Глава 28

Это не было сознательным усилием. Сочетание абсолютного измождения и инстинктивного стремления домой привели меня в мою квартиру впервые за последние несколько дней.

Джереми уже отправился на работу, и у нас не имелось запасного ключа, спрятанного под цветочным горшком или оставленного у соседей, так что мне пришлось пробираться внутрь через открытое окно в ванной. Манёвр был не из простых, но как только мои ноги опустились на знакомый пол, я выдохнула с облегчением.

Боже, как хорошо быть дома. Несколько минут я просто ходила туда-сюда, трогала вещи и убеждалась, что всё на своих местах. Понимание, что мой дом не изменился, даже если изменилась я сама, сразу помогло мне почувствовать себя лучше.

Я села на диван в маленькой гостиной, опустила арбалет на пол возле себя и улыбнулась при виде портфеля Джереми в углу. Он опять его забыл. На удивление приятно было знать, что здесь всё по-прежнему. Что бы ни случилось за последние несколько дней, я могла ускользнуть в свою прежнюю жизнь. Ничего не изменилось… только я стала другой.

Я скинула позаимствованную одежду и забралась в душ, сделав воду обжигающе горячей. Я вымылась с головы до пят, отскребая кожу так, будто я могла смыть все заботы и тревоги последних дней вместе с чувством вины за то, что я ушла и оставила убийцу Тони в чужих руках.

Не знаю, как долго я пробыла в душе. Слишком долго. Когда я наконец-то вышла, моя кожа была розовой и распаренной. Я посмотрела в зеркало на своё лицо. Я выглядела усталой, но это всё та же я, даже если я не чувствовала себя прежней.

Я сделала глубокий вдох, взяла халат, висевший на двери, и пошлёпала на кухню, чтобы взять что-нибудь поесть. Сначала еда, решила я, потом сон. Когда мой мозг прояснится, я решу, что делать дальше.

Рабочие поверхности на кухне были безупречными. Джереми явно был занят, пока меня не было. Мысль о том, что он поддерживал домашний очаг и искоренял любые следы грязи, лишь усилила моё чувство вины. Мне надо как-то компенсировать это ему; я приложу больше усилий, чтобы соответствовать его ожиданиям.

Тут имелась свежая буханка хлеба, так что я взяла два ломтика и тарелку. Из холодильника я взяла кусок сыра и открыла ящик со столовыми приборами, чтобы достать острый нож. Я машинально схватила первый попавшийся. Затем помедлила и уставилась на него. Он должен быть частью набора, который мы с Джереми купили, когда съехались.

Я снова открыла ящик, взяла другой нож, который должен быть идентичен первому, и сравнила их. Рукоятка первого была немного другой; жёсткое пластиковое покрытие было не совсем того же оттенка чёрного.

Я сделала шаг назад и плюхнулась на стул. Нет. Я схожу с ума. Или страдаю от паранойи. Или всё вместе. Я вижу призраков там, где не было ничего. Я покрутила нож в руках. Это ничего не значило. Это просто кухонный нож, бл*дь.

Я вскочила на ноги и прошла в спальню. Комната пахла Джереми, его знакомый запах лосьона после бритья пропитывал каждый угол. Кровать идеально заправлена, на покрывале ни единой складочки. Я распахнула шкаф и посмотрела на аккуратно развешенные рубашки с его стороны. Ничто не выглядело иным. Ничто не казалось неуместным.

В голову пришла другая мысль. Я развернулась и пошла в коридор. «Обувь. Проверь обувь».

Я присела на корточки. Моя запасная пара деловых рабочих туфель, мои кроссовки для бега вместе с редко надеваемыми резиновыми сапогами. Туфли Джереми отсутствовали; без сомнений, он ушёл на работу в них. Его кроссовки стояли на привычном месте.

Я подняла их и осмотрела. Обычно они источали весьма неприятный запах ног, из-за которого я часто дразнила Джереми, к его большому огорчению. Эти кроссовки ничем не пахли. Как и нож на кухне, кроссовки выглядели абсолютно новыми. Похоже, их ещё не надевали.

Это ничего не значило. Он кое-что купил. И что? Я облизнула пересохшие губы и осознала, что мои руки дрожат. Я отвесила себе мысленную пощёчину. «Соберись, Эмма».

Я встала на дрожащих ногах, вернулась в гостиную и потянулась к портфелю Джереми. Я села, положила портфель себе на колени и посмотрела на него. Я не из ревнивых. Кроме того, я доверяла ему. У меня никогда не было причин копаться в его вещах.

Портфель не был заперт. Он никогда не узнает.

Я задержала дыхание и открыла его. Несколько ручек аккуратно уложены в ряд, несколько больших конвертов с распечатками и отчётами. Ничего необычного. Я полная дура. Я цокнула языком и начала закрывать портфель.

И тут я заметила телефон. Это не навороченный смартфон, с которым Джереми обычно не расставался. Это был дешевый «кирпич» — такой телефон, который обычно покупаешь в мутном маленьком магазинчике, когда хочешь связаться с кем-то, не оставляя следа. У нас в Академии был целый день обучения, посвящённый преступлениям с использованием одноразовых телефонов. Я смотрела на телефон, слегка торчащий из маленького внутреннего кармашка в портфеле. Может, у Джереми роман на стороне.

Я зашла уже так далеко. Я протянула руку и достала телефон. Затем включила.

Там был всего один звонок, и что-то в номере показалось смутно знакомым. Может, это кто-то из его друзей, Бекки или Том. Может, это высокая длинноногая блондинка с идеальным загаром и скучной работой.

Я долго смотрела на номер, затем нажала вызов.

Тут же ответил тёплый, сочувствующий голос.

— Доброе утро. Это Дин из морга при больнице Фитцуильям Мэнор. Чем я могу вам помочь?

Я швырнула телефон через всю комнату. Моё сердце болезненно колотилось в груди, меня тошнило. Я до сих пор чувствовала голос Дина, теперь он звучал уже тоненьким.

— Алло? Есть кто на линии?

Я сглотнула и встала, снова взяла телефон. Ничего не говоря, я сразу открыла сообщения. Теперь голос Дина казался неуверенным.

— Алло?

Я игнорировала его. Папка входящих пустовала, но я всё равно могла восстановить удалённые сообщения. Я нажала несколько кнопок и открыла архив.

Там было всего одно сообщение. Я нажала на него и подождала, пока загрузится. Когда это случилось, буковки на маленьком экране расплылись перед моими глазами. Я отчаянно моргала, перечитывая всё несколько раз. Но мне не померещилось. Всё прямо перед моими глазами.

«Прошу прощения за сегодняшнее. Позволь мне загладить вину. Встретимся сегодня в десять, у церкви Святого Эрбина, и я познакомлю тебя с ключевыми представителями вампов. Ты не пожалеешь. Тони».

Мои ноги подкосились. Джереми. С самого начала это был Джереми. Он купил одноразовый телефон и, когда я ушла в душ, прислал мне сообщение. Он притворился Тони и заманил меня в церковь. Вместо встречи с друзьями он пошёл на встречу со мной. Потом, когда никто не пришёл и не сообщил ему печальные новости о моей кончине, он воспользовался этим телефоном, чтобы позвонить в морг и узнать.

Мой бойфренд пытался меня убить. Я покачала головой. Нет. Мой бойфренд меня убил.

Раздался громкий, безошибочно узнаваемый щелчок. Я услышала, как открылась входная дверь, и мгновение спустя вошёл Джереми. Увидев меня, он застыл.

Я подняла взгляд, посмотрев ему в глаза.

— Ты забыл свой портфель, — сказала я. — Видимо, ты вернулся за ним, чтобы избежать очередного конфликта со своим боссом.

Он уставился на меня.

Я приподняла телефон.

— Зачем?

— Эмма, — произнёс он. — Я… — его голос дрогнул.

— Тем вечером ты не встречался с Бекки и Томом, так? Ты пошёл к церкви с ножом — ножом с нашей же кухни. И ты использовал этот нож, чтобы перерезать мне горло. Ты убил меня. Ты, бл*дь, убил меня.

Мириада эмоций пронеслась по его лицу, затем его челюсти сжались, а плечи расправились.

— Как я мог тебя убить, Эмма? Ты явно сходишь с ума. Мне ты не кажешься мёртвой.

— Ага, — сказала я. — Этого ты не ожидал, да? Ты не ожидал, что я опять воскресну, — я холодно рассмеялась. — Ты думал, что совершил ошибку, да? Ты думал, что может, в пылу момента убил какую-то другую женщину.

— Рабочий стресс явно сказывается на тебе, — его спокойное выражение просто выбешивало. — Давай я позвоню врачу. Тебе нужна помощь, — он сделал шаг в мою сторону.

Я вскочила.

— Не подходи ближе, — прорычала я.

Джереми поднял ладони.

— Эмма, я не знаю, что с тобой сейчас происходит, но…

— Отъе*ись. Просто отъе*ись, — затем мне в голову пришла другая мысль. — Когда ты пришёл ко мне в Отряд Сверхов, мы сидели вместе, и ты сунул руку под куртку, ты тянулся не к помолвочному кольцу. Это был очередной нож. Ты собирался попробовать ещё раз. Если бы Лукас нам не помешал, ты бы опять меня зарезал, — я в ужасе уставилась на него. — Зачем? Зачем ты это сделал?

Он скрестил руки на груди. Внезапный переход от паникующего непонимания к чистому льду в его глазах искренне ужасал.

— Едва ли это я тут должен объясняться. Ты была мертва, Эмма. Я в этом убедился, — он подвинулся ближе. — Что, бл*дь, ты такое? Ты одна из них? Ты вампир? — презрительно процедил он. — Я знал, что с тобой что-то не так. Я знал, что ты неправильная.

— Просто скажи мне, почему? — прошептала я.

Джереми фыркнул.

— Ты должна спрашивать не «почему?», а «почему нет?». Ты правда думаешь, что я хочу девушку, которая работает в полиции? Ты знаешь, как долго я пытался убедить тебя заняться чем-то другим по жизни, вместо того чтобы бегать и играть в «копов и воров», как ребёнок? Всё вечно сводилось к тебе, а не ко мне и не к моим чувствам. Когда ты не снизошла до того, чтобы сходить в бар со мной и моими друзьями, я понял, что довольно. Это не моя вина, я пытался наладить отношения. Но ты, — он тяжело вздохнул, — ты меня не слушала. Тебе же всегда надо делать всё по-своему. А я только и слышу от людей, какая ты храбрая. Какая умная.

Он перешел на гадкий издевательский тон.

— Эмма такая изумительная, — передразнил он, сердито глядя на него. — Ну, ты недостаточно изумительная, недостаточно умная, недостаточно храбрая, чтобы уберечь себя от нападения.

— Хочешь сказать, ты перерезал мне горло, чтобы преподать мне урок? Потому что тебе не нравилась моя работа? И потому что один вечер я захотела провести дома и никуда не идти? Почему ты просто не расстался со мной?

— Потому что, — выплюнул он, — тогда все будут говорить «бедная Эмма». А я буду ублюдком, которому не хватило мужественности справиться с твоей работой. Люди будут говорить, что я сексист, который хотел удержать тебя от построения карьеры.

— Именно это ты и пытался сделать! — заорала я.

Джереми сделал ещё один шаг в мою сторону. Он находился буквально в полуметре от меня.

— Я хотел как лучше для нас обоих, но ты этого не понимала, — он цокнул языком. — Да, я мог бы расстаться с тобой, но если бы ты умерла… если бы тебя убили на работе… для меня всё было бы намного лучше. Вместо того чтобы жалеть тебя, люди жалели бы меня. Они бы заботились обо мне, помогали. В кои-то веки всё не сводилось бы к тебе. Честно говоря, Эмма, нам обоим было бы лучше, если бы ты осталась мёртвой.

Да он просто психопат.

— Как? — произнесла я, будучи совершенно потрясённой. — Как ты до такого додумался?

— Да у тебя всегда было не всё в порядке с головой. Вини в этом смерть своих родителей или тот факт, что ты фрик, — он пожал плечами. — Кто знает наверняка? Я мог бы присматривать за тобой и всё исправить, но ты мне не позволяла. Серьёзно, Эмма, это всё твоя вина.

— Ты рехнулся, — прошептала я.

Джереми поджал губы.

— Да, — сказал он, будто впервые рассматривая эту идею. — Может, и рехнулся, — затем он бросился на меня.

Первый удар кулаком пришёлся по моей голове сбоку. Я отшатнулась, стремительность его атаки застала меня врасплох. Я удержалась на ногах… но лишь едва-едва. Джереми не тратил времени впустую. Он снова напал на меня. Я инстинктивно подняла руки, чтобы защитить голову, так что он ударил меня локтем в живот.

— На сей раз я буду осторожнее, — буднично сказал он. — На сей раз я отрежу тебе голову и сожгу тело. После такого не воскреснешь. На сей раз ты останешься мёртвой, каким бы фриком ты ни была.

Я согнулась пополам, ахнув от боли и с трудом дыша. Мои пальцы шарили вокруг, ища что-нибудь — что угодно — что можно использовать для обороны. Кончики моих пальцев задели холодную сталь. Арбалет. Он всё ещё лежал на полу.

Ладони Джереми обхватили моё горло, и он начал душить меня. Я схватила арбалет, впившись в него пальцами. Затем со всей силы замахнулась и ударила его по затылку. Он тут же отпустил меня и рухнул на пол.

Я попятилась, тяжело дыша.

— Сука, — прошипел он. — Ты абсолютная сука.

Я развернулась и побежала на кухню. Нож лежал там, где я его оставила. Я схватила его, сжимая пластиковую рукоятку и выставив лезвие перед собой.

— Не подходи!

Он нетвёрдо поднялся на ноги. С его головы капала кровь.

— А ты останови меня.

— Джереми…

— Я могу это обыграть, — произнёс он зловеще радостным тоном. — Хорошо, что ты меня ударила. Я планировал обставить всё так, будто кто-то сюда вломился, но теперь подумываю, что можно сказать, будто ты не выдержала стресса из-за работы и смерти босса. Ты совершенно сошла с ума и напала на меня! И я всё равно буду ни в чём не повинной, пострадавшей стороной, — он пососал нижнюю губу. — Это может сработать.

— Это никогда не сработает, — я покачала головой. — Джереми, полиция не глупа. Они догадаются, что это сделал ты.

— Ты тоже из полиции, — сказал он. — Ты же не знала, — он сверкнул ужасающей улыбкой. — И ты ошибаешься, Эмма. При нашей последней встрече я тянулся не за ножом. После того, как в прошлый раз ты не умерла как следует, я не хотел рисковать и нашёл нечто более надёжное.

Он вошёл на кухню и открыл кухонный шкафчик.

— Я положил его сюда на хранение. И хорошо, что так получилось.

Я в ужасе смотрела, как он достал пистолет и прицелился в меня.

— Тебе надо было упростить себе задачу, — сказал он почти печально. — Тебе надо было оставаться мёртвой.

Я побежала на него. У меня не оставалось другого выбора. Я держала нож перед собой и метила в его шею. Когда я вонзила лезвие в его обнажённое горло, он снял пистолет с предохранителя и нажал на курок. Я услышала звук и ощутила силу удара в груди, но что странно, боли не было.

— Сука, — услышала я его шёпот, пока пол стремительно приближался ко мне. — Тебе надо было оставаться мёртвой.

Затем раздался булькающий звук, и я уже ничего не слышала.

Загрузка...