Глава 10

«— Мелани!

Грант весь похолодел от страха, к горлу подкатил комок.

Ответом ему стал испуганный крик сестры и громкий стук копыт.

Их родители и тренер бежали за ними, крича Мелани, что ей нужно делать. Сам Грант, который тоже ехал верхом, мог только беспомощно наблюдать за тем, как Мелани вцепилась в упряжь лошади, вышедшей из-под ее контроля.

Это он виноват. Это из-за его дурацкой попытки пошутить Мелани оказалась в опасности.

Услышав еще один пронзительный крик, Грант пришпорил свою лошадь и помчался за ней. Он должен что-то сделать, попытаться исправить свою оплошность.

Но он только все испортил. Почувствовав приближение его лошади, лошадь Мелани испугалась, встала на дыбы и сбросила ее. Мелани с силой рухнула на спину и потеряла сознание.

Грант спешился и подбежал к ней. Его красивая, талантливая и веселая сестра не двигалась. Что-то подсказывало ему, что его жизнь никогда уже не будет прежней, и он в отчаянии пожелал, чтобы земля разверзлась и поглотила его».


Грант проснулся в поту.

Этот кошмар так давно ему не снился. Почему, черт побери, он вернулся? Ему наяву хватает мучительных воспоминаний и угрызений совести.

Сев на край кровати, он провел ладонями по лицу. Ему нужно подышать свежим воздухом, попить воды и узнать, как дела у Тессы.

Тесса. Несомненно, кошмар был вызван тем, что произошло днем. Увидев падение Тессы, он так же сильно испугался, как и в тот злополучный день, когда его сестра-двойняшка стала инвалидом по его вине.

Поднявшись, он пошел на кухню. По пути он остановился у спальни Тессы и прислушался. В комнате было тихо.

Достав из холодильника бутылку воды, он сделал несколько больших глотков и, выйдя в патио, вдохнул свежий ночной воздух. Ночную тишину нарушало только стрекотание сверчков. Прохладный бриз остудил его разгоряченную кожу, но не смог прогнать образы из кошмара, которые переплелись с образами того, что произошло днем.

К счастью, Тесса, в отличие от его сестры, отделалась легким сотрясением. В случае с Тессой не было его вины, а Мелани из-за него могла погибнуть. Иногда он спрашивал себя, что хуже — смерть или паралич нижней части тела. Ему было тяжело видеть сестру в инвалидной коляске и осознавать, что это он загубил ее жизнь, поэтому он уехал из родного города.

Если бы с Тессой тоже случилось что-то ужасное, он бы этого не пережил.

— Ты в порядке?

Повернувшись, Грант увидел Тессу. Его белая футболка доходила ей до середины бедра, давая возможность полюбоваться стройными загорелыми ногами.

— Да, — ответил он, отворачиваясь и желая, чтобы она ушла.

Он не мог спокойно на нее смотреть сейчас, когда его раздирали эмоции. Когда он осознал, насколько дорога она ему стала.

— Прости, если разбудил.

За его спиной послышались негромкие шаги ее босых ног, и мгновение спустя она оказалась рядом с ним. От нее, как обычно, пахло жасмином.

Он ненавидел себя за свою уязвимость. За то, что стал рабом желания, которое у него вызывала эта женщина.

«Уйди, пока я не взял то, что хочу», — мысленно взмолился он.

— Не хочешь поговорить? — мягко спросила она.

Бросив на нее взгляд через плечо, он покачал головой:

— Тебе нужно отдыхать. Ложись спать.

— Я чувствую себя нормально, — сказала Тесса, положив руку на его бицепс. — Почему ты не спишь?

«Твое падение, твоя близость… твоя невинность», — подумал он, а вслух сказал:

— Я все еще немного взвинчен после того, что произошло днем.

— Ты поэтому кричал во сне несколько минут назад?

Грант резко повернулся, и ее рука упала. Тесса больше ничего не сказала, и он, выругавшись себе под нос, запустил пальцы в волосы.

— Время от времени мне снятся кошмары, — признался он, не собираясь вдаваться в подробности. — Сегодня мне как раз приснился один из них. Это пустяки.

Какое-то время она пристально смотрела на него своими большими синими глазами, прежде чем сказать:

— Это никакие не пустяки, раз кошмары повторяются. Ты кому-нибудь о них рассказывал?

— Ты имеешь в виду психоаналитика? — рассмеялся он. — Нет. Я не псих. Со мной все в порядке.

Ее взгляд скользнул по его обнаженному торсу. Ощущения были такими, словно она прикоснулась к нему руками. Его тело напряглось от желания. Если бы эта женщина только знала о своей власти над ним.

— Тебе следует вернуться в постель, — сказал Грант.

— Я хочу тебе помочь. — Подойдя ближе, она провела ладонью по его плечу. — Не хочешь рассказывать о своих кошмарах — воля твоя, но я могу составить тебе компанию, пока ты не спишь.

Гранту хотелось забросить ее на плечо и отнести себе в спальню.

— Будет лучше, если я останусь здесь один, — предупредил он ее. — Я хочу того, чего мне не следует хотеть. Иди к себе в комнату, Тесса.

Она взяла в ладони его лицо, и ее глаза заблестели от слез.

— Ты меня не напугаешь. Грант. Я искренне хочу тебе помочь.

— Тебя я, возможно, не пугаю, но я пугаю самого себя, — ответил он, наклонился и прижался губами к ее губам. Ее руки обвили его шею, пальцы зарылись в его волосы.

Почему она его не послушала? Он хочет ее так сильно, как не хотел ни одну женщину до нее. Если бы она только послушалась его и вернулась прямо сейчас в свою комнату…

Грант хотел поцеловать ее глубже, но она его опередила, запустив язык в глубь его рта. Очевидно, его предостережение на нее не подействовало.

С одной стороны, он был рад, что она не пошла к себе в комнату, с другой — боялся, что не сможет вовремя остановиться. Желание завладело всем его существом.

Оторвавшись от ее губ, он начал покрывать поцелуями ее шею. Тесса выгнулась дугой ему навстречу и застонала. Тогда он запустил руку ей под футболку и, просунув палец под эластичный край трусиков, раздвинул складку между ее бедер, чтобы узнать, как далеко она готова зайти.

Из горла Тессы вырвался тихий стон, и Грант чуть не потерял остатки самоконтроля. Когда ее бедра призывающе закачались, он погрузил кончик пальца в ее теплую влажную пустоту.

— Грант…

Услышав ее мольбу, он снова накрыл ее губы своими и погрузил палец глубже. Она схватилась за его плечи, и ее тело дернулось.

— Уходи, Тесса, — пробормотал он, прервав поцелуй.

Словно по команде, ее тело тут же замерло, она вскрикнула и вцепилась ногтями в его плечи. С запрокинутой головой, растрепанными волосами и влажными полуоткрытыми губами она походила не на девственницу, а на страстную обольстительницу. Он с самого начала подозревал, что она именно такая.

Грант убрал руку, и все ее тело задрожало. Он не знал, было это от желания или от страха. Она девственница, а он ведет себя как озабоченный подросток, который не может себя контролировать. С этой мыслью он отошел от нее и произнес:

— Иди спать, Тесса.

— Грант… — Она потянулась к нему, но он снова отстранился, несмотря на то что ее глаза блестели от слез.

— Иди, Тесса, пока я не взял то, что хочу.

По ее щеке покатилась одинокая слеза. Затем она повернулась и пошла в спальню для гостей.

Застонав, Грант прислонился к стене. Он не хотел причинить Тессе боль, но если бы он поддался соблазну и занялся с ней любовью, в конечном итоге она страдала бы еще больше. Через несколько месяцев он уедет, и хотя их с Тессой взаимное влечение начало перерастать в нечто большее, ни один из них не откажется от своей карьеры ради другого.

Он слишком много работал, чтобы стать тем, кем стал, и впереди его ждет новый карьерный взлет. Кроме того, он не смог бы жить в мире, из которого он бежал без оглядки много лет назад. Ради карьерного роста он готов провести в этом мире какое-то время, но вот сможет ли он несколько месяцев сдерживать свое сексуальное желание?


Когда Грант проснулся следующим утром, Тессы в доме не было. Ее постель была аккуратно заправлена, футболка, в которой она спала, лежала свернутая на старинном сундуке у кровати. Взяв ее, он зарылся в нее лицом и вдохнул знакомый пьянящий аромат.

Он не занимался с Тессой любовью, но определенно сделал достаточно, чтобы нарушить одно из условий контракта. Он был уверен, что она никому не расскажет об их ночном безумии, но понимал, что им не следует проводить много времени наедине. Это рискованно, и дело не только в его контракте. Он не может допустить, чтобы Тесса страдала, когда он уедет. Она заслуживает больше, нежели просто секс.

Сегодня он встречается с Деймоном и Кэсси. Возможно, ему удастся избежать встречи с Тессой и у них обоих будет достаточно времени, чтобы подумать о своих отношениях.

Приняв душ, Грант направился в главный дом и вошел в него через заднюю дверь. Через неделю после его приезда Деймон настоял на том, чтобы он перестал стучаться и пользоваться парадным входом.

Грант заглянул на кухню, откуда доносился восхитительный аромат булочек с корицей. Пожилая женщина с короткими седыми волосами что-то готовила, напевая. Грант прокашлялся. Она повернулась и улыбнулась:

— Доброе утро, мистер Картер.

— Доброе утро, — ответил он. — У меня встреча с Деймоном.

— Он скоро спустится. — Она кивком указала ему на блюдо с выпечкой на гранитной стойке: — Булочки еще теплые. Угощайтесь.

— Не могу отказаться от того, что так божественно пахнет, — сказал он, потянувшись за булочкой.

— Меня, кстати, зовут Линда. Хотите кофе?

— Да. Черный, пожалуйста.

Жуя булочку и запивая ее горячим кофе, Грант подумал, что после работы в пустыне и джунглях эта съемочная площадка кажется подарком судьбы.

— Мне доставляет удовольствие наблюдать за тем, как кто-то сидит за столом и уплетает мою стряпню, — улыбнулась Линда. — Кэсси редко сюда заглядывает, поскольку занята с Эмили. Тесса боится поправиться. Деймон обычно заходит сюда, хватает что-нибудь и ест на ходу.

— Но вы все равно готовите каждое утро? — спросил Грант, сделав глоток кофе.

— Да, даже в выходные. Возможно, однажды Баррингтоны все-таки решат собраться вместе и воспользоваться столовой. Они все вечно заняты.

— В таком случае у меня есть для вас хорошие новости. На следующей неделе приезжает часть моей съемочной группы. Вам не придется скучать. Ребята любят поесть.

Линда рассмеялась:

— Хорошо.

Доев булочку, Грант откинулся на спинку стула. У него было такое чувство, что эта женщина знает о Баррингтонах больше, чем кто-либо, и ему захотелось кое-что у нее выяснить.

— Как долго вы здесь работаете?

— Этим летом будет пятнадцать лет.

— Вы знали покойную миссис Баррингтон?

Линда кивнула:

— Да. Она была красивой женщиной. Это от нее обе дочери унаследовали рыжие волосы и синие глаза.

— Между Тессой и Кэсси когда-нибудь было соперничество?

— Кэсси всегда была тихой и застенчивой. В то же время она самоотверженна и готова пожертвовать своими интересами ради других. К сожалению, бедняжке не повезло с мужем. Не понимаю, кем нужно быть, чтобы бросить жену с новорожденным ребенком. Трус и эгоист — вот он кто.

— Полностью с вами согласен, — ответил Грант. — А Тесса? Что вы можете о ней сказать?

Линда снова улыбнулась:

— Ох уж эта Тесса! Она хочет быть лучшей во всем и прикладывает для этого массу усилий. Я не знаю более целеустремленного человека, нежели она. После смерти матери она целиком посвятила себя лошадям. До этого она тоже их любила, но у нее были и другие интересы. Сейчас она день и ночь торчит в конюшне.

— Слышал, она недавно рассталась со своим бойфрендом. Его не устраивало, что она целыми днями работает?

Покачав головой, Линда взяла прихватку и пошла к плите.

— Этому мерзавцу нужны были от Тессы только две вещи — ее деньги и имя. Он… — Замолчав, она открыла духовку и достала оттуда еще один противень.

Не дождавшись продолжения, Грант спросил:

— Что?

Повернувшись к нему лицом, она снова покачала головой:

— Я лучше не буду ничего говорить. Если вам интересно, вы спросите у нее сами.

— Она его любила?

Пожилая женщина наклонила голову набок и улыбнулась:

— Мне кажется, я понимаю, к чему все эти расспросы.

— Все это имеет отношение к фильму.

Она рассмеялась:

— Возможно, но это не менее важно лично для вас, правда?

— Я приехал сюда не по личным причинам.

— Здравствуйте, Грант.

Услышав голос хозяина дома, он повернулся и встал:

— Доброе утро, Деймон.

— Надеюсь, вы не долго меня ждали?

— Вовсе нет. Чашка кофе, булочка с корицей и чудесная компания — неплохое начало дня.

Улыбнувшись, Деймон потянулся за булочкой:

— Линда знает, как поднять настроение утром. Она готовит не хуже, чем шеф-повар дорогого ресторана. Вы готовы ехать, Грант? — спросил Деймон. — Я договорился с гольф-клубом на десять часов.

— Мы будем играть в гольф?

— Я буду. Вы можете подносить мне мячи, если хотите.

Грант рассмеялся. Ему импонировало чувство юмора Деймона.

— Я плохо играю в гольф, но буду вам благодарен, если вы дадите мне несколько уроков.

Загрузка...