Часть вторая «ИМПЕРАТРИЦА»

Глава 7

«Дорогая Энн!

Мне страшно. Я очень боюсь за свою жизнь.

Дражайшая моя подруга, я знаю, как хорошо ты меня понимаешь, и тебе известна моя склонность к мелодраме. Я не хочу тебя встревожить, Энн. Но в данном случае я не преувеличиваю. Я так одинока, мне так страшно и некому довериться. Я доверяю тебе правду.

Я не вернулась домой. Я не в Нью-Йорке. Я снимаю милый сельский домик недалеко от Робин-Гуд-Бэй. Дело в том, дорогая моя подруга, и я уверена, ты простишь обман, который стоил мне столько боли, что у меня не было выхода, кроме как уехать из города. У меня будет ребенок, Энн.

Прошу тебя, не презирай меня! И не спрашивай, как имя моего возлюбленного. Я не могу его назвать. В этот деликатный момент это было бы ошибкой. Могу сказать только, что он из очень хорошей и очень старой семьи и что мы обязательно поженимся.

Не думай обо мне плохо, Энн. Временами мне хотелось больше походить на тебя — быть истинной леди, которая никогда и не помыслит о подобной связи. Но я не похожа на тебя. Моя ирландская и американская кровь быстро бежит в моих жилах. Жизнь всегда казалась мне такой огромной и полной сокровищ. И я всю жизнь ждала именно этого человека. Он — мой рыцарь без страха и упрека, Энн.

И он не бросил меня. А одна я потому, что он сейчас за границей, такова воля его отца. И мне очень-очень одиноко. У меня есть служанки, но они такие мрачные, что я скорее стану разговаривать сама с собой, чем поделюсь с ними своими страхами. Деревню я, разумеется, не посещаю. Там, наверное, ходят обо мне самые невероятные сплетни. Мы пустили слух, что я скорбящая вдова. Это была его идея, и мне кажется, она идеальна. Он и сам идеальный.

Да, дорогая Энн, я улыбаюсь.

Мой врач говорит, что я рожу к маю. Он не опасается осложнений, так как у меня широкий таз, а это благоприятно для вынашивания и родов. Рожать я собираюсь в лучшей детской больнице, не хочу отдавать себя в руки деревенской повитухи! Но все равно мне страшно, потому что столько женщин умирает при родах. Помнишь леди Кэсуэлл, умершую прошлым летом? А ведь ей тоже говорили, что нет никаких причин для опасений! А вдруг я умру, производя на свет нашего ребенка?

Что, если Господь накажет меня за мои грехи? И не только за любовь вне брака, но и за все мое прошлое безрассудство?

И что самое страшное, я не чувствую раскаяния! И Он, конечно, знает об этом!

Разве ты можешь обвинить меня, дорогая Энн, в том, что мне страшно? Как бы я хотела, чтобы ты была рядом.

Я пытаюсь быть сильной, но ведь мне всего восемнадцать. Я так мало видела в жизни, я еще столько хочу успеть — путешествовать по свету, знакомиться с людьми, читать книги, обсуждать новые идеи, ходить на балы, вырастить этого ребенка и стать женой этого человека. Я молюсь об этом.

Не упрекай меня, когда мы встретимся вновь. Я собираюсь вернуться в город после рождения ребенка. А поскольку я поклялась на Библии, что никому не выдам своего местонахождения, то не могу дать тебе свой адрес. Молись за меня, Энн. Зная это, я многое выдержу, твоя любовь поддержит меня.

Я скучаю по тебе.

С любовью и верностью, любящая и преданная, самая искренняя, твоя лучшая подруга

Кейт».


Прочитав письмо, Джил долго не могла прийти в себя. Она как наяву видела Кейт, с наметившимся животом, в белом платье в цветочек — юная женщина сидит за письменным столом в слабо освещенной комнате в сельском коттедже и пишет лучшей подруге это письмо.

— Джил? Джил, что с вами?

Голос Алекса грубой реальностью ворвался в ее грезы. Она вдруг осознала, что сильно навалилась на него, опираясь одной рукой на стол. Их взгляды встретились. Джил не сразу вернулась из прошлого в настоящее.

Алекс развернулся на стуле, чтобы лучше видеть Джил.

— Вы хорошо себя чувствуете?

Джил почувствовала, что дрожит.

— Бедная Кейт!

— Да, сильное письмо. На меня оно тоже произвело впечатление.

Он повернулся к компьютеру и щелкнул «мышью». Заурчал принтер.

Джил по-прежнему думала о письме. Кейт уехала в деревню, чтобы родить, сняла домик где-то у Робин-Гуд-Бэй, где бы это ни было. Врач сказал, что ребенок родится в мае.

— В мае 1908 года Кейт Галлахер родила ребенка, — проговорила Джил. Ее дед Питер родился в 1908 году, в Йоркшире. Совпадение?

— Да, так говорится в письме. — Алекс поднялся от компьютера. — Вы белая как привидение. Вам нужно выпить воды, а лучше вина.

Джил не ответила, ее мысли бежали дальше. Вышла ли Кейт замуж? Был ли ребенок мальчиком? А вдруг Кейт — не просто предок Джил? Что, если она ее прабабушка?

Но у нее нет доказательств, а шансов — один на миллион.

— Джил? Где вы блуждаете?

При звуке голоса Алекса Джил вздрогнула. Он стоял так близко от нее, что их колени соприкасались. Она не слышала, как Алекс подошел к ней. Он держал Джил за плечи, пристально всматриваясь в ее лицо.

Она отодвинулась. Ей не хотелось физического контакта.

— Все в порядке. Мне просто очень жаль ее. Интересно, женился ли он на ней?

Алекс одарил ее странным взглядом.

— Что означает этот взгляд? — спросила Джил, идя вслед за ним из кабинета на кухню.

— Если этот парень подчинился приказу родителей и оставил восемнадцатилетнюю девушку в деревне, чтобы она родила его ребенка одна, он не собирался на ней жениться. — Алекс достал из холодильника бутылку белого вина. — Этот парень был трусом. И дерьмом.

Джил смотрела, как он открывает бутылку, думая о письме Кейт.

— Вы несправедливы. В те времена долг перед родителями соблюдался неукоснительно. И нужно было их разрешение на брак.

— Милая, я мужчина. Времена, может, и меняются, но не правила. Любовь, честь, честность — эти чувства не зависят от времени. Мужчина или честен, или нет. Это одна из сторон жизни, где есть только две краски — белая и черная.

Джил во все глаза смотрела на Алекса, впервые с того момента, как они обнаружили письмо Кейт, а может, вообще за все время их знакомства. Необычный человек — сам всего достиг, добился успеха, очень умный, но вместе с тем тонко чувствующий и проницательный. Не побоится схватиться с акулами бизнеса, иначе откуда такая сила, которую он излучает. И в то же время знает, что такое этика. Или это просто так кажется.

— Вы интересный человек, — сказала Джил.

— Одна из моих подружек считает меня скучным.

— И на что же она жаловалась? — улыбнулась Джил. — Что вы слишком много работаете или что не хотите жениться?

Он улыбнулся.

— Соображаете. На то и на другое.

Джил поняла, что ей хорошо с ним, и, пораженная, отвернулась. Она не хотела, чтобы ей было хорошо — ни с ним, ни с любым другим мужчиной. Сейчас она ищет правду о Кейт Галлахер, а не дружбу Алекса, особенно если это приведет к тому же, к чему привело с Хэлом. Такое не должно повториться.

— О чем вы сейчас думаете? — спросил Алекс, подавая ей бокал вина.

Джил вздрогнула. К счастью, он не умеет читать мысли.

— О письме.

Алекс потягивал вино, облокотившись на кухонную стойку. Он обладает своим, особым магнетизмом, поняла Джил. Алекс не похож на кинозвезду, как Томас. Когда он входит в комнату, головы не поворачиваются разом в его сторону. Но через несколько минут все женщины, без сомнения, начинают интересоваться, кто он и чем занимается.

— Вы слишком пристально смотрите на меня, — заметил Алекс.

— Я думаю.

— О Кейт?

— Да. — Какая ложь. Джил отвела глаза. То, что здесь происходит, недостойно. Хэл только что умер. Она ни на мгновение не хочет находить Алекса интересным или привлекательным.

— Вам слишком тяжело пришлось, но нужно немного отпустить тормоза, Джил.

От его тона она дернулась и встретилась с ним взглядом. Алекс догадался, что она думает о нем. Догадался, вероятно, и о том, что Джил находит его привлекательным. Он улыбался ей, но не насмешливо. Джил не знала, что означает эта улыбка. Но она затронула и его голубые глаза. Добрая, спокойная, искренняя улыбка.

— Почему мне надо отпустить тормоза? Чтобы вы могли за мной приударить?

— А вы этого хотите?

— Нет! — Джил сказала правду.

Алекс пристально смотрел на нее. По его лицу ничего нельзя было прочитать. Стало тихо, их словно укрыла черная грозовая туча.

— Прошу прощения. — Джил отвернулась. Он добр к ней, а она просто сука. Что это с ней творится?

— Ничего. Я понимаю. — Его голос был спокоен. Джил подняла глаза и подумала, что разозлила его.

— Вам нужно от всего отвлечься, — твердо сказал Алекс. — Допивайте вино, и я отвезу вас домой.

Джил ничего так не желала, как покинуть эту квартиру.

— А как же файлы?

— Я распечатаю для вас все остальные и скопирую их на дискету. — Он посмотрел на часы. — Но позже, когда вернусь со своей встречи.

Джил знала, что Алекс выполнит обещание, но предложила:

— Я могу сделать это сама, пока вы одеваетесь. Могу даже остаться, если вы, конечно, не возражаете.

Он улыбнулся.

— Вы отправляетесь домой, пока не упали в обморок. Я оденусь через две минуты, водитель подбросит меня во «Времена года», а потом отвезет вас домой.

— Люсинде Бек, директору Аксбридж-холла, тоже нужны эти письма. Они очень важны, Алекс.

— Вы уже второй раз это говорите. — Он поставил стакан. — Доверьтесь мне, Джил.

Алекс пошел в спальню. Джил слышала, как он насвистывает, одеваясь. Довериться ему будет ошибкой. Она доверяла Хэлу, и вот что из этого вышло. Джил прошла в кабинет, взяла из принтера единственный листок, села и начала перечитывать письмо. В комнату вошел Алекс.

— Вы готовы?

Джил опять так погрузилась в послание Кейт, что забыла, где находится… даже кто она такая.

— Вы очень бледны, Джил.

Она встретилась с ним взглядом.

— Вы когда-нибудь слышали о Робин-Гуд-Бэй? — спросила она.

— Вообще-то слышал. До него рукой подать от нашего летнего дома в Йоркшире.


Телефонный звонок вырвал Джил из глубокого сна.

Она застонала и потянулась за часами. Солнце едва взошло, небо было темно-серым. На подсвеченном циферблате значилось шесть тридцать. Внезапно Джил совершенно очнулась. Кто может звонить ей в такой час?

— Алло?

— Джил, извините, что разбудил вас в такой час. Это я, Алекс.

Удивленная, она села в кровати.

— Алекс, что случилось? Еще ни свет ни заря.

— Знаю. Я возвращаюсь в Лондон и хотел дозвониться вам до объявления посадки.

Внезапно Джил поняла, что он звонит из-за писем.

— Вы нашли что-то в письмах Кейт? — Джил охватило дурное предчувствие.

— Не знаю, как и сказать. Они исчезли.

— Что?!

— Когда вчера вечером я вернулся домой, в квартире не было света. Сначала я подумал, что полетели пробки. А я оставил компьютер включенным. Половина жесткого диска исчезла. Видимо, был скачок напряжения. Мне очень жаль.

Джил невидящим взглядом уставилась на желтую стену.

— И эти файлы исчезли? — Она не верила своим ушам.

— Я должен был позвонить вам, чтобы вы не думали, будто я забыл про вас. Я не забыл. Я расстроен так же, как и вы.

Внезапно она разозлилась — на себя, на Алекса. Петом успокоилась. Алекс не виноват. Такое случается.

— А вы уверены, что они стерлись? Может, пригласить специалиста?

— Я специалист, Джил. Я просидел всю ночь, пытаясь отыскать эти файлы. Они пропали.

Джил от огорчения даже не могла говорить.

— Объявили мой рейс, — сказал Алекс. — Сегодня днем я буду у себя в офисе, если понадоблюсь.

Глаза Джил наполнились слезами. А вдруг они так никогда и не восстановят эти письма? Нет. Джил отвергла такую возможность. Она найдет подлинники писем. Хэл не мог их уничтожить.

Алекс тем временем говорил:

— Когда вы думаете приехать в Лондон?

— Как только смогу. Кейси обещала найти мне жильца.

— Отлично, — торопливо сказал Алекс. — Позвоните мне, когда будете знать точно.

Джил уже не слышала его. Автоматически пожелала счастливого пути и повесила трубку.

Откинувшись на подушки, она полежала какое-то время, поглаживая прыгнувшего к ней на кровать кота.

Джил поверила Алексу, когда он пообещал сделать копии писем. Но теперь она подумала, что напрасно поверила его рассказу о пропавших файлах, не расспросила подробнее. Но, с другой стороны, зачем ему уничтожать письма, представляющие ценность для его семьи… и для нее.

И все же, что, если Алекс солгал? Что, если он сам уничтожил эти письма?


Брайтон, 23 июня 1906 года

— Мама, по-моему, все эти люди ужасно скучные, — сказала Кейт.

Мэри Галлахер ахнула и побледнела. Они с дочерью прогуливались по променаду параллельно пляжу. Ветер трепал их длинные юбки, зонтики и ридикюли. Затейливые шляпы надежно укрывали их лица от солнца. Народу на променаде было много. Это были пары, юные леди с компаньонками, матери и дочери, дети под присмотром нянек. Гуляли здесь и щеголевато одетые молодые люди, многие из которых посматривали на Мэри и ее красавицу дочь.

— Кейт! Как ты можешь говорить подобные вещи?

— Но это правда! Дома мы по крайней мере гуляли бы не одни. Там много таких, как мы. А эти британцы такие… сдержанные, — ответила Кейт, не обращая внимания на новый возглас ужаса своей матери. Ей было не впервой шокировать мать: сколько себя помнила, она постоянно это делала. — Новые деньги умеют повеселиться, — заявила Кейт.

Мэри застонала и достала из сумочки носовой платок.

— Не называй англичан так, как ты их только что назвала, они никогда нас не примут, если услышат подобное. И никогда не называй нас новыми. Ты знаешь, что я имею в виду!

Кейт засмеялась:

— Но ведь это правда!

И тут ее улыбка погасла. Она увидела очень красивого джентльмена, лет на десять старше ее. Он стоял у телескопа, обращенного к морю. Но смотрел не в телескоп, а на нее, Кейт. Девушка подумала, давно ли он приехал в Брайтон, потому что за десять дней, проведенные здесь, не видела его. Теперь он уже почти открыто рассматривал Кейт.

Сердце ее сжалось, и она вдруг смутилась, сама не зная отчего. Но он, без сомнения, был потрясающим мужчиной.

Они уже прошли мимо, и Кейт глянула на него через плечо.

Он дотронулся до своей шляпы, ослепительно улыбнувшись.

Не в силах скрыть удовольствие Кейт улыбнулась в ответ. Интересно, кто это?

— Ты флиртуешь? — Пораженная Мэри оглянулась.

— Конечно, мама. А что в этом плохого?

Мэри пришла в ужас. Это была пухлая женщина, очень светлокожая, голубоглазая и с золотистыми локонами.

— Веди себя как следует. Ты не найдешь мужа, если будешь вести себя как простолюдинка.

— Если бы папа был жив, — пробормотала Кейт, но Мэри ее не услышала.

Питеру Галлахеру всегда нравилась дерзость дочери, но ведь он и сам был дерзким человеком и ни в грош не ставил мнение о себе снобов Старого Света. Питер сделал себе состояние на резине и зарождающейся автомобильной промышленности, поэтому мог не заботиться о том, что думают о нем другие. Он умер в прошлом году, оставив большую часть состояния Кейт в виде акций компании и недвижимости и приличную пенсию ее матери. Мэри ни в чем не будет нуждаться до конца жизни. Кейт же была наследницей.

В Нью-Йорке Питер отверг с десяток претендентов на руку его дочери — Кейт было всего пятнадцать. Но он все же интересовался ее мнением, и она с ним соглашалась. Кейт знала, что, будь отец жив, он никогда не позволил бы выдать дочь замуж против ее воли.

И еще Питер хотел, чтобы она поехала в Англию.

— Во мне течет ирландская кровь, — сказал он ей как-то раз. — Когда я был мальчишкой, британцы плевали в мою сторону, потому что я мел там улицы. А теперь моя малышка выйдет замуж за одного из них.

Грустно было вспоминать об отце.

— Пойдем к морю, — внезапно попросила Кейт. — Снимем туфли и пройдемся по воде.

— Мы же не в купальных костюмах, и в любом случае уже слишком поздно для купаний. Посмотри, все уже уходят.

— Ну да, сейчас ты скажешь, что нам пора идти переодеваться к ужину.

— Конечно, дорогая.

— И нас ждет ужасный вечер. Все эти жирные дамы будут пялиться на нас так, будто мы свалились с луны.

— Кейт, перестань!

— Мама, они же ненавидят нас. Мы для них не более чем дикари, пещерные жители. — Кейт театрально передернулась. — Но ведь я не британка, мама. И наши деньги действительно новые. И все это знают.

— Не употребляй это слово! Оно такое… грубое.

— Какое слово? Британцы или новые? Ладно, я иду на пляж, а ты как хочешь. — Подобрав юбки так, что стали видны икры, Кейт побежала по пандусу.

— Кейт! Вернись! Ты вся будешь в песке!

Девушка, смеясь, бежала по пляжу. Она нарочно игнорировала мать, боясь превратиться в ее подобие. Кейт ни на кого не обращала внимания, а между тем дамы и господа таращились на бегущую девушку.

Господи, какие же они все скучные!

Как можно так жить? Строго по правилам, опасаясь того, что подумают другие.

Белая соломенная шляпа наконец слетела с головы. Кейт сложила зонтик, подняла шляпу и сунула ее под мышку. Длинные волосы девушки, рыжие и кудрявые, выбились из прически, но Кейт было на это наплевать. Она тряхнула головой, освобождая их окончательно, и побежала к воде. Крохотные камешки тут же набились в туфли. Волны катились к ней. Кейт подождала до последнего, а потом отбежала назад. Лайковые туфельки чудесным образом остались сухими.

Кейт смеялась, чувствуя себя счастливой и веселой. Если она поведет себя умно, то насладится летом и избежит помолвки с нудным британцем. Кейт снова ждала набегающей волны, но в этот момент шестое чувство заставило Кейт обернуться и посмотреть, но не на мать, которая ждала ее на деревянной скамье. На краю променада стоял тот потрясающий темноволосый джентльмен, облокотясь на кованую ограду и глядя в ее сторону.

Сердце Кейт на мгновение замерло. У нее перехватило дыхание, и она отвернулась, но поздно — пенный прибой накрыл ее туфли и намочил подол. Щеки девушки запылали.

Он наблюдал за ней, сомнения в этом не было.

Кейт улыбнулась, разулась и подумала, что, может быть, пребывание в Брайтоне окажется не таким уж скучным. Она снова оглянулась на джентльмена, он стоял там же.

Кейт еще поиграла с прибоем, все время сознавая, что он смотрит на нее. Наконец она бросила взгляд на мать. Та энергично махала ей рукой. Кейт знала, чего она хочет, но не двинулась с места. Незнакомец медленно уходил, собираясь пересечь Кингз-роуд. Неужели он наблюдал за ней все это время? Кейт улыбнулась.

Зная, что мать уже, наверное, кричит на нее, девушка со вздохом подобрала свои вещи и медленно двинулась к променаду. Оттуда уходила последняя группа гуляющих, но одна юная леди в огромной белой шляпе и прелестном белом платье отстала от друзей. Сжимая зонтик, она глядела на Кейт. Кроме них, на пляже уже почти никого не осталось. Было позднее, чем полагала Кейт.

Они наверняка опоздают на ужин, и все будут перешептываться у них за спиной. Кейт вздохнула.

Она побрела по крупному песку. Юная леди уже совсем отстала от своих, и Кейт увидела, что она примерно ее возраста, то есть шестнадцати лет, волосы у нее темные, глаза голубые, кожа светлая. Взгляды девушек встретились.

Кейт улыбнулась.

— Разве у вас нет купального костюма? — спросила ее новая знакомая.

— Конечно, есть, но к чему надевать его в это время?

— Вы, вероятно, загубили ваше платье.

Кейт оглядела себя и беспечно рассмеялась:

— Да я его никогда особенно и не любила.

Девушка тоже засмеялась:

— Вы — американка.

— А вы — бри… англичанка, — быстро отозвалась Кейт.

Темноволосая девушка улыбнулась.

— В этом нет ничего удивительного. Мы же в Брайтоне. — У нее был выговор, присущий представителям высшего общества Англии.

— Я здесь с матерью. Мы отдыхаем, — объяснила Кейт.

Девушка помедлила, потом пошла, приноравливаясь к шагу Кейт.

— Как мило. А раньше вы бывали в Брайтоне?

— Никогда. — Кейт улыбнулась. — Мама хочет, чтобы я нашла себе здесь мужа, за этим мы и приехали.

Девушка, казалось, удивилась.

— Мы все рано или поздно выйдем замуж.

— А почему? — засмеялась Кейт. — Потому что так велят нам наши родители?

— Мы обязательно должны выйти замуж, родить детей, — твердо заявила девушка.

— Какие старомодные взгляды, — беззлобно заметила Кейт. — Вы же не одна из этих титулованных бри… англичанок? Обычно именно они живут под таким давлением.

— Вообще-то я леди Энн Бенсонхерст, и полагаю, вы правы, некоторое давление существует.

— Ну а я мисс Кейт Галлахер. — Кейт протянула руку, сознавая, что ведет себя вызывающе, по-мужски.

Энн, помедлив, пожала ей руку и слегка улыбнулась:

— Очень приятно.

Они прошли еще немного, и Кейт спросила:

— А долго вы пробудете в Брайтоне?

— Несколько дней. У меня столько дел в Лондоне. В этом сезоне я впервые выхожу в свет. — Энн улыбнулась, явно радуясь своему счастью.

— Как мило, — отозвалась Кейт, жалея ее. Энн и глазом не успеет моргнуть, как ее обручат и даже не спросят, хочет ли она этого.

— А вот я выйду замуж, — заявила Кейт, — только по любви, даже если мне придется ждать десять лет.

Энн покачала головой.

— Должно быть, вы очень храбрая. Потому что никто не женится по любви.

Кейт засмеялась:

— Я не желаю поступать, как другие. Ведь жизнь слишком коротка, чтобы ограничивать ее глупыми, бессмысленными правилами. У вас есть машина?

Энн захлопала глазами.

— Нет. Но у моего соседа есть. Я, правда, с ним не знакома. То есть я знаю, что он наследник Коллинзуортов, его коттедж рядом с нашим. А автомобиль у него действительно красивый.

— Попросите его как-нибудь покатать вас, а лучше всего — научить водить.

Энн была ошарашена.

— Я никогда не смогу попросить джентльмена, тем более самого завидного жениха, покатать меня. А вы умеете водить машину?

— Да, — похвасталась Кейт. — Отец научил меня, когда мне было четырнадцать. Я хороший водитель, только вот мама не позволяет мне ездить, говорит, что женщине это не подобает. Но ничего, я скоро куплю себе машину, «паккард».

Эми молчала, широко раскрыв глаза. Они уже почти дошли до променада.

— Я никогда не слышала, чтобы женщина водила автомобиль, мисс Галлахер.

— Называй меня Кейт. Я не против.

Девушки остановились в нескольких шагах от Мэри.

— Это твоя компаньонка?

Кейт вздохнула.

— Да, — проговорила она, — именно компаньонка. Вообще-то, — уточнила она, — это моя мать. И у нее, по-моему, сейчас будет удар.

— Да уж, ты вся в песке — лицо, волосы. — Энн улыбнулась. Потом ее улыбка погасла — к ним спешила женщина. — Это моя старшая сестра, леди Фелдстон. Кажется, она меня ищет.

— Надеюсь, у тебя не будет неприятностей.

Энн порозовела.

— Конечно, нет. Кейт, не хочешь ли вместе со своей мамой прийти к нам на ужин? Там соберется большое общество. Человек двадцать. Было бы очень мило.

— С удовольствием, — не раздумывая ответила Кейт. — Значит, до ужина.

Когда Энн ушла, Кейт рассказала матери о приглашении на ужин, и та пришла в полный восторг.

— Кейт! Бенсонхерсты — это старая, влиятельная семья! Если мы с ними сблизимся, твой выход в свет все-таки состоится!

Кейт с жалостью посмотрела на мать, такую ограниченную в своих взглядах.

— Давай лучше помечтаем о приятном вечере, а не о моем сезоне.

— Интересно, — пробормотала Мэри, не обращая внимания на слова дочери, — есть ли у нее брат или кузен…

Кейт уже не слушала мать. Она вспомнила о красивом незнакомце, и по спине у нее пробежал холодок. Кейт не могла выбросить этого мужчину из головы. И странно, при мысли о нем возникало и какое-то пугающее чувство. Кейт не могла понять, что означают ее странные ощущения. Она никогда раньше не испытывала ничего подобного.

Но одно Кейт знала точно: что снова увидит его — и скоро.

Глава 8


Джил вышла из такси и оглядела улицу Лексам-виллаз, где жил Аллен Генри Барроуз. Весь квартал представлял из себя ряд соединенных между собой викторианских одноквартирных домов, оштукатуренных, белых, отделенных от улицы коваными оградами. Резиденция Барроуза — номер двенадцатый по Лексам-виллаз — находилась на углу. Небольшая, вымощенная камнем дорожка вела к входу. По обе стороны от нее цвели фиолетовые анютины глазки. Перед домом были два крохотных лоскутка газона и два старых тенистых дерева. Вид был очаровательный.

— Помочь вам с багажом, мадам? — спросил водитель, доставший из багажника три сумки Джил.

— О, спасибо, — сказала она.

«Это так по-британски», — подумала Джил и, вместо того чтобы идти за водителем к синевато-серой двери, обогнула дом с северной стороны.

К своему удовольствию, она обнаружила за домом цветущий сад, полный тюльпанов и желтых нарциссов, азалий и гортензий. Такие же сады располагались позади всех домов.

Джил поспешно вернулась к парадной двери, расплатилась с водителем, дав ему чаевые на американский манер и услышав в ответ слова благодарности. Она вошла в дом.

В прихожей было темно, прямо перед ней узкая лестница с блестящими деревянными перилами вела наверх. Стены были оклеены кремовыми обоями. Деревянные полы натерты воском и отполированы. С того места, где стояла Джил, ей хорошо была видна гостиная. Там лежало несколько ковриков, прямо на нее смотрел кирпичный камин. Обитый плюшем диван был слишком громоздкий, как и два таких же кресла. Кофейный столик был явно антикварный, как и зеркало, висящее на одной из стен. Джил улыбнулась.

Она подошла к окну и раздвинула тяжелые шторы из белого муслина. Небо прояснялось. Выглядывало солнце. Девушка открыла все окна, впустив невероятно свежий, чистый и очень сладкий воздух. Она чувствовала запах садовых цветов и травы, влажной после недавнего дождя.

На дереве под окном запела птица. Джил высунулась и увидела малиновку. Та, словно почувствовав ее присутствие, запела громче. Джил снова улыбнулась.

Со времени смерти Хэла у нее никогда не было так легко на сердце. Чтобы сдать свою нью-йоркскую квартиру, Джил понадобился месяц. За это время она несколько раз посетила публичную библиотеку в поисках каких-нибудь сведений о собственном деде или о Кейт, но нашла только информацию о резиновом магнате Питере Галлахере, который умер в 1905 году, оставив жену Мэри и дочь Кэтрин Аделайн. Джил не знала точно, был ли он отцом ее Кейт. Однако жили они по весьма фешенебельному адресу — дом 12 на Вашингтон-сквер.

Правда, совпадали имена — ее деда и умершего Галлахера, но может, это ничего и не значило.

Пройдя на кухню, Джил нашла там записку от Аллена Генри Барроуза с приветствием ей и инструкциями, как кормить двух кошек — леди Элеонору и сэра Джона. И снова Джил улыбнулась.

Она услышала в гостиной шаги. Подумала, что это Люсинда, которой она сообщила о своем прибытии, девушка поспешила в комнату. И замерла, увидев там Алекса Престона.

Он улыбнулся:

— Дверь была распахнута. Звонка здесь нет, я постучал, но вы не услышали.

— Откуда вы узнали, что я здесь? — Она не сообщила ему, что летит в Лондон, они вообще не разговаривали после того звонка о пропавших файлах. Джил так и не примирилась со случившимся. Кроме того, она узнала, что такие сбои с напряжением крайне редки. Но с другой стороны, ей сказали, что это иногда случается.

— Я узнал от Люсинды. — Улыбка Алекса померкла — он почувствовал, что ему здесь не рады.

— Я не знала, что вы знакомы с Люсиндой.

— Пару недель назад она устроила мне экскурсию по Аксбридж-холлу.

Джил заметила, что под мышкой он держит завернутую в бумагу бутылку. Видимо, это было вино, предназначенное для нее.

Перехватив взгляд Джил, Алекс протянул ей бутылку.

— Шампанское. Маленький подарок на новоселье. Надеюсь, вы не против.

— Спасибо. — Она поставила бутылку на кофейный столик.

Зачем он пришел? Зачем принес эту бутылку? Предложение мира? Но они вроде уже заключили его? Хочет приударить за ней?

— А я не знала, что вы тоже сдвинуты на истории.

— Вообще-то нет.

— Тогда зачем вы ездили в Аксбридж-холл?

Он подошел ближе.

— Может, Кейт и меня зацепила. — Помолчал. — Вы все еще хотите ее найти?

— Да. — «Даже больше, чем прежде», — добавила она про себя.

— И все еще злитесь на меня за те письма?

— Нет, не злюсь.

— Я понял это по вашему голосу в то утро. И даже сейчас я вижу, что вы сомневаетесь во мне.

— Я не знаю, зачем вы пришли. Мы все же не друзья.

— А может, все же друзья?

Джил вспыхнула и отвернулась.

— Может, жизнь слишком коротка, чтобы играть в игры.

— Это верно. — Алекс сунул руки в карманы брюк. — Я приехал, чтобы сказать вам: добро пожаловать в Лондон — и, если хотите, помочь вам найти Кейт.

Джил осторожно кивнула. Тоненький голосок внутри убеждал: почему бы и нет? Почему не стать друзьями? Почему он не может помочь? Почему не принять эту помощь? Он умен, и у него большие возможности. Может, ей стоит его испытать?

— Вы так пристально смотрите на меня. У меня что, выросла еще одна голова?

Джил очнулась.

— Просто не могу вас разгадать.

— Да что тут разгадывать. Парень-трудяга из Бруклина, пересаженный в Лондон.

Джил улыбнулась:

— Точно. — Они оба понимали, что он скромничает, — Вы выглядите лучше, — заметил Алекс.

— Да. Мне пришлось тяжело, но я научилась с этим жить. Я пытаюсь не думать о Хэле так много, как раньше.

— Вы сильная женщина. По-моему, между нами есть что-то общее.

— Ну конечно, вы — богатый и преуспевающий, а я сижу на мели, ношу из-за своей профессии только растоптанные туфли и делаю покупки в магазинах подержанных вещей.

Он широко улыбнулся.

— Ну ладно, ладно. У нас есть кое-что общее. Как ваши дядя и тетя?

— Ничего. Спасибо. Маргарет держат на сердечных лекарствах, и я беспокоюсь за нее. А Уильям постоянно чувствует усталость и жалуется на нее, но он бросился в пучину нескольких новых проектов для компании и занял тем самым свой мозг.

— А Томас и Лорен?

— Томас работает как проклятый. Лорен по-прежнему скорбит.

— А вы?

— Мне бы хотелось, чтобы он был более честным с вами и Маризой. А еще — чтобы он смог прожить свою жизнь.

— Думаю, нам всем хотелось бы, чтобы Хэл был сейчас с нами. В конце концов я во всем бы разобралась. Да, конечно, я была наивна, но я не дура.

— Это точно, — согласился Алекс. — Я кое-что вам принес.

Она уже заметила мягкий черный «дипломат» на полу рядом с ее сумками. Алекс достал из него коричневый конверт и передал Джил.

— Откройте.

Джил подчинилась, сгорая от любопытства. Ее глаза расширились, когда она увидела название газеты — «Тайме», датированной 21 января 1909 года. «Пропала американская наследница», — прочла она. Это была копия газетной статьи.

Джил охватило возбуждение. Она быстро просмотрела следующий листок — копию другой статьи, на этот раз из «Трибюн». «С исчезновением наследницы Галлахеров дело нечисто», — снова прочитала она заголовок. Третья статья была из нью-йоркской «Уорлд» от 28 сентября 1909 года. Заголовок гласил: «Исчезновение Кейт Галлахер остается неразрешимой загадкой».

— Дело так и не было раскрыто, — заметил Алекс. — Но его сдали в архив осенью 1909 года, когда были проверены все возможные ниточки. Люсинда Бек права. Кейт Галлахер просто растворилась в воздухе.

— Где вы нашли эти статьи?

— Я люблю бродить по Интернету.

— Но зачем? К чему все эти хлопоты?

— Может, я хотел помочь вам… после того как подвел с письмами.

Он не улыбался, его взгляд был как будто очень искренним. Джил затаила дыхание.

Алекс снял напряжение, сказав:

— Садитесь и почитайте, а я поставлю воду и приготовлю чай.

Джил кивнула и, усевшись на диван, начала читать. Заявление о пропаже дочери написала ее мать Мэри Галлахер 2 января 1909 года. В статье говорилось, что Кейт — дочь покойного Питера Галлахера из Нью-Йорка. Значит, это тот самый Питер Галлахер, с Вашингтон-сквер.

Последний раз Кейт видели на вечере в честь дня рождения Энн Бенсонхерст. Это торжество состоялось в субботу, 17 октября, в Бенсонхерсте.

— Ее мать утверждала, что Кейт никогда не исчезла бы по своей воле, — сказал, входя в комнату, Алекс.

— Я тоже так думаю.

— Видимо, она родила ребенка или потеряла его и вернулась в Лондон, чтобы исчезнуть.

Джил еще не думала об этом.

— Вы правы. — И добавила после паузы: — Знаете, я считаю, что она моя прабабка. С каждым днем я верю в это все больше и больше.

— Почему?

— Я узнала, что мой дед, Питер Галлахер, умер в 1970 году в возрасте шестидесяти двух лет. Это значит, что родился он в 1908-м, в тот год, когда родила своего ребенка Кейт.

— Это интересно. А как вы узнали?

— Из письма моей мамы, которое она написала своей матери. — Джил оживленно улыбнулась. — Мой дед тоже родился в Йоркшире, может, даже в Йорке.

— Но у нас нет доказательств. И мы не знаем, остался ли ребенок Кейт в живых. Сама она — да, но сколько детей умирали совсем крошками.

— Я понимаю. Но что же, по-вашему, случилось?

— Представления не имею.

— А мне кажется, она убежала со своим возлюбленным.

— Чтобы счастливо жить с ним до конца своих дней? — Голубые глаза Алекса пытливо смотрели на Джил.

— Да.

— В жизни очень редко истории заканчиваются счастливо, как в сказке, — возразил Алекс.

— Верно. — Джил сразу же подумала о себе и Хэле, и Алекс понял это по выражению ее лица.

— Простите. Я пришел не для того, чтобы огорчить вас, я пришел всего лишь предложить свою помощь.

Джил колебалась, страшась посмотреть ему в глаза.

— Я хочу пережить все, что связано с Хэлом. Правда. Но мне очень трудно. Я просыпаюсь ночью, и моя первая мысль — как мне его не хватает. Но потом я вспоминаю все и больше не тоскую по нему. Совсем не тоскую. И это ужасно.

Выражение его лица смягчилось.

— Понимаю. Но у вас нет выбора, Джил. Вы должны отпустить его. Вы должны оставить все это.

Она пристально посмотрела на него. Алекс не знает. Он и представить себе не может, в каком она состоянии. И никто не узнает, пока его так не обманет тот, кого он любил.

— Что такое? — спросил Алекс.

— Я не все вам рассказала. Но есть кое-что, о чем я никому не рассказывала.

Джил замолчала, потому что в мозгу у нее зазвенели предостерегающие колокольчики, однако она уже не могла удержаться.

Алекс терпеливо ждал.

— Когда Хэл умирал, он сказал, что любит меня, но назвал меня Кейт.

Глаза Алекса слегка расширились.

— Может, вы ослышались.

— Нет. Не ослышалась. Он сказал: «Я люблю тебя, Кейт». И теперь я предполагаю, что он подумал, будто я — Кейт Галлахер!

Алекс молча смотрел на нее.

Глава 9

10 сентября 1906 года

«Дорогой Дневник, я познакомилась с необыкновенной женщиной. Ее зовут Кейт Галлахер. Я познакомилась с ней в Брайтоне. Она приехала в Англию вместе со своей матерью, надеясь найти себе титулованного мужа. Она сама так и сказала. И в этом вся Кейт. Она смелая и откровенная, иногда до безрассудства. Я никогда раньше не встречала таких, как она, ни мужчин, ни женщин.

Находиться рядом с Кейт — все равно что оказаться в центре смерча. Конечно, я никогда не видела смерча, только читала, но по-моему, он очень похож на Кейт. Она и минуты не может посидеть спокойно, так и сыплет разными идеями. Некоторые из них весьма нетрадиционны, если не сказать больше. Она надеется выйти замуж по любви! И ожидает, что я сделаю то же самое! Я пыталась сказать ей о долге перед семьей, но она даже не пыталась меня понять. Но, видимо, именно это меня и привлекает в Кейт. И она настолько мне нравится, что я хотела бы когда-нибудь стать такой же смелой, как она.

Я в первый раз в жизни вышла из себя. Я решила, что мама должна пригласить Кейт и ее мать пожить у нас в Бенсонхерсте на время сезона. Мама пришла в ужас. Она не любит Кейт, и я ее понимаю, мама боится, что Кейт дурно на меня повлияет. Я кричала и плакала несколько часов, пока папа не пожаловался, а он никогда этого не делает, и не сказал маме, чтобы она мне уступила. Я безумно счастлива. Это будет лучший сезон, какой может пожелать для себя леди. Рядом с Кейт скучать не придется.

Правда, дорогой Дневник, я несколько озабочена тем, что мамины подруги тоже не любят Кейт. Я несколько раз случайно слышала, что они называют ее отребьем. Я также опасаюсь, что поклонники Кейт ухаживают за ней не с самыми честными намерениями. Я не упоминала, что джентльмены слетаются к ней, как пчелы на мед? Она только улыбнется — и они бегут к ней. У нынешних поклонников Кейт репутация ужасная. Она — сама наследница, но это не оправдывает ее безрассудного поведения. Боюсь, что она выберет себе худшего из мужей — охотника за состоянием. И это разобьет сердце моей дорогой Кейт.

Я должна идти. Сегодня Кейт с матерью приезжают в Бенсонхерст, чтобы погостить у нас».


Прижимая к себе одной рукой небольшой пакет с продуктами, Джил пыталась другой рукой открыть дверь. Толкнув дверь бедром и войдя в дом, она услышала, как что-то упало на пол.

Встревоженная, Джил замерла. Сначала она подумала, что к ней кто-то забрался, но в следующую секунду из гостиной вылетела в холл одна из кошек. С темпераментными сиамцами Аллена Барроуза ей еще предстояло подружиться.

— Джил?

Девушка повернулась на голос Люсинды.

— Доброе утро, — сказала она, глядя на женщину, идущую по дорожке, выложенной камнем.

Люсинда широко улыбнулась.

— Вчера я приехала домой поздно и побоялась потревожить тебя. Но сегодня увидела, что ты уже вышла, и решила зайти поздороваться.

— Очень рада. Входи.

Люсинда прошла на кухню.

— Как тебе здесь нравится?

— Я просто в восторге, — ответила Джил. — Могла Кейт жить в подобном доме в 1906 году?

— Думаю, Кейт жила в гораздо более благоустроенном доме и, уж конечно, в более престижном районе, например, в Мэйфере. Не забывай, она гостила в Бенсонхерсте.

— Знаю. Но это было до того, как Кейт уехала в деревню, чтобы родить. Потом она вернулась в Лондон, была на дне рождения Энн. У меня только растворимый кофе, ничего?

— Ничего. Я пришла в такое возбуждение, когда ты переправила мне по факсу это письмо.

— А в Аксбридж-холле есть какие-нибудь записи? Можно с уверенностью предположить, что Кейт снова гостила в Бенсонхерсте, когда вернулась в Лондон после родов?

— Я очень хорошо знаю все эти записи, моя дорогая. Кейт больше ни разу не гостила здесь после своего первого визита в 1906 году. — Люсинда прямо посмотрела на Джил. — Если существовал даже намек на слух, что у Кейт был ребенок, ее не слишком-то привечали в обществе.

— Жаль, что мы не нашли писем. Вернувшись в Нью-Йорк, я еще раз поищу в той квартире. Но они могут храниться где-то и в доме Шелдонов в Лондоне. Там для них самое место.

— По крайней мере мы теперь знаем, что письма действительно существуют. — Взгляд Люсинды засверкал.

— Сегодня вечером Алекс заедет за мной. Он хочет помочь мне поискать их в доме на Кенсингтон-Пэлэс-Гарденз.

Люсинда внимательно посмотрела на нее.

— Он кажется очень приятным человеком. И с такой готовностью помогает.

— Не знаю, что и думать о нем. — И нерешительно спросила: — Люсинда, как ты думаешь, мог он сам уничтожить эти файлы?

— Зачем ему это делать? — удивилась Люсинда.

— Он мог прочесть их и найти там что-то, бросающее тень на семью Коллинзуортов. И хотя фамилия Алекса Престон, он все же член этой семьи. Он мог захотеть оградить ее.

Люсинда помолчала.

— Надеюсь, ты ошибаешься, Джил. Не думаю, что Алекс мог уничтожить письма, представляющие для этой семьи историческую ценность.

— Может, я и ошибаюсь, но есть еще одна возможность.

— Какая же?

Джил встретилась взглядом с Люсиндой.

— Не исключено, что их уничтожил Томас. Уж он-то точно не потерпит, чтобы скелет из его шкафа вытащили на свет Божий.


Джил стояла у окна, глядя на улицу и поджидая Алекса. Он запаздывал уже на четверть часа.

Она поиграла с кошками, чтобы скоротать время, но они еще дичились и пытались оцарапать ее. Да и она сама еще толком не разобралась, кто из них кто.

На улице послышался шум мощного двигателя.

Джил вернулась к окну и раздвинула занавески. Ее глаза расширились, когда она увидела Алекса выходящим из шикарного, обтекаемой формы спортивного автомобиля серебристого цвета. Заметив ее, он улыбнулся.

Джил вспыхнула и отошла от окна, задернув занавески. Хоть бы он не подумал, что она подглядывает из-за шторы, как школьница перед своим первым свиданием.

Джил надела черную кожаную куртку, подхватила сумку и открыла дверь, прежде чем он постучал, столкнувшись с ним лицом к лицу.

— Извините, что опоздал. Дела в конторе. — Алекс улыбнулся.

— Ничего. Спасибо, что везете меня к Шелдонам. — Джил заперла дверь.

Подойдя к машине, Алекс открыл для Джил дверцу, и она, скользнув на белое кожаное сиденье, начала разглядывать салон. Алекс включил зажигание, включился CD-плейер, зазвучала классическая музыка.

Они тронулись, и Джил, спросив, какой марки машина, и получив ответ — «ламборгини», не удержалась от колкости:

— Да уж, мальчики и их игрушки.

Алекс лишь довольно улыбнулся.

Джил стала смотреть в окно, потому что ей не хотелось задерживаться взглядом на Алексе, на его уверенных руках, лежавших на руле в кожаной оплетке. Он управлялся с этим стремительным чудовищем, как она со своими балетными туфлями, — легко. Алекс интересный человек. Пытается ли он очаровать ее? И почему согласился помочь чуть ли не с обыском в доме своих дяди и тети? Можно ли ему доверять?

— Я сегодня ездила к Дженет Уиткомб, — сказала Джил после непродолжительного молчания.

Не отрывая взгляда от дороги, он спросил:

— И что же?

— Она приняла меня за одну из своих внучек. Мы долго говорили, я ничего не поняла, а она надавала мне кучу советов. — Джил вздохнула.

— Она всегда в таком состоянии? — спросил Алекс.

— Медсестра сказала, что в иные дни ее сознание полностью проясняется. Мне позволили заехать в любое время. Я дала свой телефон, чтобы она позвонила мне, когда у Дженет будет хороший день.

— И что вы ожидаете узнать?

— Что ей сказала Энн.

— Надеюсь, она вспомнит.

— Я тоже.

Через несколько минут Алекс уже подъезжал к дому Шелдонов. Джил взглянула на внушительное здание и содрогнулась.

— Боже, какое же оно огромное! Нам понадобится несколько месяцев, чтобы все здесь осмотреть.

— Придется раскинуть мозгами, постараться думать, как думал Хэл.

— Дома есть кто-нибудь? — спросила Джил, когда они вышли из машины.

— Сомневаюсь. — Они поднялись по ступенькам, и Алекс открыл дверь своим ключом. — Обычно Уильям и Маргарет ездили куда-нибудь ужинать или принимали гостей у себя. Но после смерти Хэла они остаются в своих комнатах.

— А Томас?

— Не знаю.

— Хорошо бы его не было.

— Вряд ли он здесь. Ну что ж, начнем с комнаты Хэла?

Джил согласилась, и они поднялись наверх. Войдя в комнату, Алекс включил свет. Джил огляделась. Здесь, казалось, ничего не изменилось с той ночи.

— Начнем. — Алекс подошел к кровати, опустился перед ней на колени, приподнял край покрывала и заглянул под кровать.

Джил улыбнулась, а может, и хихикнула, потому что Алекс посмотрел на нее.

— Что в этом смешного?

— Да вряд ли письма вековой давности будут хранить под кроватью.

— Мужчина на все способен, — пошутил он.

«Видимо, Алекс все же пытается за мной ухаживать, — подумала Джил. — Это плохо».

— И что вы думали там найти?

— Он мог положить письма в коробку или сумку и запихнуть под кровать.

Алекс сел на кровать и начал просматривать содержимое ящичков ночного столика.

Джил взглянула в ту сторону и замерла. Фотографии Энн и Кейт на ночном столике не было.

— Что такое? — спросил Алекс, когда она подбежала к столику.

— Не верю своим глазам. — Она посмотрела на Алекса. — Та чудесная фотография пропала.

— Куда она могла пропасть? Наверное, ее взял кто-то из семьи? — Он внимательно посмотрел на Джил. — Я спрошу Лорен и Томаса. — И, помолчав, добавил: — Ладно, давайте искать письма.

Джил занялась книгами, но мысли ее упрямо обращались к мужчине, находившемуся в этой комнате. Джил уже жалела, что попросила его помочь ей. Из-за Алекса задача стала труднее. Он отвлекает ее.

Закончив с книгами, Джил обернулась и увидела, что Алекс занят одеждой Хэла. Сев на пол, она стала просматривать ящики под книжными полками. Оглянулась опять. На этот раз Алекс тоже обернулся, и они встретились взглядами. Но никто из них не улыбнулся.

Джил отвернулась, чувствуя себя еще неувереннее, чем раньше.

Боже, а что, если она позволит ему приударить за ней? Может, он и есть тот незнакомец без лица?

Ящики оказались пустыми.

Джил ненавидела себя за эти мысли, стыдилась себя, но как было бы хорошо хоть на одну ночь оказаться в объятиях сильных мужских рук. Кого она дурачит? Она никогда ни с кем не оставалась всего на одну ночь. Хэл был ее вторым мужчиной. Первым ее другом был танцовщик, они прожили вместе почти четыре года и были тогда еще совсем детьми.

Она чувствовала себя более чем обескураженной.

— Алекс! — Джил встала с пола, когда он повернулся. — Может, на сегодня хватит?

Его взгляд медленно скользил по ее лицу.

— Ладно. Пойдем выпьем? Судя по вашему виду, вам не помешает.

Джил стиснула зубы.

— Не думаю.

Она поступит разумно, не совершит необдуманного поступка. Ни этим вечером, ни завтра, ни вообще когда-нибудь.

— Что здесь происходит?

Вздрогнув, Джил повернулась на незнакомый голос с английским акцентом. Мать Хэла, Маргарет Шелдон, графиня Коллинзуорт, широко раскрыв глаза, стояла на пороге в красном кашемировом халате. У Джил екнуло в груди. Вечер неожиданно изменился, и совсем не в лучшую сторону.

Глава 10


Джил стояла не шевелясь.

Алекс подошел к тетке.

— Тетя Маргарет, мы не хотели вас напугать.

Маргарет явно готовилась ко сну. Она перевела взгляд с Алекса на Джил.

— Я не понимаю. — Выдавила улыбку. — Простите меня. Я ужасно груба. Вы — Джиллиан Галлахер.

Джил шагнула вперед, чувствуя себя чрезвычайно неловко и понимая, что она — последний человек, кого хотела бы видеть Маргарет.

— Да. Мы не хотели мешать вам, леди Шелдон. Простите, если мы напугали вас.

— Вообще-то вы должны обращаться к моей тете «леди Коллинзуорт», — тихо подсказал Алекс. — Шелдон это фамилия, а титул — Коллинзуорт.

Джил кивнула и еще больше залилась краской.

— Вы не помешали. Я просто удивилась, когда услышала шум в этой комнате. — Маргарет умолкла и обвела взглядом комнату сына, словно ожидая, что он сейчас выйдет из какого-нибудь угла.

— Мы надеялись найти очень важные письма, — смущенно объяснила Джил. — Хэл куда-то спрятал их перед смертью. Мне так жаль. — Ей хотелось рассказать про письма, сказать, что она любила Хэла и не хотела его убить. Ей хотелось вымолить у этой женщины прощение.

— Письма? — Маргарет была бледна, голубые глаза увлажнились. Она повернулась к племяннику. — Я с удовольствием выслушаю объяснения в другой раз, Алекс. Я очень устала.

— Хорошо, мэм, — сказал он.

— Мне кажется, что вам с мисс Галлахер не стоит рыться в вещах Хэла, когда его… — Она замолчала, по ее щекам полились слезы. — Когда его здесь нет, — слабо прошептала она.

Джил хотелось броситься к этой женщине, утешить ее. Но она не двинулась. У нее на глазах тоже выступили слезы.

Алекс шагнул к Маргарет и поддержал ее.

— Позвольте мне проводить вас в вашу комнату. Я все объясню завтра. Где дядя Уильям? — мягко спросил он.

— В библиотеке. Пытается читать, — ответила она, когда Алекс повел ее к двери.

Глянув через плечо, он сказал Джил:

— Встретимся внизу.

Этим вечером поиски точно закончились.

— Я сначала приберу здесь. — Джил чувствовала, что самым чудовищным образом вторглась в горе Маргарет. — Еще раз прошу меня простить, леди Коллинзуорт.

Маргарет повернулась и кивнула Джил, попытавшись даже улыбнуться, но улыбка вышла дрожащая и вымученная. Они ушли. Джил быстро начала убирать вещи Хэла. Нужно держаться подальше от этого дома и от семьи Хэла. Возможно, Алекс — исключение, но, учитывая ее внезапный интерес к нему, может быть, и нет.

Через несколько минут Джил уже спешила вниз с мыслью, как раздобыть такси и вернуться в свой уютный домик. Она выпьет и свернется клубочком вместе с кошками. И постарается забыть об этом вечере.

В холле она остановилась, увидев в гостиной Томаса. Наливая себе выпить, он стоял спиной к Джил, но, должно быть, почувствовал ее присутствие и обернулся. Его янтарные глаза расширились.

Она облизнула пересохшие губы, но не смогла издать ни звука.

Томас пошел к ней со скотчем в руках.

— Здравствуйте, Джил.

Она проглотила комок в горле.

— Здравствуйте, Томас. Как ваши дела?

Он улыбнулся:

— Отлично. А что вы тут делаете?

— Меня привез сюда Алекс. Мы ищем письма, которые Кейт написала вашей бабушке Энн, перед тем как исчезнуть.

Молчание.

— Понятно. Все еще гоняетесь за призраками?

— Да.

— Заходите. — Он жестом пригласил ее в гостиную. — Выпьете что-нибудь?

Джил удивилась.

— Может, я подожду Алекса в холле?

— Я не кусаюсь. — Томас снова чуть улыбнулся ей.

— Хорошо, — уступила Джил.

— Что вам налить? Скотч? Джин? Водка?

— Вина, наверное.

— Красного или белого?

— Какое есть.

— И то, и другое.

— Белого.

Томас подошел к одному из шкафчиков и открыл дверцу. Там оказался встроенный холодильник. Достав оттуда бутылку белого вина, он открыл ее и наполнил бокал для Джил. Девушка сделала глоток. Вино было холодным и потрясающе вкусным.

Сделав еще глоток, Джил посмотрела в сторону холла и чуть не выронила бокал — в гостиную входила Лорен. Да уж, день не задался, так не задался.

Если Лорен и удивилась, то виду не подала. Она улыбнулась и пожала Джил руку.

— Алекс сказал, что вы вернулись в Лондон. Устроились?

— Да, спасибо.

Джил заметила, что даже в джинсах Лорен смотрелась богатой и элегантной. Но выглядела хуже Томаса, под глазами залегли круги, за время, прошедшее с их последней встречи, она похудела.

— Где вы остановились? — спросила Лорен, словно они были подругами.

Джил сказала, и они немного поговорили о Кенсингтоне и о том, как Джил повезло, что она так быстро нашла славную квартирку.

Внезапно вмешался Томас.

— Я стал сентиментальным. Я так понял, что вы не нашли то, что искали? — обратился он к Джил.

Она вздрогнула, вспомнив о письмах. Что ж, их существование больше не было тайной.

— Нет, не нашли.

— О каких письмах вы говорите? — спросила Лорен.

— Джил все еще интересуется той женщиной — Кейт Галлахер. По всей видимости, Кейт написала нашей бабушке несколько писем.

Лорен посмотрела на Джил.

— Но почему?

— Я думаю, Кейт может быть моей прабабкой, — не сразу ответила Джил.

— Я помню, вы уже говорили об этом. По-моему, это довольно спорный и сложный вопрос, Джил.

— Знаю. — Она посмотрела на дверь. Где же Алекс?

— Еще вина? — спросила Лорен.

Джил покачала головой:

— Нет, спасибо. Как только Алекс придет, он отвезет меня домой.

— Вы приехали с Алексом? — удивилась Лорен.

— Да. Какой у него автомобиль! — с восхищением сказала она, надеясь увести разговор от Кейт Галлахер.

— У него очень красивая машина, — согласилась Лорен. — Но он мог с таким же успехом наклеить себе на лоб декларацию о доходах. И вот теперь все достойные и не очень достойные женщины в городе гоняются за ним, как только видят его в этом автомобиле.

Джил поняла, куда клонит Лорен.

— Я не гоняюсь за Алексом Престоном, — спокойно отозвалась она.

Лорен промолчала.

— Как у меня горят уши, — сказал, входя в комнату, Алекс.

Налив себе водки, он спросил:

— Никто из вас не брал из комнаты Хэла фотографию Энн и Кейт?

Томас, казалось, вздрогнул.

— Какую фотографию?

Внимательно посмотрев на кузена, Алекс повторил вопрос.

— Зачем мне эта фотография? Простите за грубость, но у меня нет времени гоняться за призраками. Я интересуюсь настоящим и будущим, а не прошлым.

— Я никогда даже не видела этой фотографии, — сказала Лорен. — Да какая разница, что с ней случилось? Может, ее убрала мама.

Джил облизнула губы.

— Эта фотография ценна для меня как семейная.

— Только если Кейт ваша родственница, — с нажимом проговорил Томас.

— Между прочим, Кейт забеременела, когда гостила в доме Энн, — сообщил Алекс.

Томас чуть не выронил стакан.

— О чем это ты?

Взгляды мужчин скрестились, и Джил испугалась.

— Алекс, уже поздно. Может, поедем?

— Выпейте еще вина, Джил. Мне казалось, вы хотите получить ответы на кое-какие вопросы.

— Даже если эта Кейт Галлахер забеременела, когда гостила у моей бабушки, какое и к чему это имеет отношение? — осведомился раздраженный Томас.

Алекс, напротив, совершенно спокойный, улыбнулся Джил:

— Не хотите поделиться своей теорией?

Джил вздохнула.

— Может быть, Энн была ее сообщницей в этом романе или посредницей. Кто знает? Может, Энн пострадала в связи с этой историей. На какое-то время. Потом Кейт исчезла. Убежала ли она или случилось что-то ужасное, но Энн имела к этому отношение, потому что они были хорошими подругами. Странно, что никто в семье ничего об этом не знает. — Джил оглядела три обращенных к ней лица. — Для всех, связанных с этим романом, это был жуткий скандал. Это одна из тех легенд, которые передают из поколения в поколение.

Ее слова были встречены гробовой тишиной. Наконец заговорил Томас:

— Прошу прощения, мне жаль разочаровывать вас, но эта легенда, как вы ее назвали, не из тех, что передают из поколения в поколение в нашей семье.

— Моя бабушка была благородной женщиной, ее высоко ценили в обществе, — твердо заявила Лорен. — И даже если она в совсем еще юном возрасте была в чем-то посредницей, то какое это имеет значение сейчас или имело тогда? Выйдя замуж за моего деда, она стала виконтессой Бракстон. — Лорен посмотрела на Алекса. — Энн была сестрой твоей прабабушки, Алекс, — пояснила она.

— Знаю, — отозвался он.

Томас повернулся к Джил.

— У вас есть какая-то причина, по которой вы хотите вытащить на свет скандал, касающийся нашей семьи?

— Нет. Я и так уже перед вами виновата. И надеюсь, что никакого скандала не было. По-моему, Кейт убежала со своим возлюбленным и ребенком, чтобы счастливо прожить с ними до конца своих дней.

Лорен посмотрела на нее так, словно Джил говорила по-китайски. Томас глотнул еще скотча. Алекс отрезал:

— Сказки.

Томас посмотрел на часы.

— У меня еще несколько деловых звонков. — Он обратился к Джил: — Заходите как-нибудь ко мне в офис. Мы вместе пообедаем. — Внезапно он улыбнулся. — Приношу извинения за маленькую семейную размолвку.

Джил слабо улыбнулась.

— Хорошо. — Ее охватило недоумение. Ему что-то от нее нужно? Разумеется, Томас ищет ее общества не потому, что хочет подружиться с ней.

— Томас, — окликнул кузена Алекс, и тот остановился.

— Да?

Алекс подошел к двоюродному брату.

— Ты уничтожил эти файлы?

Джил чуть не упала в обморок. Взгляд Томаса стал ледяным.

— Нет. А ты?

Алекс стиснул зубы.

— Нет.

Они пристально посмотрели друг на друга, потом Томас вышел из комнаты.


Ее квартира находилась в десяти минутах езды от особняка Шелдонов, но на дороге случилась авария — перевернулся фургон, — и они застряли в транспортной пробке. Джил сидела, застыв от напряжения. Невиновен ли Алекс? Или он спросил Томаса о файлах, чтобы ввести ее в заблуждение?

Кто-то уничтожил файлы, но кто из них — она не знала.

Джил начинала подозревать, что виной всему Томас. Он как будто не знал о письмах до того, как она рассказала ему о них сегодня вечером. Но сразу же понял, о каких файлах идет речь. Девушка поежилась.

— Холодно?

Джил посмотрела на сидевшего совсем близко Алекса, и внезапно ей стало тесно в просторном салоне автомобиля. Она хотела ехать на такси, но Алекс не позволил, заявив, что непременно сам доставит ее домой.

Джил напомнила себе, что за ним бегают десятки, если не сотни женщин. Напомнила, что Хэл умер лишь чуть больше месяца назад. И что она не должна поддаваться слабости.

Но в его сильных руках Джил могла бы на несколько часов забыть обо всех своих страхах и сомнениях.

Она внезапно заметила, что Алекс смотрит на нее.

— Почему вы так на меня смотрите?

— Вы знаете почему.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

— Не надо бояться. Почему мое присутствие заставляет вас нервничать?

— Может, потому, что я почти не знаю вас и не могу решить, доверять вам или нет.

— Мне кажется, есть еще одна причина, по которой вы так дергаетесь. — Он повернулся, чтобы лучше видеть ее.

Она подняла брови.

— И что же это?

Он улыбнулся.

— Я мужчина, вы женщина. Инь и ян. Старо как мир.

Джил сделала глубокий вдох.

— Да я и глазом не моргнула бы, будь вы хоть Полом Ньюменом. Вы что, хотите сказать, что между нами есть какое-то притяжение? — Она будет все отрицать до посинения. Она не примет необдуманного решения.

Алекс бросил на нее недоверчивый взгляд.

— А я бы сказал, что есть. Я бы сказал, что сейчас здесь все насыщено разрядами инь и ян. — Он снова улыбнулся.

— Я любила Хэла, — возразила Джил.

— Хэл умер. Из мертвых плохие любовники.

— Любовники? Как это мы уже добрались до любовников?

— Не знаю. Может, я все-таки умею читать мысли.

Джил потянулась к ручке дверцы.

— Я пойду пешком.

Алекс ухватился за ручку.

— Я хочу дать вам совет, — очень тихо сказал он.

— Я ничего не хочу слышать.

— И все равно я его дам. — Алекс встретился с ней взглядам. Как обычно, он был более чем проницательным. — Время — занятная штука. Иногда какой-то шанс дается нам только раз. Храбрый знает, когда ловить момент.

— Я не храбрая.

— Нет? Ерунда, Джил.

Джил посмотрела на него. Он ошибается, она не храбрая. Алекс так отличался от Хэла, а она боится одной ночи с ним, боится большего, боится привязаться, довериться и снова получить удар.

— К черту, — едва не плача выдохнула Джил. — Можно мне выйти из машины?

— Не волнуйтесь, я отвезу вас домой, и вы спокойно ляжете в свою одинокую постель, если хотите этого.

— Именно этого я и хочу.

— Да? — Он скептически улыбнулся.

Джил оттолкнула его руку, и он убрал ее.

— Разумеется, — мягко проговорил Алекс, когда усилиями двух полицейских движение наконец возобновилось, — это один из тех моментов в жизни, когда возможности не ограничены. Если вы понимаете, о чем я.

Джил повернулась, чтобы поймать его взгляд.

— Я не ваш тип.

Он рассмеялся:

— Это точно!

Алекс сосредоточил внимание на дороге. Со страхом и странным ожиданием Джил поняла, что они уже недалеко от Лексам-виллаз. О Боже, ну зачем он говорил с такой убежденностью?

Автомобиль плавно обогнул угол и подъехал к тротуару напротив входа в ее дом. Негромко урчал мотор; Алекс заглушил его и повернулся к Джил.

Она тоже повернулась к нему и внимательно на него посмотрела.

Никто из них не двинулся.

Глава 11


Вокруг стояла черная ночь. Джил не дышала и не шевелилась. Алекс тоже.

«И что теперь? — думала Джил. — Стоит мне… или не стоит? Почему я все время внутренне так терзаюсь?»

— Джил.

Ей пришлось взглянуть на него. В его голосе прозвучал полувопрос-полупросьба.

— Мне надо идти, — быстро сказала она, а потом, не думая, наклонилась к Алексу и поцеловала его в щеку.

Не просто коснулась, а ласково дотронулась до уже чуть шершавой от щетины щеки.

Пахло от него изумительно.

Джил отстранилась, выбралась из машины и побежала по тротуару к дорожке, ведущей к ее дому, так, словно на ней горела одежда.

Возясь с ключами, она услышала, что мотор «ламборгини» заработал, но Алекс не уехал, пока Джил не вошла в дом.

Она прижалась лбом к гладкому дереву двери. Зачем она это сделала? Как дура, полным ходом посылает ложные сигналы и напрашивается на неприятности.

Но что еще хуже, квартира казалась ей не просто пустой. Одинокой.


Следующее утро было светлым и ясным. Джил с аппетитом позавтракала, стараясь не вспоминать о прошедшем вечере и думая о том, как ей продолжить поиски Кейт Галлахер.

Зазвонил телефон. Джил не представляла, кто мог ей звонить, и вздрогнула, услышав голос Уильяма Шелдона. Вежливо и сдержанно, но довольно жестко он попросил ее больше не предпринимать никаких поисков в его доме, так как это плохо отражается на здоровье леди Коллинзуорт.

Джил снова ощутила укол совести, извинилась со всей искренностью и, разумеется, пообещала выполнить просьбу Уильяма.

Не успела она повесить трубку, как телефон зазвонил вновь.

Перед ней встало лицо Алекса, и она быстро сняла трубку.

— Алло?

— Джиллиан, с тобой все в порядке? — воскликнула Кейси.

— Да. А что случилось, Кейси? Как Иезекииль?

— Иезекииль шипит на бедного Хирона, а потом прыгает куда-нибудь повыше, где Хирон не может до него добраться.

Джил с облегчением рассмеялась, представив, как ее кот играет с маленьким псом. Но тут же помрачнела.

— Значит, ты не из-за него звонишь?

— Тебе нужно поставить автоответчик, вчера я несколько раз пыталась до тебя дозвониться.

— А что случилось?

— Джиллиан, я звонила, потому что вчера утром кто-то побывал в твоей квартире.

— Что?! — воскликнула потрясенная Джил.

— Я вывела Хирона на прогулку и, когда возвращалась, увидела, как этот парень выходит из твоей студии. Это был не тот парень, которому ты ее сдала. Я сделала вид, что ничего не заметила, и вошла к себе, но как только он ушел, побежала вниз и разглядела, что он уехал на «БМВ». Я запомнила часть номера, Джил. Потом поднялась к тебе. Как будто ничего не тронуто, — закончила Кейси.

— Может, это друг Джо. — Так звали снявшего ее студию молодого человека.

— Джил, я поговорила с Джо. Он расстроился. Сказал, что ключи есть только у него. Этот парень точно что-то искал у тебя.

— Но какой смысл ко мне вламываться? Ничего стоящего у меня нет, ты же знаешь. И у Джо денег не густо. — Джо был пробивающим себе дорогу актером, а следовательно, работал официантом.

— Он действовал отмычкой. Замок даже не поцарапан. — По тону Кейси Джил поняла, что та хочет сообщить что-то еще.

Потом Джил замерла. Она вспомнила, что Алекс как-то сказал, что умеет открывать замки. Но он же в Лондоне. В Лондоне?

— А когда это случилось?

— Вчера утром в половине восьмого.

Здесь это половина первого дня. Это был не Алекс. Если только он не сел на первый рейс и не вернулся тут же обратно… как раз чтобы помочь ей обыскать дом Шелдонов.

— Может, кто-то вошел ко мне по ошибке? Этот парень не был похож на наркомана? Всякое бывает. Ты позвонила в полицию?

— Да, мне сказали, чтобы я пришла и оставила заявление. Но я плохо его разглядела, он наклонил голову и надвинул на глаза шляпу. Среднего роста и телосложения, темно-каштановые волосы, кажется. И вполне трезвый, тут я уверена.

— Странно, — пробормотала Джил.

— Джил, это не был грабитель. Это имеет отношение к твоим поискам.

Джил застыла.

— К моим поискам?

— Но ты же ищешь правду о Кейт Галлахер.

— Вообще-то да. А откуда ты знаешь, что этот человек имеет отношение к моим поискам?

— Я чувствую, Джил. Это было так странно. Едва я увидела его, как подумала о ней. Не о тебе — о ней.

Джил молчала, ее озабоченность нарастала, хотя она пыталась отмахнуться от сказанного Кейси, как от чепухи. Но не могла.

— А снов ты никаких больше не видела?

— Нет. Но я разложила на тебя карты.

— И что ты хочешь мне сказать?

— Это мужчина, Джил. Эта карта все время выходит. Король мечей, перевернутый. И он стоит на твоем пути. Кроме того, он выходит с кармической картой и с «Влюбленными».

— Кейси, я не собираюсь крутить романы, — отрезала Джил. И тут же подумала об Алексе.

— «Влюбленные» тоже кармическая карта. Она означает, что когда-то в другой жизни у тебя была любовь всей твоей жизни. Разумеется, и в этой жизни ты встретишь мужчину…

— Кейси, — оборвала ее Джил, не желая больше ничего слушать.

Но Кейси еще не закончила.

— Он очень умен, Джил. Умен и силен, могуществен, все, что он делает, он делает лучше всех. Возможно, он — воздушный знак. Или в его гороскопе много планет стоят в воздушных знаках.

— Кейси, хватит!

— Мне кажется, ты уже познакомилась с ним, а если нет, то скоро познакомишься. Скоро. Тебе не избежать его, и это меня тревожит.

— Почему?

— С ним что-то не так, он нечестен с тобой, он не может быть с тобой честным. И ты не должна ему доверять. Джил, не доверяй ему. Иначе случится что-то ужасное, я видела это в картах, я и сама чувствую это. Джил, тебе лучше вернуться домой!

В голосе Кейси звучала паника. Джил помолчала, потом произнесла:

— Я не могу вернуться домой. Пока не могу.


Джил толчком бедра распахнула дверь, потому что в руках держала два пакета — в одном были продукты, в другом автоответчик последней модели фирмы «Сони», который она купила после разговора с Кейси. Девушка улыбнулась леди Элеоноре, которая сидела на диване в гостиной и не мигая смотрела на Джил. Другой серебристый комочек умчался на кухню, а там, наверное, выскочил в сад.

Улыбнувшись сиамской кошке, Джил сказала ей: «Привет», — разобрала продукты, а потом занялась автоответчиком — подсоединила его к телефону и записала приветствие. Закончив, позвонила Люсинде.

— Ну, как твои дела, Джил? — спросила ее директор Аксбридж-холла.

— Кажется, я зашла в тупик. — Джил сообщила Люсинде о звонке Уильяма. — А я так рассчитывала на дом Шел-донов в поиске писем.

Люсинда посочувствовала ей и спросила, что она собирается делать дальше.

— Я собираюсь в Йоркшир. Там родился мой дед, и в любом случае Кейт жила рядом с Робин-Гуд-Бэй, когда была. беременна. Хочу найти больницы, которые уже действовали в 1908 году. Может, в одной из них Кейт и рожала. Я отыщу хоть какой-то ее след, клянусь, и след Питера тоже. Ведь писем я могу уже и не найти. Их уничтожил или Алекс, или Томас, но наверняка сделав при этом для себя копию.

— Жаль, что я не могу с тобой поехать, — сказала Люсинда. — Может, ты даже найдешь дом, в котором она жила. Как все это волнует, Джил.

— Вот бы мне осмотреть и владения Коллинзуортов! Ведь Кейт связана с Энн.

— Боюсь, лорд Коллинзуорт не захочет этого, моя дорогая. В отличие от Аксбридж-холла это частный дом.

— Ладно, я что-нибудь придумаю. — Помолчав, Джил добавила: — Люсинда, я не все тебе рассказала. Кроме меня об этом знает только один человек. — Она уже жалела, что рассказала Алексу о последних словах Хэла.

— И что же это такое?

Поколебавшись, Джил все же поведала Люсинде, что перед смертью Хэл обратился к Кейт.

— Я точно слышала это имя. Я могу только предполагать, что он хотел что-то сказать мне про Кейт Галлахер.

Люсинда молчала.

— Люсинда?

— У меня даже мурашки побежали, Джил. Не знаю, что и думать. Знаешь, Хэл действительно проводил много времени в Йоркшире, иногда ездил туда на несколько дней.

— Люсинда, я отправлюсь туда. Ты присмотришь за кошками? Я уеду всего на пару дней.

— Конечно, дорогая.

Повесив трубку, Джил задумалась. Если король мечей — Алекс, то обращаться к нему за советом и помощью неразумно. Интересно, как бы он поступил на ее месте.

— Этот дурацкий король, наверное, Томас, — пробормотала Джил, глядя на телефон. — И потом, может, Кейси ошибается. Вдруг она не так истолковала карты?

Алекс не шел у нее из головы. Конечно, она не была влюблена в него. Даже отдаленно. Он красивый и жутко умный, умереть не встать. Джил подумала, что Алекс великолепен и в постели.

Зазвонил телефон, оторвав ее от опасных мыслей. Это был Алекс. Джил сжала трубку, почти не веря своим ушам.

— Привет, — сказал он. — Как поживают кошки?

— Кошки? — удивилась она. Может, у них телепатическая связь? Потрясающе!

— Леди Элеонора и сэр Джон.

Джил подавила улыбку.

— Леди Э. разминается. Сэр Джон прячется в саду.

— Извините за вчерашнее, меня немного занесло. Чем мне загладить вину?

— Да нет, все было по делу. — Помолчав, Джил сообщила ему о звонке Уильяма.

— Это все я виноват. Мы там были как два слона в посудной лавке. Но послушайте. Мы ведь можем вообще никогда не найти эти письма. Надо действовать по-другому.

Он сказал «мы». Его голос звучал искренне. Нет, он не лгал, утверждая, что не уничтожал файлы. Надо быстро решать, довериться ему или нет.

Голос Алекса ворвался в ее мысли:

— Вот я и хочу предложить отвезти вас в Йоркшир. Мы знаем, где приблизительно жила Кейт во время беременности. Подходящих домов не так уже много. А у местных жителей память долгая. В каждой деревне есть свои привидения и легенды. Один Бог знает, что мы там можем накопать.

— Я опередила вас: уже попросила Люсинду присмотреть за кошками.

— Потрясающая голова, — пробормотал Алекс, и в его голосе послышались такие бархатистые нотки, что вопрос о постели полностью завладел мыслями Джил.

— Когда вы хотите ехать? — спросил Алекс. — Давайте в четверг в полдень. До Йорка добрых шесть часов езды и еще четыре до Стэнсмора. Только мы должны отправиться назад поздно вечером в воскресенье или рано утром в понедельник.

Джил захлестнули самые разные чувства.

— Вам не обязательно везти меня. Я могу взять напрокат машину.

— И снова во что-нибудь врежетесь? Нет уж. Вас повезу я. И в поместье, таким образом, вы попадете без проблем — я позвоню экономке и сообщу, что мы едем.

— Спасибо, Алекс.

— Ну что вы, рад помочь. — Он помолчал. — Джил, один совет.

— Какой?

— Не говорите никому, куда мы едем и зачем.

Джил потеряла дар речи.

— До полудня в четверг, — добавил Алекс.

Положив трубку, Джил еще долго смотрела на аппарат. Почему Алекс просил соблюдать секретность?

Почему подумал, что есть что-то, что нужно скрывать?

Интересно, может, Алекс знает что-то, чего не знает она?

Глава 12


Следующие два дня Джил провела в Аксбридж-холле. Люсинда предоставила ей возможность беспрепятственно осмотреть большую часть георгианского поместья, включая чердаки и архивы. Исключение составили только личные комнаты нынешних членов семьи Шелдонов.

В спальне Энн не нашлось никаких ключей к прошлому. Уже давно все ящики пустовали, в них не было ни писем, ни записок, ни памяток, ни дневника. Джил была очень разочарована.

В остальных комнатах, открытых для публики, ее ожидало то же самое — пустые ящики и шкафы.

Архивы, запертые в подвале, тоже не оправдали ожиданий Джил. Она надеялась найти огромный сундук с сокровищами в виде документов, но прочла все за полдня. Большую часть записей, касавшихся прихода и расхода, рождений, браков и смертей предыдущих поколений Шелдонов Джил пропустила.

Самым интересным ее открытием стало то, что Эдвард Шелдон, девятый виконт, отец Уильяма, имел обыкновение посылать письменные инструкции прислуге и членам семьи. Тут были записки с указаниями кузнецу и садовнику, лакею, экономке и дворецкому; своим сыновьям, Хэролду и Уильяму, и дочери Саре он тоже посылал подобные записки.

Джил даже не знала, что у Эдварда и Энн был еще один сын, не говоря уже о дочери. Но в 1932 году Эдвард направил Саре краткое послание, в котором сообщал дочери о ее помолвке и приказывал готовиться к свадьбе. Он также приложил список указаний — кому она должна нанести визит, куда сходить и что сделать до свадьбы.

Было несколько писем к Уильяму, пока он учился в Итоне, и к Хэролду, учившемуся в Итоне и Кембридже. Джил поразилась их сдержанности и холодности. В них были наставления, как себя вести и что и когда делать. Затем в руки Джил попало письмо, датированное 1941 годом. Очевидно, Хэролд был летчиком королевских ВВС. Отец гордился, что его сын с честью выполняет свой долг, верен стране и народу, и посылал благословения — свое и материнское.

Джил невольно заинтересовалась, когда же умер Хэролд.

Были также краткие записки к Энн. И во всех содержались лишь безликие указания. Эдвард просил ее наблюдать за повой каменной кладкой в Стзнсморе, за посадкой нового сада в Лондоне, сообщал о доставке племенного жеребца, об увольнении псаря. Просил ее встретиться с его банкиром, так как не мог вернуться в город, и обсудить «вопрос о железной дороге». Таких записок было несколько десятков. Самая ранняя из них датировалась 1916 годом. К этому времени, насколько могла судить Джил, они были женаты уже лет шесть-семь.

Все эти послания смутили Джил. Ни в одном из них не было ничего личного. Пожалуй, самым неформальным было письмо Хэролду во время Второй мировой войны. Но и оно было ужасно холодным и сдержанным. И Джил задумалась: действительно ли Эдвард был таким холодным, отстраненным и автократичным, как казалось?

В четверг Джил приготовилась к приезду Алекса задолго до полудня. Поэтому, услышав звук мощного мотора «ламборгини», она подхватила сумку, накинула куртку и направилась к двери. В этот момент зазвонил телефон и включился автоответчик.

— Мисс Галлахер, это Бет Хароуэй из дома для престарелых «Филдинг-парк». Я надеялась застать вас, потому что…

Джил бросилась к телефону и схватила трубку.

— Бет! Это я, Джил! — задыхаясь, крикнула она.

— Я помню, вы просили, чтобы я сообщила вам. Так вот, у Дженет Уиткомб сегодня очень хороший день. Сознание полностью прояснилось, — сказала молодая медсестра. — На вашем месте я бы немедленно приехала, чтобы поговорить с ней.

Увидев, что Алекс вошел и уже берет ее сумку, Джил ответила:

— Мы скоро будем. Спасибо.

Сообщив Алексу про хороший день у Дженет Уиткомб, она попросила его заехать к ней.

— Я должна поговорить с ней, пока старуха в полном сознании.

— Это весьма интересно, — улыбнулся ей Алекс.

Когда они уселись в машину и Алекс включил зажигание, зазвонил его мобильный телефон. Алекс коротко поговорил с кем-то, сказав, что устал и решил отдохнуть до понедельника, что он еще не решил, куда поедет, но, наверное, на север, и что его мобильник всегда при нем.

— Кто это был? — спросила Джил.

— Томас. Я отменил встречу с ним, назначенную сегодня на вечер, и он хотел узнать почему.

— Вы ничего ему не сказали, — с удивлением констатировала она.

— Верно.

Джил глянула в окно. Они ехали по Оксфорд-стрит, направляясь на запад. К чему вся эта секретность? Может, Алекс знает, что это Томас стер те файлы?

Неужели именно Томасу она не должна доверять?

Кто больше всех хочет защитить семью от пресловутого скелета в шкафу, в данном случае от Кейт Галлахер? Мотивы Томаса очевидны, мотивы Алекса не так явны, хотя он много трудился, чтобы завоевать свое место в этой семье.

— Почему вы помогаете мне? — напрямик спросила Джил.

Он помолчал. Потом сказал, не отрывая взгляда от дороги:

— Вам действительно нужно спрашивать?

Джил не ответила, вспомнив тот вечер, и быстро сменила тему:

— В Йорке нам надо заехать в одну больницу. В 1908 году это была детская больница Йорка, женщины рожали там детей.

Алекс улыбнулся:

— Что ж, давайте сосредоточимся на Кейт.


— Миссис Уиткомб, дорогая, к вам посетители.

Бет Хароуэй, пышная блондинка лет за тридцать, подвела Алекса и Джил к скамейке в парке, окружавшем дом для престарелых, большое каменное здание, построенное не менее столетия назад. Бет улыбалась и держалась бодро. По голубому небу бежали кучевые облака, сияло солнце. Одни обитатели этого приятного на вид заведения сидели на скамейках или в инвалидных креслах, другие прогуливались по дорожкам. Но Джил видела перед собой только худенькую, совершенно седую даму, которая сидела на зеленой скамейке, завернувшись в плед из верблюжьей шерсти.

— Это Джил Галлахер из Америки и ее друг Алекс Престон, — бодро продолжила Бет, дотрагиваясь до плеча Дженет. — Я ненадолго покину вас, дорогая. Вам что-нибудь нужно?

Дженет Уиткомб покачала головой, разглядывая Джил и Алекса голубыми глазами, гораздо более внимательно, чем в прошлый раз.

— Что ж, здравствуйте, — тихо проговорила она. — Не часто ко мне приходят гости, которых я не знаю, тем более из Америки. — Она улыбнулась.

— Надеюсь, мы не очень вас потревожили? — спросила Джил.

— Ну что вы, в такой-то день! — воскликнула старая леди.

— Это вам. — Джил протянула старухе букет лилий.

Дженет глубоко вдохнула аромат цветов.

— Мои любимые. Муж обычно всегда дарил мне лилии. Он умер довольно молодым, в пятьдесят два.

— Очень жаль, — тихо промолвила Джил. — Позволите мне присесть?

— Пожалуйста. — Дженет похлопала рядом с собой по скамейке. — А этот красивый молодой человек ваш сердечный друг?

Джил твердо ответила:

— Алекс просто друг.

— Только потому, что моего мнения никто не спрашивает, — в первый раз подал голос Алекс и подмигнул Дженет.

— Вы оба такие милые, — сказала старуха и посмотрела на Джил. — Вы — прекрасная пара.

Джил улыбнулась.

— Миссис Уиткомб, я историк-любитель и хотела бы задать вам несколько вопросов об Энн Шелдон, покойной графине Коллинзуорт.

Дженет выпрямилась.

— Она была незаурядной хозяйкой. Я с удовольствием работала для нее в Аксбридж-холле. Мы встречались несколько раз. Она была истинной леди. Вы знаете, что она никогда не выходила на улицу без шляпы и перчаток?

— Нет, не знала, — ответила Джил. — Она когда-нибудь рассказывала вам о своем прошлом? Энн была лучшей подругой одной женщины, возможно, моей прабабки. Им тогда было по шестнадцать, семнадцать лет, до ее брака с Эдвардом Шелдоном.

Дженет всем телом повернулась к Джил и внимательно, без улыбки, посмотрела на нее.

— Вы говорите о той молодой женщине, Кейт Галлахер?

У Джил перехватило дыхание, она бросила взгляд на Алекса, потом снова посмотрела на Дженет.

— Да, о ней, миссис Уиткомб. Я пытаюсь узнать, что случилось с Кейт. Вы знаете, что она исчезла в 1908 году. Бесследно. Больше ее никогда не видели.

— Да, так считают, — сказала Дженет.

— Считают?

— В Аксбридж-холле. Вы, должно быть, видели медальон. — Джил кивнула. — А портрет видели? На котором они изображены все трое?

— Какой портрет? — Джил ухватилась за скамейку.

— В холле. Портрет Энн, Кейт и Эдварда. Девушки сидят на банкетке перед роялем, а Эдвард стоит рядом с ним. Девушки в облаках муслина, Эдвард в бриджах и куртке для верховой езды. Я уверена, что портрет был написан в деревне.

— В Стэнсморе? — спросила Джил.

— Конечно, моя дорогая, а где же еще?

— Я не помню такого портрета в Аксбридж-холле, — тихо сказал Алекс.

Джил облизнула губы.

— Дженет, я осмотрела каждый уголок в Аксбридж-холле. Люсинда Бек — моя приятельница. Там нет такого портрета.

— Должен быть, если только его не убрали.

— Может, его кто-то все же убрал.

— Не при мне, — сказала Дженет.

Джил кивнула и спросила:

— Что вы можете рассказать про Кейт и Энн?

— Боюсь, очень немногое. Я знаю то, что известно всему свету. Девушки были друзьями, и когда Кейт впервые приехала в Лондон, они с матерью были гостями Энн. Потом Кейт исчезла.

— Миссис Уиткомб, вы помните день, когда Аксбридж-холл открывали для посетителей и Энн приехала, чтобы осмотреть его и дать свое разрешение?

Дженет посмотрела ей прямо в глаза.

— Я никогда не забуду этот день.

— Люсинда сказала, что Энн очень расстроилась, когда зашла в свою девичью спальню. Она плакала.

— Она страшно расстроилась, — прошептала Дженет. — Не сразу. Ей очень понравилось обновленное здание. Но едва мы вошли в ее комнату, с леди Энн что-то случилось. Она переменилась в лице. Я подумала, что ей нехорошо, но она отмахнулась от моего предположения, указала на окно и сказала, что ее подруга, ее лучшая подруга, вылезала из этого окна по ночам на свидания со своим любовником.

— Она сказала вам, кто был ее любовником? Сказала, что случилось с Кейт?

Дженет тяжело вздохнула и плотнее завернулась в плед.

— Энн ничего не сказала о судьбе Кейт. Она заплакала. Я очень испугалась, не знала, что делать. Побежала вниз за чашкой чая. Когда я вернулась, Энн стояла у открытого окна. В первый момент я даже испугалась, не собирается ли она выброситься из него. Но потом Энн заговорила каким-то чужим голосом. Я никогда не забуду ее слов: «В то время я не знала, что ее любовником был Эдвард, мой Эдвард».

Джил в шоке смотрела на нее.

— Потом она взяла чай, выпила его, как будто ничего не произошло, поблагодарила меня за труды и ушла. Мы встречались еще несколько раз, но эта тема никогда больше не поднималась. Вот и все, что я знаю.

Джил по-прежнему молчала, не в состоянии справиться с шоком.

— Что ж, — нарушил молчание Алекс, — если Эдвард был любовником Кейт, это многое объясняет.

Джил молча посмотрела на него, не понимая, что он имеет в виду.


1 октября 1906 года

Кейт и Энн сидели рядом в карете, запряженной шестеркой черных лошадей. Девушки крепко держались за руки, пока их экипаж катил по булыжной мостовой. Был дивный вечер, в сине-черном небе мерцали звезды, вдоль бульвара сияли электрические фонари. Карета въехала на подъездную дорожку перед огромным каменным особняком, залитым светом. На дорожке уже стояло с десяток других экипажей и автомобилей, все ждали своей очереди подъехать к парадному входу и высадить своих пассажиров.

Кейт и Энн встретились взглядами.

— Сейчас состоится наш выход в свет, — шепнула Кейт, крепче стиснув пальцы Энн.

— Я так счастлива, — прошептала Энн. — Это начало, дорогая моя Кейт, начало всей нашей будущей жизни.

— Как ты романтична, — улыбнулась Кейт. — Я чувствую то же самое.

— Девочки! Разве я постоянно не напоминаю вам, что перешептываться в высшей степени неприлично? — подала голос с сиденья напротив леди Бенсонхерст. — Я не потерплю такого поведения на балу. Надеюсь, вы всегда будете вести себя так, как подобает истинным леди. — И сердито посмотрела на Кейт.

Кейт в серебристо-голубом атласном платье слишком уж безмятежно посмотрела на леди Бенсонхерст.

— Прошу прощения, миледи. Мы умираем от желания произвести на всех присутствующих наилучшее впечатление.

Леди Бенсонхерст возмущенно вздернула подбородок и отвернулась к окну. Мэри бросила на дочь встревоженный взгляд.

— Прошу тебя, — одними губами сказала она. — Прошу тебя, Кейт, умоляю.

Кейт раздраженно закрыла веер, потом сообразила, что подошла их очередь высаживаться, и снова встретилась взглядом с Энн. Ее весь день неотступно преследовало чувство, что сегодня вечером случится что-то необыкновенное, волшебное. Кейт понятия не имела, что это может быть, но с самого утра, едва открыла глаза, была как на иголках.

Вся группа, включая и лорда Бенсонхерста, ехавшего вместе с ними в карете, но не обращавшего ни малейшего внимания на то и дело возникающее в этой маленькой группе напряжение, медленно поднялась по ступеням и вошла в дом. Дамы отдали накидки слугам, отец Энн оставил в гардеробе шляпу и трость. После этого они двинулись к бальной зале. Девушек переполняло волнение. Энн оглянулась на Кейт. Во взгляде ее читались испуг и возбуждение, и Кейт подумала, что никогда еще ее подруга не была такой хорошенькой. Она подняла большой палец.

— Кейт, — прошептала Мэри, хватая дочь за руку, — прекрати.

Объявили Бенсонхерстов. Кейт посмотрела на свою постоянно озабоченную мать и пожалела, что этим вечером с ними нет отца. «Он бы гордился мной, — с улыбкой подумала Кейт. — Он бы только посмеялся над этим грубым жестом».

— Миссис Питер Галлахер из Нью-Йорка, вдова покойного Питера Галлахера, с дочерью, мисс Кейт Аделайн Галлахер.

Кейт с матерью стали спускаться по ступенькам в бальную залу. Перед ними открылось помещение, полное гостей, стоявших группами, потягивавших шампанское, беседующих с друзьями и знакомыми. Кейт высоко держала голову, но прекрасно сознавала, что на них оборачиваются, а дамы и господа внимательно рассматривают их. Девушка улыбнулась. И в самом деле волшебный вечер, она нигде не хотела бы оказаться — только здесь.

Позади объявили следующих гостей, а Кейт с матерью были уже почти у подножия лестницы. Взгляд Кейт упал на высокого темноволосого джентльмена, и ее улыбка исчезла, глаза расширились. Он пристально смотрел на нее, и его глаза казались серебристыми.

Кейт тотчас же узнала его. Это был тот джентльмен из Брайтона, который смотрел, как она играет с волнами. Сердце Кейт забилось с неистовой силой. Она не могла отвести глаз от этого мужчины и не видела, заметила ли мать ее реакцию на незнакомца.

Кто он?

Джентльмен едва заметно улыбнулся ей и поклонился — весьма заметно.

Кейт, едва дыша, улыбнулась в ответ.

Они с матерью присоединились к кружку Бенсонхерстов — к нескольким парам, которых Кейт встречала на других собраниях. Леди Бенсонхерст повернулась к ней спиной, но это ее не волновало. Кейт знала, что мать Энн презирает ее и считает едва ли многим лучше уличного отребья. Она сама тоже презирала мать Энн, потому что та была хуже чем ведьма. Она была абсолютной сукой.

Кейт глянула через плечо. Незнакомец по-прежнему смотрел на нее, и так же пристально. Кейт послала ему быструю ответную улыбку. Проклятие! Она флиртует, но как неуклюже. Надо взять себя в руки, пока он не счел ее идиоткой.

Кейт повернулась к Энн.

— Дорогая, я иду в дамскую комнату.

— Сейчас? Но ведь мы только что приехали. Тебе нехорошо, Кейт? — встревожилась Энн.

— Да нет, что ты, — сказала Кейт. Слова о незнакомце вертелись у нее на кончике языка, но что-то удержало ее. — Я вернусь через минуту.

Она сжала руку подруги и быстро, совсем не подобающим для истинной леди шагом вышла из залы. В примыкавшем к ней коридоре Кейт остановилась и несколько раз глубоко вздохнула, чтобы овладеть собой. Необходимо узнать, кто этот человек.

— Могу я чем-нибудь помочь?

Кейт застыла, услышав за своей спиной низкий голос с правильным выговором. Она поняла, кто это, хотя они никогда раньше не разговаривали, и медленно повернулась.

Кейт посмотрела в самые поразительные на свете глаза янтарного цвета, обрамленные длинными ресницами. Никто из них не улыбнулся.

В молчании прошла томительная минута.

Незнакомец словно вернулся к жизни.

— Прошу прощения. — Он коротко улыбнулся и поклонился. — Мы незнакомы, а я веду себя как последний осел.

Кейт засмеялась:

— Вряд ли это возможно, сэр.

— Да? — Он не отводил взгляда от ее лица. — Уверяю вас, это так. Обычно я в карман за словом не лезу, но ваша красота лишила меня дара речи.

— Вы слишком любезны, — отозвалась Кейт.

Он снова поклонился.

— Я лорд Бракстон.

Кейт протянула руку.

— Кейт Галлахер, милорд.

— Кейт. Ваше имя очень вам идет.

Кейт улыбнулась:

— Это самое обычное имя.

— Но в его обладательнице нет ничего обычного.

— Спасибо, я принимаю это как комплимент, имеющий тем большую ценность, что он исходит от такой персоны.

Его улыбка померкла.

— Значит, эта персона, как видно, необычна для вас?

Кейт не верила своим ушам.

— Да, — слегка охрипшим голосом произнесла она, — очень необычна.

— Весьма польщен. Мне кажется, мисс Галлахер, что мы уже обратили друг на друга внимание.

— Да, — прямодушно ответила Кейт, — в Брайтоне.

Бракстон внимательно посмотрел на нее и, помолчав, спросил:

— Вы знаете, сколь многие дамы притворились бы, что не помнят того дня?

— Но я не похожа на других дам, как вы только что заметили.

— Да, вы отличаетесь от других, я понял это в тот самый миг, когда увидел, как вы играете с волнами, похожая на греческую богиню.

Кейт покраснела и против обыкновения не могла найти подходящий ответ.

— Вы сравниваете меня с бессмертными, милорд?

— Да, и ничуть не сожалею о том.

«Уж кто может сравниться с мифологическим божеством, так это он сам», — подумала Кейт.

— Вы прекрасны, когда краснеете. — Внезапно Бракстон взял ее затянутую в перчатку руку и поднес к губам. Сердце Кейт перевернулось в груди, и она почувствовала, как ослабли у нее колени. Он снова встретился с ней взглядом. — Я очень дерзок и сознаю это. Когда я могу пригласить вас на автомобильную прогулку в парк?

— Завтра? — с замиранием сердца спросила Кейт.

— Завтра просто идеально. А сегодня вы потанцуете со мной?

— Да, — глядя ему прямо в глаза, ответила Кейт. — Я ничего так не хочу, как этого.

Они улыбались друг другу. Кейт не знала, сколько они так простояли, пока Бракстон держал ее ладонь в своих. Внезапно она осознала, что они не одни. Дамы и господа, идущие в холл, выворачивали шеи, чтобы получше их рассмотреть.

— На нас обращают внимание, — наконец с неудовольствием заметил Бракстон.

— На меня постоянно обращают внимание.

— Разумеется. Вас трудно не заметить, моя драгоценная леди.

От его ласковых слов ее сердце подпрыгнуло, потом стало падать. Кейт посмотрела на прекрасное лицо, в блестящие глаза и, пораженная, подумала: «Господи, я влюбилась!»

— Вы хорошо себя чувствуете? — спросил он.

Кейт только что влюбилась. Она смотрела на него не в силах произнести ни слова.

— Да, — прошептала Кейт, — я хорошо себя чувствую.

Бракстон улыбнулся и крепко сжал ее ладонь.

— Нам следует вернуться в залу, пока о нас не начали судачить.

— Да, — согласилась Кейт, мечтавшая простоять с ним в этом коридоре всю ночь. Его прикосновение к ее локтю было легким, но Кейт оно показалось собственническим. Бракстон проводил ее в залу.

— Значит, до танца, — сказал он.

— До танца, — ответила Кейт, зная, что ожидание будет бесконечным.

Бракстон поклонился ей и направился к группе эффектного вида джентльменов своего возраста. Кейт увидела Энн, стоявшую с другими девушками, но даже с места не сдвинулась, только смотрела вслед лорду Бракстону. О Господи! Она никогда не думала, что такие чувства возможны. Кейт словно парила в облаках. Она была так счастлива и так возбуждена, что едва стояла на ногах. Господи, Боже мой!

— Так, теперь понятно, кто ей приглянулся.

Кейт привыкла, что ее обсуждают прямо у нее за спиной, и притом достаточно громко. Она замерла, собираясь отойти.

— У нее нет ни малейшей надежды заполучить наследника Коллинзуортов. Эдвард Шелдон никогда не пойдет на мезальянс, а если бы и захотел, отец никогда ему не позволит.

Кейт развернулась и оказалась лицом к лицу с двумя пухлыми матронами в бриллиантовых диадемах.

— Кто такой Коллинзуорт? — властно спросила она, борясь с охватившей ее внезапно паникой.

— Коллинзуорт? — улыбнулась ей седая дама. — Это один из самых богатых графов в этой стране, милочка. А его сын, Эдвард Шелдон, виконт Бракстон, — его наследник. Разве вас не представили друг другу?

Кейт, ничего не видя, смотрела на нее. Сердце колотилось оглушительно. Виконт Бракстон, наследник Коллинзуортов, самый богатый граф в этой стране. Нет. Все будет хорошо, потому что Кейт верит в настоящую любовь и она нашла то, чего ждала всю жизнь.

Кейт повернулась.

Эдвард смотрел на нее, явно чувствуя что-то неладное. Его взгляд был озабоченным, вопросительным.

Ради самой жизни Кейт не могла улыбнуться. И не могла отступить назад от того обрыва, на краю которого оказалась. Ей подсказывало это ее сердце.

Глава 13


Они приехали в Йорк ко времени вечернего чая и остановились перекусить у одного из пабов.

Когда официантка принесла им сандвичи, лепешки, джемы и чай и они утолили первый голод, Джил спросила, что означала фраза Алекса в доме для престарелых — что если любовником Кейт был Эдвард, это многое объясняет.

Он внимательно посмотрел на нее.

— Если у Кейт родился ребенок — и выжил — и если этот ребенок был сыном Эдварда и вашим дедом, тогда вы правнучка Эдварда Шелдона.

Джил уставилась на него, потеряв дар речи.

— Разумеется, пока мы ничего не можем утверждать, у нас нет доказательств.

Джил молчала как громом пораженная. Неужели Эдвард ее прадед? А вдруг Дженет ошиблась? И не бросить ли сейчас все эти поиски? Ей вдруг стало страшно. Но теперь она тем более не могла оставить поиски Кейт Галлахер. Потому что с ней случилось что-то ужасное.

— В таком случае мы двоюродные брат и сестра? — спросила Джил.

— Нет. — Живой взгляд голубых глаз встретился с ее глазами. — Я никак не связан с Эдвардом. Энн была моей двоюродной бабушкой. Но вот Томасу и Лорен вы в этом случае будете приходиться очень отдаленной родственницей. — Алекс отвел глаза и взял лепешку. — Хэлу тоже.

— Не знаю, что и думать, — вымолвила наконец Джил.

Алекс сжал ее ладонь.

— Джил, у нас нет доказательств, что отцом вашего деда был Эдвард. Если Кейт была пылкой женщиной, то могла иметь нескольких мужчин. Может, у нее вообще не было никаких мужчин. Все это рассказы с чужих слов и домыслы.

— Но ведь она исчезла.

— Да, — мрачно подтвердил Алекс.

Джил смотрела на блюдо с маленькими чайными сандвичами и думала о Кейт. Шестое чувство подсказывало ей, что Кейт — ее прабабка. И между прибытием Кейт в Англию и ее исчезновением прошло совсем немного времени. Значит, если Эдвард был любовником Кейт, то отцом ребенка мог быть только он. Но что же случилось с матерью и ребенком?

— Джил, с вами все в порядке?

— Не знаю. — Она помолчала. — Алекс, я хочу узнать, когда состоялась помолвка Энн и Эдварда.

— Во всяком случае, не до октября 1908 года, иначе об этом упомянули бы в газетной заметке о дне рождения Энн.

— И тогда в последний раз видели Кейт.

— Я захватил с собой свой ноутбук и с удовольствием покажу вам, как пользоваться Интернетом. Так что можете хоть всю ночь сидеть и копаться в архивных файлах.

Алекс подал знак, чтобы принесли счет.

— А пока мы можем съездить в больницу.


Фамилия Престон оказалась весьма известной в этих краях, и им без труда удалось получить разрешение администратора больницы на поиски сведений об одной из пациенток, рожавшей в 1908 году.

— Поскольку пациентка, записи о которой вы хотите найти, уже, без сомнения, давно умерла, ничьих прав мы не нарушим, — полушутя сказал администратор. — Более того, я сам провожу вас вниз, в подвал, где хранятся наши архивы.

Спустя час они действительно кое-что нашли. Алекс вытащил из архивного ящика очень старую папку.

— Вот. Здесь указана пациентка по имени Кэтрин Галлахер, Джил. Она поступила 9 мая 1908 года. — Алекс пере-листнул несколько страниц и вынул свидетельство о рождении. — Питер Галлахер, родился 10 мая, отец неизвестен, мать Кэтрин Аделайн Галлахер.

Дрожа от волнения, Джил схватила свидетельство.

— Мы не знаем, что это наша Кейт, но если это так, то у нее родился сын, названный Питером! — И, помолчав, воскликнула: — Это точно наша Кейт! Она названа сына в честь своего умершего отца!

— Успокойтесь. Может, и так. Ага, вот счет.

Джил застыла.

— Кто оплатил счет? — почти выкрикнула она, ухватившись за сильную мускулистую руку.

Алекс улыбнулся ей.

— Именно это мне и нравится в вас — светлая голова. Вот. Возьмите. Сможете разобрать эту подпись?

Джил вгляделась в истончившийся пожелтевший листок бумаги. Сумма за услуги составила пятьдесят пять фунтов с мелочью. На квитанции стоял штамп «уплачено», а внизу справа — подпись. Почти ничего нельзя было разобрать.

— Подписано не «Эдвард Шелдон» и даже не «виконт Бракстон», — разочарованно и в то же время с облегчением протянула Джил.

Алекс всмотрелся в листок через ее плечо.

— По-моему, имя — Джонатан. Может, взять лупу?

— Вы правы — Джонатан. А фамилия, по-моему, Барклай. — Проклятие!

— Успокойтесь. Вы что думаете, Эдвард явился бы сюда собственной персоной, заплатил и поставил на чеке свое настоящее имя?

У Джил заблестели глаза.

— Нужна графологическая экспертиза.

— Согласен. Но в любом случае мы кое-что нашли. Если это почерк Эдварда, просто подписавшегося другим именем, то мы можем спокойно признать, что это наша Кейт.

Воспрявшая духом Джил кивнула.

— Спасибо вам, Алекс, — сказала она. Но что-то тревожило ее, не давало покоя. Слышала ли она имя Джонатан Барклай раньше? Оно казалось ей знакомым.

— Ну что ж, делаем копии и едем в поместье.

Джил кивнула и поспешила отойти от него. Как и рука Алекса, его тело было сильным и теплым. Он был стройным и мускулистым. И сейчас было совсем не время думать об этом.

Но он тоже внимательно и пытливо смотрел на нее, и в глазах его Джил прочла вопрос. Она очень хорошо знала, что это за вопрос.

Джил знала, что нужно отвести взгляд и быстренько возвести между ними стену. Но она не сделала этого. Не смогла.


Джил лежала в горячей ванне и не хотела оттуда выходить.

Они приехали в Стэнсмор час назад. Поместье, казалось, сошло со страниц готического романа. Дом — похожее на замок сооружение из красно-коричневого камня — стоял на огромном склоне, где не росло ни единого дерева, задним фасадом к скалам и морю. В центральной части крыши были пробиты бойницы, две круглые башни высились по краям длинного прямоугольного здания. От сельского дома Джил ожидала чего-то попроще и была застигнута врасплох, когда навстречу вышли экономка и с десяток слуг, встретивших ее и Алекса поклонами, реверансами и словами: «Добрый день, сэр. Добрый день, мадам».

Наконец Джил вышла из ванны и тут же поежилась от холода — включить небольшой обогреватель она не догадалась. Наскоро вытершись, Джил завернулась в махровый халат.

Раздался стук в дверь. Джил открыла, ожидая увидеть Алекса. Это и был он — в джинсах и желтом шерстяном свитере. Волосы у него были влажные, он явно тоже принял ванну.

— Извините, я думал, вы уже готовы.

— Ничего страшного.

— Я буду ждать внизу, в библиотеке. Там уютнее, чем в гостиной. Как насчет бокала красного вина? У нас здесь хороший винный погреб.

— Звучит заманчиво, — улыбнувшись, ответила Джил, подумав, что ограничится лишь одним бокалом и сосредоточится на Кейт. — Алекс, захватите свой ноутбук.

— Хотите начать прямо сегодня?

— Почему бы и нет?

Его взгляд переместился на ее губы.

Джил больше не улыбалась.

— Жду вас внизу, — сказал он и пошел по длинному пустому коридору.

Джил смотрела ему вслед и думала о том, что ей совсем не нравится происходящее. Джил разочаровало, что Алекс не попытался поцеловать ее, дотронуться до нее. И она строго сказала себе, что просто устала, что ее тревожит тайна, окружающая Кейт. Однако Джил тут же призналась себе, что она не до такой степени идиотка, чтобы верить собственной лжи.


Алекс отпустил прислугу и сам принес в библиотеку поднос с двумя стаканами великолепного портвейна, двумя чашками кофе без кофеина и двумя огромными кусками яблочного пирога.

— Какой ужин! Я просто объелась. Можно, я заберу пирог наверх, вдруг мне захочется перекусить среди ночи?

— Отличная мысль. — Алекс осторожно поставил поднос на резной кофейный столик. Потом принес ноутбук, положил его рядом и включил. Джил замерла в ожидании. Блаженное состояние, вызванное едой и вином, улетучилось.

Пальцы Алекса летали над клавиатурой.

— Сейчас мы найдем то, что нам нужно.

Он все время говорил «мы». Джил взяла кофе. Пить ей больше не следует, она уже и так выпила, а они в этом огромном доме одни и его комната напротив ее.

«Это мужчина. Ты не должна ему доверять, иначе случится что-то ужасное».

Но может, Кейси все же ошиблась? Не карты, а она, толковательница?

— Вот, это «Трибюн», — сказал Алекс, прерывая ее мысли. — Так вы можете просматривать страницу за страницей.

— Я хочу узнать, когда поженились Энн и Эдвард. — Джил тут же позабыла про Алекса и свои терзания — настолько ее завораживала жизнь Кейт.

В быстро найденном объявлении о предстоящей свадьбе Энн Бенсонхерст и Эдварда Шелдона говорилось, что свадьба назначена на субботу, 18 августа 1909 года.

— Интересно, перенесли они дату, когда Кейт исчезла, или нет?

— А когда было дано объявление?

— Седьмого февраля — через четыре месяца после дня рождения Энн и исчезновения Кейт.

Она просматривала страницы.

— Вот, они поженились восемнадцатого августа, — нашла нужную запись Джил.

— Значит, они не перенесли свадьбу, — констатировал Алекс.

Внезапно Джил захотелось отключиться от всего этого, не думать о том, что Эдвард, возможно, ухаживал за Энн и забавлялся с Кейт. И даже когда она родила ему ребенка — сына, — не женился на ней, а когда она исчезла, просто стал мужем другой женщины.

— Давайте закончим на сегодня. Мне что-то нехорошо, — сказала она.

— Ладно, — согласился Алекс, и его пальцы снова замелькали над клавиатурой.

— Что вы делаете?

— Создаю папку «Галлахер». Вот этот файл называется «Свадьба Энн».

Он выключил компьютер, закрыл его и поднялся.

— Оставьте поднос, утром тут все уберут, — проговорил Алекс, заметив движение Джил. — Только не забудьте свой пирог. — Он улыбнулся.

Они поднялись наверх и остановились перед дверью Джил. Смешавшись, она пробормотала:

— Спокойной ночи.

Он не двинулся с места.

Сердце у Джил забилось быстрее. Она хотела его. Ей было страшно.

Внезапно Алекс поднял подбородок Джил и коснулся ее губ. Раз, другой, третий. Она почувствовала исходившее от него напряжение.

Алекс отступил.

— Доброй ночи.

Мгновение спустя он уже вошел в свою комнату, плотно закрыв за собой дверь.

Джил смотрела на до блеска отполированную дверь. Ее трясло.

Мрачная — от разочарования? — она вошла в свою комнату и, закрыв дверь, привалилась к ней. Сколько Джил простояла вот так, держа тарелку с пирогом, она не знала. Алекс не вернулся, и она подумала, что будь он лжецом, то не ограничился бы поцелуем, а затащил бы ее в постель.

Джил легла, и когда наконец уснула, во сне ее преследовал образ Алекса, а не Кейт.

Но не очень долго.


Она до боли отчетливо видела лицо Кейт.

Темные глаза расширены, красивое лицо побледнело, родинка кажется почти черной. Волосы свободно рассыпались по плечам, кудри перепутались. Кейт не мигая смотрела на нее огромными глазами.

Джил перевернулась во сне, на каком-то уровне подсознания понимая, что это всего лишь сон. Но Кейт была в беде. Ее неотрывный взгляд был полон… чего? Тревоги? Мольбы? Страха?

Джил застонала.

Кейт посмотрела на нее и заговорила.

Джил напряглась. Кейт говорила горячо, ее губы двигались быстро, но Джил ничего не слышала. Ясно было только одно: она в отчаянии, напугана, кого-то о чем-то умоляет. Но Джил не слышала ни единого слова, ни единого звука. Ей захотелось проснуться. Происходило что-то ужасное, и она не хотела увидеть это во сне, не хотела знать.

И вдруг лицо Кейт исчезло. Перед Джил выросла стена из огромных серо-черных камней, высившаяся перед ней так близко, что если бы она дотронулась до каменных плит, то почувствовала бы их грубую, шершавую поверхность…

Джил коснулась влажной, зернистой земли.

Ее пальцы погрузились в землю, а не в камень, и она, вздрогнув, захотела отступить, опустить руки, но вместо этого земля заполнила ее ладони, комья налипли между пальцами, земля набилась под ногти. «Нет!» — в ужасе подумала Джил, но вместо того, чтобы отступить, все глубже и глубже погружала руки в землю, ощущая нараставший в душе страх.

«Нет, — опять отчаянно подумала Джил, — я не хочу этого делать!»

Сколько же здесь земли! Она посмотрела на руки, перепачканные темно-коричневой землей, и вдруг заметила кровь, кровь повсюду…

Потом Джил увидела башню — квадратное каменное сооружение, высившееся среди разросшихся деревьев на фоне тусклого серого неба и пенящегося моря.

«Мне надо отсюда выбраться», — лихорадочно думала Джил. Но когда она попыталась встать с кровати, ее пальцы вонзились в землю, и когда она посмотрела вниз, то увидела кровь, а когда затем подняла глаза, то увидела непроницаемые каменные стены.

Джил села.

Какое-то мгновение она не понимала, где находится, еще не вполне придя в себя после сюрреалистичного сна. Джил осознала, что ее пальцы цепляются не за землю, а за простыни.

Она судорожно глотнула воздуха. Никогда Джил не видела таких жутких снов, настолько ужасающе реальных. Но ведь это был всего лишь сои.

Он не мог быть ничем другим.

Но Джил так ясно видела искаженное отчаянием и страхом лицо Кейт! Она никогда его не забудет. И вдруг вспомнила сон Кейси.

«Кейт превратилась в тебя».

Что имела в виду Кейси?

Джил посмотрела на часы. Было пять утра. Она поняла, что уже не заснет. Она найдет кухню и сварит себе чашку кофе, после того как примет душ и переоденется. Джил боялась спать, боялась того, что может увидеть во сне.

Глава 14


После завтрака Алекс предложил проехать по окрестностям, и они взяли принадлежащий поместью «лендровер». Накануне, когда они направлялись в Стэнсмор, он, указав на одну из отходивших в сторону дорог, сказал, что в той стороне лежит Робин-Гуд-Бэй. Туда они сейчас и держали путь.

Они ехали быстро, и вот уже пейзаж за окном сменился, появились деревья, трава и бурьян, полевые цветы.

Алекс кивнул на несколько коттеджей и ферм, видных с дороги. Они принадлежали арендаторам, которые, как правило, жили на землях поместья из поколения в поколение.

— Каковы размеры поместья? — спросила Джил.

— Около тысячи акров. Раньше оно было больше, но добрых две трети уже давно проданы.

Джил вдруг увидела в окне нечто, от чего ее сердце чуть не остановилось.

— О Боже! — воскликнула она и так резко схватила Алекса за руку, что машина выехала на встречную полосу. По счастью, машин на дороге не было.

— Джил!

Но она, ничего не слыша, глядела в окно и дрожала.

— Остановитесь. Нам надо выйти. — Этого не может быть.

— Да в чем дело? У вас такой вид, будто вы увидели привидение, — заметил Алекс, выравнивая машину.

— Может, и увидела. Эта башня. — Джил не могла оторвать от нее глаз. — Я хочу ее осмотреть.

Алекс в недоумении уставился на девушку. Наконец она объяснила:

— Я видела эту башню сегодня во сне. Мне снился кошмар. Про Кейт.

— Я буду счастлив подвезти вас к ней, Джил, но должен заметить, что в Англии сотни, если не тысячи таких башен.

— Все равно я хочу увидеть ее.

— Хорошо, только давайте подъедем поближе.

На маленьком указателе слева значилось «Коукс-Уэй». Алекс свернул на узкую дорогу. Они ехали по ухабам, и под сенью густых деревьев показался маленький, сложенный из камня коттедж. Двухэтажный, с высокой наклонной крышей и двумя каменными трубами. Все окна были заколочены.

Алекс остановил машину перед коттеджем.

Башня стояла в сотне ярдов за домом, ее резкие очертания четко выделялись на фоне искривленных деревьев, сквозь которые просматривалось серо-стальное, с пенными бурунами море. Башня, почти превратившаяся в руины, была точно такой, какую Джил видела во сне. В этом она не сомневалась. Вернувшись домой, она первым делом позвонит Кейси.

Алекс между тем рассказывал, что башня уже давно разрушилась, что еще детьми они играли здесь с Томасом и Хэлом.

— Мы все еще находимся во владениях Коллинзуортов? — спросила Джил.

— Да.

Джил выбралась из машины, миновала груды камней и обошла башню. Все четыре стены были на месте, вместо окон — узкие прорези, на месте двери — черный проем.

Джил вошла внутрь, и ее сразу же охватило ощущение, что она уже это видела и чувствовала — нехватку воздуха, сырость и холод.

Все это было во сне, и на ее месте была Кейт. Джил пошатнулась.

Вошедший в этот момент в башню Алекс поддержал ее за локоть.

Внезапно Джил как живую увидела Кейт, тяжело дышащую, охваченную ужасом, в грязи и в крови, растрепанные волосы в беспорядке падают на плечи. И затем она закричала…

— Я задыхаюсь. — Вырвавшись из рук Алекса, Джил выскочила на улицу.

Что это такое с ней? Галлюцинации? Грезы наяву?

Но сердце подсказывало ей, что с Кейт случилось что-то ужасное. И может быть, именно здесь.

Про щекам Джил катились слезы.

Вдруг она вспомнила слова Кейси: «Кейт превратилась в тебя».

И внезапно все стало на свои места. Кейт не исчезла, ее постигла трагедия. И та же трагедия обрушится на Джил.

— Джил? — Рука Алекса сомкнулась на ее предплечье, и. девушка дернулась. — Что происходит? Что с вами?

— Я… я еще не готова об этом говорить, — Ладно. — Он внимательно посмотрел на нее. — Давайте поедем дальше.

Джил кивнула и пошла за ним к машине.

— Может, нам сделать перерыв в охоте за Кейт? — предложил Алекс. — Вы столько перенесли за последнее время, что можете заболеть.

— Нет! — Джил страшилась того, что ждало ее в будущем, но хотела докопаться до истины. Она с изумлением поняла, что хочет справедливости для Кейт.

Сейчас они стояли рядом с коттеджем.

— Алекс, а кто здесь жил? — спросила Джил.

— Сколько себя помню, здесь никто не жил. Кажется, со времен последней войны.

— Как по-вашему, это можно назвать усадьбой?

— Не знаю. К чему вы клоните?

Джил увидела, что он улыбается.

— Кейт жила в усадьбе недалеко от Робин-Гуд-Бэй. Разве он не рядом?

— Рядом. Меньше трех миль отсюда, прямо на восток. Поблизости есть еще две старые усадьбы, — добавил он. — Вы хотите войти внутрь?

Джил кивнула. Кейт и Эдвард были любовниками. Доказательств у нее не было, только туманные воспоминания старой дамы, но в глубине души Джил была уверена, что это правда. И где же удобнее всего Эдварду было прятать свою любовницу, как не в уединенном коттедже в своих владениях?

Пока Алекс пошел к машине за инструментом, которым можно было бы отодрать доски от двери, Джил заглянула в окно, но не увидела там ничего, кроме укрытой чехлами мебели, и направилась к задней части дома. На двери висел замок. Она попробовала, прочно ли он держится. Прочно. И тут Джил вдруг словно почувствовала на себе чей-то взгляд. У нее зашевелились волосы на затылке. Она осторожно оглянулась — запущенный газон, несколько деревьев во дворе, каменная стена. Никого нигде не было, но странное ощущение осталось.

Более того, оно усилилось.

Как будто кто-то подглядывал за ними… за ней.

Джил решила вернуться на переднее крыльцо к Алексу. Она шла торопливо, оглядываясь через плечо, и споткнулась.

Посмотрев под ноги, увидела крышку люка, ведущего в земляной погреб. Крышка так заросла травой и сорняками, что почти не была заметна.

Джил побежала к фасаду коттеджа и успела как раз вовремя — Алекс вытащил последний гвоздь.

Она не сказала Алексу о своих ощущениях. Может, какой-то деревенский подросток не нашел ничего лучше, как подглядывать и подслушивать.

Они вошли в дом. Алекс втянул носом воздух.

— Странно.

— Что странно? — Джил ничего не чувствовала.

— Ничего, — отозвался он.

Но войдя на кухню, они остолбенели. На столе стояла коробка кукурузных хлопьев.

— То-то и странно, — сказал Алекс. — Этот дом пахнет не так, как место, где уже много лет никто не живет.

— Может, сюда каким-то образом забрел бездомный? — предположила Джил, абсолютно уверенная, что это не так.

— А как он мог сюда забраться?

— Может, через окно?

— Да, надо будет проверить перед уходом.

— Давайте поднимемся наверх.

Проходя через гостиную, Алекс присел перед камином.

— Растопка, — объявил он. — И зола. — Алекс выпрямился. — Кто-то расположился здесь как дома. Придется проверить, не сдали ли этот дом какому-нибудь чудаку.

Они молча поднялись на второй этаж. Первой шла Джил. Не колеблясь, она прошла в конец коридора, несказанно удивив Алекса.

— Вы знаете что-то, чего не знаю я? — спросил он.

— А разве вы не заметили окна на этой стороне дома?

Последняя дверь была открыта. Две другие, мимо которых они прошли, — закрыты.

Не зная, чего ожидать, Джил помедлила на пороге. Односпальная кровать под балдахином. Белые хлопчатобумажные простыни накрыты голубым покрывалом. На ночном столике электрическая лампа. Рядом стеклянная пепельница, а на полу электрообогреватель.

Взгляд Джил скользнул дальше. Бюро у противоположной стены, на нем зеркало. Возраст бюро с зеркалом и кровати, может, и насчитывал сто лет, но предметы на бюро, простыни, покрывало и обогреватель явно были современными.

Джил увидела стопку журналов. Сердце у нее остановилось. Сверху лежал экземпляр «Фотографии сегодня», и она сразу же узнала его.

— Здесь жил Хэл, — сказал Алекс, тоже заметив журнал. — Я уже заглянул в ванную комнату. Там полотенца, мыло, крем для бритья, бритва.

Джил не шелохнулась. Хэл жил здесь, вероятно, как раз перед тем, как познакомился с ней. И это место связано с Кейт. Почему Хэл жил здесь? Или теперь нелепо об этом думать?

Он жил здесь из-за Кейт. Джил чувствовала это.

Потрясенная, она села на кровать. Какие еще открытая о мужчине, которого она любила, приготовила ей судьба?

Неужели Хэл был с ней только из-за того, что она — праправнучка Кейт?

Алекс подошел к бюро и стал выдвигать ящики, они были пусты. Потом стал перекладывать журналы, и его руки замерли. Джил увидела, что под стопкой лежит конверт из плотной бумаги.

Ею овладело дурное предчувствие.

Алекс открыл конверт и вытащил оттуда черно-белые снимки большого формата. Даже не видя их, Джил поняла, что сделал их Хэл.

Алекс стал перебирать фотографии, задержался на второй, потом быстро досмотрел все до конца.

— Что там такое? — спросила Джил.

Он посмотрел на нее.

— Вот. — И подал Джил пачку снимков.

Джил взглянула на фото и чуть не лишилась чувств, потому что смотрела она на Кейт, обнаженную и очень красивую, свернувшуюся клубочком в кресле.

Но Хэл не мог фотографировать Кейт!

Джил осознала, что смотрит на себя, а не на Кейт.

Она тут же вспомнила этот сеанс съемок, руки у нее задрожали, щеки запылали огнем.

Джил смотрела на себя и видела, как, мастерски использовав свет и тени, Хэл превратил ее в Кейт.

Трясущимися руками она перебирала пачку фотографий. На одной из них Джил стояла у окна, откидывая рукой волосы. Свет заливал обращенную к окну часть тела. Здесь Джил совсем не походила на Кейт — стройная, с четко проступающими мышцами, женщина с телом танцовщицы. Лицо Джил исказилось, и она прижала пачку к себе.

Сердце колотилось как безумное, но она все же посмотрела на Алекса.

— Да, Хэл был очень талантлив. Но мы и так это знали.

— Вы покраснели. — Затем нарочито небрежно добавила: — Вы же видели обнаженных женщин.

— Не вас. — Их взгляды встретились.

Джил встала, взяла конверт и засунула туда фотографии.

— Вы часто для него позировали?

— Иногда. — Джил сунула фотографии в пакет и положила его на бюро. — Вообще-то да. Но не всегда обнаженной.

— Между прочим, вы великолепно смотритесь.

Типично мужское замечание, но Джил не винила Алекса. Она не могла даже ответить. В голове у нее образовалась пустота, чувства атрофировались.

— Ладно, — сказал Алекс. — Думаю, конверт вам лучше хранить у себя. Как насчет ленча? Не знаю, что мы ищем, но кое-что точно нашли. — И не дожидаясь Джил, вышел из комнаты.

Джил смотрела ему вслед. Она не сразу сдвинулась с места. Хэл любил Кейт. Джил была в этом уверена.


Джил брела по неглубоким лужам в парке позади Стэнс-мора. Мысли крутились вокруг фотографий. Она больше ни о чем не могла думать, не в состоянии была ничем заняться.

Хэл сфотографировал ее так, чтобы она выглядела в точности как Кейт. Ее лицо стало круглее, тело более роскошным, волосы казались длинными и кудрявыми. О Господи!

Кусочки головоломки вставали на свои места, и вырисовывающаяся картина совсем не нравилась Джил.

Хэл, Кейт и она сама — казалось, они образовали классический любовный треугольник. Может, Хэл даже специально нашел ее из-за Кейт. Жуткая мысль.

Но по крайней мере Алекс не заметил сходства. Это почему-то порадовало Джил.

Она гуляла уже давно и не заметила, что повис густой туман. Девушка остановилась и оглянулась назад. Ничего не было видно, ни башен, ни печных труб. дома.

Джил уже собралась идти по дорожке назад, когда что-то привлекло ее внимание. Туман завихрился и чуть поднялся. Подальше, впереди, Джил различила очертания часовни. Она вспомнила ее. Когда несколько часов назад они с Алексом вернулись в дом, Джил заметила ее с дороги. Интересно, конечно, осмотреть часовню, но нужно возвращаться, пока она не заблудилась.

Туман продолжал подниматься, и не успела Джил повернуться, как увидела прямо перед собой несколько могильных плит. Каким-то образом она набрела на кладбище.

Еще раз поглядев в сторону едва видной часовни, Джил попыталась определить, в какой стороне Стэнсмор. Кажется, строго на север от часовни.

Джил решительно направилась вперед. В следующее мгновение она зацепилась за что-то ногой и упала.

Камень впился ей в бедро. Она скатилась с него и села на мокрую траву, чувствуя, что замерзает, и думая о синяках, которые обязательно проступят на ноге. Затем посмотрела на камень, о который споткнулась.

Он зарос сорняками, но ошибки быть не могло — это был надгробный камень.

Боже! Она упала на могилу! К несчастью это или к чему-то еще?

Джил хотела встать, потому что ее зубы уже начали выбивать дробь, но вместо этого принялась очищать камень от травы.

Камень был серо-черный. Как те, из которых была сложена башня.

По спине Джил пробежал холодок.

Выдергивая траву, она почувствовала под пальцами неровности… на камне была выбита надпись. Джил наклонилась над камнем. У нее перехватило дыхание.

Она так и замерла, стоя на четвереньках. Джил смотрела на расплывавшиеся перед глазами слова, и сердце ее билось часто и глухо.

«Кэтрин Аделайн Галлахер, — гласила надпись. — 10 июня 1890 — 12 января 1909».

Загрузка...