— Дорогая, у вас гость, — окликнула ее Лиззи.
Чармиан в удивлении остановилась.
Она только что вернулась от бабушки, которая уже начала ходить после операции. Врачи были очень довольны ее состоянием и обещали полное и скорое выздоровление.
В этот день все казались Чармиан счастливыми. Все, кроме нее.
Она боялась, что бабушка встревожится, увидев ее. Внучка была бледна и выглядела совсем больной. Она исхудала так, что даже Джеффри заметил это прошлой ночью и сказал в той издевательской манере, с какой привык обращаться к ней:
— Тебе надо побольше есть, а то не сможешь платить долги.
Но бабушка ни о чем не спросила. Правда, когда ее родная девочка уходила, она озабоченно поглядела ей вслед и покачала головой. Чармиан так хотелось прижаться к бабушке и, как в детстве, рассказать о своих бедах! Но разве она могла? Разве можно было сказать, что за лечение она платит своим телом?
Чармиан поспешно смахнула слезы. После первого ужасного потрясения в ней пробудилась присущая ей гордость, и она ни разу не разрешила себе плакать.
Между тем Лиззи продолжала объяснять:
— Сказал, что он ваш друг. Поэтому я проводила его прямо в вашу квартиру.
Друг? Она удивленно подняла брови.
— Да, еще, — добавила Лиззи, — звонил хозяин. Велел передать вам, что задерживается в Лондоне по делам своей обожаемой герцогини, но это не меняет его планов на вечер. Он сказал, вы знаете, что он имеет в виду.
Чармиан густо покраснела. Так похоже на Джеффри использовать любую возможность, чтобы унизить ее.
Он смеялся и над тем, что Чармиан под утро всегда возвращалась к себе. Сначала она надеялась, что Джеффри будет заниматься с ней сексом нечасто, от случая к случаю. Но он это делал каждую ночь, которую проводил в доме.
И при этом его желание не ослабевало, он становился все ненасытнее. Ей приходилось проводить в его спальне столько времени, сколько ему хотелось.
— Кого это ты хочешь обмануть, каждый раз возвращаясь в свою постель? — спросил однажды Джеффри, когда Чармиан осторожно выбралась из его объятий и, вся дрожа, собирала свою одежду, разбросанную по полу.
— Не хочу, чтобы Лиззи знала… — тихо ответила она.
— Нравится выглядеть невинной недотрогой? — насмешливо предположил Джеффри.
Чармиан вышла молча. Она теперь вообще почти все время молчала, не позволяла себе ни умолять, ни кричать, почти не отвечала на его вопросы, не реагировала на язвительные реплики. Ночи держали ее в диком напряжении. Пока тело послушно отвечало на ненасытное желание Джеффри, трепетало от страстных прикосновений, горело от неистовых поцелуев, выгибалось навстречу его неутомимой плоти, Чармиан судорожно цеплялась руками за края кровати, боясь уступить искушению и обнять Джеффри или прижать к груди его голову. Это пассивное сопротивление и злило и смешило Джеффри, но помогало Чармиан сохранить остатки гордости.
Впрочем, Джеффри делал все, чтобы лишить ее этой иллюзии. Однажды, вернувшись днем из деловой поездки, он застал Чармиан в своем кабинете, где она раскладывала на его столе бумаги. Джеффри решительно запер дверь. Не сводя с нее глаз, он быстро сбросил пиджак и расстегнул брюки. Чармиан застыла, как кролик перед удавом. Он овладел ею мгновенно, грубо и ушел спокойно. А она не помнила себя от унижения и боли.
Пробираясь к себе на рассвете, дрожа от нервного напряжения, Чармиан тихо входила в квартиру и падала на кровать. Даже здесь она не могла уснуть и лежала, уставившись перед собой невидящими сухими глазами. Она и думать не могла о еде. Лицо ее осунулось, а глаза, утратив блеск, казались темно-синими, почти черными.
Хотя днем Чармиан старалась держаться так, будто ничего не происходило, часто ее лицо принимало отрешенное выражение, а сама она, казалось, не замечала ничего вокруг. Все чаще Джеффри бросал недоуменные взгляды на Чармиан. Он не понимал того, что с ней происходило, не мог в этом разобраться.
Состояние Чармиан начало волновать и Лиззи, хотя она пока не вмешивалась…
— Ваш гость… — Голос Лиззи заставил Чармиан оторваться от горьких мыслей.
Вероятно, подумала она, кто-то из знакомых бабушки пришел узнать, как она себя чувствует.
Однако, пересекая двор, Чармиан увидела припаркованную у ворот машину с иностранными номерами.
У Лиззи были ключи от квартиры Чармиан, и она провела туда гостя. Когда Чармиан вошла в гостиную, мужчина, сидевший на диване и читавший газету, поднялся, широко улыбаясь.
— Петер! — удивленно воскликнула она. — Что ты делаешь в Англии? И как ты…
— Я здесь по семейному делу, связанному с английскими родственниками моей бабушки. Отец настоял, чтобы я позвонил тебе и уговорил переменить свое решение и вернуться работать к нам. Ну, и я сам хотел тебя увидеть.
— Не могу. Боюсь, ничего не получится, — ответила Чармиан.
Петер был старшим сыном в семье, владевшей сетью отелей, где раньше работала Чармиан. Он никогда не скрывал своих чувств к ней. Они вместе ходили на вечеринки. Но когда Чармиан заметила, насколько серьезны чувства Петера к ней, она честно сказала, что не любит его.
Это не помешало им сохранить дружеские отношения. И Петеру первому Чармиан сообщила, что вынуждена оставить работу и вернуться к бабушке.
— Разве твоей бабушке не лучше? — нахмурившись, спросил он. — Я думал, что после отдыха ты…
— Ее состояние оказалось намного более серьезным, чем я предполагала. Да и врачи не знали этого, пока не провели обследование. Бабушке сделали очень серьезную операцию, и она хорошо перенесла ее, но, боюсь, не сможет жить одна, во всяком случае, первое время. Я бы с удовольствием вернулась назад, Петер, но сейчас это невозможно.
— Я подозревал, каким будет твой ответ, — грустно заметил Петер. — Мы очень скучаем по тебе, и если когда-нибудь передумаешь…
Провожая его, Чармиан растроганно сказала:
— Я не могла и подумать, что вы никого не возьмете на мое место.
— Работа будет ждать тебя, когда бы ты ни решила вернуться, — мягко произнес Петер, когда они шли к машине.
Краем глаза Чармиан заметила, как из-за угла дома появился «ягуар» Джеффри.
Чармиан вся сжалась, и ее напряжение, словно электрический ток по проводам, передалось Петеру. Он нахмурился, проследив за взглядом Чармиан.
— Давай вместе пообедаем сегодня вечером, — предложил Петер. — Мы могли бы…
Чармиан быстро прервала его:
— Не могу… Я… я… рада, что ты приехал повидать меня. И предложил мне вернуться на прежнюю работу. Но…
У нее перехватило горло. Что могла она объяснить этому терпеливому, нежному, интеллигентному мужчине? Если бы он узнал всю правду о ней… о том, какой она стала… он бы…
Петер участливо коснулся ее руки.
— Чармиан…
Но она, не слушая его, со страхом смотрела на приближающегося Джеффри, губы которого кривились в гневной усмешке.
— Петер… я должна вернуться к работе…
Ей было так больно вспоминать сейчас о своей прошлой жизни. Она была тогда свободна и независима. Ее уважали, и она могла гордиться собой. Все теперь позади. Ее жизнь сломана безжалостным человеком, который ненавидит ее и не упускает случая унизить.
— Кто это? — требовательно спросил Джеффри, подойдя к Чармиан, как только машина Петера отъехала.
— Старый друг… — ответила она, направляясь к своей квартире и стараясь не смотреть на Джеффри.
— Как долго он здесь был?
Чармиан неожиданно почувствовала, что у нее кружится голова и тошнота подкатывает к горлу. С самого утра она почти ничего не ела. Ей было так плохо после ночи с Джеффри, что она не могла заставить себя выпить хотя бы чашку чая.
— Не знаю… Час… может быть, больше…
Она не представляла, когда приехал Петер, и теперь чувствовала себя виноватой, что даже не предложила ему чаю или чего-нибудь еще.
— Час… может быть, больше… — приторным голосом повторил Джеффри. — Час или, может быть, больше моего времени? Времени, за которое я плачу тебе и которое по праву принадлежит мне. Это увеличивает твой долг.
Он безжалостно схватил Чармиан за руку и потащил к дому, не обращая ни малейшего внимания, что их могут увидеть. Когда он вел Чармиан мимо кабинета, за дверью зазвонил телефон. Джеффри на секунду замешкался, нахмурившись.
Чармиан испугалась, что он затащит ее в кабинет и снова так же грубо, как в прошлый раз, овладеет ею. Она содрогнулась от отвращения и ужаса.
Но у Джеффри, видимо, были другие изменения, и он собирался возместить украденные у него секунды, наслаждаясь ее телом с комфортом, в спальне. Выпустив ее руку, он резко бросил:
— Стой здесь и не смей уходить!
Затем он, хлопнув дверью, скрылся в кабинете.
Чармиан, едва сознавая, что делает, и не думая о последствиях, бросилась к гаражу, взбежала по лестнице и оказалась у себя в квартире. Она поспешно заперла дверь и перевела дыхание. Силы оставили ее. Еле переставляя ватные ноги, она добралась до кровати и рухнула.
Она не может так больше жить. Джеффри сломал, разрушил ее жизнь, вынудив торговать своим телом. Ей стыдно смотреть в глаза людям. И она никогда никому не осмелится признаться, какую женщину он из нее сделал. Но больше всего мучило и унижало то, что, как бы он ни издевался над ней, ее ненавистное тело ждало его ласк, страстно их желало.
С глухим стоном Чармиан зарылась лицом в подушку, стараясь заглушить рыдания, рвавшиеся из груди. Голова раскалывалась, губы пересохли. Ее бросало из холода в жар. Она давно не спала. Когда Джеффри, пресытившись ее телом, спокойно посапывал рядом, она лежала без сна, уставившись в темноту сухими глазами. Когда его не было дома, и она оставалась у себя, то стоило ей закрыть глаза, как кошмарные видения обступали ее со всех сторон.
Чармиан похудела так, что Лиззи даже предлагала ей обратиться к врачу. Она выглядела уже не просто худощавой, а истощенной. Ее обрадовало, что Джеффри обратил на это внимание. Может быть, ее тело перестанет казаться ему привлекательным.
Чармиан слышала, как Джеффри барабанил в дверь и звал ее. Сжав губы, она натянула подушку на голову, зная, что ее ждет, если она откроет ему дверь.
Стук прекратился, и она со стыдом ощутила разочарование.
С трудом поднявшись, она поплелась в ванную, чтобы поискать какое-нибудь обезболивающее средство. От головной боли ее мутило. Она нашла какие-то таблетки и приняла сразу все, морщась от их горечи.
Смыв с лица следы слез, Чармиан хотела приготовить себе чай, но сил не было.
Кое-как дотащившись до кровати, она провалилась в глубокий сон.
Прошлое преследовало ее ужасающими образами, переплетающимися с настоящим. Лица опекуна и Рейчел возникали перед ней, издеваясь, неся страх и боль. Она видела и лицо Джеффри, которое вдруг превращалось в лицо дяди. Она кричала во сне, не в силах вырваться из паутины кошмара.
Кто-то тряс Чармиан за плечи, пытаясь разбудить. Инстинктивно она сжалась, боясь проснуться и увидеть Джеффри. И только открыв глаза, поняла, что это не он, а Лиззи!..
— Лиззи? Который час? Что вы здесь делаете?
Чармиан приложила руки к пылающим щекам и постаралась незаметно вытереть слезы.
— Сейчас четыре часа утра, — ответила Лиззи. — Вы ужасно кричали во сне. Я взяла ключи и пришла посмотреть, что с вами происходит.
— Мне приснился страшный сон… Я…
— Страшный сон? — переспросила Лиззи, сочувственно взглянув на Чармиан. — Но вы кричите ночью не в первый раз. Что с вами, дорогая? Может быть, мужчина, который приезжал утром…
— Нет, нет. Петер не имеет к этому никакого отношения, — поспешила Чармиан отвести от него напрасные подозрения.
— Но ведь это мужчина, не правда ли? Если это не ваш гость, то это…
— О Лиззи, прошу вас, не надо. Я не могу… — взмолилась она. Слезы снова душили ее. Она была так одинока. Ей не с кем было поделиться горем, и уже не было сил молчать.
— Я уже не так молода, но еще помню, что чувствуешь, когда любишь мужчину, который… Вы думали о том, что вам лучше подыскать другую работу и уйти?
— Уйти? Если бы только я могла!..
Лиззи обняла ее за плечи и, ласково поглаживая по голове, мягко заговорила:
— Моя дочь всего на несколько лет старше вас. Если бы я знала, что она переживает такие муки, как вы, я сделала бы все, чтобы помочь ей. Позвольте мне помочь и вам. Никто не узнает, о чем вы мне расскажете.
Неуверенно, стыдясь и запинаясь, Чармиан начала рассказывать Лиззи все, начиная с первой встречи с Джеффри.
Когда она закончила свою горькую повесть, пожилая женщина была вне себя от возмущения.
— Я не могла себе представить, что он способен поступать так бесчеловечно, так непорядочно.
— Лиззи, самое ужасное для меня, что, понимая все это, ненавидя его, я его хочу. Я знаю, что он унижает меня и презирает, но мое тело… оно… оно стремится к нему. Это так меня мучает, что мне не хочется жить. — Ее губы задрожали. — Я не могу уйти отсюда, потому что он направится к бабушке и расскажет ей все, и это убьет ее. А здесь я погибну.
— Девочка моя, не упрекайте себя. Вы ни в чем не виноваты. Любовь бывает иногда очень жестокой. А вы… вы были почти ребенком. — Лиззи вытерла слезы, которые не могла сдержать, и спросила: — Сколько вы ему должны?
— Я точно не знаю. Он одолжил мне десять тысяч фунтов, но ведь есть еще проценты.
— Я дам вам двенадцать тысяч. Этого должно хватить. Чек выпишу утром. Вы можете тут же получить эти деньги в банке и отдать их Хокинзу, — решительно проговорила Лиззи.
— Вы… вы дадите мне деньги? Но…
— Никаких «но», Чармиан. Муж оставил мне приличную сумму. Я могу и не работать. Просто мне хочется занять себя и не стать обузой для детей. Я слишком стара, чтобы найти себе другого мужчину, и слишком молода, чтобы уйти на покой. Мне нужна работа, чтобы жизнь не была скучной. Откровенно говоря, деньги меня не интересуют.
— Но я даже не знаю, когда смогу их вам вернуть. Какое-то время у меня не будет работы…
— У нас у обеих ее не будет, — хмуро сказала Лиззи. — Я, конечно же, не останусь здесь. А вы можете вернуться на прежнюю работу?
— Да, — призналась Чармиан. — Именно поэтому Петер и приезжал ко мне. Он упрашивал меня вернуться назад… Но я не могу… Бабушке необходим кто-то, кто бы ухаживал за ней, когда она вернется домой.
— Я буду делать это.
Чармиан нерешительно смотрела на Лиззи.
— Мне это и в голову не могло прийти. Вы очень добры, Лиззи, но я не могу согласиться. Я не могу позволить вам ссудить мне такую сумму.
— Вы что же, предпочитаете быть должной Хокинзу?
— О нет! Конечно же нет! — воскликнула Чармиан. — А вы… уверены?..
— Уверена, — твердо сказала Лиззи и обняла Чармиан. — Мужчины глупы… Я знаю вас всего несколько недель, но мне совершенно ясно, что вы не можете быть такой женщиной, какой вас считает Хокинз. Вот только… — Лиззи нерешительно посмотрела на Чармиан. — Вы утверждаете, что он ненавидит вас и его притягивает только ваше тело?
— Так он всегда говорит, — кивнула Чармиан, вспыхнув. — Это всего лишь секс и желание унизить, заставить страдать.
— Любовь и ненависть иногда так тесно слиты, что их трудно отделить друг от друга, — заметила Лиззи. — Вы не ошибаетесь в его и своих чувствах?
— Нет, — горько ответила Чармиан. — Я простила бы ему все, если бы поняла, что он хоть немного любит меня. Но это всего лишь месть и секс. — Она обреченно махнула рукой и добавила: — Вы действительно готовы дать мне деньги?
— Безусловно, — подтвердила Лиззи.
— А где… где Джеффри? — неожиданно встрепенулась Чармиан, вспомнив, как он барабанил в ее дверь.
— В Лондоне. Он был зол вечером как черт и отправился на встречу со своей герцогиней, — холодно ответила Лиззи.
— О, Лиззи, — подавленно прошептала Чармиан, — я была так глупа! Мне казалось, что я могу полюбить только того, кто полюбит меня, что мы будем верить друг другу. И все эти мечты так жестоко разбиты.
— Вы не должны так думать, Чармиан. У вас еще все впереди.
Чармиан безнадежно вздохнула.