здорово.

Кейт облегчено вздохнула.

— Я очень рада. Мне не хотелось бегать вокруг тебя, подобно Заку.

Сюзанна замерла.

— Он делает все только ради деда.

— Но ведь он тебя не обидел, нет? — Мэгги пристально глядела на Сюзанну, у которой запылали щеки.

Его объятия, поцелуи, ласки… Все это не должно, не имело права нравиться, но… нравилось.

— Нет. Нет, конечно. К тому же он очень хорошо относится к Полю и к Меган.

— Меган? Она на ранчо? — оживилась Кейт.

— Сейчас нет. Просто я, уезжая, попросила передать ей телефон ранчо. Она позвонила и узнала, что я вышла замуж. И в понедельник приехала.

— У нее все в порядке?

— Да, но… мужчины Лоури любят, чтобы все было, как они хотят. Грэмп тут же решил перевести ее в Канзасский университет, чтобы она находилась поближе к его ранчо.

— А Меган что?

— Она-то готова хоть сейчас. Говорит, что ей в Небраске очень одиноко.

— Сюзи, разреши нам с Мэгги заплатить за ее обучение там, где ей захочется учиться. Ты же знаешь, что доходы от ресторана нас с Мэгги не волнуют — мужья достаточно зарабатывают. Папе было бы приятно, если бы эти деньги тебе помогли.

— Кейт права, — поддержала Мэгги. — Кроме того, можно будет и для Поля откладывать, чтобы у него в будущем была возможность выбора.

По щекам Сюзанны покатились слезы.

— Вы так щедры! Но, поверьте, в этом нет необходимости.

— Мы знаем. Мы просто хотим это сделать, — тихо произнесла Мэгги.

Сюзанна стиснула руки.

— На самом деле, это было бы прекрасно, — наконец выговорила она.

Сестры почти онемели от такой неожиданной капитуляции.

— Н-да! — протянула Кейт. — Мы создадим для каждого из них попечительский фонд. Когда Меган будет переводиться? Может…

Сюзанна подняла руку.

— Подожди. Есть одно условие. — Она упрямо наклонила голову. — Я хочу, чтобы вы ни слова не говорили об этом Меган до наступления мая.

— А почему? — удивилась Кейт.

— Потому, что наш отъезд с ранчо может повлиять на ее решение. Я попыталась ей объяснить, что мое замужество — временное явление, но, по-моему, она не вняла моим объяснениям. Зак и его дед произвели на нее неотразимое впечатление. — Она перевела дыхание. — Ведь в сказки очень-очень хочется верить.

— Конечно, мы подождем, — согласилась Мэгги, игнорируя многозначительный взгляд Кейт. — Но мы еще заплатим за ее общежитие и питание во втором семестре. Эти деньги мы отдадим тебе прямо сейчас.

— Нет, у меня достаточно для…

— Не нарушай своего слова, — упрекнула Кейт. — Купи себе что-нибудь или сохрани их. Это тебе от папы.

Сюзанна проглотила слезы. Она никогда не знала отца, но сестры оказались лучшими в мире.

— Спасибо вам.

— Не нужно благодарности. Лучше пошли по домам к нашим мужчинам, — сказала Кейт, взглянув на часы. — Для девочек О'Коннор все идет неплохо, но не лучше ли нам заняться делами, как говаривал наш папа.

Все встали, и Сюзанна зашла к себе в кабинет за сумочкой. Потом она помахала сестрам и взяла курс на ранчо. Она ехала не домой. Ранчо не стало ей домом, однако теперь и в конце ее тоннеля забрезжил огонек — отныне Сюзанна Гринвуд собиралась сама оплачивать свой выбор.

Мэгги и Кейт стояли у дверей ресторана и смотрели, как уезжает Сюзанна.

— Она действительно так подавлена, или мне показалось?

— Действительно.

— Как ты думаешь, все будет хорошо? — Кейт очень хотелось услышать «да».

Мэгги вздохнула.

— Не знаю, но она явно оттаивает. Может быть, из-за любви к Заку.

— Ох уж эти мужики! Вечно они получают кредит, — улыбнулась Кейт.

— Да. Надеюсь, Зак понимает, как ему повезло, — проговорила Мэгги с тревогой в глазах.

— Если нет, мы пошлем Джоша и Билли разобраться с ним.

Мэгги хмыкнула:

— Как бы не так! Они быстро споются. Они сами такими же были, пока мы им не объяснили кое-что.

— Это точно. Будем надеяться, Сюзанна сама разберется. Она ведь О'Коннор, а «Талисман» к ее услугам.

— Именно так, — согласилась Мэгги. — Наш папа мог бы гордиться нами.

Загрузка...